1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
["Roll With The Changes"
von REO Speedwagon spielt]
2
00:00:18,727 --> 00:00:20,854
- [Musik im Vordergrund]
- [Szenen unhörbar]
3
00:01:01,811 --> 00:01:04,814
KAMPFKUNST-CHAOS!
KARATE-SKANDAL IM DOJO
4
00:01:06,232 --> 00:01:07,400
WILLKOMMEN ZURÜCK
5
00:01:08,318 --> 00:01:10,070
[noch immer unhörbar]
6
00:01:16,326 --> 00:01:18,161
[nicht hörbar]
7
00:01:22,332 --> 00:01:24,000
{\an8}LEITFADEN FÜR NEUE SCHÜLER
8
00:02:08,211 --> 00:02:09,212
{\an8}Sieht gut aus.
9
00:02:09,212 --> 00:02:11,089
{\an8}[Song verklingt]
10
00:02:11,089 --> 00:02:12,799
{\an8}Hey. [schnauft]
11
00:02:12,799 --> 00:02:13,842
{\an8}- [Kusslaut]
- Aw.
12
00:02:14,634 --> 00:02:16,136
- Hörst du auch nichts?
- [lacht]
13
00:02:16,136 --> 00:02:17,428
Ich meine, das ist doch
14
00:02:18,721 --> 00:02:20,306
die zukünftige Stille,
15
00:02:20,306 --> 00:02:22,809
in der keine Karatekriege mehr
vorkommen werden.
16
00:02:22,809 --> 00:02:24,018
[lacht]
17
00:02:24,018 --> 00:02:26,771
{\an8}Das passiert,
wenn du Terry Silver das Handwerk legst.
18
00:02:26,771 --> 00:02:30,275
{\an8}Zuletzt gelang mir das 1985,
und wir hatten 30 Jahre lang Frieden.
19
00:02:30,859 --> 00:02:32,402
{\an8}Das schreit nach 30 weiteren.
20
00:02:33,153 --> 00:02:35,071
{\an8}Er darf nur nicht
um die Anklage herumkommen.
21
00:02:35,071 --> 00:02:39,075
{\an8}Sein Ruf ist ein für alle Mal ruiniert.
Keiner wird für ihn je wieder antreten.
22
00:02:39,075 --> 00:02:41,035
{\an8}Nein, Amanda, wir sind in Sicherheit.
23
00:02:41,035 --> 00:02:42,120
{\an8}Meinst du, hm?
24
00:02:42,745 --> 00:02:45,999
{\an8}Es sei denn du weißt, wer vorhat,
aus seinem Schatten zu springen.
25
00:02:45,999 --> 00:02:48,334
{\an8}Sollte Kreese so dumm sein,
hier aufzutauchen,
26
00:02:48,334 --> 00:02:50,461
{\an8}wird ihn eine Armee
von US Marshals empfangen
27
00:02:50,461 --> 00:02:52,213
{\an8}und wieder ins Gefängnis verfrachten.
28
00:02:52,213 --> 00:02:53,673
{\an8}- Amanda?
- Hm?
29
00:02:53,673 --> 00:02:55,717
{\an8}- Wir haben gewonnen.
- [lacht leise]
30
00:02:55,717 --> 00:02:57,010
{\an8}Genießen wir das.
31
00:02:57,010 --> 00:03:01,055
{\an8}Sam will aufs College,
und Anthony geht auf die Highschool.
32
00:03:01,055 --> 00:03:02,557
{\an8}Ist das der beste Zeitpunkt,
33
00:03:02,557 --> 00:03:05,018
{\an8}dass sie an einem Welt-Karateturnier
teilnehmen?
34
00:03:05,018 --> 00:03:07,604
{\an8}Silver hatte vor,
das Sekai Taikai zu nutzen,
35
00:03:07,604 --> 00:03:09,522
{\an8}um Cobra Kai weltweit zu vermarkten.
36
00:03:09,522 --> 00:03:12,859
{\an8}Aber wenn wir jetzt gewinnen,
werden Kinder auf der ganzen Welt
37
00:03:12,859 --> 00:03:14,777
{\an8}dem Miyagi-Do beitreten wollen.
38
00:03:14,777 --> 00:03:15,695
{\an8}Na toll.
39
00:03:15,695 --> 00:03:18,573
{\an8}Karate steht also
nach wie vor zwischen uns. Ist das so?
40
00:03:18,573 --> 00:03:20,533
{\an8}Keine Sorge, nur noch dieses Turnier.
41
00:03:20,533 --> 00:03:23,077
{\an8}Danach sind meine Tage
als Vollzeit-Sensei vorbei.
42
00:03:23,077 --> 00:03:24,954
{\an8}- [sanfte Musik spielt]
- Oh.
43
00:03:24,954 --> 00:03:27,290
{\an8}Dieses Turnier
besiegelt mein Karate-Dasein.
44
00:03:28,625 --> 00:03:30,710
Und mal ehrlich, gibt es etwas Schöneres,
45
00:03:30,710 --> 00:03:33,421
als Mr. Miyagis Weisheit
mit der Welt zu teilen?
46
00:03:33,421 --> 00:03:36,507
{\an8}- [Rockmusik spielt]
- [Johnny] Eagle Fang wird global, Jungs.
47
00:03:36,507 --> 00:03:38,468
{\an8}Sobald wir das Sekai Taikai gewannen,
48
00:03:38,468 --> 00:03:41,721
{\an8}stehen die Leute Schlange,
um unser Logo aufm Rücken zu tragen.
49
00:03:41,721 --> 00:03:43,723
{\an8}Wir brauchen einen zweiten Standort
50
00:03:43,723 --> 00:03:47,352
{\an8}und dann Hunderte von Gis,
'nen Trainingsraum, ein paar Eisbäder...
51
00:03:47,352 --> 00:03:48,728
{\an8}Klingt ganz schön heftig.
52
00:03:48,728 --> 00:03:52,106
{\an8}Scheiße, du musst Eis in den Adern haben,
um das Karatespiel zu verstehen.
53
00:03:52,106 --> 00:03:55,818
{\an8}Was hält Mr. LaRusso von dem?
Wolltet ihr euch nicht den Bereich teilen?
54
00:03:55,818 --> 00:03:58,863
{\an8}Wenn LaRusso vorhat,
noch mehr Dojos zu öffnen, von mir aus.
55
00:03:58,863 --> 00:04:00,949
{\an8}Am Ende müssen sich die Leute entscheiden,
56
00:04:00,949 --> 00:04:04,327
{\an8}ob sie Karate von 'nem Autoverkäufer
oder 'nem Sensei lernen wollen.
57
00:04:06,913 --> 00:04:10,708
{\an8}Äh, du hast die Abzweigung verpasst.
Zum Miyagi-Do geht's in die Richtung.
58
00:04:10,708 --> 00:04:13,253
{\an8}Nein. Vorher absolviert ihr
'n richtiges Training.
59
00:04:13,253 --> 00:04:14,504
{\an8}Wir sind zwar ein Dojo,
60
00:04:14,504 --> 00:04:17,090
{\an8}aber am Ende sind wir Eagle Fang,
nur darauf kommt es an.
61
00:04:17,090 --> 00:04:20,093
{\an8}Bevor wir Miyagis
Flower-Power-Garten-Kumbaya singen,
62
00:04:20,093 --> 00:04:22,053
{\an8}malträtieren wir noch Ziegelsteine.
63
00:04:22,720 --> 00:04:25,723
{\an8}- Noch 'n Tape wär gut.
- Dein Wunsch ist mir Befehl.
64
00:04:25,723 --> 00:04:27,809
[Rockmusik spielt weiter]
65
00:04:33,189 --> 00:04:34,232
Tja.
66
00:04:36,109 --> 00:04:37,110
[Musik verklingt]
67
00:04:37,110 --> 00:04:39,696
[Baustellenfahrzeuge rumpeln]
68
00:04:40,697 --> 00:04:43,491
Ich seh's so.
'n Dojo muss ja nicht immer 'n Dach haben.
69
00:04:47,704 --> 00:04:48,579
Ja.
70
00:04:52,333 --> 00:04:53,710
{\an8}[epochale Musik spielt]
71
00:04:57,005 --> 00:04:58,006
[Mädchen] Ha!
72
00:05:00,258 --> 00:05:01,843
Hey, hey, hey, sind ja alle da!
73
00:05:01,843 --> 00:05:03,553
[Musik verklingt]
74
00:05:03,553 --> 00:05:05,638
{\an8}[Bert] Was willst du hier, Pimmelkopp?
75
00:05:05,638 --> 00:05:07,974
{\an8}Ich entschuldigte mich
schon zigmal bei euch.
76
00:05:07,974 --> 00:05:10,476
{\an8}Ich werd euch nie wieder
in den Rücken fallen.
77
00:05:10,476 --> 00:05:11,978
[sanfte Musik spielt]
78
00:05:13,229 --> 00:05:15,648
{\an8}Gefällt's euch? Hab 30 Stück davon.
79
00:05:15,648 --> 00:05:18,318
{\an8}Kauft man's in großen Mengen,
kriegt man Rabatt.
80
00:05:21,946 --> 00:05:23,489
{\an8}Hast du es auch in XL?
81
00:05:23,489 --> 00:05:24,907
[Musik wird erhebend]
82
00:05:24,907 --> 00:05:25,825
Ja, na klar.
83
00:05:28,202 --> 00:05:29,037
[lacht]
84
00:05:35,251 --> 00:05:37,128
{\an8}[seufzt] Er tut mir irgendwie leid.
85
00:05:37,128 --> 00:05:39,213
{\an8}Das Dojo war sein Ein und Alles.
86
00:05:39,213 --> 00:05:42,008
{\an8}Ja. Wenigstens ist das Miyagi-Do intakt.
87
00:05:42,008 --> 00:05:44,469
Keine Prügeleien mehr
mit Cobra-Kai-Mitgliedern...
88
00:05:44,469 --> 00:05:47,305
Von jetzt an sind wir
'ne große, überglückliche Familie.
89
00:05:47,305 --> 00:05:50,058
- Ja.
- [dumpfe Schläge]
90
00:05:51,267 --> 00:05:52,185
[ächzt]
91
00:05:53,644 --> 00:05:54,896
Leider bisher nicht alle.
92
00:05:56,481 --> 00:05:58,358
Hey, bei uns dauerte es auch 'ne Weile,
93
00:05:58,358 --> 00:06:01,402
bis wir uns einig waren,
aber jetzt... läuft's doch.
94
00:06:02,487 --> 00:06:05,239
Sam und Tory hörten erst vor Kurzem auf,
sich zu hassen.
95
00:06:05,239 --> 00:06:07,909
- Mhm.
- Sie werden hoffentlich bald Freundinnen.
96
00:06:09,077 --> 00:06:11,245
Natürlich könnten wir auch
etwas nachhelfen.
97
00:06:13,414 --> 00:06:15,375
Ok, nimm dir die Hälfte der Schüler,
98
00:06:15,375 --> 00:06:17,377
und bring sie aufs Sparringdeck. Sie...
99
00:06:19,295 --> 00:06:21,130
Leute, ich brauch 'nen Schlauch.
100
00:06:21,130 --> 00:06:23,508
Könnte sein,
dass sich jemand hier dran vergriffen hat.
101
00:06:23,508 --> 00:06:25,301
Und wieso bringst du das hierher?
102
00:06:25,885 --> 00:06:26,719
[Klappern]
103
00:06:26,719 --> 00:06:29,847
Das ist der klägliche Rest
von meinem zerstörten Dojo.
104
00:06:30,431 --> 00:06:32,600
[seufzt] Oh, Johnny, das tut mir leid.
105
00:06:32,600 --> 00:06:33,810
[seufzt]
106
00:06:33,810 --> 00:06:36,479
Was soll's? Hast du Feuerzeugbenzin?
107
00:06:36,479 --> 00:06:38,981
Denn ich hab mir
so 'ne neue Lektion ausgedacht.
108
00:06:38,981 --> 00:06:41,859
Ich nenne sie "Vom Regen in die Traufe".
109
00:06:41,859 --> 00:06:43,653
'ne Bratpfanne wär auch nicht schlecht.
110
00:06:43,653 --> 00:06:46,656
Nein. Heute ist meine Stunde.
111
00:06:46,656 --> 00:06:48,574
- Ich dachte, ich wär dran?
- Stimmt.
112
00:06:48,574 --> 00:06:51,244
Aber Chozen hat 'ne Übung,
mit der wir neue Schüler
113
00:06:51,244 --> 00:06:54,747
auf den aktuellen Stand bringen können,
und deine... machen wir morgen.
114
00:06:55,331 --> 00:06:57,375
Nachdem du sie mit mir besprochen hast.
115
00:06:58,251 --> 00:07:02,338
- Stellst du, was ich tue, infrage?
- Nur, wenn es das Haus abbrennen könnte.
116
00:07:02,338 --> 00:07:03,548
[Schiebetür klappert]
117
00:07:03,548 --> 00:07:06,634
Ah, Sensei, Sensei, Sensei.
118
00:07:06,634 --> 00:07:08,052
Jungs, es geht sofort los.
119
00:07:08,052 --> 00:07:11,806
Eigentlich wollten wir Ihnen
vor dem Training noch etwas zeigen.
120
00:07:11,806 --> 00:07:13,724
[spannungsvolle Musik setzt ein]
121
00:07:14,392 --> 00:07:15,768
Es war 'n langer Weg,
122
00:07:15,768 --> 00:07:18,104
aber jetzt stehen wir alle
auf derselben Seite.
123
00:07:18,104 --> 00:07:22,024
Und die Belohnung? Die härteste Prüfung,
der sich jeder von uns je stellte.
124
00:07:22,024 --> 00:07:25,319
Das Sekai Taikai
ist das prestigeträchtigste Karateturnier
125
00:07:25,319 --> 00:07:27,321
in der Geschichte
des modernen Kampfsports.
126
00:07:27,321 --> 00:07:28,781
Seit über einem Jahrhundert
127
00:07:28,781 --> 00:07:31,325
treffen sich alle zwei Jahre
Kämpfer aus der ganzen Welt,
128
00:07:31,325 --> 00:07:33,536
um um den Titel des Weltbesten zu kämpfen.
129
00:07:33,536 --> 00:07:36,497
Ist das All Valley die March Madness,
ist das die Olympiade.
130
00:07:36,497 --> 00:07:40,126
Plus die Gladiatorenspiele
und das Kumite aus Bloodsport in einem.
131
00:07:40,126 --> 00:07:42,086
- Ja.
- [Demetri] Wenn wir gewinnen...
132
00:07:42,086 --> 00:07:43,796
- [räuspert sich]
- Entschuldige.
133
00:07:43,796 --> 00:07:45,506
Wenn wir gewinnen,
134
00:07:45,506 --> 00:07:48,384
wird das für uns auf jeden Fall
lebensverändernd sein.
135
00:07:48,384 --> 00:07:51,804
Aber es wird unsere volle Konzentration
und die ganze Weisheit
136
00:07:51,804 --> 00:07:53,222
unserer Senseis erfordern.
137
00:07:53,222 --> 00:07:54,140
[Demetri] Ja.
138
00:07:54,140 --> 00:07:57,602
Und deshalb haben wir auch beschlossen,
Ihnen eine Sache abzunehmen.
139
00:07:57,602 --> 00:08:00,354
- Die Suche nach unserem neuen Dojo-Namen.
- Ja!
140
00:08:00,354 --> 00:08:03,524
Nach einem lebhaften Brainstorming,
einer Ad-hoc-Fokusgruppe
141
00:08:03,524 --> 00:08:06,986
sowie einer Dojo-weiten Abstimmung
gibt es einen Gewinner.
142
00:08:06,986 --> 00:08:09,447
[spannungsvolle Musik spielt weiter]
143
00:08:09,447 --> 00:08:10,615
Wir präsentieren...
144
00:08:11,824 --> 00:08:13,993
[beide] Miyagi Fang Karate!
145
00:08:13,993 --> 00:08:15,119
[Jubel, Applaus]
146
00:08:15,119 --> 00:08:16,662
[Durcheinandergerede]
147
00:08:18,581 --> 00:08:19,874
[Musik ebbt ab]
148
00:08:19,874 --> 00:08:21,542
Dieses Logo lasse ich nicht zu.
149
00:08:21,542 --> 00:08:25,129
Mr. Miyagi war der großzügigste
und ehrenhafteste Mann, den ich kannte.
150
00:08:25,129 --> 00:08:28,674
Sein Vermächtnis wäre beschmutzt,
würde er ein Karate-Vampir werden.
151
00:08:28,674 --> 00:08:30,092
Dreh nicht durch, LaRusso.
152
00:08:30,092 --> 00:08:34,222
Sicher finden wir einen Kompromiss.
Wie wär's mit, äh... Eagle-Do Fang?
153
00:08:34,222 --> 00:08:37,642
Nicht dein Ernst, Johnny.
Der Kompromiss ist dein Dojo-Name? Super.
154
00:08:37,642 --> 00:08:38,976
Da steht dein "Do" drin.
155
00:08:38,976 --> 00:08:40,436
[Chozen] Aufhören! Sofort!
156
00:08:41,020 --> 00:08:42,355
Keine Kompromisse.
157
00:08:42,355 --> 00:08:46,067
[schnaubt] Miyagi-Do hat Ehre, Tradition.
158
00:08:46,067 --> 00:08:49,237
Eagle Fang hat einen Schnabel mit Zähnen
159
00:08:49,237 --> 00:08:50,988
und keinen Platz zum Trainieren.
160
00:08:50,988 --> 00:08:52,865
Nein, die Wahl fällt auf Miyagi-Do.
161
00:08:52,865 --> 00:08:56,619
Du hast überhaupt nichts zu melden.
Du bist noch nicht lange genug hier.
162
00:08:57,870 --> 00:09:00,456
Aber lange genug,
um gegen Silver zu kämpfen.
163
00:09:00,456 --> 00:09:02,708
Gekämpft hast du gegen einen,
ich trat gegen fünf an.
164
00:09:02,708 --> 00:09:05,211
Aber mein Gegner,
der hatte ein Samurai-Schwert.
165
00:09:05,211 --> 00:09:07,880
Einer meiner auch.
Hab ich kein Wort drüber verloren.
166
00:09:07,880 --> 00:09:10,550
Ihr bekämpft euch.
Das dient nicht der Lösungsorientierung.
167
00:09:10,550 --> 00:09:13,219
Aber ich denke,
genau das sollten wir jetzt tun.
168
00:09:14,845 --> 00:09:19,684
Entscheiden wir es doch auf der Matte.
Der Gewinner bestimmt den Namen des Dojos.
169
00:09:19,684 --> 00:09:23,437
Oder bin ich noch nicht lange genug hier,
um dir in den Arsch zu treten?
170
00:09:23,437 --> 00:09:26,983
Hier wird keiner kämpfen, ok?
Für uns zählen nur die Kinder. Kommt.
171
00:09:26,983 --> 00:09:30,570
Die Kinder werden's nie erfahren.
Du hast vor, mit dem Adler zu tanzen?
172
00:09:30,570 --> 00:09:31,612
Such die Musik aus.
173
00:09:31,612 --> 00:09:33,864
Es würde für dich nicht leicht sein
zuzuhören.
174
00:09:33,864 --> 00:09:36,867
Denkst du an Flöten und Windspiele
und so soften Scheiß?
175
00:09:36,867 --> 00:09:38,828
Montag, Sparring, Neck Crank.
176
00:09:39,412 --> 00:09:40,288
Ich bin da.
177
00:09:40,997 --> 00:09:43,416
- Keine Sorge, das bin ich auch.
- Hm.
178
00:09:47,670 --> 00:09:49,880
- [Glocke ertönt]
- [Miguel lacht gackernd]
179
00:09:51,299 --> 00:09:52,800
Richtig stehen, das ist alles.
180
00:09:52,800 --> 00:09:56,262
Ja, ich gratuliere zu deiner...
eher durchschnittlichen Beinstärke.
181
00:09:56,262 --> 00:09:58,723
[lacht] Ok, wer ist der Nächste?
182
00:09:59,307 --> 00:10:00,391
Ich will nicht.
183
00:10:01,225 --> 00:10:02,268
Ich auch nicht.
184
00:10:02,268 --> 00:10:03,561
Gut, wie ihr wollt.
185
00:10:03,561 --> 00:10:07,440
Und was ist mit den Batting-Cages?
Ich hörte, da gibt's 'n neues Spielfeld.
186
00:10:08,482 --> 00:10:09,317
Wieso nicht?
187
00:10:11,068 --> 00:10:11,986
Klingt nach Spaß.
188
00:10:14,989 --> 00:10:17,825
Unter uns, es hört sich
irgendwie gar nicht nach Spaß an.
189
00:10:18,743 --> 00:10:21,370
Es ist 'n Doppeldate
mit meinem Ex und deiner Ex,
190
00:10:21,370 --> 00:10:25,499
und sie ist 'ne Art Erzfeindin, also...
Was hast du gedacht, wie's laufen würde?
191
00:10:25,499 --> 00:10:28,336
Ich weiß nicht.
Dachte, sie wär nicht mehr dein Feind.
192
00:10:28,336 --> 00:10:32,173
Keine Ahnung, was wir sind, aber...
ganz sicher keine Doppeldater.
193
00:10:32,882 --> 00:10:34,091
Wessen Idee war das?
194
00:10:34,759 --> 00:10:35,926
Es war Miguels Idee.
195
00:10:35,926 --> 00:10:39,055
Um zu erreichen,
dass ihr euch nicht mehr aus dem Weg geht.
196
00:10:39,055 --> 00:10:40,514
Aber das tu ich gar nicht.
197
00:10:40,514 --> 00:10:42,391
[Jahrmarktgeräusche im Hintergrund]
198
00:10:42,391 --> 00:10:45,895
Hör mal, vom ersten Tag an,
seit wir uns kennen, sind wir verfeindet.
199
00:10:45,895 --> 00:10:49,106
Nun trainiere ich bei ihrem Vater
und lerne Dinge, die völlig anders sind,
200
00:10:49,106 --> 00:10:50,900
als das, was ich kannte. Das ist weird.
201
00:10:50,900 --> 00:10:53,235
Ich vermute, sie nutzt das Miyagi-Do nur,
202
00:10:53,235 --> 00:10:56,197
um schneller
ans Sekai-Taikai-Turnier zu gelangen.
203
00:10:56,197 --> 00:10:59,367
Ich denke, du solltest ihr Zeit geben.
Hey, das wird schon.
204
00:10:59,367 --> 00:11:00,910
Tory, gib ihr 'ne Chance.
205
00:11:02,370 --> 00:11:04,830
Von nun an laufen die Dinge sicher anders,
also...
206
00:11:05,498 --> 00:11:06,707
[leises Rumpeln]
207
00:11:08,334 --> 00:11:09,460
[düstere Musik spielt]
208
00:11:10,127 --> 00:11:12,588
Ihr habt euch
immer noch nicht ausgesprochen?
209
00:11:14,090 --> 00:11:14,924
Nein.
210
00:11:15,424 --> 00:11:16,926
Ich muss ihn davon überzeugen,
211
00:11:16,926 --> 00:11:20,221
dass es noch einen anderen Weg gibt,
als den, den Silver vorgibt.
212
00:11:21,347 --> 00:11:24,475
Hier kann ich ihn direkt ansprechen
und nicht auf die Mailbox.
213
00:11:24,475 --> 00:11:26,352
[Musik wird sanfter]
214
00:11:27,770 --> 00:11:29,980
[stöhnt] Ich bin gleich wieder da.
215
00:11:33,025 --> 00:11:34,110
[Rockmusik aus Radio]
216
00:11:34,110 --> 00:11:36,070
[Johnny] Ist das hier Ihre Größte?
217
00:11:36,070 --> 00:11:39,740
Und Sie spalten weder menschliches Fleisch
noch Knochen damit?
218
00:11:39,740 --> 00:11:40,783
Keine Sorge.
219
00:11:40,783 --> 00:11:43,869
Würd ich töten wollen,
setz ich die hier ein.
220
00:11:44,662 --> 00:11:48,332
Toll, jetzt schlaf ich schon viel besser.
Mal sehen, was ich noch da hab.
221
00:11:49,291 --> 00:11:50,292
[Ladenglocke ertönt]
222
00:11:53,504 --> 00:11:54,880
Hey, was tust 'n du hier?
223
00:11:54,880 --> 00:11:58,676
[lacht] Ist auch schön, dich zu sehen.
Carmen sagte, du bist hier.
224
00:11:59,301 --> 00:12:02,263
Oh woah, Johnny.
Will ich wissen, was du damit vorhast?
225
00:12:02,263 --> 00:12:03,931
Training im Rocky-IV-Style.
226
00:12:03,931 --> 00:12:06,726
Ich hau 'nen Baum um
und trag ihn durch den Schnee.
227
00:12:07,309 --> 00:12:09,103
Gut, ohne Schnee, aber du verstehst.
228
00:12:09,103 --> 00:12:14,734
Ok, wie wär's,
wenn du stattdessen diesen Kampf... absagst?
229
00:12:14,734 --> 00:12:15,735
Keine Chance.
230
00:12:15,735 --> 00:12:16,902
[seufzt] Hör zu.
231
00:12:17,570 --> 00:12:20,698
Chozen hat da 'ne Grenze überschritten.
Er meinte das nicht so.
232
00:12:20,698 --> 00:12:22,450
Dann sind wir also Eagle Fang?
233
00:12:22,450 --> 00:12:26,162
Johnny, bitte. Unsere Stärke ist,
unsere Stile vereint zu unterrichten.
234
00:12:26,162 --> 00:12:28,456
Lass uns doch diese Balance
nicht gefährden.
235
00:12:28,456 --> 00:12:31,333
Tja, das ist ja 'ne tolle Balance.
Zwei gegen einen.
236
00:12:31,333 --> 00:12:32,334
Das ist... [seufzt]
237
00:12:32,334 --> 00:12:34,712
Pass auf.
Als Kreese mir Cobra Kai wegnahm,
238
00:12:34,712 --> 00:12:37,381
da musste ich mit Eagle Fang
ganz von vorn anfangen.
239
00:12:38,090 --> 00:12:39,633
Es wurde ein richtiges Dojo.
240
00:12:39,633 --> 00:12:41,427
Schaffte es ins All Valley
241
00:12:41,427 --> 00:12:44,138
und verhalf uns zu einem Platz
im Sekai Taikai.
242
00:12:44,638 --> 00:12:46,807
- Es ist nicht nur ein Name.
- [sanfte Musik]
243
00:12:46,807 --> 00:12:48,392
Es ist das, wofür es steht.
244
00:12:49,351 --> 00:12:52,605
- Entspricht die Ihren Vorstellungen?
- [Johnny] Die ist nach meinem Geschmack.
245
00:12:52,605 --> 00:12:54,774
[Rockmusik setzt ein]
246
00:12:57,109 --> 00:12:59,195
Sollte Toguchi mich besiegen, ok.
247
00:12:59,862 --> 00:13:02,823
Aber nach allem, was ich investierte,
geb ich nicht kampflos auf.
248
00:13:02,823 --> 00:13:05,034
Du willst, dass jemand aussteigt?
Red mit ihm.
249
00:13:05,868 --> 00:13:08,537
- [Rockmusik spielt weiter]
- [Geld klatscht auf Tisch]
250
00:13:10,164 --> 00:13:12,708
[Verkäufer] Ja, das ist es,
was den Tag erhellen lässt.
251
00:13:12,708 --> 00:13:14,919
- [Ladentürglocke]
- Ist er ein Freund?
252
00:13:14,919 --> 00:13:17,087
[schnauft] Ich denke schon.
253
00:13:17,087 --> 00:13:18,506
Leider reicht es nicht.
254
00:13:19,089 --> 00:13:21,008
Ja. Natürlich.
255
00:13:23,761 --> 00:13:24,929
[Musik verklingt]
256
00:13:24,929 --> 00:13:26,138
[Benachrichtigungston]
257
00:13:29,016 --> 00:13:30,559
UNBEKANNT
TRIFF MICH AM COYOTE CREEK
258
00:13:30,559 --> 00:13:32,311
[Kreese] Willkommen am Coyote Creek.
259
00:13:32,311 --> 00:13:33,938
- Erledige ihn.
- [Miguel stöhnt]
260
00:13:35,272 --> 00:13:38,567
- So 'nen Scheiß lerntest du nicht von mir.
- Das lehrte uns Sensei Kreese.
261
00:13:38,567 --> 00:13:40,653
[unheimliche Musik spielt]
262
00:13:40,653 --> 00:13:42,112
[Handytasten klacken]
263
00:13:42,112 --> 00:13:45,032
WER BIST DU?
264
00:13:46,075 --> 00:13:47,034
[Benachrichtigungston]
265
00:13:47,034 --> 00:13:48,953
COBRA KAI STIRBT NIE!
266
00:13:48,953 --> 00:13:51,038
[bedrohliche, düstere Klänge]
267
00:13:52,915 --> 00:13:53,749
[dumpfer Schlag]
268
00:13:54,333 --> 00:13:55,918
[Reifen quietschen]
269
00:13:57,294 --> 00:13:58,754
[lässige Popmusik spielt]
270
00:13:59,421 --> 00:14:00,256
Oh.
271
00:14:04,385 --> 00:14:07,137
Tja, wie die Zeit vergeht.
Es ist unser Abschlussjahr.
272
00:14:07,137 --> 00:14:09,265
Das College steht vor der Tür, verrückt.
273
00:14:09,265 --> 00:14:12,852
Ja, und es kommt einem so vor,
als wär's erst gestern gewesen,
274
00:14:12,852 --> 00:14:14,728
dass wir Schweineföten sezierten.
275
00:14:15,354 --> 00:14:17,106
Und jetzt planen wir jeden Tag
276
00:14:17,106 --> 00:14:19,108
zwischen den Trainingsstunden
unsere Zukunft.
277
00:14:19,108 --> 00:14:20,025
Ja.
278
00:14:20,025 --> 00:14:22,611
Es gibt so gute Schulen,
zwischen denen man wählen kann.
279
00:14:22,611 --> 00:14:25,573
Also, wenn ich ehrlich bin,
ich bin total überfordert.
280
00:14:26,156 --> 00:14:28,701
Aber es wird einfacher,
wenn du von Stanford hörst.
281
00:14:29,785 --> 00:14:30,911
Wollen wir's hoffen.
282
00:14:32,663 --> 00:14:33,914
Was ist mit dir, Tory?
283
00:14:35,541 --> 00:14:37,960
Was soll ich sagen?
Durch die Bewährungsstrafe
284
00:14:37,960 --> 00:14:40,087
schreien nicht alle "Sei willkommen".
285
00:14:41,505 --> 00:14:42,423
Richtig.
286
00:14:43,257 --> 00:14:44,133
Ähm...
287
00:14:46,802 --> 00:14:48,512
[piept anhaltend]
288
00:14:49,889 --> 00:14:52,892
Warte, ich geb auf, ich geb auf.
Nicht schießen. Tu's nicht.
289
00:14:59,440 --> 00:15:00,274
Kenny.
290
00:15:01,150 --> 00:15:03,360
Hey, ich weiß,
das alles war schwer für dich.
291
00:15:03,360 --> 00:15:05,905
Ich fühl mich schuldig,
weil ich dich zu Cobra Kai brachte.
292
00:15:05,905 --> 00:15:08,157
Als ich sah,
dass wir auf der falschen Seite stehen,
293
00:15:08,157 --> 00:15:10,492
versuchte ich sofort, dich rauszuholen.
Ken...
294
00:15:12,244 --> 00:15:15,414
Hey, jetzt warte doch mal.
Jetzt hör mir bitte zu.
295
00:15:15,414 --> 00:15:19,043
Du könntest den alten Scheiß vergessen
und unserem Dojo beitreten.
296
00:15:19,043 --> 00:15:21,337
Du hast dir einen Platz
im Sekai Taikai verdient.
297
00:15:21,337 --> 00:15:24,673
Aber den erhältst du nur mit uns.
Mit den richtigen Mentoren...
298
00:15:24,673 --> 00:15:26,759
[Shawn] Er braucht eure Mentoren nicht.
299
00:15:26,759 --> 00:15:28,010
[düstere Musik spielt]
300
00:15:28,010 --> 00:15:28,969
Shawn?
301
00:15:29,929 --> 00:15:33,432
Du... Du bist raus?
Ich weiß ja nicht, was du gehört hast...
302
00:15:33,432 --> 00:15:36,143
Auf jeden Fall genug,
zum Beispiel, dass du meinen Bruder
303
00:15:36,143 --> 00:15:39,563
in diese Karate-Sekte brachtest.
Dann warst du weg und er allein.
304
00:15:40,481 --> 00:15:41,899
Stimmt, das war 'n Fehler.
305
00:15:42,816 --> 00:15:45,611
- Ich versuch's, wiedergutzumachen.
- Du hattest deine Chance.
306
00:15:46,570 --> 00:15:47,780
Halt dich von ihm fern.
307
00:15:47,780 --> 00:15:51,033
Sonst haben du und ich ein Problem. Klar?
308
00:15:59,500 --> 00:16:00,459
Kennst du den?
309
00:16:01,210 --> 00:16:04,213
Er ist Kennys Bruder.
Wir kennen uns aus dem Jugendknast.
310
00:16:05,422 --> 00:16:09,176
- Ich soll Kenny zufriedenlassen.
- Daran hältst du dich aber nicht, richtig?
311
00:16:10,094 --> 00:16:12,805
Tu, was immer du tun musst.
Wir sind für dich da.
312
00:16:12,805 --> 00:16:14,306
[Hip-Hop-Musik ertönt]
313
00:16:17,559 --> 00:16:20,104
Ja. Wir sind für dich da, Mann.
314
00:16:22,064 --> 00:16:23,065
[Chozen stöhnt]
315
00:16:23,899 --> 00:16:25,442
[stöhnt erneut]
316
00:16:26,568 --> 00:16:27,820
[schnieft]
317
00:16:28,779 --> 00:16:29,613
[stöhnt]
318
00:16:30,531 --> 00:16:33,409
Oh, das sieht... schmerzhaft aus.
319
00:16:33,409 --> 00:16:37,162
Stärkt Geist und Körper.
Und Entschlossenheit. [stöhnt]
320
00:16:38,539 --> 00:16:40,624
[Daniel] Ich würde daran nie zweifeln.
321
00:16:40,624 --> 00:16:41,542
Ich hoffte nur,
322
00:16:41,542 --> 00:16:43,877
dass wir das mit Johnny
anders lösen könnten.
323
00:16:43,877 --> 00:16:45,587
Keine Sorge, Daniel-san.
324
00:16:46,213 --> 00:16:49,466
- Ich werde nicht verlieren.
- Auch daran zweifel ich nicht.
325
00:16:50,259 --> 00:16:53,345
Es könnte nur einen Keil
in unsere Partnerschaft treiben,
326
00:16:53,345 --> 00:16:55,347
und die Kinder sind die Leidtragenden.
327
00:16:55,347 --> 00:16:56,932
[Chozen stöhnt]
328
00:16:56,932 --> 00:16:59,476
Johnny ist Johnny,
der wird sich nicht ändern.
329
00:17:00,352 --> 00:17:01,478
Ich versteh nur nicht,
330
00:17:01,478 --> 00:17:03,731
wieso du dich
in letzter Zeit so reinhängst.
331
00:17:03,731 --> 00:17:05,024
[atmet schwer]
332
00:17:05,858 --> 00:17:07,109
Hast du wieder getrunken?
333
00:17:07,109 --> 00:17:08,610
[nachdenkliche Musik spielt]
334
00:17:08,610 --> 00:17:10,112
Nein, das hab ich nicht.
335
00:17:11,030 --> 00:17:12,072
Es trübt die Sinne.
336
00:17:12,072 --> 00:17:14,116
Nur deswegen verlor ich gegen Silver.
337
00:17:14,116 --> 00:17:16,201
- [stöhnt]
- Ist es das, worum's hier geht?
338
00:17:16,201 --> 00:17:18,537
Weil du Gnade zeigtest
und das Monster es ausnutzte?
339
00:17:18,537 --> 00:17:21,707
- Dafür musst du dich nicht schämen.
- Das stimmt nicht. Blödsinn.
340
00:17:21,707 --> 00:17:24,585
Daniel-san,
Milde zu zeigen, ist keine Schwäche.
341
00:17:24,585 --> 00:17:26,628
Seh ich auch so, aber dennoch
342
00:17:27,337 --> 00:17:29,673
mussten sie deinen Rücken
mit 80 Stichen nähen.
343
00:17:31,216 --> 00:17:32,509
[keucht leise]
344
00:17:32,509 --> 00:17:34,511
Vielleicht würde dir 'ne Auszeit guttun.
345
00:17:34,511 --> 00:17:37,139
Wir wär's mit 'ner Woche Urlaub
in Okinawa?
346
00:17:37,139 --> 00:17:38,223
Nein!
347
00:17:39,433 --> 00:17:41,143
Erinner mich nicht an Okinawa.
348
00:17:41,143 --> 00:17:44,646
Wie meinst du das?
Du hast dort ein Dojo und Kumiko.
349
00:17:45,147 --> 00:17:47,316
- [atmet zittrig]
- [Musik wird melancholisch]
350
00:17:47,316 --> 00:17:48,233
Nein.
351
00:17:49,193 --> 00:17:50,444
Keine Kumiko.
352
00:17:51,653 --> 00:17:52,905
In besagter Nacht,
353
00:17:52,905 --> 00:17:54,823
da rief ich Kumiko an.
354
00:17:56,241 --> 00:17:57,159
Betrunken.
355
00:17:57,743 --> 00:17:59,161
Hinterließ eine Nachricht.
356
00:18:00,621 --> 00:18:02,873
Hab ihr mein Herz ausgeschüttet.
357
00:18:05,334 --> 00:18:07,044
Sie rief mich nicht zurück.
358
00:18:07,044 --> 00:18:08,796
Ach, Chozen, das tut mir leid.
359
00:18:09,630 --> 00:18:14,551
- Aber dafür gibt es sicher eine Erklärung.
- Nein, für mich ist das eindeutig.
360
00:18:16,095 --> 00:18:17,554
Sie fühlt nicht so wie ich.
361
00:18:17,554 --> 00:18:21,475
Aber es wird ein Kampf gegen Johnny
nichts an der Sache verändern. Glaub mir.
362
00:18:21,475 --> 00:18:22,518
Nein.
363
00:18:23,769 --> 00:18:28,107
Aber eins wird es, das schwöre ich.
Es stellt das Erbe unseres Dojos sicher.
364
00:18:29,525 --> 00:18:32,027
Und diesen Rest an Stolz nimmt mir keiner.
365
00:18:32,027 --> 00:18:34,446
- [Musik schwillt an]
- [brüllt] Ja!
366
00:18:36,740 --> 00:18:37,866
[Musik verklingt]
367
00:18:37,866 --> 00:18:40,369
COYOTE CREEK
HÖHE 3.400 FT (1.036 M)
368
00:18:40,369 --> 00:18:42,079
[spannungsvolle Musik]
369
00:18:45,290 --> 00:18:46,625
[Vögel zwitschern]
370
00:18:46,625 --> 00:18:48,710
[Kreese, entfernt]
Niederlage existiert nicht
371
00:18:48,710 --> 00:18:50,003
in diesem Dojo, richtig?
372
00:18:50,003 --> 00:18:51,755
[Kinder im Chor] Richtig, Sensei!
373
00:18:51,755 --> 00:18:54,967
[Kreese] Angst existiert nicht
in diesem Dojo. Ist das klar?
374
00:18:55,467 --> 00:18:57,094
[Kinder im Chor] Ja, Sensei!
375
00:18:58,053 --> 00:19:00,389
[Kreese] Vorbereiten! Aits!
376
00:19:00,389 --> 00:19:01,974
Was lernen wir hier?
377
00:19:01,974 --> 00:19:04,434
[Kinder im Chor]
Den Weg der Faust, Sensei!
378
00:19:04,434 --> 00:19:06,103
[Kreese] Wie ist dieser Weg?
379
00:19:06,103 --> 00:19:08,897
- [Kinder] Hart schlagen, keine Gnade!
- Was ist 'n hier los?
380
00:19:08,897 --> 00:19:11,733
- [Kreese] Ich kann euch nicht hören!
- [Johnny] Stingray?
381
00:19:11,733 --> 00:19:12,818
[Kinder] ...schlagen.
382
00:19:12,818 --> 00:19:14,570
- Keine Gnade, Sir!
- [Musik endet]
383
00:19:14,570 --> 00:19:16,864
- [Johnny] Was hat das zu bedeuten?
- Arianna.
384
00:19:16,864 --> 00:19:18,490
[Kreese] Was lernen wir...
385
00:19:19,283 --> 00:19:21,535
Leute, wir haben einen Besucher.
386
00:19:21,535 --> 00:19:24,913
[kichert] Der Satz,
den ich schon so oft sagen wollte.
387
00:19:24,913 --> 00:19:26,415
Sag schon. Was ist hier los?
388
00:19:26,415 --> 00:19:30,043
Na ja, dass Colin und Sasha
hier einen ganz tollen Job leisten.
389
00:19:30,043 --> 00:19:32,045
- Kann ich...
- Michelle, nicht jetzt.
390
00:19:32,045 --> 00:19:33,672
Taylor, dein Schuh ist offen.
391
00:19:33,672 --> 00:19:36,258
Braden, deine Mutter
hat mich nicht angerufen.
392
00:19:36,258 --> 00:19:42,014
Unser kleiner Bertie... Bertie, Bert,
hat mir erzählt, dass du und Mr. LaRusso
393
00:19:42,014 --> 00:19:45,058
einen Streit wegen
eines lächerlichen Dojo-Namens habt.
394
00:19:45,058 --> 00:19:47,978
Also dachte ich,
ich zeige dir einfach die Lösung. [lacht]
395
00:19:47,978 --> 00:19:50,189
Du leitest jetzt 'nen Kindergarten?
396
00:19:50,189 --> 00:19:51,106
Nein.
397
00:19:51,106 --> 00:19:53,192
Die Lösung ist, dass du dir
398
00:19:53,775 --> 00:19:55,569
dein Dojo Cobra Kai zurückholst.
399
00:19:55,569 --> 00:19:57,237
[dramatische Musik spielt]
400
00:19:57,237 --> 00:19:59,323
ZUERST SCHLAGEN, HART SCHLAGEN
KEINE GNADE
401
00:20:03,911 --> 00:20:04,912
[Musik bricht ab]
402
00:20:04,912 --> 00:20:06,663
[Kinder rufen im Hintergrund]
403
00:20:08,373 --> 00:20:11,543
Na gut. Vielleicht wirst du
'n bisschen zu alt für diesen Ort.
404
00:20:12,878 --> 00:20:14,171
Hey, ich sag dir was.
405
00:20:14,755 --> 00:20:17,216
Nächstes Wochenende
gehen wir in einen Stripclub.
406
00:20:17,216 --> 00:20:18,884
[beide lachen]
407
00:20:18,884 --> 00:20:21,220
- Du hast sie doch nicht alle.
- Da ist er.
408
00:20:23,222 --> 00:20:24,431
Kann ich mitmachen?
409
00:20:28,435 --> 00:20:30,479
Ich hab gehört, was du gesagt hast.
410
00:20:30,479 --> 00:20:34,441
- Hör zu. Ich brauch nur 'ne Minute, bitte.
- [Shawn] Halt dich zurück, Keene.
411
00:20:35,442 --> 00:20:37,277
Shawn, du weißt, wo das enden wird.
412
00:20:37,277 --> 00:20:40,113
Wird er diese Wut nicht los,
dann wird sie überkochen.
413
00:20:40,113 --> 00:20:43,700
- Soll es ihm wirklich so ergehen wie uns?
- Das ist nicht deine Sache.
414
00:20:44,451 --> 00:20:45,661
Hast du verstanden?
415
00:20:47,913 --> 00:20:48,830
[Schläger klappert]
416
00:20:51,083 --> 00:20:52,918
Ich weiß nicht, ob ich das will.
417
00:20:55,420 --> 00:20:57,506
[düstere Musik spielt]
418
00:21:03,553 --> 00:21:05,973
Das letzte Mal schlug ich zuerst zu.
419
00:21:06,682 --> 00:21:08,225
Aber so bin ich nicht mehr.
420
00:21:09,101 --> 00:21:10,811
Ich will mich nicht streiten.
421
00:21:11,478 --> 00:21:12,354
[Kenny] Shawn.
422
00:21:13,188 --> 00:21:14,982
Lass uns gehen. Komm schon.
423
00:21:17,150 --> 00:21:19,236
Nein. Dauert nur 'ne Minute.
424
00:21:20,112 --> 00:21:20,946
[Shawn schreit]
425
00:21:21,738 --> 00:21:22,572
Hey!
426
00:21:22,572 --> 00:21:24,700
[Musik spielt dramatisch]
427
00:21:24,700 --> 00:21:25,784
[beide stöhnen]
428
00:21:26,535 --> 00:21:28,328
- [schreit]
- [stöhnt]
429
00:21:32,833 --> 00:21:35,168
- Er sagte, wir wollen keinen Streit.
- [brüllt]
430
00:21:37,838 --> 00:21:39,840
[stöhnt, schreit]
431
00:21:42,009 --> 00:21:42,884
[stöhnt]
432
00:21:47,055 --> 00:21:48,140
[hustet]
433
00:21:48,807 --> 00:21:49,808
[Musik ebbt ab]
434
00:21:52,602 --> 00:21:53,437
Echt jetzt?
435
00:21:53,437 --> 00:21:54,771
[keucht]
436
00:21:56,023 --> 00:21:58,150
Ich schlag keine Mädchen,
also verschwinde.
437
00:21:58,150 --> 00:21:59,401
[Sam] Nett von dir.
438
00:22:00,360 --> 00:22:01,320
Aber keine Sorge.
439
00:22:02,112 --> 00:22:03,030
Wirst auch nicht.
440
00:22:03,030 --> 00:22:05,198
[Robby und Shawn stöhnen im Hintergrund]
441
00:22:06,074 --> 00:22:08,493
[dramatische Musik setzt wieder ein]
442
00:22:08,493 --> 00:22:09,828
[Shawn stöhnt]
443
00:22:13,707 --> 00:22:15,959
[Sam] Kenny, du hast
einen Platz in unserem Dojo.
444
00:22:15,959 --> 00:22:19,463
Jeder hat ein Zuhause bei Miyagi-Do.
Vergangenes spielt keine Rolle mehr.
445
00:22:19,463 --> 00:22:20,922
[Kenny] Für mich schon.
446
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
- [ächzt]
- [stöhnt]
447
00:22:24,634 --> 00:22:26,345
[Sam] Wir wollen dir nur helfen.
448
00:22:26,345 --> 00:22:29,264
[beide stöhnen]
449
00:22:29,973 --> 00:22:31,516
- [Sam schreit]
- [Kenny stöhnt]
450
00:22:31,516 --> 00:22:33,477
[dramatische Musik hält an]
451
00:22:36,772 --> 00:22:37,689
[brüllt]
452
00:22:37,689 --> 00:22:38,774
[stöhnt]
453
00:22:40,984 --> 00:22:42,444
[Musik ebbt ab]
454
00:22:42,444 --> 00:22:43,904
[keucht heftig]
455
00:22:43,904 --> 00:22:46,156
Das war's kleiner Bruder. Gehen wir.
456
00:22:46,156 --> 00:22:47,991
Was? Nein, ich geh nirgendwohin.
457
00:22:47,991 --> 00:22:49,659
Doch, ich denke schon.
458
00:22:49,659 --> 00:22:51,161
Der Sicherheitsdienst kommt.
459
00:22:52,162 --> 00:22:53,789
- Wir gehen.
- [Kenny keucht]
460
00:23:01,004 --> 00:23:01,922
[Musik verklingt]
461
00:23:01,922 --> 00:23:05,008
Ja, hätt besser laufen können.
462
00:23:05,008 --> 00:23:06,510
Oder auch schlimmer.
463
00:23:07,094 --> 00:23:09,304
Du hast den Miyagi-Do-Stil
schon super drauf.
464
00:23:10,597 --> 00:23:15,394
Wir sind ja oft Gegnerinnen gewesen.
Da konnt ich mir 'ne Menge abgucken.
465
00:23:15,394 --> 00:23:16,561
[lacht]
466
00:23:16,561 --> 00:23:18,355
[sanfte Musik spielt kurz]
467
00:23:19,189 --> 00:23:21,024
Verrat mir, woher die Kinder kommen.
468
00:23:21,024 --> 00:23:22,317
Oh. Ja...
469
00:23:22,317 --> 00:23:25,737
Ich musste nichts weiter tun,
als dieses entzückende Plakat hier
470
00:23:25,737 --> 00:23:28,073
an die Wände
der West Valley Elementary zu kleben.
471
00:23:28,949 --> 00:23:32,911
Oh ja. Für das Foto entschuldige ich mich.
Ich hab's von deiner... Facebook-Seite.
472
00:23:32,911 --> 00:23:34,204
Hoffe, du bist nicht sauer.
473
00:23:34,204 --> 00:23:37,207
Als ich Cobra Kai zur Strecke brachte,
wär ich fast draufgegangen.
474
00:23:37,207 --> 00:23:39,251
Warum sollt ich das Dojo reaktivieren?
475
00:23:40,085 --> 00:23:41,670
Weil's fantastisch ist?
476
00:23:42,379 --> 00:23:44,464
In der Zeit, als du das Sagen hattest.
477
00:23:44,464 --> 00:23:47,008
Ich dachte,
wir bauen die nächste Generation auf.
478
00:23:47,008 --> 00:23:48,093
Hättest du nicht Lust?
479
00:23:48,093 --> 00:23:50,971
Ja, es braucht viel Fantasie,
aber ich seh's positiv.
480
00:23:50,971 --> 00:23:54,433
Zum Beispiel dieser Junge da drüben,
Braden, auch bekannt als Snots.
481
00:23:54,433 --> 00:23:57,602
Booger. Ich soll ihn nicht so nennen.
Seine Mutter mailte mir.
482
00:23:57,602 --> 00:24:00,814
Sie ist der Ansicht,
Revenge of the Nerds wäre "problematisch".
483
00:24:00,814 --> 00:24:02,357
Nicht "altersgerecht".
484
00:24:02,357 --> 00:24:06,069
Ok, hör zu.
Tu, was du willst. Nenn es, wie du willst.
485
00:24:07,487 --> 00:24:08,530
Aber ich bin raus.
486
00:24:09,364 --> 00:24:12,033
Ich muss trainieren,
mich auf einen Kampf vorbereiten.
487
00:24:12,033 --> 00:24:15,120
Hey, äh... Wann ist Johnny Lawrence
eigentlich so eine...
488
00:24:16,455 --> 00:24:17,956
verängstigte Pussy geworden?
489
00:24:17,956 --> 00:24:19,875
[düstere Musik spielt]
490
00:24:19,875 --> 00:24:21,960
Entschuldigt, das ging grade gar nicht.
491
00:24:21,960 --> 00:24:24,379
- Ich schulde den Kindern 40 $...
- Wie war das?
492
00:24:24,379 --> 00:24:25,464
Was? Hey, nein.
493
00:24:25,464 --> 00:24:29,009
Ich hab's nicht so gemeint, ich, ähm...
Irgendwie meint ich's anders.
494
00:24:29,009 --> 00:24:32,471
Es braucht 'ne Pussy, um zu gehen.
Aber 'n Kerl, der geht nicht.
495
00:24:32,471 --> 00:24:35,974
Ich weiß, die Aktien von Cobra Kai
sind in einem absoluten Dauertief.
496
00:24:35,974 --> 00:24:39,019
Aber wenn du wieder am Ruder bist,
auf dem Chefsessel sitzt...
497
00:24:39,019 --> 00:24:41,480
- Dann kommen die Schüler wieder.
- [sanfte Musik]
498
00:24:41,480 --> 00:24:44,983
Ich meine, du bist der Grund,
warum ich dem Dojo beigetreten bin.
499
00:24:44,983 --> 00:24:46,902
Ich weiß, wie du über mich dachtest.
500
00:24:46,902 --> 00:24:49,779
Wahrscheinlich,
was die meisten Leute von mir denken.
501
00:24:49,779 --> 00:24:52,657
Aber du warfst mich nicht raus,
ich durfte bleiben.
502
00:24:53,158 --> 00:24:55,660
Und ich konnte von dir
so viel lernen, Mann.
503
00:24:56,536 --> 00:24:59,873
Irgendwann kam der Punkt,
an dem ich anfing, mich zu mögen.
504
00:25:00,499 --> 00:25:03,793
Ich konnte in den Spiegel sehen,
bin so voller Stolz gewesen
505
00:25:03,793 --> 00:25:06,463
und fing endlich an, mich zu respektieren.
506
00:25:07,797 --> 00:25:10,050
Ja... Ich seh schon,
das klingt kitschig, oder?
507
00:25:10,050 --> 00:25:11,051
Nein.
508
00:25:11,760 --> 00:25:13,720
Na ja, 'n bisschen vielleicht.
509
00:25:13,720 --> 00:25:16,056
Ja, aber diesen Zustand
kriegst du besser hin
510
00:25:16,056 --> 00:25:17,599
als jeder andere Sensei hier.
511
00:25:17,599 --> 00:25:21,603
Ich bin der festen Überzeugung,
Cobra Kai gehört ins Sekai-Taikai-Turnier.
512
00:25:21,603 --> 00:25:24,105
Bei allem Respekt für Mr. LaRusso
und seine Frau...
513
00:25:24,105 --> 00:25:26,316
Nebenbei bemerkt, sie ist so heiß.
514
00:25:26,316 --> 00:25:29,861
...jetzt mal ehrlich:
Was können die, was du nicht schon weißt?
515
00:25:29,861 --> 00:25:32,364
Der Sensei bist du, nicht der Schüler.
516
00:25:32,364 --> 00:25:34,950
Er ist 'n Autoverkäufer,
du Johnny Lawrence!
517
00:25:34,950 --> 00:25:36,076
[ergreifende Musik]
518
00:25:36,076 --> 00:25:38,245
Für dieses Turnier
braucht es ein knallhartes Dojo
519
00:25:38,245 --> 00:25:40,539
und einen unerbittlichen Sensei.
520
00:25:40,539 --> 00:25:44,501
Und wenn du gewinnst,
dann musst du mit niemandem mehr teilen.
521
00:25:44,501 --> 00:25:46,920
Ich versteh,
wieso du dich ihnen angeschlossen hast.
522
00:25:46,920 --> 00:25:49,422
Ist 'n Mittel zum Zweck, bla, bla.
Versteh ich.
523
00:25:49,422 --> 00:25:51,299
Aber das ist deren Vermächtnis.
524
00:25:51,299 --> 00:25:52,384
Cobra Kai,
525
00:25:53,134 --> 00:25:54,886
das ist dein Vermächtnis, Mann.
526
00:25:58,348 --> 00:25:59,391
[Musik verklingt]
527
00:25:59,391 --> 00:26:00,725
[stößt Zischlaute aus]
528
00:26:06,523 --> 00:26:09,192
Ich bin überrascht,
dass du dafür noch die Kraft hast.
529
00:26:09,192 --> 00:26:10,443
Ich bin total alle.
530
00:26:10,443 --> 00:26:12,237
Ich hab noch gar nicht angefangen.
531
00:26:13,697 --> 00:26:14,698
Darauf wett ich.
532
00:26:15,907 --> 00:26:18,535
Ich wusste gar nicht,
dass du so viel Kraft in dir hast.
533
00:26:18,535 --> 00:26:19,452
Du bist gut.
534
00:26:19,953 --> 00:26:22,872
Aber du bist trotzdem nicht
an den Mädchen vorbeigekommen.
535
00:26:23,373 --> 00:26:25,875
Egal, sie sind alle Nichtskönner. [zischt]
536
00:26:25,875 --> 00:26:29,421
Sah nicht so aus. Sie hatten alle Chancen,
aber nahmen sie nicht wahr.
537
00:26:29,421 --> 00:26:30,922
Wie Robby und sein Kumpel.
538
00:26:31,423 --> 00:26:34,092
- Was sagt dir das?
- Dass sie miese Schisser sind.
539
00:26:34,092 --> 00:26:35,802
- [lacht]
- [Kenny zischt]
540
00:26:35,802 --> 00:26:38,597
Ok. Aber wir wissen,
dass das nicht wahr ist.
541
00:26:38,597 --> 00:26:40,348
Und seit wann redest du so?
542
00:26:40,348 --> 00:26:43,393
- Seit ich weiß, wie die Welt wirklich ist.
- Ach ja?
543
00:26:44,060 --> 00:26:47,314
Und durch wen weißt du das?
Durch den Typen, der verhaftet wurde?
544
00:26:47,814 --> 00:26:51,318
- Brachte er dir den Bullshit bei?
- Kein Bullshit. Das ist der Weg der Faust.
545
00:26:52,235 --> 00:26:54,654
Zuerst schlagen,
hart schlagen, keine Gnade!
546
00:26:54,654 --> 00:26:55,697
[zischt]
547
00:26:55,697 --> 00:26:56,740
Dein Ernst?
548
00:26:56,740 --> 00:26:58,950
Das ist der dämlichste Scheiß,
den ich je hörte.
549
00:26:59,701 --> 00:27:02,579
Vielleicht wär die Art von Karate
von denen gut für dich.
550
00:27:02,579 --> 00:27:05,957
Vergiss es, brauch ich nicht.
Ich hör auf meinen Instinkt. [ächzt]
551
00:27:05,957 --> 00:27:07,626
Und was brachte dir das bisher?
552
00:27:07,626 --> 00:27:10,879
- [nachdenkliche Musik]
- Ich sah den Blick in deinen Augen, K.
553
00:27:11,880 --> 00:27:13,131
Ich kenne diesen Blick.
554
00:27:14,215 --> 00:27:16,301
Der Blick brachte mich
ins Jugendgefängnis.
555
00:27:16,301 --> 00:27:19,262
Wenn du den Weg weitergehst,
endest du auch da, glaub mir.
556
00:27:19,888 --> 00:27:22,432
Oder du lernst aus meinen Fehlern.
557
00:27:23,850 --> 00:27:26,269
Es wär besser,
wir geben Keene noch 'ne Chance.
558
00:27:27,854 --> 00:27:29,648
Bruder, du wirst 'n Mann, ok?
559
00:27:30,148 --> 00:27:33,193
Du musst dich entscheiden,
was für ein Mann du sein willst.
560
00:27:34,069 --> 00:27:36,446
Mach unsern Vater stolz,
wenn er wieder da ist.
561
00:27:36,446 --> 00:27:37,489
[schnauft leise]
562
00:27:38,615 --> 00:27:40,492
[nachdenkliche Musik spielt weiter]
563
00:27:41,326 --> 00:27:43,036
Ich weiß nicht, wer ich sein will.
564
00:27:44,245 --> 00:27:47,707
Keine Ahnung, ich... [atmet laut]
Ich weiß nicht mal mehr, wer ich bin.
565
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
Hey. Ist ok, Mann.
566
00:27:52,629 --> 00:27:53,505
Alles gut.
567
00:27:57,384 --> 00:27:58,385
Wir kriegen das hin.
568
00:27:58,385 --> 00:27:59,678
[schnauft ergriffen]
569
00:28:00,387 --> 00:28:01,513
[Musik verklingt]
570
00:28:02,138 --> 00:28:05,141
Hey. Und, wie lief es
zwischen unseren Duellanten?
571
00:28:05,141 --> 00:28:08,061
Oh, ganz toll. Johnny und Chozen
hörten auf die Vernunft
572
00:28:08,061 --> 00:28:10,188
und trafen
eine nicht abweichende Entscheidung.
573
00:28:10,188 --> 00:28:12,023
Mh... so schlimm, ja?
574
00:28:12,607 --> 00:28:14,192
Ah, ich glaub, du hast recht.
575
00:28:14,192 --> 00:28:16,486
Wir hören besser auf,
solang wir vorn liegen.
576
00:28:17,070 --> 00:28:19,614
Für uns diente das Sekai Taikai dazu,
Silver aufzuhalten.
577
00:28:19,614 --> 00:28:21,991
Er ist weg, aber was,
wenn wir aufgrund des Drucks
578
00:28:21,991 --> 00:28:24,077
eines weiteren Turniers
alle gegeneinander sind?
579
00:28:24,077 --> 00:28:25,370
[Amanda seufzt]
580
00:28:26,371 --> 00:28:27,664
Hey, Liebes.
581
00:28:28,498 --> 00:28:31,710
Hey. Wie war's im Vergnügungspark?
582
00:28:31,710 --> 00:28:33,420
Ja, war ganz toll.
583
00:28:33,420 --> 00:28:35,630
Aber, hier ist die Supernachricht:
584
00:28:35,630 --> 00:28:39,175
Tory und ich haben
eine unüberwindbare Hürde genommen.
585
00:28:40,552 --> 00:28:42,429
Ich langweile euch nicht mit Details,
586
00:28:42,429 --> 00:28:45,348
aber sagen wir einfach,
wir fanden eine gemeinsame Basis.
587
00:28:45,348 --> 00:28:47,267
Die Welt sollte sich in Acht nehmen.
588
00:28:47,267 --> 00:28:50,854
Es gibt jetzt zwei Bonsai-Amazonen,
die die Konkurrenz schlagen wollen.
589
00:28:50,854 --> 00:28:53,314
- [erwartungsfrohe Musik spielt]
- [beide lachen]
590
00:28:54,774 --> 00:28:57,068
[Amanda]
Das ist 'ne angenehme Überraschung.
591
00:28:57,068 --> 00:29:01,823
Ja, und ein entscheidendes Gegenargument
für das Ausscheiden aus dem Turnier.
592
00:29:01,823 --> 00:29:03,366
[Amanda seufzt] Ja, richtig.
593
00:29:05,493 --> 00:29:08,830
Also, wenn die zwei das schaffen...
594
00:29:09,706 --> 00:29:10,540
Hm?
595
00:29:14,669 --> 00:29:16,254
[Musik verklingt]
596
00:29:16,254 --> 00:29:18,339
[dynamische Musik setzt ein]
597
00:29:23,136 --> 00:29:25,138
[Schritte nähern sich]
598
00:29:28,391 --> 00:29:31,686
Wenn das wieder nur ein Versuch ist,
mich umzustimmen, vergiss es.
599
00:29:31,686 --> 00:29:35,774
Nein, ich will dir nur sagen,
dass ich meine Meinung geändert habe.
600
00:29:35,774 --> 00:29:37,108
[Musik ebbt ab]
601
00:29:38,109 --> 00:29:39,611
[Musik spielt getragen weiter]
602
00:29:39,611 --> 00:29:42,447
Ich denke,
wir sollten Johnny den Sieg überlassen.
603
00:29:44,324 --> 00:29:46,576
Du... Du willst,
dass ich diesen Kampf verliere?
604
00:29:46,576 --> 00:29:49,120
Nein. Ich will sagen,
der Kampf ist nicht notwendig.
605
00:29:49,621 --> 00:29:52,791
Mr. Miyagi interessierte sich nie
für sein Vermächtnis oder Turniere.
606
00:29:52,791 --> 00:29:56,085
Er hatte nur ein Ziel:
Karate auf die richtige Weise zu lehren.
607
00:29:56,753 --> 00:30:01,257
Und so sollten wir es auch halten.
Unter jedem Namen, auch unter Eagle Fang.
608
00:30:01,883 --> 00:30:04,803
- Eagle Fang ist einfach nur dumm.
- Das spielt keine Rolle.
609
00:30:04,803 --> 00:30:06,888
Es ist nur wichtig, dass wir ohne Streit
610
00:30:06,888 --> 00:30:10,475
unter einem gemeinsamen Banner versuchen,
das Sekai Taikai zu gewinnen.
611
00:30:11,726 --> 00:30:14,437
[seufzt leise] Könntest du damit leben?
612
00:30:17,982 --> 00:30:18,942
[Japanisch] Ja.
613
00:30:19,776 --> 00:30:21,194
[Deutsch] Kann ich, ja.
614
00:30:22,195 --> 00:30:24,781
[Johnny]
Ah, ich hätt's wissen müssen, LaRusso.
615
00:30:24,781 --> 00:30:27,492
Hast du etwa Angst,
dass Chozen nicht gewinnt?
616
00:30:27,492 --> 00:30:29,035
[Musik wird unheilvoll]
617
00:30:29,619 --> 00:30:31,746
Ganz ruhig, ich nehm dich nur auf den Arm.
618
00:30:32,330 --> 00:30:34,541
Keine Sorge,
ich tret dir nicht in den Arsch.
619
00:30:36,417 --> 00:30:37,502
Ich kann's nicht.
620
00:30:37,502 --> 00:30:38,753
[Musik wird sanft]
621
00:30:38,753 --> 00:30:41,297
Soll... das heißen,
du machst 'nen Rückzieher?
622
00:30:41,297 --> 00:30:44,092
Nein, ich hab etwas eingesehen.
Das ist 'n Unterschied.
623
00:30:44,592 --> 00:30:46,010
Ich bin in mich gegangen.
624
00:30:46,678 --> 00:30:49,931
Letztlich ist Eagle Fang
nur 'ne weitere Version von Cobra Kai.
625
00:30:49,931 --> 00:30:52,350
Und das ist
das Vermächtnis von John Kreese.
626
00:30:52,350 --> 00:30:55,061
Und an ihn
will ich nie wieder erinnert werden.
627
00:30:55,895 --> 00:30:58,857
Durch die Arbeit mit euch
wurd ich zu 'nem besseren Sensei.
628
00:31:00,233 --> 00:31:02,652
Das machte meine Schüler stärker,
unsre Schüler.
629
00:31:03,570 --> 00:31:06,155
Ich will nicht mehr
nur die aggressive Taktik unterrichten.
630
00:31:06,155 --> 00:31:09,784
Ich will alles tun, was nötig ist,
um Miyagi-Do zum Sieg zu verhelfen.
631
00:31:10,368 --> 00:31:12,829
Und dafür sorgen,
dass das Erbe deines Senseis weiterlebt.
632
00:31:16,541 --> 00:31:18,543
Miyagi-Do ist glücklich, dich zu haben.
633
00:31:18,543 --> 00:31:19,878
So ist es.
634
00:31:20,378 --> 00:31:22,380
[sanfte Musik spielt weiter]
635
00:31:28,553 --> 00:31:31,472
Gut. Ich bin nur froh,
dass zwischen euch alles gut ist.
636
00:31:32,599 --> 00:31:36,102
- Nein, wir kämpfen immer noch, oder?
- Wozu? Was? Wieso? [lacht]
637
00:31:36,102 --> 00:31:37,145
Wieso nicht?
638
00:31:39,480 --> 00:31:40,899
[Daniel] Ja, wieso nicht?
639
00:31:40,899 --> 00:31:43,151
Seht mich an. Verbeugen.
640
00:31:44,402 --> 00:31:46,029
Seht euch an. Verbeugen.
641
00:31:46,613 --> 00:31:48,781
- [Musik spielt erhaben]
- Bereit?
642
00:31:48,781 --> 00:31:52,160
[Daniel] Wir machten 'ne Menge durch,
um an den Punkt zu gelangen.
643
00:31:52,160 --> 00:31:54,787
Und nun ziehen wir endlich
an einem Strang.
644
00:31:54,787 --> 00:31:56,497
[Kampfrufe]
645
00:31:56,497 --> 00:31:59,250
Haben alte Rivalitäten
hinter uns gelassen...
646
00:32:01,377 --> 00:32:03,296
...und reinen Tisch gemacht.
647
00:32:04,797 --> 00:32:05,840
[beide stöhnen]
648
00:32:05,840 --> 00:32:07,425
[stummer Schrei]
649
00:32:07,425 --> 00:32:09,010
[erhabene Musik spielt weiter]
650
00:32:14,223 --> 00:32:16,559
[unverständliches Gerede im Hintergrund]
651
00:32:18,186 --> 00:32:20,605
Jetzt sind wir alle Miyagi-Do.
652
00:32:22,690 --> 00:32:24,651
Aber es ist ein neues Miyagi-Do.
653
00:32:24,651 --> 00:32:26,361
[Musik wird erwartungsfroh]
654
00:32:26,361 --> 00:32:28,571
Und wir sind stärker als je zuvor.
655
00:32:29,197 --> 00:32:30,865
[Chozen] Ja, besonders knallhart.
656
00:32:32,200 --> 00:32:33,534
Ein Ziel.
657
00:32:34,410 --> 00:32:35,536
Ein Team.
658
00:32:35,536 --> 00:32:37,288
[alle stöhnen]
659
00:32:38,831 --> 00:32:39,958
Ein Dojo.
660
00:32:40,667 --> 00:32:43,795
{\an8}[Daniel] Mit einem Namen,
der auf Tradition und Ehre beruht.
661
00:32:44,462 --> 00:32:46,047
Durch ein neues Logo.
662
00:32:48,257 --> 00:32:49,968
[Johnny] Also, haltet euch bereit.
663
00:32:51,219 --> 00:32:53,179
Die Dinge im Valley sind geregelt,
664
00:32:54,013 --> 00:32:57,642
aber jetzt stellen wir uns auf das ein,
was die Welt auf uns zukommen lässt.
665
00:32:57,642 --> 00:32:59,268
[Musik schwillt an]
666
00:32:59,268 --> 00:33:01,354
[Schüler stoßen Kampfrufe aus]
667
00:33:06,109 --> 00:33:09,195
- [Kampfrufe]
- [Musik verklingt]
668
00:33:09,195 --> 00:33:10,363
[Käuzchen ruft]
669
00:33:10,363 --> 00:33:14,033
[Schüler rufen weiter]
670
00:33:22,125 --> 00:33:23,543
[unheimliche Klänge]
671
00:33:23,543 --> 00:33:24,627
[rufen koreanisch]
672
00:33:25,211 --> 00:33:26,713
[auf Deutsch] Sagt Kim Da-Eun,
673
00:33:27,880 --> 00:33:30,091
dass Cobra Kai zurück ist.
674
00:33:31,175 --> 00:33:33,636
[triumphaler Trommelschlag]
675
00:33:36,389 --> 00:33:37,640
[Musik endet]
676
00:33:38,808 --> 00:33:42,270
["Strike First (Extended)"
von Leo Birenberg & Zach Robinson spielt]
677
00:34:17,638 --> 00:34:18,848
[Song verklingt]