1 00:01:01,811 --> 00:01:04,814 KAMPFKUNST-CHAOS! KARATESKANDAL IM DOJO 2 00:01:06,232 --> 00:01:07,400 WILLKOMMEN ZURÜCK 3 00:01:22,290 --> 00:01:23,958 {\an8}LEITFADEN FÜR NEUE SCHÜLER 4 00:02:08,169 --> 00:02:09,379 {\an8}- Sieht gut aus. - Hey. 5 00:02:11,131 --> 00:02:12,006 Hey. 6 00:02:14,592 --> 00:02:15,635 Hörst du das? 7 00:02:16,427 --> 00:02:17,428 Ich meine... 8 00:02:18,680 --> 00:02:22,684 So klingt das süße Ende aller Karatekriege. 9 00:02:24,227 --> 00:02:26,646 {\an8}Das passiert, wenn man Terry Silver absägt. 10 00:02:26,646 --> 00:02:29,691 Ich tat es '85. Danach hatten wir 30 Jahre Ruhe. 11 00:02:29,691 --> 00:02:32,068 {\an8}Na dann... Auf weitere 30 Jahre. 12 00:02:33,111 --> 00:02:36,990 {\an8}- Außer die Anklage wird fallen gelassen. - Sein Ruf ist ruiniert. 13 00:02:36,990 --> 00:02:40,660 {\an8}Für den kämpft keiner mehr. Wir haben jetzt unsere Ruhe. 14 00:02:41,161 --> 00:02:41,995 Klar. 15 00:02:42,829 --> 00:02:46,040 {\an8}Außer Du-weißt-schon-wer taucht plötzlich auf. 16 00:02:46,040 --> 00:02:48,793 {\an8}Falls Kreese wirklich hier aufschlagen sollte, 17 00:02:48,793 --> 00:02:52,172 {\an8}werden ihn die US Marshals zurück ins Gefängnis stecken. 18 00:02:52,172 --> 00:02:54,632 {\an8}Amanda? Wir haben gewonnen. 19 00:02:55,800 --> 00:02:57,010 {\an8}Genießen wir es. 20 00:02:57,010 --> 00:03:00,722 {\an8}Sam will aufs College, Anthony geht jetzt auf die Highschool. 21 00:03:01,264 --> 00:03:05,018 {\an8}Sollten sie jetzt wirklich an einem Karateturnier teilnehmen? 22 00:03:05,018 --> 00:03:09,564 {\an8}Mit dem Sekai Taikai wollte Silver Cobra Kai weltweit bekannt machen. 23 00:03:09,564 --> 00:03:14,194 Wenn wir jetzt gewinnen, werden alle ins Miyagi-Do kommen wollen. 24 00:03:14,194 --> 00:03:18,573 {\an8}Karate wird uns also bis ans Lebensende begleiten. 25 00:03:18,573 --> 00:03:23,077 {\an8}Keine Sorge, nach dem Turnier werde ich kein Vollzeit-Sensei mehr sein. 26 00:03:24,287 --> 00:03:27,040 {\an8}- Oh. - Es ist mein Abschied vom Karate. 27 00:03:28,791 --> 00:03:32,837 Was wäre da passender, als Mr. Miyagis Lehre zu verbreiten? 28 00:03:34,380 --> 00:03:36,507 {\an8}Die Eagle Fangs werden weltbekannt. 29 00:03:36,507 --> 00:03:38,468 {\an8}Wenn wir das Sekai Taikai gewinnen, 30 00:03:38,468 --> 00:03:41,721 {\an8}werden die Leute bei uns Schlange stehen. 31 00:03:41,721 --> 00:03:44,724 {\an8}Wir brauchen ein zweites Dojo, Hunderte Gis, 32 00:03:44,724 --> 00:03:47,352 {\an8}ein paar von diesen Eisbädern. 33 00:03:47,352 --> 00:03:48,728 {\an8}Etwas hart, oder? 34 00:03:48,728 --> 00:03:52,106 {\an8}Man braucht Eis in den Venen, um an die Spitze zu kommen. 35 00:03:52,106 --> 00:03:55,777 {\an8}Was sagt Mr. LaRusso dazu? Ihr wolltet doch halbe-halbe machen. 36 00:03:55,777 --> 00:03:58,863 {\an8}Er kann gern weitere Dojos eröffnen. 37 00:03:58,863 --> 00:04:00,949 {\an8}Letztlich entscheiden die Leute, 38 00:04:00,949 --> 00:04:04,327 {\an8}ob sie einen Autoverkäufer oder einen Sensei wollen. 39 00:04:07,914 --> 00:04:10,792 {\an8}Wir haben die Abzweigung zum Miyagi-Do verpasst. 40 00:04:10,792 --> 00:04:13,253 {\an8}Ich sorge dafür, dass ihr nicht verweichlicht. 41 00:04:13,253 --> 00:04:17,090 Ein gemeinsames Dojo, ok, aber wir sind immer noch Eagles. 42 00:04:17,090 --> 00:04:22,053 {\an8}Bevor wir "Kumbaya" bei Miyagi singen, zerschlagen wir ein paar Steine. 43 00:04:22,845 --> 00:04:25,723 {\an8}- Gibst du mir noch was? - Ja, wir brauchen mehr. 44 00:04:40,697 --> 00:04:43,199 Man braucht kein Dojo, um ein Dojo zu sein. 45 00:04:47,662 --> 00:04:48,579 Stimmt. 46 00:05:00,383 --> 00:05:01,843 Hey, die Gang ist da. 47 00:05:03,636 --> 00:05:05,680 {\an8}Sieh an, Benedict Penisatem. 48 00:05:05,680 --> 00:05:07,974 {\an8}Mann, ich habe mich entschuldigt. 49 00:05:08,725 --> 00:05:10,476 Ich bleibe, versprochen. 50 00:05:13,229 --> 00:05:15,648 Cool, oder? Ich hab um die 30 davon. 51 00:05:15,648 --> 00:05:18,318 Der Kauf lohnt sich nur bei größeren Mengen. 52 00:05:22,113 --> 00:05:23,072 {\an8}Hast du eine XL? 53 00:05:24,949 --> 00:05:25,825 Klar. 54 00:05:28,202 --> 00:05:29,704 Komm her, Mann. 55 00:05:35,710 --> 00:05:37,128 {\an8}Der Sensei tut mir leid. 56 00:05:37,962 --> 00:05:39,213 {\an8}Er liebte das Dojo. 57 00:05:39,213 --> 00:05:42,175 {\an8}Ja. Immerhin geht es dem Miyagi-Do gut. 58 00:05:42,175 --> 00:05:46,596 Cobra Kai ist Geschichte, und wir sind jetzt eine große Familie. 59 00:05:47,388 --> 00:05:48,348 Ja. 60 00:05:53,895 --> 00:05:54,896 Die meisten von uns. 61 00:05:56,356 --> 00:06:01,402 Bei uns hat es auch eine Weile gedauert, aber wir haben uns zusammengerauft. 62 00:06:02,653 --> 00:06:05,740 Sam und Tory haben sich vor Kurzem noch gehasst. 63 00:06:05,740 --> 00:06:07,909 Hoffentlich werden sie Freundinnen. 64 00:06:09,077 --> 00:06:11,245 Vielleicht müssen wir nachhelfen. 65 00:06:13,539 --> 00:06:17,377 Ok, du kannst mit der einen Hälfte aufs Sparringdeck... 66 00:06:19,712 --> 00:06:23,508 Gibt es einen Schlauch? Da hat womöglich wer draufgepisst. 67 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 Was soll das hier? 68 00:06:27,428 --> 00:06:29,847 Mehr ist von meinem Dojo nicht übrig. 69 00:06:30,890 --> 00:06:32,600 Johnny, das tut mir leid. 70 00:06:33,851 --> 00:06:38,231 Egal. Hast du Flüssiganzünder? Ich hatte eine Idee für eine neue Lektion. 71 00:06:39,023 --> 00:06:43,653 "Von der Bratpfanne ins Feuer." Ich brauch auch eine Pfanne. 72 00:06:43,653 --> 00:06:46,656 Nein, heute unterrichte ich. 73 00:06:46,656 --> 00:06:49,075 - Was? Heute ist mein Tag. - Das war es. 74 00:06:49,075 --> 00:06:52,286 Chozen hatte eine Idee, um die Neuen auf Kurs zu bringen. 75 00:06:52,286 --> 00:06:57,375 Unterrichte deine Lektion morgen. Nachdem du sie mir vorgestellt hast. 76 00:06:58,251 --> 00:07:01,629 - Wieso muss ich das? - Weil das Haus abbrennen könnte. 77 00:07:04,173 --> 00:07:06,634 Sensei. 78 00:07:06,634 --> 00:07:08,010 Es geht gleich los. 79 00:07:08,010 --> 00:07:11,806 Na ja, wir wollten Ihnen vor dem Training etwas zeigen. 80 00:07:14,392 --> 00:07:18,104 Es war ein langer Weg, aber jetzt sind wir alle vereint. 81 00:07:18,688 --> 00:07:19,897 Die Belohnung? 82 00:07:19,897 --> 00:07:22,024 Unsere bisher größte Härteprobe. 83 00:07:22,024 --> 00:07:25,528 Das Sekai Taikai ist das größte Karateturnier 84 00:07:25,528 --> 00:07:27,321 der modernen Kampfkunst. 85 00:07:27,321 --> 00:07:31,325 Seit über 100 Jahren kämpfen alle zwei Jahre Teilnehmende 86 00:07:31,325 --> 00:07:33,536 um den Weltmeistertitel. 87 00:07:33,536 --> 00:07:36,497 Dieses Turnier ist wie Olympische Spiele, 88 00:07:36,497 --> 00:07:40,126 Gladiatorenspiele und das Kumite aus Bloodsport in einem. 89 00:07:40,126 --> 00:07:42,086 - Ja. - Falls wir gewinnen... 90 00:07:43,045 --> 00:07:45,465 Verzeihung. Wenn wir gewinnen, 91 00:07:45,965 --> 00:07:48,384 wird das unser Leben verändern. 92 00:07:48,384 --> 00:07:50,887 Das erfordert äußerste Konzentration 93 00:07:50,887 --> 00:07:53,222 und alle Weisheit unserer Senseis. 94 00:07:53,222 --> 00:07:57,935 Darum haben wir beschlossen, ihnen zumindest eine Sache abzunehmen. 95 00:07:57,935 --> 00:08:00,354 - Die Namensfindung für das Dojo. - Ja. 96 00:08:00,354 --> 00:08:04,025 Nach einigem Brainstorming, Fokusgruppengesprächen 97 00:08:04,025 --> 00:08:06,986 und einer Dojo-Abstimmung steht der Sieger fest. 98 00:08:09,530 --> 00:08:10,740 Wir präsentieren... 99 00:08:11,824 --> 00:08:14,035 Miyagi Fang Karate! 100 00:08:19,957 --> 00:08:21,584 Das Logo nehmen wir nicht. 101 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 Mr. Miyagi war der ehrbarste Mann, den ich je traf. 102 00:08:24,504 --> 00:08:28,674 Ich werde ihn garantiert nicht in einen Karate-Vampir verwandeln. 103 00:08:28,674 --> 00:08:34,222 Ganz ruhig. Wir finden einen Kompromiss. Wie wär's mit Eagle-Do Fang? 104 00:08:34,222 --> 00:08:37,642 Komm, Johnny. Das ist der Name deines Dojos. 105 00:08:37,642 --> 00:08:38,976 Da ist dein "Do" drin. 106 00:08:38,976 --> 00:08:40,436 Schluss damit. 107 00:08:40,436 --> 00:08:42,355 Keine Kompromisse. 108 00:08:43,272 --> 00:08:46,067 Miyagi-Do hat Ehre und Tradition. 109 00:08:46,067 --> 00:08:49,195 Eagle Fang hat einen Schnabel mit Zähnen 110 00:08:49,195 --> 00:08:51,197 und keinen Ort zum Trainieren. 111 00:08:51,197 --> 00:08:52,865 Wir wählen Miyagi-Do. 112 00:08:52,865 --> 00:08:55,660 Sagt wer? Du bist neu. Du hast keine Stimme. 113 00:08:58,079 --> 00:09:02,708 - Ich habe gegen Silver gekämpft. - Gegen einen Kerl. Ich kämpfte gegen fünf. 114 00:09:02,708 --> 00:09:05,211 Mein Kerl hatte ein Samuraischwert. 115 00:09:05,211 --> 00:09:07,880 Einer meiner auch, aber ich jammere nicht. 116 00:09:07,880 --> 00:09:10,550 Ok, kommt. Streit ist keine Lösung. 117 00:09:10,550 --> 00:09:13,344 Ein Kampf ist die beste Lösung. 118 00:09:14,845 --> 00:09:17,139 Du, ich, auf der Matte. 119 00:09:17,807 --> 00:09:19,684 Der Sieger bestimmt den Namen. 120 00:09:19,684 --> 00:09:23,437 Oder bin ich zu neu, um dich fertigzumachen? 121 00:09:23,437 --> 00:09:24,814 Keiner kämpft hier. 122 00:09:24,814 --> 00:09:28,150 - Konzentrieren wir uns auf die Kinder. - Die kriegen nichts mit. 123 00:09:29,068 --> 00:09:31,612 Du willst mit dem Adler tanzen? Leg Musik auf. 124 00:09:32,446 --> 00:09:36,117 - Die wird dir nicht gefallen. - Wieso? Flöten und Windspiele? 125 00:09:36,951 --> 00:09:38,828 Montagmorgen, Sparringdeck. 126 00:09:39,412 --> 00:09:40,288 Ich komme. 127 00:09:41,122 --> 00:09:42,373 Ich komme auch. 128 00:09:51,799 --> 00:09:52,758 Beinarbeit. 129 00:09:52,758 --> 00:09:56,262 Glückwunsch. Deine Beinarbeit ist Durchschnitt. 130 00:09:57,221 --> 00:09:58,723 Ok, wer kommt jetzt? 131 00:09:59,307 --> 00:10:00,391 Nein danke. 132 00:10:01,225 --> 00:10:02,268 Nein danke. 133 00:10:03,102 --> 00:10:06,814 Ok. Dann zu den Batting Cages, ein paar Bälle schlagen? 134 00:10:08,482 --> 00:10:09,317 Klar. 135 00:10:11,068 --> 00:10:12,069 Klingt super. 136 00:10:14,989 --> 00:10:17,325 Klang nicht, als klänge es super. 137 00:10:18,743 --> 00:10:23,706 Ein Doppeldate mit meinem und deiner Ex, die noch dazu meine Erzfeindin ist. 138 00:10:23,706 --> 00:10:25,666 Was hast du denn erwartet? 139 00:10:25,666 --> 00:10:28,169 Ich dachte, ihr seid nicht mehr verfeindet. 140 00:10:28,753 --> 00:10:32,173 Keine Ahnung, aber ein Doppeldate ist etwas viel. 141 00:10:32,882 --> 00:10:34,091 Wessen Idee war das? 142 00:10:34,759 --> 00:10:36,177 Es war Miguels Idee. 143 00:10:36,177 --> 00:10:38,679 Damit ihr euch nicht länger meidet. 144 00:10:39,180 --> 00:10:40,431 Ich meide sie nicht. 145 00:10:42,475 --> 00:10:43,309 Ok, na gut. 146 00:10:43,809 --> 00:10:47,521 Wir waren verfeindet. Jetzt trainiere ich im Garten ihres Dads 147 00:10:47,521 --> 00:10:50,900 und muss alles umdenken, was ich bisher gelernt habe. 148 00:10:50,900 --> 00:10:56,197 Ich weiß nicht, ob sie Miyagi-Do lernen oder einfach nur zum Sekai Taikai will. 149 00:10:56,197 --> 00:10:59,367 Gib ihr etwas Zeit, ok? Das wird schon. 150 00:10:59,367 --> 00:11:00,868 Gib ihr eine Chance. 151 00:11:01,827 --> 00:11:04,705 Es wird jetzt nun mal alles anders, von daher... 152 00:11:11,504 --> 00:11:12,588 Noch Funkstille? 153 00:11:14,090 --> 00:11:14,924 Ja. 154 00:11:15,424 --> 00:11:16,884 Ich probier's noch mal. 155 00:11:16,884 --> 00:11:20,096 Er muss sehen, dass es Alternativen zu Silver gibt. 156 00:11:22,098 --> 00:11:23,808 Hier kann er nicht auflegen. 157 00:11:28,604 --> 00:11:30,106 Bin gleich zurück. 158 00:11:34,151 --> 00:11:35,528 Haben Sie eine größere? 159 00:11:36,028 --> 00:11:39,740 Kann ich davon ausgehen, dass Sie niemanden zerhacken wollen? 160 00:11:39,740 --> 00:11:43,285 Würde ich jemanden töten wollen, bräuchte ich nur die. 161 00:11:44,662 --> 00:11:46,372 Dann bin ich ja beruhigt. 162 00:11:46,372 --> 00:11:48,332 Ich sehe mal nach. 163 00:11:53,504 --> 00:11:54,880 Was machst du hier? 164 00:11:55,589 --> 00:11:58,676 Freut mich ebenso. Carmen gab mir einen Tipp. 165 00:11:59,343 --> 00:12:02,179 Oh, hey. Will ich wissen, wofür die ist? 166 00:12:02,179 --> 00:12:05,891 Training. Rocky IV. Baum fällen, durch den Schnee ziehen. 167 00:12:07,351 --> 00:12:09,103 Ohne Schnee, aber egal. 168 00:12:09,103 --> 00:12:11,939 Ok, wie wäre es, wenn du stattdessen 169 00:12:11,939 --> 00:12:14,734 den Kampf absagst? 170 00:12:14,734 --> 00:12:15,735 Vergiss es. 171 00:12:15,735 --> 00:12:20,698 Hör mal, Chozen ging zu weit, aber er hat es nicht so gemeint. 172 00:12:20,698 --> 00:12:22,450 Also sind wir Eagle Fang? 173 00:12:22,450 --> 00:12:26,036 Unsere Stärke ist es, dass wir beide Stile unterrichten. 174 00:12:26,036 --> 00:12:28,456 Lass uns diese Balance nicht riskieren. 175 00:12:29,248 --> 00:12:31,333 Zwei gegen einen, tolle Balance. 176 00:12:31,333 --> 00:12:32,334 Es ist... 177 00:12:32,918 --> 00:12:37,173 Als mir Kreese Cobra Kai wegnahm, fing ich mit Eagle Fang bei null an. 178 00:12:38,174 --> 00:12:39,759 Es wurde ein echtes Dojo. 179 00:12:39,759 --> 00:12:43,554 Damit kamen wir zum All Valley und ins Sekai Taikai. 180 00:12:44,638 --> 00:12:48,267 Es ist nicht nur ein Name. Der Name steht für etwas. 181 00:12:49,351 --> 00:12:50,686 Ist die groß genug? 182 00:12:50,686 --> 00:12:52,605 Die gefällt mir schon besser. 183 00:12:57,401 --> 00:12:59,195 Wenn Toguchi mich schlägt, ok. 184 00:12:59,862 --> 00:13:02,239 Aber ich gebe nicht kampflos auf. 185 00:13:02,239 --> 00:13:04,617 Wenn einer zurücktritt, dann er. 186 00:13:10,164 --> 00:13:12,708 Sie erhellen mir auch immer den Tag. 187 00:13:13,417 --> 00:13:14,919 Ein Freund von Ihnen? 188 00:13:15,753 --> 00:13:17,087 Sieht so aus. 189 00:13:17,087 --> 00:13:18,506 Er gab mir zu wenig. 190 00:13:19,089 --> 00:13:21,008 Ja. Ich weiß. 191 00:13:29,016 --> 00:13:30,684 TREFFEN AM COYOTE CREEK 192 00:13:30,684 --> 00:13:32,269 Willkommen im Coyote Creek. 193 00:13:32,269 --> 00:13:33,479 Mach ihn fertig. 194 00:13:35,231 --> 00:13:38,526 - Das brachte ich dir nicht bei. - Nein, Sensei Kreese. 195 00:13:42,196 --> 00:13:45,032 WER SCHREIBT DA? 196 00:13:47,117 --> 00:13:48,953 COBRA KAI STIRBT NIE! 197 00:14:04,385 --> 00:14:07,137 Also, unser Abschlussjahr, was? 198 00:14:07,137 --> 00:14:09,265 Bald geht's aufs College. Krass. 199 00:14:09,265 --> 00:14:14,728 Ja, vor nicht allzu langer Zeit haben wir Schweineföten seziert. 200 00:14:15,437 --> 00:14:19,108 Jetzt schmieden wir zwischen den Trainings Zukunftspläne. 201 00:14:19,900 --> 00:14:21,944 Es gibt so viele gute Schulen. 202 00:14:21,944 --> 00:14:25,406 Ehrlich gesagt bin ich etwas überfordert. 203 00:14:26,323 --> 00:14:28,701 Aber Stanford meldet sich sicher bald. 204 00:14:29,785 --> 00:14:30,911 Ich hoffe es. 205 00:14:32,621 --> 00:14:33,956 Was ist mit dir, Tory? 206 00:14:35,541 --> 00:14:39,879 Nicht so leicht, irgendwo reinzukommen nach fast einem Jahr Bewährung. 207 00:14:41,505 --> 00:14:42,423 Verstehe. 208 00:14:50,014 --> 00:14:51,932 Ich gebe auf. Nicht schießen. 209 00:14:51,932 --> 00:14:52,975 Bitte nicht. 210 00:14:59,440 --> 00:15:00,274 Kenny. 211 00:15:01,191 --> 00:15:03,402 Ich weiß, wie sehr du gelitten hast. 212 00:15:03,402 --> 00:15:06,196 Ich weiß, ich brachte dich zu Cobra Kai, 213 00:15:06,196 --> 00:15:09,491 aber ich versuchte auch, dich mit rauszuholen. 214 00:15:09,491 --> 00:15:10,451 Ken... 215 00:15:12,244 --> 00:15:13,454 Warte, Mann. 216 00:15:14,038 --> 00:15:15,414 Warte, bitte. 217 00:15:15,414 --> 00:15:19,043 Es ist noch immer Zeit, in unser Dojo zu kommen. 218 00:15:19,043 --> 00:15:23,255 Du hast einen Platz beim Sekai Taikai. Antreten kannst du nur mit uns. 219 00:15:23,255 --> 00:15:26,467 - Mit den richtigen Mentoren... - Die braucht er nicht. 220 00:15:28,093 --> 00:15:29,053 Shawn? 221 00:15:30,471 --> 00:15:33,432 Du bist draußen. Keine Ahnung, was du gehört hast... 222 00:15:33,432 --> 00:15:34,475 Genug. 223 00:15:35,142 --> 00:15:39,563 Du hast meinen kleinen Bruder in diesem Karate-Kult zurückgelassen. 224 00:15:40,481 --> 00:15:41,899 Ich habe Fehler gemacht. 225 00:15:42,816 --> 00:15:45,152 - Ich will es wiedergutmachen. - Zu spät. 226 00:15:46,362 --> 00:15:47,780 Lass ihn in Ruhe. 227 00:15:47,780 --> 00:15:51,033 Sonst haben wir ein Problem. Kapiert? 228 00:15:59,500 --> 00:16:00,584 Kennst du den? 229 00:16:01,210 --> 00:16:04,213 Kennys Bruder. Ich kenne ihn aus dem Jugendknast. 230 00:16:05,589 --> 00:16:09,176 - Ich soll Kenny in Ruhe lassen. - Das wirst du doch nicht? 231 00:16:10,219 --> 00:16:12,805 Tu, was du tun musst. Wir stehen hinter dir. 232 00:16:17,559 --> 00:16:20,104 Ok. Wir sind für dich da, Mann. 233 00:16:30,531 --> 00:16:33,033 Das sieht schmerzhaft aus. 234 00:16:33,575 --> 00:16:36,453 Körper stärken. Entschlossenheit stärken. 235 00:16:38,789 --> 00:16:40,207 Da hast du recht. 236 00:16:40,708 --> 00:16:43,877 Ich hoffte, das mit Johnny ließe sich anders klären. 237 00:16:43,877 --> 00:16:45,587 Keine Sorge, Daniel-san. 238 00:16:46,213 --> 00:16:47,798 Ich werde nicht verlieren. 239 00:16:47,798 --> 00:16:49,258 Darum geht es nicht. 240 00:16:50,384 --> 00:16:54,805 Ich habe Angst um unsere Partnerschaft. Das ginge zulasten der Kinder. 241 00:16:57,016 --> 00:16:59,143 Hör mal, Johnny ist eben Johnny. 242 00:17:00,477 --> 00:17:03,147 Wieso bist du so stur? 243 00:17:05,983 --> 00:17:07,109 Trinkst du wieder? 244 00:17:08,944 --> 00:17:10,112 Kein Alkohol mehr. 245 00:17:11,030 --> 00:17:12,072 Alkohol benebelt. 246 00:17:12,072 --> 00:17:14,116 Darum verlor ich gegen Silver. 247 00:17:14,992 --> 00:17:18,537 Darum geht es? Dass das Monster deine Gnade ausnutzte? 248 00:17:18,537 --> 00:17:20,914 - Du musst dich nicht schämen. - Tu ich nicht. 249 00:17:21,790 --> 00:17:24,585 Gnade zu zeigen, ist keine Schwäche. 250 00:17:24,585 --> 00:17:29,673 Stimmt, aber trotzdem hast du 80 Stiche im Rücken davongetragen. 251 00:17:33,093 --> 00:17:37,139 Vielleicht brauchst du eine Pause. Fahr eine Woche nach Okinawa. 252 00:17:39,433 --> 00:17:41,143 In Okinawa habe ich nichts. 253 00:17:41,143 --> 00:17:44,438 Was sagst du da? Du hast dein Dojo, Kumiko. 254 00:17:47,274 --> 00:17:48,150 Nein. 255 00:17:49,193 --> 00:17:50,444 Keine Kumiko. 256 00:17:51,779 --> 00:17:52,905 In jener Nacht 257 00:17:52,905 --> 00:17:54,782 habe ich Kumiko angerufen. 258 00:17:56,241 --> 00:17:58,952 Betrunken. Hinterließ eine Nachricht. 259 00:18:00,704 --> 00:18:02,372 Schüttete mein Herz aus. 260 00:18:05,667 --> 00:18:07,044 Kein Rückruf. 261 00:18:07,044 --> 00:18:08,796 Chozen, das tut mir leid. 262 00:18:08,796 --> 00:18:11,340 Dafür muss es eine Erklärung geben. 263 00:18:11,840 --> 00:18:14,343 Die Erklärung ist klar. 264 00:18:16,095 --> 00:18:17,930 Sie fühlt nicht wie ich. 265 00:18:17,930 --> 00:18:21,475 Gegen Johnny zu kämpfen, macht es nicht besser. 266 00:18:21,475 --> 00:18:22,518 Nein. 267 00:18:24,061 --> 00:18:28,107 Aber es sichert das Vermächtnis des Miyagi-Do. 268 00:18:29,525 --> 00:18:32,027 Das ist alles, was mir noch bleibt. 269 00:18:37,950 --> 00:18:40,369 HÖHE 3.400 FUSS (1.036 METER) 270 00:18:46,416 --> 00:18:49,878 Kennt dieses Dojo Schmerz? 271 00:18:50,504 --> 00:18:51,755 Nein, Sensei! 272 00:18:51,755 --> 00:18:55,968 Kennt dieses Dojo Niederlagen? 273 00:18:55,968 --> 00:18:57,344 Nein, Sensei! 274 00:19:00,472 --> 00:19:02,182 Was lernen wir hier? 275 00:19:02,182 --> 00:19:03,934 Den Weg der Faust, Sir! 276 00:19:03,934 --> 00:19:06,103 Und wie lautet der? 277 00:19:06,103 --> 00:19:08,897 - Was zur Hölle? - Zuerst schlagen, hart, keine Gnade. 278 00:19:08,897 --> 00:19:11,275 - Ich höre euch nicht. - Stingray? 279 00:19:11,275 --> 00:19:14,570 Zuerst schlagen, hart schlagen, keine Gnade, Sir! 280 00:19:14,570 --> 00:19:16,864 - Was soll das? - Arianna. 281 00:19:16,864 --> 00:19:18,490 - Ja, Sensei. - Wir trainieren... 282 00:19:19,241 --> 00:19:21,034 Klasse, wir haben Besuch. 283 00:19:23,162 --> 00:19:26,415 - Das wollte ich immer mal sagen. - Was ist hier los? 284 00:19:26,415 --> 00:19:30,043 Colin und Sasha leisten hier ganze Arbeit. 285 00:19:30,043 --> 00:19:32,045 - Ich... - Michelle, nicht jetzt. 286 00:19:32,045 --> 00:19:33,672 Taylor, Schuhe binden. 287 00:19:33,672 --> 00:19:35,841 - Ja. - Braden, deine Mom rief nie an. 288 00:19:36,925 --> 00:19:38,468 Ein kleiner Bertie... 289 00:19:39,261 --> 00:19:40,137 Bertie Bert... 290 00:19:40,137 --> 00:19:44,474 Bert sagte, du und Mr. LaRusso zofft euch wegen eines Dojo-Namens. 291 00:19:44,474 --> 00:19:47,978 Daher dachte ich, ich zeige dir die Lösung. 292 00:19:47,978 --> 00:19:50,189 Indem du eine Kita leitest? 293 00:19:50,189 --> 00:19:51,106 Nein. 294 00:19:51,106 --> 00:19:53,108 Du bist die Lösung. 295 00:19:53,901 --> 00:19:55,611 Erobere dir Cobra Kai zurück. 296 00:19:57,321 --> 00:19:59,323 ZUERST SCHLAGEN, HART SCHLAGEN, KEINE GNADE 297 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 Ok, Mann. Vielleicht bist du zu alt für das hier. 298 00:20:12,878 --> 00:20:14,171 Ich sag dir was. 299 00:20:14,796 --> 00:20:17,216 Am Wochenende gehen wir in den Stripclub. 300 00:20:18,967 --> 00:20:21,220 - Du spinnst. Komm. - So ist es besser. 301 00:20:23,222 --> 00:20:24,681 Darf ich mitmachen? 302 00:20:29,603 --> 00:20:33,106 Ich hab dich gehört. Nur eine Minute. Bitte. 303 00:20:33,106 --> 00:20:34,441 Hau ab, Keene. 304 00:20:35,525 --> 00:20:37,277 Du weißt, wie das endet. 305 00:20:37,277 --> 00:20:40,113 Er hält an seiner Wut fest und kocht über. 306 00:20:40,113 --> 00:20:43,784 - Soll er so enden wie wir? - Nicht dein Problem. 307 00:20:44,451 --> 00:20:45,661 Verstanden? 308 00:20:51,083 --> 00:20:52,918 Nun, ich weiß nicht genau. 309 00:21:03,553 --> 00:21:05,973 Letztes Mal schlug ich zuerst zu. 310 00:21:06,932 --> 00:21:08,267 So bin ich nicht mehr. 311 00:21:09,434 --> 00:21:10,811 Ich will nicht kämpfen. 312 00:21:11,478 --> 00:21:12,354 Shawn. 313 00:21:13,188 --> 00:21:14,982 Gehen wir. Komm. 314 00:21:17,150 --> 00:21:19,236 Nein, das dauert nicht lang. 315 00:21:21,738 --> 00:21:22,572 Hey! 316 00:21:32,833 --> 00:21:34,334 Wir wollen nicht kämpfen! 317 00:21:52,602 --> 00:21:53,437 Dein Ernst? 318 00:21:56,106 --> 00:22:01,361 - Hau ab. Ich will kein Mädchen schlagen. - Wie süß. Aber keine Sorge. 319 00:22:02,154 --> 00:22:03,030 Wirst du nicht. 320 00:22:13,707 --> 00:22:17,753 Wir haben Platz für dich. Bei Miyagi-Do sind alle willkommen. 321 00:22:17,753 --> 00:22:20,339 - Egal, was war. - Mir ist es nicht egal. 322 00:22:24,718 --> 00:22:26,345 Wir wollen dir nur helfen. 323 00:22:43,987 --> 00:22:46,156 Das reicht, Kleiner. Gehen wir. 324 00:22:46,156 --> 00:22:47,991 Was? Ich gehe nirgendwohin. 325 00:22:47,991 --> 00:22:49,659 Doch, tust du. 326 00:22:49,659 --> 00:22:51,161 Die Security kommt. 327 00:22:52,162 --> 00:22:52,996 Das war's. 328 00:23:02,005 --> 00:23:05,008 Na ja, das hätte besser laufen können. 329 00:23:05,008 --> 00:23:06,510 Aber auch schlimmer. 330 00:23:07,177 --> 00:23:08,595 Du kannst Miyagi-Do schon gut. 331 00:23:11,556 --> 00:23:15,394 Ich habe oft genug gegen dich gekämpft. Das hat wohl abgefärbt. 332 00:23:19,356 --> 00:23:21,024 Woher kommen all die Kinder? 333 00:23:21,024 --> 00:23:22,317 Oh, ja. 334 00:23:22,317 --> 00:23:27,239 Ich hängte Flyer an der West-Valley-Grundschule auf. 335 00:23:29,074 --> 00:23:32,911 Das Foto, ja. Tut mir leid. Das ist von deiner Facebook-Seite. 336 00:23:32,911 --> 00:23:34,204 Sei mir nicht böse. 337 00:23:34,204 --> 00:23:37,040 Cobra Kai hätte mich fast das Leben gekostet. 338 00:23:37,040 --> 00:23:38,333 Wozu es wiederbeleben? 339 00:23:40,085 --> 00:23:41,086 Weil es cool ist. 340 00:23:42,379 --> 00:23:44,464 Zumindest war es das unter dir. 341 00:23:44,464 --> 00:23:48,093 Komm. Wir könnten die nächste Generation trainieren. 342 00:23:48,093 --> 00:23:51,054 Sie sehen nicht so aus, aber sie haben Potenzial. 343 00:23:51,054 --> 00:23:56,393 Braden da, der Rotzlöffel. Popel. So kann ich ihn nicht nennen. 344 00:23:56,393 --> 00:24:02,357 Seine Mom nannte Rache der Eierköpfe "problematisch" und "schlecht gealtert". 345 00:24:02,357 --> 00:24:06,069 Ok, mach, was du willst. Nenn es, wie du willst. 346 00:24:07,487 --> 00:24:08,488 Aber ohne mich. 347 00:24:09,364 --> 00:24:10,574 Ich muss trainieren. 348 00:24:12,117 --> 00:24:14,411 Wann ist aus Johnny Lawrence... 349 00:24:16,455 --> 00:24:17,956 ...so ein Weichei geworden? 350 00:24:19,207 --> 00:24:20,125 Sensei! 351 00:24:20,750 --> 00:24:23,420 Tut mir leid. Ich schulde denen 40 Mäuse fürs Fluchen. 352 00:24:23,420 --> 00:24:24,379 Wie war das? 353 00:24:24,379 --> 00:24:26,673 Was? Hey, nein. War nicht so gemeint. 354 00:24:26,673 --> 00:24:29,009 Aber irgendwie schon. 355 00:24:29,009 --> 00:24:32,471 Eine Muschi läuft weg. Ein echter Mann bleibt. 356 00:24:32,471 --> 00:24:36,099 Ich weiß Cobra Kais Aktien stehen alles andere als gut. 357 00:24:36,099 --> 00:24:38,977 Doch mit dir am Steuer, mit dir auf dem Thron 358 00:24:38,977 --> 00:24:40,854 werden die Schüler kommen. 359 00:24:41,563 --> 00:24:44,858 Ich bin dem Dojo nur deinetwegen beigetreten. 360 00:24:45,358 --> 00:24:46,902 Ich weiß, was du dachtest. 361 00:24:46,902 --> 00:24:49,779 Sicher das, was die meisten über mich denken. 362 00:24:49,779 --> 00:24:52,616 Aber du hast mich nicht rausgeworfen. 363 00:24:53,200 --> 00:24:55,660 Und du hast mir so viel beigebracht. 364 00:24:56,536 --> 00:25:00,415 Irgendwann fing ich sogar an, mich zu mögen. 365 00:25:00,415 --> 00:25:03,376 Ich konnte voller Stolz in den Spiegel sehen. 366 00:25:03,376 --> 00:25:05,879 Ich habe mich selbst respektiert. 367 00:25:07,797 --> 00:25:10,050 Ich weiß, das klingt kitschig, ok? 368 00:25:10,050 --> 00:25:11,051 Nein. 369 00:25:12,677 --> 00:25:13,720 Vielleicht etwas. 370 00:25:13,720 --> 00:25:17,265 Ok, aber das kannst du besser als jeder andere Sensei. 371 00:25:17,766 --> 00:25:21,019 Cobra Kai hat noch einen Platz beim Sekai Taikai. 372 00:25:21,019 --> 00:25:25,690 Bei allem Respekt gegenüber Mr. LaRusso und seiner heißen Frau. Gütiger Gott. 373 00:25:25,690 --> 00:25:29,861 Aber die können dir nichts bieten, was du nicht schon weißt. 374 00:25:29,861 --> 00:25:32,364 Du bist der Sensei, nicht der Schüler. 375 00:25:32,364 --> 00:25:34,950 Er ist Autohändler. Du bist Johnny Lawrence. 376 00:25:35,659 --> 00:25:39,913 Für den Sieg braucht es ein geiles Dojo mit einem geilen Sensei. 377 00:25:40,539 --> 00:25:41,623 Wenn du gewinnst, 378 00:25:42,707 --> 00:25:44,501 musst du nicht teilen. 379 00:25:44,501 --> 00:25:46,920 Aber ich verstehe diese Partnerschaft. 380 00:25:46,920 --> 00:25:49,422 Sie war ein Mittel zum Zweck. Kapiert. 381 00:25:49,422 --> 00:25:54,761 Aber das ist ihr Vermächtnis. Cobra Kai, das ist dein Vermächtnis, Mann. 382 00:26:06,606 --> 00:26:08,942 Krass, dass du noch Reserven hast. 383 00:26:09,442 --> 00:26:10,443 Ich bin platt. 384 00:26:10,443 --> 00:26:12,028 Ich noch lange nicht. 385 00:26:13,780 --> 00:26:14,698 Glaube ich. 386 00:26:15,907 --> 00:26:19,452 Ich hatte keine Ahnung, wie gut du mittlerweile bist. 387 00:26:19,953 --> 00:26:22,581 Aber an den Mädels kamst du nicht vorbei. 388 00:26:23,373 --> 00:26:25,041 Das sind alles Arschlöcher. 389 00:26:25,959 --> 00:26:29,254 Sah nicht danach aus. Sie haben dich bewusst geschont. 390 00:26:29,254 --> 00:26:30,922 Robby und der andere auch. 391 00:26:31,423 --> 00:26:34,092 - Was sagt dir das? - Dass sie Weicheier sind? 392 00:26:35,885 --> 00:26:39,764 Ok, wir wissen beide, das ist Quatsch. Seit wann redest du so? 393 00:26:40,557 --> 00:26:43,393 - Seit ich weiß, wie die Dinge laufen. - Ach ja? 394 00:26:44,185 --> 00:26:46,730 Von wem? Dem Kerl, den sie verhaftet haben? 395 00:26:47,647 --> 00:26:49,649 Brachte er dir den Aggro-Mist bei? 396 00:26:49,649 --> 00:26:51,318 Das ist der Weg der Faust. 397 00:26:52,277 --> 00:26:54,654 Zuerst schlagen, hart schlagen, keine Gnade. 398 00:26:55,780 --> 00:26:58,950 Das ist das Dümmste, was ich je gehört habe. 399 00:27:00,201 --> 00:27:02,579 Vielleicht täte dir deren Karate gut. 400 00:27:02,579 --> 00:27:05,540 Kein Bedarf. Ich muss auf meine Instinkte hören. 401 00:27:06,041 --> 00:27:07,626 Wie lief das bisher? 402 00:27:08,627 --> 00:27:10,629 Ich sah den Blick in deinen Augen. 403 00:27:11,880 --> 00:27:12,964 Ich kenne ihn. 404 00:27:14,257 --> 00:27:16,176 Der brachte mich in den Knast. 405 00:27:16,176 --> 00:27:18,678 Mach weiter so, und du landest auch dort. 406 00:27:19,888 --> 00:27:22,432 Oder lern aus meinen Fehlern. 407 00:27:24,017 --> 00:27:25,685 Gib Keene noch eine Chance. 408 00:27:27,854 --> 00:27:29,648 Du wirst jetzt ein Mann, ok? 409 00:27:30,273 --> 00:27:32,692 Zeit, zu entscheiden, was für einer. 410 00:27:34,235 --> 00:27:36,446 Einer, zu dem Dad gern zurückkehrt. 411 00:27:41,326 --> 00:27:43,078 Keine Ahnung, wer ich sein will. 412 00:27:44,245 --> 00:27:47,707 Ich weiß nicht mal mehr, wer ich überhaupt bin. 413 00:27:47,707 --> 00:27:50,126 Hey. Schon ok, Mann. 414 00:27:52,629 --> 00:27:53,588 Ich bin da. 415 00:27:57,384 --> 00:27:58,385 Das wird schon. 416 00:28:02,138 --> 00:28:05,266 Hey, wie lief es mit dem Duellanten-Duo? 417 00:28:05,266 --> 00:28:06,518 Oh, spitze. 418 00:28:06,518 --> 00:28:10,146 Sowohl Johnny als auch Chozen kamen zur Vernunft. 419 00:28:11,022 --> 00:28:12,107 So schlimm? 420 00:28:12,607 --> 00:28:16,236 Vielleicht hast du recht. Wir sollten das Turnier lassen. 421 00:28:17,237 --> 00:28:19,906 Wir wollten damit nur Silver stoppen. 422 00:28:19,906 --> 00:28:24,077 Was, wenn uns der Druck des Turniers gegeneinander aufbringt? 423 00:28:26,371 --> 00:28:27,664 Hey, Schatz. 424 00:28:28,498 --> 00:28:31,710 Hey. Wie war's bei Golf 'N Stuff? 425 00:28:31,710 --> 00:28:33,420 Ganz ok. 426 00:28:33,420 --> 00:28:35,130 Aber jetzt kommt's: 427 00:28:35,714 --> 00:28:38,591 Tory und ich haben uns angenähert. 428 00:28:40,552 --> 00:28:42,137 Ich gehe nicht ins Detail, 429 00:28:42,137 --> 00:28:45,223 aber wir fanden einen gemeinsamen Nenner. 430 00:28:45,724 --> 00:28:50,854 Die Welt nimmt sich besser in Acht. Jetzt treten zwei Bonsai-Kämpferinnen an. 431 00:28:54,941 --> 00:28:57,068 Das ist eine nette Überraschung. 432 00:28:57,068 --> 00:29:01,114 Ja, und ein Argument, um im Turnier zu bleiben. 433 00:29:01,990 --> 00:29:03,074 Stimmt. 434 00:29:06,035 --> 00:29:09,122 Wenn die beiden es schaffen, miteinander auszukommen... 435 00:29:28,892 --> 00:29:31,728 Daniel-san, wenn du mich wieder umstimmen... 436 00:29:31,728 --> 00:29:33,021 Nein. 437 00:29:33,938 --> 00:29:35,774 Ich hab meine Meinung geändert. 438 00:29:39,694 --> 00:29:42,447 Wir sollten Johnny gewinnen lassen. 439 00:29:44,324 --> 00:29:46,576 Ich soll den Kampf verlieren? 440 00:29:46,576 --> 00:29:48,536 Der Kampf ist nicht nötig. 441 00:29:49,704 --> 00:29:52,707 Turniere und sein Vermächtnis waren Mr. Miyagi egal. 442 00:29:52,707 --> 00:29:55,877 Er wollte nur richtig Karate unterrichten. 443 00:29:56,753 --> 00:29:59,255 Das können wir unter jedem Namen tun. 444 00:29:59,255 --> 00:30:01,257 Selbst Eagle Fang. 445 00:30:01,966 --> 00:30:04,803 - Aber Eagle Fang klingt dämlich. - Das ist egal. 446 00:30:04,803 --> 00:30:08,306 Was zählt, ist, gemeinsam beim Sekai Taikai anzutreten, 447 00:30:08,306 --> 00:30:10,016 ohne Streit. 448 00:30:13,019 --> 00:30:14,437 Kannst du damit leben? 449 00:30:17,941 --> 00:30:18,817 Hai. 450 00:30:19,776 --> 00:30:20,735 Kann leben. 451 00:30:22,445 --> 00:30:24,239 Ich hätte es wissen müssen. 452 00:30:24,989 --> 00:30:27,492 Spielst du den Schiri, damit dein Kerl gewinnt? 453 00:30:29,619 --> 00:30:31,120 Ich mach nur Witze, Mann. 454 00:30:32,330 --> 00:30:34,332 Ich werde dich nicht fertigmachen. 455 00:30:36,417 --> 00:30:37,502 Ich gebe nach. 456 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 Du... Du trittst zurück? 457 00:30:41,297 --> 00:30:43,800 Ich gebe nach. Das ist ein Unterschied. 458 00:30:44,467 --> 00:30:45,844 Ich habe nachgedacht. 459 00:30:46,678 --> 00:30:49,597 Eagle Fang ist eine andere Version von Cobra Kai. 460 00:30:50,098 --> 00:30:54,644 Das ist John Kreeses Vermächtnis. Mit dem will ich nichts mehr am Hut haben. 461 00:30:56,396 --> 00:30:58,857 Durch euch wurde ich ein besserer Sensei. 462 00:31:00,233 --> 00:31:02,652 Meine Schüler wurden stärker. Unsere. 463 00:31:04,070 --> 00:31:09,158 Ich will nicht mehr nur Angriff lehren. Ich will Miyagi-Do zum Erfolg verhelfen. 464 00:31:10,618 --> 00:31:12,829 Für das Vermächtnis deines Senseis. 465 00:31:16,541 --> 00:31:18,543 Miyagi-Do kann sich glücklich schätzen. 466 00:31:28,553 --> 00:31:31,472 Ich bin nur froh, dass ihr nicht kämpfen werdet. 467 00:31:32,599 --> 00:31:34,183 Was? Wir kämpfen trotzdem. 468 00:31:34,183 --> 00:31:35,435 Warte. Was? Warum? 469 00:31:36,227 --> 00:31:37,103 Wieso nicht? 470 00:31:39,480 --> 00:31:40,899 Wieso nicht? 471 00:31:40,899 --> 00:31:42,984 Zu mir. Verbeugen. 472 00:31:44,402 --> 00:31:46,112 Jetzt voreinander. Verbeugen. 473 00:31:47,947 --> 00:31:48,781 Bereit? 474 00:31:48,781 --> 00:31:50,658 Es war ein langer Weg. 475 00:31:52,243 --> 00:31:54,787 Endlich sind wir vereint. 476 00:31:56,748 --> 00:31:58,917 Wir haben alte Rivalitäten abgelegt. 477 00:32:01,377 --> 00:32:02,879 Wir fangen neu an. 478 00:32:18,186 --> 00:32:20,730 Jetzt sind wir alle Miyagi-Do. 479 00:32:22,774 --> 00:32:24,359 Aber ein neues Miyagi-Do. 480 00:32:26,444 --> 00:32:27,987 Stärker als je zuvor. 481 00:32:29,072 --> 00:32:30,865 Und geiler als je zuvor. 482 00:32:32,200 --> 00:32:33,534 Ein Ziel. 483 00:32:34,410 --> 00:32:35,536 Ein Team. 484 00:32:38,831 --> 00:32:39,958 Ein Dojo. 485 00:32:40,667 --> 00:32:43,503 {\an8}Mit einem traditionsreichen und ehrbaren Namen. 486 00:32:44,462 --> 00:32:46,047 Und einem neuen Logo. 487 00:32:48,383 --> 00:32:49,968 Macht euch bereit. 488 00:32:51,177 --> 00:32:53,179 Hier sind die Fronten geklärt. 489 00:32:54,222 --> 00:32:56,724 Jetzt ist Miyagi-Do bereit für die Welt. 490 00:33:23,626 --> 00:33:24,627 Joon-bee! 491 00:33:25,211 --> 00:33:26,504 Sagt Kim Da-Eun, 492 00:33:27,880 --> 00:33:29,632 dass Cobra Kai zurück ist. 493 00:34:14,635 --> 00:34:18,848 Untertitel von: Carolin Polter