1
00:01:01,811 --> 00:01:04,814
KAMPFKUNST-CHAOS!
KARATESKANDAL IM DOJO
2
00:01:06,232 --> 00:01:07,400
WILLKOMMEN ZURÜCK
3
00:01:22,290 --> 00:01:23,958
{\an8}LEITFADEN FÜR NEUE SCHÜLER
4
00:02:08,169 --> 00:02:09,379
{\an8}- Sieht gut aus.
- Hey.
5
00:02:11,131 --> 00:02:12,006
Hey.
6
00:02:14,592 --> 00:02:15,635
Hörst du das?
7
00:02:16,427 --> 00:02:17,428
Ich meine...
8
00:02:18,680 --> 00:02:22,684
So klingt das süße Ende
aller Karatekriege.
9
00:02:24,227 --> 00:02:26,646
{\an8}Das passiert,
wenn man Terry Silver absägt.
10
00:02:26,646 --> 00:02:29,691
Ich tat es '85.
Danach hatten wir 30 Jahre Ruhe.
11
00:02:29,691 --> 00:02:32,068
{\an8}Na dann... Auf weitere 30 Jahre.
12
00:02:33,111 --> 00:02:36,990
{\an8}- Außer die Anklage wird fallen gelassen.
- Sein Ruf ist ruiniert.
13
00:02:36,990 --> 00:02:40,660
{\an8}Für den kämpft keiner mehr.
Wir haben jetzt unsere Ruhe.
14
00:02:41,161 --> 00:02:41,995
Klar.
15
00:02:42,829 --> 00:02:46,040
{\an8}Außer Du-weißt-schon-wer
taucht plötzlich auf.
16
00:02:46,040 --> 00:02:48,793
{\an8}Falls Kreese wirklich
hier aufschlagen sollte,
17
00:02:48,793 --> 00:02:52,172
{\an8}werden ihn die US Marshals
zurück ins Gefängnis stecken.
18
00:02:52,172 --> 00:02:54,632
{\an8}Amanda? Wir haben gewonnen.
19
00:02:55,800 --> 00:02:57,010
{\an8}Genießen wir es.
20
00:02:57,010 --> 00:03:00,722
{\an8}Sam will aufs College,
Anthony geht jetzt auf die Highschool.
21
00:03:01,264 --> 00:03:05,018
{\an8}Sollten sie jetzt wirklich
an einem Karateturnier teilnehmen?
22
00:03:05,018 --> 00:03:09,564
{\an8}Mit dem Sekai Taikai wollte Silver
Cobra Kai weltweit bekannt machen.
23
00:03:09,564 --> 00:03:14,194
Wenn wir jetzt gewinnen,
werden alle ins Miyagi-Do kommen wollen.
24
00:03:14,194 --> 00:03:18,573
{\an8}Karate wird uns also
bis ans Lebensende begleiten.
25
00:03:18,573 --> 00:03:23,077
{\an8}Keine Sorge, nach dem Turnier
werde ich kein Vollzeit-Sensei mehr sein.
26
00:03:24,287 --> 00:03:27,040
{\an8}- Oh.
- Es ist mein Abschied vom Karate.
27
00:03:28,791 --> 00:03:32,837
Was wäre da passender,
als Mr. Miyagis Lehre zu verbreiten?
28
00:03:34,380 --> 00:03:36,507
{\an8}Die Eagle Fangs werden weltbekannt.
29
00:03:36,507 --> 00:03:38,468
{\an8}Wenn wir das Sekai Taikai gewinnen,
30
00:03:38,468 --> 00:03:41,721
{\an8}werden die Leute bei uns Schlange stehen.
31
00:03:41,721 --> 00:03:44,724
{\an8}Wir brauchen ein zweites Dojo,
Hunderte Gis,
32
00:03:44,724 --> 00:03:47,352
{\an8}ein paar von diesen Eisbädern.
33
00:03:47,352 --> 00:03:48,728
{\an8}Etwas hart, oder?
34
00:03:48,728 --> 00:03:52,106
{\an8}Man braucht Eis in den Venen,
um an die Spitze zu kommen.
35
00:03:52,106 --> 00:03:55,777
{\an8}Was sagt Mr. LaRusso dazu?
Ihr wolltet doch halbe-halbe machen.
36
00:03:55,777 --> 00:03:58,863
{\an8}Er kann gern weitere Dojos eröffnen.
37
00:03:58,863 --> 00:04:00,949
{\an8}Letztlich entscheiden die Leute,
38
00:04:00,949 --> 00:04:04,327
{\an8}ob sie einen Autoverkäufer
oder einen Sensei wollen.
39
00:04:07,914 --> 00:04:10,792
{\an8}Wir haben die Abzweigung
zum Miyagi-Do verpasst.
40
00:04:10,792 --> 00:04:13,253
{\an8}Ich sorge dafür,
dass ihr nicht verweichlicht.
41
00:04:13,253 --> 00:04:17,090
Ein gemeinsames Dojo, ok,
aber wir sind immer noch Eagles.
42
00:04:17,090 --> 00:04:22,053
{\an8}Bevor wir "Kumbaya" bei Miyagi singen,
zerschlagen wir ein paar Steine.
43
00:04:22,845 --> 00:04:25,723
{\an8}- Gibst du mir noch was?
- Ja, wir brauchen mehr.
44
00:04:40,697 --> 00:04:43,199
Man braucht kein Dojo,
um ein Dojo zu sein.
45
00:04:47,662 --> 00:04:48,579
Stimmt.
46
00:05:00,383 --> 00:05:01,843
Hey, die Gang ist da.
47
00:05:03,636 --> 00:05:05,680
{\an8}Sieh an, Benedict Penisatem.
48
00:05:05,680 --> 00:05:07,974
{\an8}Mann, ich habe mich entschuldigt.
49
00:05:08,725 --> 00:05:10,476
Ich bleibe, versprochen.
50
00:05:13,229 --> 00:05:15,648
Cool, oder? Ich hab um die 30 davon.
51
00:05:15,648 --> 00:05:18,318
Der Kauf lohnt sich nur
bei größeren Mengen.
52
00:05:22,113 --> 00:05:23,072
{\an8}Hast du eine XL?
53
00:05:24,949 --> 00:05:25,825
Klar.
54
00:05:28,202 --> 00:05:29,704
Komm her, Mann.
55
00:05:35,710 --> 00:05:37,128
{\an8}Der Sensei tut mir leid.
56
00:05:37,962 --> 00:05:39,213
{\an8}Er liebte das Dojo.
57
00:05:39,213 --> 00:05:42,175
{\an8}Ja. Immerhin geht es dem Miyagi-Do gut.
58
00:05:42,175 --> 00:05:46,596
Cobra Kai ist Geschichte,
und wir sind jetzt eine große Familie.
59
00:05:47,388 --> 00:05:48,348
Ja.
60
00:05:53,895 --> 00:05:54,896
Die meisten von uns.
61
00:05:56,356 --> 00:06:01,402
Bei uns hat es auch eine Weile gedauert,
aber wir haben uns zusammengerauft.
62
00:06:02,653 --> 00:06:05,740
Sam und Tory haben sich
vor Kurzem noch gehasst.
63
00:06:05,740 --> 00:06:07,909
Hoffentlich werden sie Freundinnen.
64
00:06:09,077 --> 00:06:11,245
Vielleicht müssen wir nachhelfen.
65
00:06:13,539 --> 00:06:17,377
Ok, du kannst mit der einen Hälfte
aufs Sparringdeck...
66
00:06:19,712 --> 00:06:23,508
Gibt es einen Schlauch?
Da hat womöglich wer draufgepisst.
67
00:06:23,508 --> 00:06:25,301
Was soll das hier?
68
00:06:27,428 --> 00:06:29,847
Mehr ist von meinem Dojo nicht übrig.
69
00:06:30,890 --> 00:06:32,600
Johnny, das tut mir leid.
70
00:06:33,851 --> 00:06:38,231
Egal. Hast du Flüssiganzünder?
Ich hatte eine Idee für eine neue Lektion.
71
00:06:39,023 --> 00:06:43,653
"Von der Bratpfanne ins Feuer."
Ich brauch auch eine Pfanne.
72
00:06:43,653 --> 00:06:46,656
Nein, heute unterrichte ich.
73
00:06:46,656 --> 00:06:49,075
- Was? Heute ist mein Tag.
- Das war es.
74
00:06:49,075 --> 00:06:52,286
Chozen hatte eine Idee,
um die Neuen auf Kurs zu bringen.
75
00:06:52,286 --> 00:06:57,375
Unterrichte deine Lektion morgen.
Nachdem du sie mir vorgestellt hast.
76
00:06:58,251 --> 00:07:01,629
- Wieso muss ich das?
- Weil das Haus abbrennen könnte.
77
00:07:04,173 --> 00:07:06,634
Sensei.
78
00:07:06,634 --> 00:07:08,010
Es geht gleich los.
79
00:07:08,010 --> 00:07:11,806
Na ja, wir wollten Ihnen
vor dem Training etwas zeigen.
80
00:07:14,392 --> 00:07:18,104
Es war ein langer Weg,
aber jetzt sind wir alle vereint.
81
00:07:18,688 --> 00:07:19,897
Die Belohnung?
82
00:07:19,897 --> 00:07:22,024
Unsere bisher größte Härteprobe.
83
00:07:22,024 --> 00:07:25,528
Das Sekai Taikai
ist das größte Karateturnier
84
00:07:25,528 --> 00:07:27,321
der modernen Kampfkunst.
85
00:07:27,321 --> 00:07:31,325
Seit über 100 Jahren kämpfen
alle zwei Jahre Teilnehmende
86
00:07:31,325 --> 00:07:33,536
um den Weltmeistertitel.
87
00:07:33,536 --> 00:07:36,497
Dieses Turnier ist wie Olympische Spiele,
88
00:07:36,497 --> 00:07:40,126
Gladiatorenspiele
und das Kumite aus Bloodsport in einem.
89
00:07:40,126 --> 00:07:42,086
- Ja.
- Falls wir gewinnen...
90
00:07:43,045 --> 00:07:45,465
Verzeihung. Wenn wir gewinnen,
91
00:07:45,965 --> 00:07:48,384
wird das unser Leben verändern.
92
00:07:48,384 --> 00:07:50,887
Das erfordert äußerste Konzentration
93
00:07:50,887 --> 00:07:53,222
und alle Weisheit unserer Senseis.
94
00:07:53,222 --> 00:07:57,935
Darum haben wir beschlossen,
ihnen zumindest eine Sache abzunehmen.
95
00:07:57,935 --> 00:08:00,354
- Die Namensfindung für das Dojo.
- Ja.
96
00:08:00,354 --> 00:08:04,025
Nach einigem Brainstorming,
Fokusgruppengesprächen
97
00:08:04,025 --> 00:08:06,986
und einer Dojo-Abstimmung
steht der Sieger fest.
98
00:08:09,530 --> 00:08:10,740
Wir präsentieren...
99
00:08:11,824 --> 00:08:14,035
Miyagi Fang Karate!
100
00:08:19,957 --> 00:08:21,584
Das Logo nehmen wir nicht.
101
00:08:21,584 --> 00:08:24,504
Mr. Miyagi war der ehrbarste Mann,
den ich je traf.
102
00:08:24,504 --> 00:08:28,674
Ich werde ihn garantiert nicht
in einen Karate-Vampir verwandeln.
103
00:08:28,674 --> 00:08:34,222
Ganz ruhig. Wir finden einen Kompromiss.
Wie wär's mit Eagle-Do Fang?
104
00:08:34,222 --> 00:08:37,642
Komm, Johnny.
Das ist der Name deines Dojos.
105
00:08:37,642 --> 00:08:38,976
Da ist dein "Do" drin.
106
00:08:38,976 --> 00:08:40,436
Schluss damit.
107
00:08:40,436 --> 00:08:42,355
Keine Kompromisse.
108
00:08:43,272 --> 00:08:46,067
Miyagi-Do hat Ehre und Tradition.
109
00:08:46,067 --> 00:08:49,195
Eagle Fang hat einen Schnabel mit Zähnen
110
00:08:49,195 --> 00:08:51,197
und keinen Ort zum Trainieren.
111
00:08:51,197 --> 00:08:52,865
Wir wählen Miyagi-Do.
112
00:08:52,865 --> 00:08:55,660
Sagt wer? Du bist neu.
Du hast keine Stimme.
113
00:08:58,079 --> 00:09:02,708
- Ich habe gegen Silver gekämpft.
- Gegen einen Kerl. Ich kämpfte gegen fünf.
114
00:09:02,708 --> 00:09:05,211
Mein Kerl hatte ein Samuraischwert.
115
00:09:05,211 --> 00:09:07,880
Einer meiner auch, aber ich jammere nicht.
116
00:09:07,880 --> 00:09:10,550
Ok, kommt. Streit ist keine Lösung.
117
00:09:10,550 --> 00:09:13,344
Ein Kampf ist die beste Lösung.
118
00:09:14,845 --> 00:09:17,139
Du, ich, auf der Matte.
119
00:09:17,807 --> 00:09:19,684
Der Sieger bestimmt den Namen.
120
00:09:19,684 --> 00:09:23,437
Oder bin ich zu neu,
um dich fertigzumachen?
121
00:09:23,437 --> 00:09:24,814
Keiner kämpft hier.
122
00:09:24,814 --> 00:09:28,150
- Konzentrieren wir uns auf die Kinder.
- Die kriegen nichts mit.
123
00:09:29,068 --> 00:09:31,612
Du willst mit dem Adler tanzen?
Leg Musik auf.
124
00:09:32,446 --> 00:09:36,117
- Die wird dir nicht gefallen.
- Wieso? Flöten und Windspiele?
125
00:09:36,951 --> 00:09:38,828
Montagmorgen, Sparringdeck.
126
00:09:39,412 --> 00:09:40,288
Ich komme.
127
00:09:41,122 --> 00:09:42,373
Ich komme auch.
128
00:09:51,799 --> 00:09:52,758
Beinarbeit.
129
00:09:52,758 --> 00:09:56,262
Glückwunsch.
Deine Beinarbeit ist Durchschnitt.
130
00:09:57,221 --> 00:09:58,723
Ok, wer kommt jetzt?
131
00:09:59,307 --> 00:10:00,391
Nein danke.
132
00:10:01,225 --> 00:10:02,268
Nein danke.
133
00:10:03,102 --> 00:10:06,814
Ok. Dann zu den Batting Cages,
ein paar Bälle schlagen?
134
00:10:08,482 --> 00:10:09,317
Klar.
135
00:10:11,068 --> 00:10:12,069
Klingt super.
136
00:10:14,989 --> 00:10:17,325
Klang nicht, als klänge es super.
137
00:10:18,743 --> 00:10:23,706
Ein Doppeldate mit meinem und deiner Ex,
die noch dazu meine Erzfeindin ist.
138
00:10:23,706 --> 00:10:25,666
Was hast du denn erwartet?
139
00:10:25,666 --> 00:10:28,169
Ich dachte,
ihr seid nicht mehr verfeindet.
140
00:10:28,753 --> 00:10:32,173
Keine Ahnung,
aber ein Doppeldate ist etwas viel.
141
00:10:32,882 --> 00:10:34,091
Wessen Idee war das?
142
00:10:34,759 --> 00:10:36,177
Es war Miguels Idee.
143
00:10:36,177 --> 00:10:38,679
Damit ihr euch nicht länger meidet.
144
00:10:39,180 --> 00:10:40,431
Ich meide sie nicht.
145
00:10:42,475 --> 00:10:43,309
Ok, na gut.
146
00:10:43,809 --> 00:10:47,521
Wir waren verfeindet.
Jetzt trainiere ich im Garten ihres Dads
147
00:10:47,521 --> 00:10:50,900
und muss alles umdenken,
was ich bisher gelernt habe.
148
00:10:50,900 --> 00:10:56,197
Ich weiß nicht, ob sie Miyagi-Do lernen
oder einfach nur zum Sekai Taikai will.
149
00:10:56,197 --> 00:10:59,367
Gib ihr etwas Zeit, ok? Das wird schon.
150
00:10:59,367 --> 00:11:00,868
Gib ihr eine Chance.
151
00:11:01,827 --> 00:11:04,705
Es wird jetzt nun mal alles anders,
von daher...
152
00:11:11,504 --> 00:11:12,588
Noch Funkstille?
153
00:11:14,090 --> 00:11:14,924
Ja.
154
00:11:15,424 --> 00:11:16,884
Ich probier's noch mal.
155
00:11:16,884 --> 00:11:20,096
Er muss sehen,
dass es Alternativen zu Silver gibt.
156
00:11:22,098 --> 00:11:23,808
Hier kann er nicht auflegen.
157
00:11:28,604 --> 00:11:30,106
Bin gleich zurück.
158
00:11:34,151 --> 00:11:35,528
Haben Sie eine größere?
159
00:11:36,028 --> 00:11:39,740
Kann ich davon ausgehen,
dass Sie niemanden zerhacken wollen?
160
00:11:39,740 --> 00:11:43,285
Würde ich jemanden töten wollen,
bräuchte ich nur die.
161
00:11:44,662 --> 00:11:46,372
Dann bin ich ja beruhigt.
162
00:11:46,372 --> 00:11:48,332
Ich sehe mal nach.
163
00:11:53,504 --> 00:11:54,880
Was machst du hier?
164
00:11:55,589 --> 00:11:58,676
Freut mich ebenso.
Carmen gab mir einen Tipp.
165
00:11:59,343 --> 00:12:02,179
Oh, hey. Will ich wissen, wofür die ist?
166
00:12:02,179 --> 00:12:05,891
Training. Rocky IV.
Baum fällen, durch den Schnee ziehen.
167
00:12:07,351 --> 00:12:09,103
Ohne Schnee, aber egal.
168
00:12:09,103 --> 00:12:11,939
Ok, wie wäre es, wenn du stattdessen
169
00:12:11,939 --> 00:12:14,734
den Kampf absagst?
170
00:12:14,734 --> 00:12:15,735
Vergiss es.
171
00:12:15,735 --> 00:12:20,698
Hör mal, Chozen ging zu weit,
aber er hat es nicht so gemeint.
172
00:12:20,698 --> 00:12:22,450
Also sind wir Eagle Fang?
173
00:12:22,450 --> 00:12:26,036
Unsere Stärke ist es,
dass wir beide Stile unterrichten.
174
00:12:26,036 --> 00:12:28,456
Lass uns diese Balance nicht riskieren.
175
00:12:29,248 --> 00:12:31,333
Zwei gegen einen, tolle Balance.
176
00:12:31,333 --> 00:12:32,334
Es ist...
177
00:12:32,918 --> 00:12:37,173
Als mir Kreese Cobra Kai wegnahm,
fing ich mit Eagle Fang bei null an.
178
00:12:38,174 --> 00:12:39,759
Es wurde ein echtes Dojo.
179
00:12:39,759 --> 00:12:43,554
Damit kamen wir
zum All Valley und ins Sekai Taikai.
180
00:12:44,638 --> 00:12:48,267
Es ist nicht nur ein Name.
Der Name steht für etwas.
181
00:12:49,351 --> 00:12:50,686
Ist die groß genug?
182
00:12:50,686 --> 00:12:52,605
Die gefällt mir schon besser.
183
00:12:57,401 --> 00:12:59,195
Wenn Toguchi mich schlägt, ok.
184
00:12:59,862 --> 00:13:02,239
Aber ich gebe nicht kampflos auf.
185
00:13:02,239 --> 00:13:04,617
Wenn einer zurücktritt, dann er.
186
00:13:10,164 --> 00:13:12,708
Sie erhellen mir auch immer den Tag.
187
00:13:13,417 --> 00:13:14,919
Ein Freund von Ihnen?
188
00:13:15,753 --> 00:13:17,087
Sieht so aus.
189
00:13:17,087 --> 00:13:18,506
Er gab mir zu wenig.
190
00:13:19,089 --> 00:13:21,008
Ja. Ich weiß.
191
00:13:29,016 --> 00:13:30,684
TREFFEN AM COYOTE CREEK
192
00:13:30,684 --> 00:13:32,269
Willkommen im Coyote Creek.
193
00:13:32,269 --> 00:13:33,479
Mach ihn fertig.
194
00:13:35,231 --> 00:13:38,526
- Das brachte ich dir nicht bei.
- Nein, Sensei Kreese.
195
00:13:42,196 --> 00:13:45,032
WER SCHREIBT DA?
196
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
COBRA KAI STIRBT NIE!
197
00:14:04,385 --> 00:14:07,137
Also, unser Abschlussjahr, was?
198
00:14:07,137 --> 00:14:09,265
Bald geht's aufs College. Krass.
199
00:14:09,265 --> 00:14:14,728
Ja, vor nicht allzu langer Zeit
haben wir Schweineföten seziert.
200
00:14:15,437 --> 00:14:19,108
Jetzt schmieden wir
zwischen den Trainings Zukunftspläne.
201
00:14:19,900 --> 00:14:21,944
Es gibt so viele gute Schulen.
202
00:14:21,944 --> 00:14:25,406
Ehrlich gesagt bin ich etwas überfordert.
203
00:14:26,323 --> 00:14:28,701
Aber Stanford meldet sich sicher bald.
204
00:14:29,785 --> 00:14:30,911
Ich hoffe es.
205
00:14:32,621 --> 00:14:33,956
Was ist mit dir, Tory?
206
00:14:35,541 --> 00:14:39,879
Nicht so leicht, irgendwo reinzukommen
nach fast einem Jahr Bewährung.
207
00:14:41,505 --> 00:14:42,423
Verstehe.
208
00:14:50,014 --> 00:14:51,932
Ich gebe auf. Nicht schießen.
209
00:14:51,932 --> 00:14:52,975
Bitte nicht.
210
00:14:59,440 --> 00:15:00,274
Kenny.
211
00:15:01,191 --> 00:15:03,402
Ich weiß, wie sehr du gelitten hast.
212
00:15:03,402 --> 00:15:06,196
Ich weiß, ich brachte dich zu Cobra Kai,
213
00:15:06,196 --> 00:15:09,491
aber ich versuchte auch,
dich mit rauszuholen.
214
00:15:09,491 --> 00:15:10,451
Ken...
215
00:15:12,244 --> 00:15:13,454
Warte, Mann.
216
00:15:14,038 --> 00:15:15,414
Warte, bitte.
217
00:15:15,414 --> 00:15:19,043
Es ist noch immer Zeit,
in unser Dojo zu kommen.
218
00:15:19,043 --> 00:15:23,255
Du hast einen Platz beim Sekai Taikai.
Antreten kannst du nur mit uns.
219
00:15:23,255 --> 00:15:26,467
- Mit den richtigen Mentoren...
- Die braucht er nicht.
220
00:15:28,093 --> 00:15:29,053
Shawn?
221
00:15:30,471 --> 00:15:33,432
Du bist draußen.
Keine Ahnung, was du gehört hast...
222
00:15:33,432 --> 00:15:34,475
Genug.
223
00:15:35,142 --> 00:15:39,563
Du hast meinen kleinen Bruder
in diesem Karate-Kult zurückgelassen.
224
00:15:40,481 --> 00:15:41,899
Ich habe Fehler gemacht.
225
00:15:42,816 --> 00:15:45,152
- Ich will es wiedergutmachen.
- Zu spät.
226
00:15:46,362 --> 00:15:47,780
Lass ihn in Ruhe.
227
00:15:47,780 --> 00:15:51,033
Sonst haben wir ein Problem. Kapiert?
228
00:15:59,500 --> 00:16:00,584
Kennst du den?
229
00:16:01,210 --> 00:16:04,213
Kennys Bruder.
Ich kenne ihn aus dem Jugendknast.
230
00:16:05,589 --> 00:16:09,176
- Ich soll Kenny in Ruhe lassen.
- Das wirst du doch nicht?
231
00:16:10,219 --> 00:16:12,805
Tu, was du tun musst.
Wir stehen hinter dir.
232
00:16:17,559 --> 00:16:20,104
Ok. Wir sind für dich da, Mann.
233
00:16:30,531 --> 00:16:33,033
Das sieht schmerzhaft aus.
234
00:16:33,575 --> 00:16:36,453
Körper stärken. Entschlossenheit stärken.
235
00:16:38,789 --> 00:16:40,207
Da hast du recht.
236
00:16:40,708 --> 00:16:43,877
Ich hoffte, das mit Johnny
ließe sich anders klären.
237
00:16:43,877 --> 00:16:45,587
Keine Sorge, Daniel-san.
238
00:16:46,213 --> 00:16:47,798
Ich werde nicht verlieren.
239
00:16:47,798 --> 00:16:49,258
Darum geht es nicht.
240
00:16:50,384 --> 00:16:54,805
Ich habe Angst um unsere Partnerschaft.
Das ginge zulasten der Kinder.
241
00:16:57,016 --> 00:16:59,143
Hör mal, Johnny ist eben Johnny.
242
00:17:00,477 --> 00:17:03,147
Wieso bist du so stur?
243
00:17:05,983 --> 00:17:07,109
Trinkst du wieder?
244
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
Kein Alkohol mehr.
245
00:17:11,030 --> 00:17:12,072
Alkohol benebelt.
246
00:17:12,072 --> 00:17:14,116
Darum verlor ich gegen Silver.
247
00:17:14,992 --> 00:17:18,537
Darum geht es?
Dass das Monster deine Gnade ausnutzte?
248
00:17:18,537 --> 00:17:20,914
- Du musst dich nicht schämen.
- Tu ich nicht.
249
00:17:21,790 --> 00:17:24,585
Gnade zu zeigen, ist keine Schwäche.
250
00:17:24,585 --> 00:17:29,673
Stimmt, aber trotzdem hast du
80 Stiche im Rücken davongetragen.
251
00:17:33,093 --> 00:17:37,139
Vielleicht brauchst du eine Pause.
Fahr eine Woche nach Okinawa.
252
00:17:39,433 --> 00:17:41,143
In Okinawa habe ich nichts.
253
00:17:41,143 --> 00:17:44,438
Was sagst du da?
Du hast dein Dojo, Kumiko.
254
00:17:47,274 --> 00:17:48,150
Nein.
255
00:17:49,193 --> 00:17:50,444
Keine Kumiko.
256
00:17:51,779 --> 00:17:52,905
In jener Nacht
257
00:17:52,905 --> 00:17:54,782
habe ich Kumiko angerufen.
258
00:17:56,241 --> 00:17:58,952
Betrunken. Hinterließ eine Nachricht.
259
00:18:00,704 --> 00:18:02,372
Schüttete mein Herz aus.
260
00:18:05,667 --> 00:18:07,044
Kein Rückruf.
261
00:18:07,044 --> 00:18:08,796
Chozen, das tut mir leid.
262
00:18:08,796 --> 00:18:11,340
Dafür muss es eine Erklärung geben.
263
00:18:11,840 --> 00:18:14,343
Die Erklärung ist klar.
264
00:18:16,095 --> 00:18:17,930
Sie fühlt nicht wie ich.
265
00:18:17,930 --> 00:18:21,475
Gegen Johnny zu kämpfen,
macht es nicht besser.
266
00:18:21,475 --> 00:18:22,518
Nein.
267
00:18:24,061 --> 00:18:28,107
Aber es sichert
das Vermächtnis des Miyagi-Do.
268
00:18:29,525 --> 00:18:32,027
Das ist alles, was mir noch bleibt.
269
00:18:37,950 --> 00:18:40,369
HÖHE 3.400 FUSS (1.036 METER)
270
00:18:46,416 --> 00:18:49,878
Kennt dieses Dojo Schmerz?
271
00:18:50,504 --> 00:18:51,755
Nein, Sensei!
272
00:18:51,755 --> 00:18:55,968
Kennt dieses Dojo Niederlagen?
273
00:18:55,968 --> 00:18:57,344
Nein, Sensei!
274
00:19:00,472 --> 00:19:02,182
Was lernen wir hier?
275
00:19:02,182 --> 00:19:03,934
Den Weg der Faust, Sir!
276
00:19:03,934 --> 00:19:06,103
Und wie lautet der?
277
00:19:06,103 --> 00:19:08,897
- Was zur Hölle?
- Zuerst schlagen, hart, keine Gnade.
278
00:19:08,897 --> 00:19:11,275
- Ich höre euch nicht.
- Stingray?
279
00:19:11,275 --> 00:19:14,570
Zuerst schlagen,
hart schlagen, keine Gnade, Sir!
280
00:19:14,570 --> 00:19:16,864
- Was soll das?
- Arianna.
281
00:19:16,864 --> 00:19:18,490
- Ja, Sensei.
- Wir trainieren...
282
00:19:19,241 --> 00:19:21,034
Klasse, wir haben Besuch.
283
00:19:23,162 --> 00:19:26,415
- Das wollte ich immer mal sagen.
- Was ist hier los?
284
00:19:26,415 --> 00:19:30,043
Colin und Sasha leisten hier ganze Arbeit.
285
00:19:30,043 --> 00:19:32,045
- Ich...
- Michelle, nicht jetzt.
286
00:19:32,045 --> 00:19:33,672
Taylor, Schuhe binden.
287
00:19:33,672 --> 00:19:35,841
- Ja.
- Braden, deine Mom rief nie an.
288
00:19:36,925 --> 00:19:38,468
Ein kleiner Bertie...
289
00:19:39,261 --> 00:19:40,137
Bertie Bert...
290
00:19:40,137 --> 00:19:44,474
Bert sagte, du und Mr. LaRusso zofft euch
wegen eines Dojo-Namens.
291
00:19:44,474 --> 00:19:47,978
Daher dachte ich,
ich zeige dir die Lösung.
292
00:19:47,978 --> 00:19:50,189
Indem du eine Kita leitest?
293
00:19:50,189 --> 00:19:51,106
Nein.
294
00:19:51,106 --> 00:19:53,108
Du bist die Lösung.
295
00:19:53,901 --> 00:19:55,611
Erobere dir Cobra Kai zurück.
296
00:19:57,321 --> 00:19:59,323
ZUERST SCHLAGEN,
HART SCHLAGEN, KEINE GNADE
297
00:20:08,373 --> 00:20:11,543
Ok, Mann.
Vielleicht bist du zu alt für das hier.
298
00:20:12,878 --> 00:20:14,171
Ich sag dir was.
299
00:20:14,796 --> 00:20:17,216
Am Wochenende gehen wir in den Stripclub.
300
00:20:18,967 --> 00:20:21,220
- Du spinnst. Komm.
- So ist es besser.
301
00:20:23,222 --> 00:20:24,681
Darf ich mitmachen?
302
00:20:29,603 --> 00:20:33,106
Ich hab dich gehört.
Nur eine Minute. Bitte.
303
00:20:33,106 --> 00:20:34,441
Hau ab, Keene.
304
00:20:35,525 --> 00:20:37,277
Du weißt, wie das endet.
305
00:20:37,277 --> 00:20:40,113
Er hält an seiner Wut fest und kocht über.
306
00:20:40,113 --> 00:20:43,784
- Soll er so enden wie wir?
- Nicht dein Problem.
307
00:20:44,451 --> 00:20:45,661
Verstanden?
308
00:20:51,083 --> 00:20:52,918
Nun, ich weiß nicht genau.
309
00:21:03,553 --> 00:21:05,973
Letztes Mal schlug ich zuerst zu.
310
00:21:06,932 --> 00:21:08,267
So bin ich nicht mehr.
311
00:21:09,434 --> 00:21:10,811
Ich will nicht kämpfen.
312
00:21:11,478 --> 00:21:12,354
Shawn.
313
00:21:13,188 --> 00:21:14,982
Gehen wir. Komm.
314
00:21:17,150 --> 00:21:19,236
Nein, das dauert nicht lang.
315
00:21:21,738 --> 00:21:22,572
Hey!
316
00:21:32,833 --> 00:21:34,334
Wir wollen nicht kämpfen!
317
00:21:52,602 --> 00:21:53,437
Dein Ernst?
318
00:21:56,106 --> 00:22:01,361
- Hau ab. Ich will kein Mädchen schlagen.
- Wie süß. Aber keine Sorge.
319
00:22:02,154 --> 00:22:03,030
Wirst du nicht.
320
00:22:13,707 --> 00:22:17,753
Wir haben Platz für dich.
Bei Miyagi-Do sind alle willkommen.
321
00:22:17,753 --> 00:22:20,339
- Egal, was war.
- Mir ist es nicht egal.
322
00:22:24,718 --> 00:22:26,345
Wir wollen dir nur helfen.
323
00:22:43,987 --> 00:22:46,156
Das reicht, Kleiner. Gehen wir.
324
00:22:46,156 --> 00:22:47,991
Was? Ich gehe nirgendwohin.
325
00:22:47,991 --> 00:22:49,659
Doch, tust du.
326
00:22:49,659 --> 00:22:51,161
Die Security kommt.
327
00:22:52,162 --> 00:22:52,996
Das war's.
328
00:23:02,005 --> 00:23:05,008
Na ja, das hätte besser laufen können.
329
00:23:05,008 --> 00:23:06,510
Aber auch schlimmer.
330
00:23:07,177 --> 00:23:08,595
Du kannst Miyagi-Do schon gut.
331
00:23:11,556 --> 00:23:15,394
Ich habe oft genug gegen dich gekämpft.
Das hat wohl abgefärbt.
332
00:23:19,356 --> 00:23:21,024
Woher kommen all die Kinder?
333
00:23:21,024 --> 00:23:22,317
Oh, ja.
334
00:23:22,317 --> 00:23:27,239
Ich hängte Flyer
an der West-Valley-Grundschule auf.
335
00:23:29,074 --> 00:23:32,911
Das Foto, ja. Tut mir leid.
Das ist von deiner Facebook-Seite.
336
00:23:32,911 --> 00:23:34,204
Sei mir nicht böse.
337
00:23:34,204 --> 00:23:37,040
Cobra Kai hätte mich fast
das Leben gekostet.
338
00:23:37,040 --> 00:23:38,333
Wozu es wiederbeleben?
339
00:23:40,085 --> 00:23:41,086
Weil es cool ist.
340
00:23:42,379 --> 00:23:44,464
Zumindest war es das unter dir.
341
00:23:44,464 --> 00:23:48,093
Komm. Wir könnten
die nächste Generation trainieren.
342
00:23:48,093 --> 00:23:51,054
Sie sehen nicht so aus,
aber sie haben Potenzial.
343
00:23:51,054 --> 00:23:56,393
Braden da, der Rotzlöffel.
Popel. So kann ich ihn nicht nennen.
344
00:23:56,393 --> 00:24:02,357
Seine Mom nannte Rache der Eierköpfe
"problematisch" und "schlecht gealtert".
345
00:24:02,357 --> 00:24:06,069
Ok, mach, was du willst.
Nenn es, wie du willst.
346
00:24:07,487 --> 00:24:08,488
Aber ohne mich.
347
00:24:09,364 --> 00:24:10,574
Ich muss trainieren.
348
00:24:12,117 --> 00:24:14,411
Wann ist aus Johnny Lawrence...
349
00:24:16,455 --> 00:24:17,956
...so ein Weichei geworden?
350
00:24:19,207 --> 00:24:20,125
Sensei!
351
00:24:20,750 --> 00:24:23,420
Tut mir leid. Ich schulde denen
40 Mäuse fürs Fluchen.
352
00:24:23,420 --> 00:24:24,379
Wie war das?
353
00:24:24,379 --> 00:24:26,673
Was? Hey, nein. War nicht so gemeint.
354
00:24:26,673 --> 00:24:29,009
Aber irgendwie schon.
355
00:24:29,009 --> 00:24:32,471
Eine Muschi läuft weg.
Ein echter Mann bleibt.
356
00:24:32,471 --> 00:24:36,099
Ich weiß Cobra Kais Aktien
stehen alles andere als gut.
357
00:24:36,099 --> 00:24:38,977
Doch mit dir am Steuer,
mit dir auf dem Thron
358
00:24:38,977 --> 00:24:40,854
werden die Schüler kommen.
359
00:24:41,563 --> 00:24:44,858
Ich bin dem Dojo
nur deinetwegen beigetreten.
360
00:24:45,358 --> 00:24:46,902
Ich weiß, was du dachtest.
361
00:24:46,902 --> 00:24:49,779
Sicher das,
was die meisten über mich denken.
362
00:24:49,779 --> 00:24:52,616
Aber du hast mich nicht rausgeworfen.
363
00:24:53,200 --> 00:24:55,660
Und du hast mir so viel beigebracht.
364
00:24:56,536 --> 00:25:00,415
Irgendwann fing ich sogar an,
mich zu mögen.
365
00:25:00,415 --> 00:25:03,376
Ich konnte voller Stolz
in den Spiegel sehen.
366
00:25:03,376 --> 00:25:05,879
Ich habe mich selbst respektiert.
367
00:25:07,797 --> 00:25:10,050
Ich weiß, das klingt kitschig, ok?
368
00:25:10,050 --> 00:25:11,051
Nein.
369
00:25:12,677 --> 00:25:13,720
Vielleicht etwas.
370
00:25:13,720 --> 00:25:17,265
Ok, aber das kannst du besser
als jeder andere Sensei.
371
00:25:17,766 --> 00:25:21,019
Cobra Kai hat noch
einen Platz beim Sekai Taikai.
372
00:25:21,019 --> 00:25:25,690
Bei allem Respekt gegenüber Mr. LaRusso
und seiner heißen Frau. Gütiger Gott.
373
00:25:25,690 --> 00:25:29,861
Aber die können dir nichts bieten,
was du nicht schon weißt.
374
00:25:29,861 --> 00:25:32,364
Du bist der Sensei, nicht der Schüler.
375
00:25:32,364 --> 00:25:34,950
Er ist Autohändler.
Du bist Johnny Lawrence.
376
00:25:35,659 --> 00:25:39,913
Für den Sieg braucht es
ein geiles Dojo mit einem geilen Sensei.
377
00:25:40,539 --> 00:25:41,623
Wenn du gewinnst,
378
00:25:42,707 --> 00:25:44,501
musst du nicht teilen.
379
00:25:44,501 --> 00:25:46,920
Aber ich verstehe diese Partnerschaft.
380
00:25:46,920 --> 00:25:49,422
Sie war ein Mittel zum Zweck. Kapiert.
381
00:25:49,422 --> 00:25:54,761
Aber das ist ihr Vermächtnis.
Cobra Kai, das ist dein Vermächtnis, Mann.
382
00:26:06,606 --> 00:26:08,942
Krass, dass du noch Reserven hast.
383
00:26:09,442 --> 00:26:10,443
Ich bin platt.
384
00:26:10,443 --> 00:26:12,028
Ich noch lange nicht.
385
00:26:13,780 --> 00:26:14,698
Glaube ich.
386
00:26:15,907 --> 00:26:19,452
Ich hatte keine Ahnung,
wie gut du mittlerweile bist.
387
00:26:19,953 --> 00:26:22,581
Aber an den Mädels kamst du nicht vorbei.
388
00:26:23,373 --> 00:26:25,041
Das sind alles Arschlöcher.
389
00:26:25,959 --> 00:26:29,254
Sah nicht danach aus.
Sie haben dich bewusst geschont.
390
00:26:29,254 --> 00:26:30,922
Robby und der andere auch.
391
00:26:31,423 --> 00:26:34,092
- Was sagt dir das?
- Dass sie Weicheier sind?
392
00:26:35,885 --> 00:26:39,764
Ok, wir wissen beide, das ist Quatsch.
Seit wann redest du so?
393
00:26:40,557 --> 00:26:43,393
- Seit ich weiß, wie die Dinge laufen.
- Ach ja?
394
00:26:44,185 --> 00:26:46,730
Von wem? Dem Kerl,
den sie verhaftet haben?
395
00:26:47,647 --> 00:26:49,649
Brachte er dir den Aggro-Mist bei?
396
00:26:49,649 --> 00:26:51,318
Das ist der Weg der Faust.
397
00:26:52,277 --> 00:26:54,654
Zuerst schlagen,
hart schlagen, keine Gnade.
398
00:26:55,780 --> 00:26:58,950
Das ist das Dümmste,
was ich je gehört habe.
399
00:27:00,201 --> 00:27:02,579
Vielleicht täte dir deren Karate gut.
400
00:27:02,579 --> 00:27:05,540
Kein Bedarf.
Ich muss auf meine Instinkte hören.
401
00:27:06,041 --> 00:27:07,626
Wie lief das bisher?
402
00:27:08,627 --> 00:27:10,629
Ich sah den Blick in deinen Augen.
403
00:27:11,880 --> 00:27:12,964
Ich kenne ihn.
404
00:27:14,257 --> 00:27:16,176
Der brachte mich in den Knast.
405
00:27:16,176 --> 00:27:18,678
Mach weiter so, und du landest auch dort.
406
00:27:19,888 --> 00:27:22,432
Oder lern aus meinen Fehlern.
407
00:27:24,017 --> 00:27:25,685
Gib Keene noch eine Chance.
408
00:27:27,854 --> 00:27:29,648
Du wirst jetzt ein Mann, ok?
409
00:27:30,273 --> 00:27:32,692
Zeit, zu entscheiden, was für einer.
410
00:27:34,235 --> 00:27:36,446
Einer, zu dem Dad gern zurückkehrt.
411
00:27:41,326 --> 00:27:43,078
Keine Ahnung, wer ich sein will.
412
00:27:44,245 --> 00:27:47,707
Ich weiß nicht mal mehr,
wer ich überhaupt bin.
413
00:27:47,707 --> 00:27:50,126
Hey. Schon ok, Mann.
414
00:27:52,629 --> 00:27:53,588
Ich bin da.
415
00:27:57,384 --> 00:27:58,385
Das wird schon.
416
00:28:02,138 --> 00:28:05,266
Hey, wie lief es mit dem Duellanten-Duo?
417
00:28:05,266 --> 00:28:06,518
Oh, spitze.
418
00:28:06,518 --> 00:28:10,146
Sowohl Johnny als auch Chozen
kamen zur Vernunft.
419
00:28:11,022 --> 00:28:12,107
So schlimm?
420
00:28:12,607 --> 00:28:16,236
Vielleicht hast du recht.
Wir sollten das Turnier lassen.
421
00:28:17,237 --> 00:28:19,906
Wir wollten damit nur Silver stoppen.
422
00:28:19,906 --> 00:28:24,077
Was, wenn uns der Druck des Turniers
gegeneinander aufbringt?
423
00:28:26,371 --> 00:28:27,664
Hey, Schatz.
424
00:28:28,498 --> 00:28:31,710
Hey. Wie war's bei Golf 'N Stuff?
425
00:28:31,710 --> 00:28:33,420
Ganz ok.
426
00:28:33,420 --> 00:28:35,130
Aber jetzt kommt's:
427
00:28:35,714 --> 00:28:38,591
Tory und ich haben uns angenähert.
428
00:28:40,552 --> 00:28:42,137
Ich gehe nicht ins Detail,
429
00:28:42,137 --> 00:28:45,223
aber wir fanden einen gemeinsamen Nenner.
430
00:28:45,724 --> 00:28:50,854
Die Welt nimmt sich besser in Acht.
Jetzt treten zwei Bonsai-Kämpferinnen an.
431
00:28:54,941 --> 00:28:57,068
Das ist eine nette Überraschung.
432
00:28:57,068 --> 00:29:01,114
Ja, und ein Argument,
um im Turnier zu bleiben.
433
00:29:01,990 --> 00:29:03,074
Stimmt.
434
00:29:06,035 --> 00:29:09,122
Wenn die beiden es schaffen,
miteinander auszukommen...
435
00:29:28,892 --> 00:29:31,728
Daniel-san, wenn du mich wieder umstimmen...
436
00:29:31,728 --> 00:29:33,021
Nein.
437
00:29:33,938 --> 00:29:35,774
Ich hab meine Meinung geändert.
438
00:29:39,694 --> 00:29:42,447
Wir sollten Johnny gewinnen lassen.
439
00:29:44,324 --> 00:29:46,576
Ich soll den Kampf verlieren?
440
00:29:46,576 --> 00:29:48,536
Der Kampf ist nicht nötig.
441
00:29:49,704 --> 00:29:52,707
Turniere und sein Vermächtnis
waren Mr. Miyagi egal.
442
00:29:52,707 --> 00:29:55,877
Er wollte nur richtig Karate unterrichten.
443
00:29:56,753 --> 00:29:59,255
Das können wir unter jedem Namen tun.
444
00:29:59,255 --> 00:30:01,257
Selbst Eagle Fang.
445
00:30:01,966 --> 00:30:04,803
- Aber Eagle Fang klingt dämlich.
- Das ist egal.
446
00:30:04,803 --> 00:30:08,306
Was zählt, ist,
gemeinsam beim Sekai Taikai anzutreten,
447
00:30:08,306 --> 00:30:10,016
ohne Streit.
448
00:30:13,019 --> 00:30:14,437
Kannst du damit leben?
449
00:30:17,941 --> 00:30:18,817
Hai.
450
00:30:19,776 --> 00:30:20,735
Kann leben.
451
00:30:22,445 --> 00:30:24,239
Ich hätte es wissen müssen.
452
00:30:24,989 --> 00:30:27,492
Spielst du den Schiri,
damit dein Kerl gewinnt?
453
00:30:29,619 --> 00:30:31,120
Ich mach nur Witze, Mann.
454
00:30:32,330 --> 00:30:34,332
Ich werde dich nicht fertigmachen.
455
00:30:36,417 --> 00:30:37,502
Ich gebe nach.
456
00:30:38,837 --> 00:30:41,297
Du... Du trittst zurück?
457
00:30:41,297 --> 00:30:43,800
Ich gebe nach. Das ist ein Unterschied.
458
00:30:44,467 --> 00:30:45,844
Ich habe nachgedacht.
459
00:30:46,678 --> 00:30:49,597
Eagle Fang ist
eine andere Version von Cobra Kai.
460
00:30:50,098 --> 00:30:54,644
Das ist John Kreeses Vermächtnis.
Mit dem will ich nichts mehr am Hut haben.
461
00:30:56,396 --> 00:30:58,857
Durch euch wurde ich ein besserer Sensei.
462
00:31:00,233 --> 00:31:02,652
Meine Schüler wurden stärker. Unsere.
463
00:31:04,070 --> 00:31:09,158
Ich will nicht mehr nur Angriff lehren.
Ich will Miyagi-Do zum Erfolg verhelfen.
464
00:31:10,618 --> 00:31:12,829
Für das Vermächtnis deines Senseis.
465
00:31:16,541 --> 00:31:18,543
Miyagi-Do kann sich glücklich schätzen.
466
00:31:28,553 --> 00:31:31,472
Ich bin nur froh,
dass ihr nicht kämpfen werdet.
467
00:31:32,599 --> 00:31:34,183
Was? Wir kämpfen trotzdem.
468
00:31:34,183 --> 00:31:35,435
Warte. Was? Warum?
469
00:31:36,227 --> 00:31:37,103
Wieso nicht?
470
00:31:39,480 --> 00:31:40,899
Wieso nicht?
471
00:31:40,899 --> 00:31:42,984
Zu mir. Verbeugen.
472
00:31:44,402 --> 00:31:46,112
Jetzt voreinander. Verbeugen.
473
00:31:47,947 --> 00:31:48,781
Bereit?
474
00:31:48,781 --> 00:31:50,658
Es war ein langer Weg.
475
00:31:52,243 --> 00:31:54,787
Endlich sind wir vereint.
476
00:31:56,748 --> 00:31:58,917
Wir haben alte Rivalitäten abgelegt.
477
00:32:01,377 --> 00:32:02,879
Wir fangen neu an.
478
00:32:18,186 --> 00:32:20,730
Jetzt sind wir alle Miyagi-Do.
479
00:32:22,774 --> 00:32:24,359
Aber ein neues Miyagi-Do.
480
00:32:26,444 --> 00:32:27,987
Stärker als je zuvor.
481
00:32:29,072 --> 00:32:30,865
Und geiler als je zuvor.
482
00:32:32,200 --> 00:32:33,534
Ein Ziel.
483
00:32:34,410 --> 00:32:35,536
Ein Team.
484
00:32:38,831 --> 00:32:39,958
Ein Dojo.
485
00:32:40,667 --> 00:32:43,503
{\an8}Mit einem traditionsreichen
und ehrbaren Namen.
486
00:32:44,462 --> 00:32:46,047
Und einem neuen Logo.
487
00:32:48,383 --> 00:32:49,968
Macht euch bereit.
488
00:32:51,177 --> 00:32:53,179
Hier sind die Fronten geklärt.
489
00:32:54,222 --> 00:32:56,724
Jetzt ist Miyagi-Do bereit für die Welt.
490
00:33:23,626 --> 00:33:24,627
Joon-bee!
491
00:33:25,211 --> 00:33:26,504
Sagt Kim Da-Eun,
492
00:33:27,880 --> 00:33:29,632
dass Cobra Kai zurück ist.
493
00:34:14,635 --> 00:34:18,848
Untertitel von: Carolin Polter