1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ["Roll With The Changes" von REO Speedwagon spielt] 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,854 - [Musik im Vordergrund] - [Szenen unhörbar] 3 00:01:01,811 --> 00:01:04,814 KAMPFKUNST-CHAOS! KARATE-SKANDAL IM DOJO 4 00:01:06,232 --> 00:01:07,400 WILLKOMMEN ZURÜCK 5 00:01:08,318 --> 00:01:10,070 [noch immer unhörbar] 6 00:01:16,326 --> 00:01:18,161 [nicht hörbar] 7 00:01:22,332 --> 00:01:24,000 {\an8}LEITFADEN FÜR NEUE SCHÜLER 8 00:02:08,211 --> 00:02:09,212 {\an8}Sieht gut aus. 9 00:02:09,212 --> 00:02:11,089 {\an8}[Song verklingt] 10 00:02:11,089 --> 00:02:12,799 {\an8}Hey. [schnauft] 11 00:02:12,799 --> 00:02:13,842 {\an8}- [Kusslaut] - Aw. 12 00:02:14,634 --> 00:02:16,136 - Hörst du auch nichts? - [lacht] 13 00:02:16,136 --> 00:02:17,428 Ich meine, das ist doch 14 00:02:18,721 --> 00:02:20,306 die zukünftige Stille, 15 00:02:20,306 --> 00:02:22,809 in der keine Karatekriege mehr vorkommen werden. 16 00:02:22,809 --> 00:02:24,018 [lacht] 17 00:02:24,018 --> 00:02:26,771 {\an8}Das passiert, wenn du Terry Silver das Handwerk legst. 18 00:02:26,771 --> 00:02:30,275 {\an8}Zuletzt gelang mir das 1985, und wir hatten 30 Jahre lang Frieden. 19 00:02:30,859 --> 00:02:32,402 {\an8}Das schreit nach 30 weiteren. 20 00:02:33,153 --> 00:02:35,071 {\an8}Er darf nur nicht um die Anklage herumkommen. 21 00:02:35,071 --> 00:02:39,075 {\an8}Sein Ruf ist ein für alle Mal ruiniert. Keiner wird für ihn je wieder antreten. 22 00:02:39,075 --> 00:02:41,035 {\an8}Nein, Amanda, wir sind in Sicherheit. 23 00:02:41,035 --> 00:02:42,120 {\an8}Meinst du, hm? 24 00:02:42,745 --> 00:02:45,999 {\an8}Es sei denn du weißt, wer vorhat, aus seinem Schatten zu springen. 25 00:02:45,999 --> 00:02:48,334 {\an8}Sollte Kreese so dumm sein, hier aufzutauchen, 26 00:02:48,334 --> 00:02:50,461 {\an8}wird ihn eine Armee von US Marshals empfangen 27 00:02:50,461 --> 00:02:52,213 {\an8}und wieder ins Gefängnis verfrachten. 28 00:02:52,213 --> 00:02:53,673 {\an8}- Amanda? - Hm? 29 00:02:53,673 --> 00:02:55,717 {\an8}- Wir haben gewonnen. - [lacht leise] 30 00:02:55,717 --> 00:02:57,010 {\an8}Genießen wir das. 31 00:02:57,010 --> 00:03:01,055 {\an8}Sam will aufs College, und Anthony geht auf die Highschool. 32 00:03:01,055 --> 00:03:02,557 {\an8}Ist das der beste Zeitpunkt, 33 00:03:02,557 --> 00:03:05,018 {\an8}dass sie an einem Welt-Karateturnier teilnehmen? 34 00:03:05,018 --> 00:03:07,604 {\an8}Silver hatte vor, das Sekai Taikai zu nutzen, 35 00:03:07,604 --> 00:03:09,522 {\an8}um Cobra Kai weltweit zu vermarkten. 36 00:03:09,522 --> 00:03:12,859 {\an8}Aber wenn wir jetzt gewinnen, werden Kinder auf der ganzen Welt 37 00:03:12,859 --> 00:03:14,777 {\an8}dem Miyagi-Do beitreten wollen. 38 00:03:14,777 --> 00:03:15,695 {\an8}Na toll. 39 00:03:15,695 --> 00:03:18,573 {\an8}Karate steht also nach wie vor zwischen uns. Ist das so? 40 00:03:18,573 --> 00:03:20,533 {\an8}Keine Sorge, nur noch dieses Turnier. 41 00:03:20,533 --> 00:03:23,077 {\an8}Danach sind meine Tage als Vollzeit-Sensei vorbei. 42 00:03:23,077 --> 00:03:24,954 {\an8}- [sanfte Musik spielt] - Oh. 43 00:03:24,954 --> 00:03:27,290 {\an8}Dieses Turnier besiegelt mein Karate-Dasein. 44 00:03:28,625 --> 00:03:30,710 Und mal ehrlich, gibt es etwas Schöneres, 45 00:03:30,710 --> 00:03:33,421 als Mr. Miyagis Weisheit mit der Welt zu teilen? 46 00:03:33,421 --> 00:03:36,507 {\an8}- [Rockmusik spielt] - [Johnny] Eagle Fang wird global, Jungs. 47 00:03:36,507 --> 00:03:38,468 {\an8}Sobald wir das Sekai Taikai gewannen, 48 00:03:38,468 --> 00:03:41,721 {\an8}stehen die Leute Schlange, um unser Logo aufm Rücken zu tragen. 49 00:03:41,721 --> 00:03:43,723 {\an8}Wir brauchen einen zweiten Standort 50 00:03:43,723 --> 00:03:47,352 {\an8}und dann Hunderte von Gis, 'nen Trainingsraum, ein paar Eisbäder... 51 00:03:47,352 --> 00:03:48,728 {\an8}Klingt ganz schön heftig. 52 00:03:48,728 --> 00:03:52,106 {\an8}Scheiße, du musst Eis in den Adern haben, um das Karatespiel zu verstehen. 53 00:03:52,106 --> 00:03:55,818 {\an8}Was hält Mr. LaRusso von dem? Wolltet ihr euch nicht den Bereich teilen? 54 00:03:55,818 --> 00:03:58,863 {\an8}Wenn LaRusso vorhat, noch mehr Dojos zu öffnen, von mir aus. 55 00:03:58,863 --> 00:04:00,949 {\an8}Am Ende müssen sich die Leute entscheiden, 56 00:04:00,949 --> 00:04:04,327 {\an8}ob sie Karate von 'nem Autoverkäufer oder 'nem Sensei lernen wollen. 57 00:04:06,913 --> 00:04:10,708 {\an8}Äh, du hast die Abzweigung verpasst. Zum Miyagi-Do geht's in die Richtung. 58 00:04:10,708 --> 00:04:13,253 {\an8}Nein. Vorher absolviert ihr 'n richtiges Training. 59 00:04:13,253 --> 00:04:14,504 {\an8}Wir sind zwar ein Dojo, 60 00:04:14,504 --> 00:04:17,090 {\an8}aber am Ende sind wir Eagle Fang, nur darauf kommt es an. 61 00:04:17,090 --> 00:04:20,093 {\an8}Bevor wir Miyagis Flower-Power-Garten-Kumbaya singen, 62 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 {\an8}malträtieren wir noch Ziegelsteine. 63 00:04:22,720 --> 00:04:25,723 {\an8}- Noch 'n Tape wär gut. - Dein Wunsch ist mir Befehl. 64 00:04:25,723 --> 00:04:27,809 [Rockmusik spielt weiter] 65 00:04:33,189 --> 00:04:34,232 Tja. 66 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 [Musik verklingt] 67 00:04:37,110 --> 00:04:39,696 [Baustellenfahrzeuge rumpeln] 68 00:04:40,697 --> 00:04:43,491 Ich seh's so. 'n Dojo muss ja nicht immer 'n Dach haben. 69 00:04:47,704 --> 00:04:48,579 Ja. 70 00:04:52,333 --> 00:04:53,710 {\an8}[epochale Musik spielt] 71 00:04:57,005 --> 00:04:58,006 [Mädchen] Ha! 72 00:05:00,258 --> 00:05:01,843 Hey, hey, hey, sind ja alle da! 73 00:05:01,843 --> 00:05:03,553 [Musik verklingt] 74 00:05:03,553 --> 00:05:05,638 {\an8}[Bert] Was willst du hier, Pimmelkopp? 75 00:05:05,638 --> 00:05:07,974 {\an8}Ich entschuldigte mich schon zigmal bei euch. 76 00:05:07,974 --> 00:05:10,476 {\an8}Ich werd euch nie wieder in den Rücken fallen. 77 00:05:10,476 --> 00:05:11,978 [sanfte Musik spielt] 78 00:05:13,229 --> 00:05:15,648 {\an8}Gefällt's euch? Hab 30 Stück davon. 79 00:05:15,648 --> 00:05:18,318 {\an8}Kauft man's in großen Mengen, kriegt man Rabatt. 80 00:05:21,946 --> 00:05:23,489 {\an8}Hast du es auch in XL? 81 00:05:23,489 --> 00:05:24,907 [Musik wird erhebend] 82 00:05:24,907 --> 00:05:25,825 Ja, na klar. 83 00:05:28,202 --> 00:05:29,037 [lacht] 84 00:05:35,251 --> 00:05:37,128 {\an8}[seufzt] Er tut mir irgendwie leid. 85 00:05:37,128 --> 00:05:39,213 {\an8}Das Dojo war sein Ein und Alles. 86 00:05:39,213 --> 00:05:42,008 {\an8}Ja. Wenigstens ist das Miyagi-Do intakt. 87 00:05:42,008 --> 00:05:44,469 Keine Prügeleien mehr mit Cobra-Kai-Mitgliedern... 88 00:05:44,469 --> 00:05:47,305 Von jetzt an sind wir 'ne große, überglückliche Familie. 89 00:05:47,305 --> 00:05:50,058 - Ja. - [dumpfe Schläge] 90 00:05:51,267 --> 00:05:52,185 [ächzt] 91 00:05:53,644 --> 00:05:54,896 Leider bisher nicht alle. 92 00:05:56,481 --> 00:05:58,358 Hey, bei uns dauerte es auch 'ne Weile, 93 00:05:58,358 --> 00:06:01,402 bis wir uns einig waren, aber jetzt... läuft's doch. 94 00:06:02,487 --> 00:06:05,239 Sam und Tory hörten erst vor Kurzem auf, sich zu hassen. 95 00:06:05,239 --> 00:06:07,909 - Mhm. - Sie werden hoffentlich bald Freundinnen. 96 00:06:09,077 --> 00:06:11,245 Natürlich könnten wir auch etwas nachhelfen. 97 00:06:13,414 --> 00:06:15,375 Ok, nimm dir die Hälfte der Schüler, 98 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 und bring sie aufs Sparringdeck. Sie... 99 00:06:19,295 --> 00:06:21,130 Leute, ich brauch 'nen Schlauch. 100 00:06:21,130 --> 00:06:23,508 Könnte sein, dass sich jemand hier dran vergriffen hat. 101 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 Und wieso bringst du das hierher? 102 00:06:25,885 --> 00:06:26,719 [Klappern] 103 00:06:26,719 --> 00:06:29,847 Das ist der klägliche Rest von meinem zerstörten Dojo. 104 00:06:30,431 --> 00:06:32,600 [seufzt] Oh, Johnny, das tut mir leid. 105 00:06:32,600 --> 00:06:33,810 [seufzt] 106 00:06:33,810 --> 00:06:36,479 Was soll's? Hast du Feuerzeugbenzin? 107 00:06:36,479 --> 00:06:38,981 Denn ich hab mir so 'ne neue Lektion ausgedacht. 108 00:06:38,981 --> 00:06:41,859 Ich nenne sie "Vom Regen in die Traufe". 109 00:06:41,859 --> 00:06:43,653 'ne Bratpfanne wär auch nicht schlecht. 110 00:06:43,653 --> 00:06:46,656 Nein. Heute ist meine Stunde. 111 00:06:46,656 --> 00:06:48,574 - Ich dachte, ich wär dran? - Stimmt. 112 00:06:48,574 --> 00:06:51,244 Aber Chozen hat 'ne Übung, mit der wir neue Schüler 113 00:06:51,244 --> 00:06:54,747 auf den aktuellen Stand bringen können, und deine... machen wir morgen. 114 00:06:55,331 --> 00:06:57,375 Nachdem du sie mit mir besprochen hast. 115 00:06:58,251 --> 00:07:02,338 - Stellst du, was ich tue, infrage? - Nur, wenn es das Haus abbrennen könnte. 116 00:07:02,338 --> 00:07:03,548 [Schiebetür klappert] 117 00:07:03,548 --> 00:07:06,634 Ah, Sensei, Sensei, Sensei. 118 00:07:06,634 --> 00:07:08,052 Jungs, es geht sofort los. 119 00:07:08,052 --> 00:07:11,806 Eigentlich wollten wir Ihnen vor dem Training noch etwas zeigen. 120 00:07:11,806 --> 00:07:13,724 [spannungsvolle Musik setzt ein] 121 00:07:14,392 --> 00:07:15,768 Es war 'n langer Weg, 122 00:07:15,768 --> 00:07:18,104 aber jetzt stehen wir alle auf derselben Seite. 123 00:07:18,104 --> 00:07:22,024 Und die Belohnung? Die härteste Prüfung, der sich jeder von uns je stellte. 124 00:07:22,024 --> 00:07:25,319 Das Sekai Taikai ist das prestigeträchtigste Karateturnier 125 00:07:25,319 --> 00:07:27,321 in der Geschichte des modernen Kampfsports. 126 00:07:27,321 --> 00:07:28,781 Seit über einem Jahrhundert 127 00:07:28,781 --> 00:07:31,325 treffen sich alle zwei Jahre Kämpfer aus der ganzen Welt, 128 00:07:31,325 --> 00:07:33,536 um um den Titel des Weltbesten zu kämpfen. 129 00:07:33,536 --> 00:07:36,497 Ist das All Valley die March Madness, ist das die Olympiade. 130 00:07:36,497 --> 00:07:40,126 Plus die Gladiatorenspiele und das Kumite aus Bloodsport in einem. 131 00:07:40,126 --> 00:07:42,086 - Ja. - [Demetri] Wenn wir gewinnen... 132 00:07:42,086 --> 00:07:43,796 - [räuspert sich] - Entschuldige. 133 00:07:43,796 --> 00:07:45,506 Wenn wir gewinnen, 134 00:07:45,506 --> 00:07:48,384 wird das für uns auf jeden Fall lebensverändernd sein. 135 00:07:48,384 --> 00:07:51,804 Aber es wird unsere volle Konzentration und die ganze Weisheit 136 00:07:51,804 --> 00:07:53,222 unserer Senseis erfordern. 137 00:07:53,222 --> 00:07:54,140 [Demetri] Ja. 138 00:07:54,140 --> 00:07:57,602 Und deshalb haben wir auch beschlossen, Ihnen eine Sache abzunehmen. 139 00:07:57,602 --> 00:08:00,354 - Die Suche nach unserem neuen Dojo-Namen. - Ja! 140 00:08:00,354 --> 00:08:03,524 Nach einem lebhaften Brainstorming, einer Ad-hoc-Fokusgruppe 141 00:08:03,524 --> 00:08:06,986 sowie einer Dojo-weiten Abstimmung gibt es einen Gewinner. 142 00:08:06,986 --> 00:08:09,447 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 143 00:08:09,447 --> 00:08:10,615 Wir präsentieren... 144 00:08:11,824 --> 00:08:13,993 [beide] Miyagi Fang Karate! 145 00:08:13,993 --> 00:08:15,119 [Jubel, Applaus] 146 00:08:15,119 --> 00:08:16,662 [Durcheinandergerede] 147 00:08:18,581 --> 00:08:19,874 [Musik ebbt ab] 148 00:08:19,874 --> 00:08:21,542 Dieses Logo lasse ich nicht zu. 149 00:08:21,542 --> 00:08:25,129 Mr. Miyagi war der großzügigste und ehrenhafteste Mann, den ich kannte. 150 00:08:25,129 --> 00:08:28,674 Sein Vermächtnis wäre beschmutzt, würde er ein Karate-Vampir werden. 151 00:08:28,674 --> 00:08:30,092 Dreh nicht durch, LaRusso. 152 00:08:30,092 --> 00:08:34,222 Sicher finden wir einen Kompromiss. Wie wär's mit, äh... Eagle-Do Fang? 153 00:08:34,222 --> 00:08:37,642 Nicht dein Ernst, Johnny. Der Kompromiss ist dein Dojo-Name? Super. 154 00:08:37,642 --> 00:08:38,976 Da steht dein "Do" drin. 155 00:08:38,976 --> 00:08:40,436 [Chozen] Aufhören! Sofort! 156 00:08:41,020 --> 00:08:42,355 Keine Kompromisse. 157 00:08:42,355 --> 00:08:46,067 [schnaubt] Miyagi-Do hat Ehre, Tradition. 158 00:08:46,067 --> 00:08:49,237 Eagle Fang hat einen Schnabel mit Zähnen 159 00:08:49,237 --> 00:08:50,988 und keinen Platz zum Trainieren. 160 00:08:50,988 --> 00:08:52,865 Nein, die Wahl fällt auf Miyagi-Do. 161 00:08:52,865 --> 00:08:56,619 Du hast überhaupt nichts zu melden. Du bist noch nicht lange genug hier. 162 00:08:57,870 --> 00:09:00,456 Aber lange genug, um gegen Silver zu kämpfen. 163 00:09:00,456 --> 00:09:02,708 Gekämpft hast du gegen einen, ich trat gegen fünf an. 164 00:09:02,708 --> 00:09:05,211 Aber mein Gegner, der hatte ein Samurai-Schwert. 165 00:09:05,211 --> 00:09:07,880 Einer meiner auch. Hab ich kein Wort drüber verloren. 166 00:09:07,880 --> 00:09:10,550 Ihr bekämpft euch. Das dient nicht der Lösungsorientierung. 167 00:09:10,550 --> 00:09:13,219 Aber ich denke, genau das sollten wir jetzt tun. 168 00:09:14,845 --> 00:09:19,684 Entscheiden wir es doch auf der Matte. Der Gewinner bestimmt den Namen des Dojos. 169 00:09:19,684 --> 00:09:23,437 Oder bin ich noch nicht lange genug hier, um dir in den Arsch zu treten? 170 00:09:23,437 --> 00:09:26,983 Hier wird keiner kämpfen, ok? Für uns zählen nur die Kinder. Kommt. 171 00:09:26,983 --> 00:09:30,570 Die Kinder werden's nie erfahren. Du hast vor, mit dem Adler zu tanzen? 172 00:09:30,570 --> 00:09:31,612 Such die Musik aus. 173 00:09:31,612 --> 00:09:33,864 Es würde für dich nicht leicht sein zuzuhören. 174 00:09:33,864 --> 00:09:36,867 Denkst du an Flöten und Windspiele und so soften Scheiß? 175 00:09:36,867 --> 00:09:38,828 Montag, Sparring, Neck Crank. 176 00:09:39,412 --> 00:09:40,288 Ich bin da. 177 00:09:40,997 --> 00:09:43,416 - Keine Sorge, das bin ich auch. - Hm. 178 00:09:47,670 --> 00:09:49,880 - [Glocke ertönt] - [Miguel lacht gackernd] 179 00:09:51,299 --> 00:09:52,800 Richtig stehen, das ist alles. 180 00:09:52,800 --> 00:09:56,262 Ja, ich gratuliere zu deiner... eher durchschnittlichen Beinstärke. 181 00:09:56,262 --> 00:09:58,723 [lacht] Ok, wer ist der Nächste? 182 00:09:59,307 --> 00:10:00,391 Ich will nicht. 183 00:10:01,225 --> 00:10:02,268 Ich auch nicht. 184 00:10:02,268 --> 00:10:03,561 Gut, wie ihr wollt. 185 00:10:03,561 --> 00:10:07,440 Und was ist mit den Batting-Cages? Ich hörte, da gibt's 'n neues Spielfeld. 186 00:10:08,482 --> 00:10:09,317 Wieso nicht? 187 00:10:11,068 --> 00:10:11,986 Klingt nach Spaß. 188 00:10:14,989 --> 00:10:17,825 Unter uns, es hört sich irgendwie gar nicht nach Spaß an. 189 00:10:18,743 --> 00:10:21,370 Es ist 'n Doppeldate mit meinem Ex und deiner Ex, 190 00:10:21,370 --> 00:10:25,499 und sie ist 'ne Art Erzfeindin, also... Was hast du gedacht, wie's laufen würde? 191 00:10:25,499 --> 00:10:28,336 Ich weiß nicht. Dachte, sie wär nicht mehr dein Feind. 192 00:10:28,336 --> 00:10:32,173 Keine Ahnung, was wir sind, aber... ganz sicher keine Doppeldater. 193 00:10:32,882 --> 00:10:34,091 Wessen Idee war das? 194 00:10:34,759 --> 00:10:35,926 Es war Miguels Idee. 195 00:10:35,926 --> 00:10:39,055 Um zu erreichen, dass ihr euch nicht mehr aus dem Weg geht. 196 00:10:39,055 --> 00:10:40,514 Aber das tu ich gar nicht. 197 00:10:40,514 --> 00:10:42,391 [Jahrmarktgeräusche im Hintergrund] 198 00:10:42,391 --> 00:10:45,895 Hör mal, vom ersten Tag an, seit wir uns kennen, sind wir verfeindet. 199 00:10:45,895 --> 00:10:49,106 Nun trainiere ich bei ihrem Vater und lerne Dinge, die völlig anders sind, 200 00:10:49,106 --> 00:10:50,900 als das, was ich kannte. Das ist weird. 201 00:10:50,900 --> 00:10:53,235 Ich vermute, sie nutzt das Miyagi-Do nur, 202 00:10:53,235 --> 00:10:56,197 um schneller ans Sekai-Taikai-Turnier zu gelangen. 203 00:10:56,197 --> 00:10:59,367 Ich denke, du solltest ihr Zeit geben. Hey, das wird schon. 204 00:10:59,367 --> 00:11:00,910 Tory, gib ihr 'ne Chance. 205 00:11:02,370 --> 00:11:04,830 Von nun an laufen die Dinge sicher anders, also... 206 00:11:05,498 --> 00:11:06,707 [leises Rumpeln] 207 00:11:08,334 --> 00:11:09,460 [düstere Musik spielt] 208 00:11:10,127 --> 00:11:12,588 Ihr habt euch immer noch nicht ausgesprochen? 209 00:11:14,090 --> 00:11:14,924 Nein. 210 00:11:15,424 --> 00:11:16,926 Ich muss ihn davon überzeugen, 211 00:11:16,926 --> 00:11:20,221 dass es noch einen anderen Weg gibt, als den, den Silver vorgibt. 212 00:11:21,347 --> 00:11:24,475 Hier kann ich ihn direkt ansprechen und nicht auf die Mailbox. 213 00:11:24,475 --> 00:11:26,352 [Musik wird sanfter] 214 00:11:27,770 --> 00:11:29,980 [stöhnt] Ich bin gleich wieder da. 215 00:11:33,025 --> 00:11:34,110 [Rockmusik aus Radio] 216 00:11:34,110 --> 00:11:36,070 [Johnny] Ist das hier Ihre Größte? 217 00:11:36,070 --> 00:11:39,740 Und Sie spalten weder menschliches Fleisch noch Knochen damit? 218 00:11:39,740 --> 00:11:40,783 Keine Sorge. 219 00:11:40,783 --> 00:11:43,869 Würd ich töten wollen, setz ich die hier ein. 220 00:11:44,662 --> 00:11:48,332 Toll, jetzt schlaf ich schon viel besser. Mal sehen, was ich noch da hab. 221 00:11:49,291 --> 00:11:50,292 [Ladenglocke ertönt] 222 00:11:53,504 --> 00:11:54,880 Hey, was tust 'n du hier? 223 00:11:54,880 --> 00:11:58,676 [lacht] Ist auch schön, dich zu sehen. Carmen sagte, du bist hier. 224 00:11:59,301 --> 00:12:02,263 Oh woah, Johnny. Will ich wissen, was du damit vorhast? 225 00:12:02,263 --> 00:12:03,931 Training im Rocky-IV-Style. 226 00:12:03,931 --> 00:12:06,726 Ich hau 'nen Baum um und trag ihn durch den Schnee. 227 00:12:07,309 --> 00:12:09,103 Gut, ohne Schnee, aber du verstehst. 228 00:12:09,103 --> 00:12:14,734 Ok, wie wär's, wenn du stattdessen diesen Kampf... absagst? 229 00:12:14,734 --> 00:12:15,735 Keine Chance. 230 00:12:15,735 --> 00:12:16,902 [seufzt] Hör zu. 231 00:12:17,570 --> 00:12:20,698 Chozen hat da 'ne Grenze überschritten. Er meinte das nicht so. 232 00:12:20,698 --> 00:12:22,450 Dann sind wir also Eagle Fang? 233 00:12:22,450 --> 00:12:26,162 Johnny, bitte. Unsere Stärke ist, unsere Stile vereint zu unterrichten. 234 00:12:26,162 --> 00:12:28,456 Lass uns doch diese Balance nicht gefährden. 235 00:12:28,456 --> 00:12:31,333 Tja, das ist ja 'ne tolle Balance. Zwei gegen einen. 236 00:12:31,333 --> 00:12:32,334 Das ist... [seufzt] 237 00:12:32,334 --> 00:12:34,712 Pass auf. Als Kreese mir Cobra Kai wegnahm, 238 00:12:34,712 --> 00:12:37,381 da musste ich mit Eagle Fang ganz von vorn anfangen. 239 00:12:38,090 --> 00:12:39,633 Es wurde ein richtiges Dojo. 240 00:12:39,633 --> 00:12:41,427 Schaffte es ins All Valley 241 00:12:41,427 --> 00:12:44,138 und verhalf uns zu einem Platz im Sekai Taikai. 242 00:12:44,638 --> 00:12:46,807 - Es ist nicht nur ein Name. - [sanfte Musik] 243 00:12:46,807 --> 00:12:48,392 Es ist das, wofür es steht. 244 00:12:49,351 --> 00:12:52,605 - Entspricht die Ihren Vorstellungen? - [Johnny] Die ist nach meinem Geschmack. 245 00:12:52,605 --> 00:12:54,774 [Rockmusik setzt ein] 246 00:12:57,109 --> 00:12:59,195 Sollte Toguchi mich besiegen, ok. 247 00:12:59,862 --> 00:13:02,823 Aber nach allem, was ich investierte, geb ich nicht kampflos auf. 248 00:13:02,823 --> 00:13:05,034 Du willst, dass jemand aussteigt? Red mit ihm. 249 00:13:05,868 --> 00:13:08,537 - [Rockmusik spielt weiter] - [Geld klatscht auf Tisch] 250 00:13:10,164 --> 00:13:12,708 [Verkäufer] Ja, das ist es, was den Tag erhellen lässt. 251 00:13:12,708 --> 00:13:14,919 - [Ladentürglocke] - Ist er ein Freund? 252 00:13:14,919 --> 00:13:17,087 [schnauft] Ich denke schon. 253 00:13:17,087 --> 00:13:18,506 Leider reicht es nicht. 254 00:13:19,089 --> 00:13:21,008 Ja. Natürlich. 255 00:13:23,761 --> 00:13:24,929 [Musik verklingt] 256 00:13:24,929 --> 00:13:26,138 [Benachrichtigungston] 257 00:13:29,016 --> 00:13:30,559 UNBEKANNT TRIFF MICH AM COYOTE CREEK 258 00:13:30,559 --> 00:13:32,311 [Kreese] Willkommen am Coyote Creek. 259 00:13:32,311 --> 00:13:33,938 - Erledige ihn. - [Miguel stöhnt] 260 00:13:35,272 --> 00:13:38,567 - So 'nen Scheiß lerntest du nicht von mir. - Das lehrte uns Sensei Kreese. 261 00:13:38,567 --> 00:13:40,653 [unheimliche Musik spielt] 262 00:13:40,653 --> 00:13:42,112 [Handytasten klacken] 263 00:13:42,112 --> 00:13:45,032 WER BIST DU? 264 00:13:46,075 --> 00:13:47,034 [Benachrichtigungston] 265 00:13:47,034 --> 00:13:48,953 COBRA KAI STIRBT NIE! 266 00:13:48,953 --> 00:13:51,038 [bedrohliche, düstere Klänge] 267 00:13:52,915 --> 00:13:53,749 [dumpfer Schlag] 268 00:13:54,333 --> 00:13:55,918 [Reifen quietschen] 269 00:13:57,294 --> 00:13:58,754 [lässige Popmusik spielt] 270 00:13:59,421 --> 00:14:00,256 Oh. 271 00:14:04,385 --> 00:14:07,137 Tja, wie die Zeit vergeht. Es ist unser Abschlussjahr. 272 00:14:07,137 --> 00:14:09,265 Das College steht vor der Tür, verrückt. 273 00:14:09,265 --> 00:14:12,852 Ja, und es kommt einem so vor, als wär's erst gestern gewesen, 274 00:14:12,852 --> 00:14:14,728 dass wir Schweineföten sezierten. 275 00:14:15,354 --> 00:14:17,106 Und jetzt planen wir jeden Tag 276 00:14:17,106 --> 00:14:19,108 zwischen den Trainingsstunden unsere Zukunft. 277 00:14:19,108 --> 00:14:20,025 Ja. 278 00:14:20,025 --> 00:14:22,611 Es gibt so gute Schulen, zwischen denen man wählen kann. 279 00:14:22,611 --> 00:14:25,573 Also, wenn ich ehrlich bin, ich bin total überfordert. 280 00:14:26,156 --> 00:14:28,701 Aber es wird einfacher, wenn du von Stanford hörst. 281 00:14:29,785 --> 00:14:30,911 Wollen wir's hoffen. 282 00:14:32,663 --> 00:14:33,914 Was ist mit dir, Tory? 283 00:14:35,541 --> 00:14:37,960 Was soll ich sagen? Durch die Bewährungsstrafe 284 00:14:37,960 --> 00:14:40,087 schreien nicht alle "Sei willkommen". 285 00:14:41,505 --> 00:14:42,423 Richtig. 286 00:14:43,257 --> 00:14:44,133 Ähm... 287 00:14:46,802 --> 00:14:48,512 [piept anhaltend] 288 00:14:49,889 --> 00:14:52,892 Warte, ich geb auf, ich geb auf. Nicht schießen. Tu's nicht. 289 00:14:59,440 --> 00:15:00,274 Kenny. 290 00:15:01,150 --> 00:15:03,360 Hey, ich weiß, das alles war schwer für dich. 291 00:15:03,360 --> 00:15:05,905 Ich fühl mich schuldig, weil ich dich zu Cobra Kai brachte. 292 00:15:05,905 --> 00:15:08,157 Als ich sah, dass wir auf der falschen Seite stehen, 293 00:15:08,157 --> 00:15:10,492 versuchte ich sofort, dich rauszuholen. Ken... 294 00:15:12,244 --> 00:15:15,414 Hey, jetzt warte doch mal. Jetzt hör mir bitte zu. 295 00:15:15,414 --> 00:15:19,043 Du könntest den alten Scheiß vergessen und unserem Dojo beitreten. 296 00:15:19,043 --> 00:15:21,337 Du hast dir einen Platz im Sekai Taikai verdient. 297 00:15:21,337 --> 00:15:24,673 Aber den erhältst du nur mit uns. Mit den richtigen Mentoren... 298 00:15:24,673 --> 00:15:26,759 [Shawn] Er braucht eure Mentoren nicht. 299 00:15:26,759 --> 00:15:28,010 [düstere Musik spielt] 300 00:15:28,010 --> 00:15:28,969 Shawn? 301 00:15:29,929 --> 00:15:33,432 Du... Du bist raus? Ich weiß ja nicht, was du gehört hast... 302 00:15:33,432 --> 00:15:36,143 Auf jeden Fall genug, zum Beispiel, dass du meinen Bruder 303 00:15:36,143 --> 00:15:39,563 in diese Karate-Sekte brachtest. Dann warst du weg und er allein. 304 00:15:40,481 --> 00:15:41,899 Stimmt, das war 'n Fehler. 305 00:15:42,816 --> 00:15:45,611 - Ich versuch's, wiedergutzumachen. - Du hattest deine Chance. 306 00:15:46,570 --> 00:15:47,780 Halt dich von ihm fern. 307 00:15:47,780 --> 00:15:51,033 Sonst haben du und ich ein Problem. Klar? 308 00:15:59,500 --> 00:16:00,459 Kennst du den? 309 00:16:01,210 --> 00:16:04,213 Er ist Kennys Bruder. Wir kennen uns aus dem Jugendknast. 310 00:16:05,422 --> 00:16:09,176 - Ich soll Kenny zufriedenlassen. - Daran hältst du dich aber nicht, richtig? 311 00:16:10,094 --> 00:16:12,805 Tu, was immer du tun musst. Wir sind für dich da. 312 00:16:12,805 --> 00:16:14,306 [Hip-Hop-Musik ertönt] 313 00:16:17,559 --> 00:16:20,104 Ja. Wir sind für dich da, Mann. 314 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 [Chozen stöhnt] 315 00:16:23,899 --> 00:16:25,442 [stöhnt erneut] 316 00:16:26,568 --> 00:16:27,820 [schnieft] 317 00:16:28,779 --> 00:16:29,613 [stöhnt] 318 00:16:30,531 --> 00:16:33,409 Oh, das sieht... schmerzhaft aus. 319 00:16:33,409 --> 00:16:37,162 Stärkt Geist und Körper. Und Entschlossenheit. [stöhnt] 320 00:16:38,539 --> 00:16:40,624 [Daniel] Ich würde daran nie zweifeln. 321 00:16:40,624 --> 00:16:41,542 Ich hoffte nur, 322 00:16:41,542 --> 00:16:43,877 dass wir das mit Johnny anders lösen könnten. 323 00:16:43,877 --> 00:16:45,587 Keine Sorge, Daniel-san. 324 00:16:46,213 --> 00:16:49,466 - Ich werde nicht verlieren. - Auch daran zweifel ich nicht. 325 00:16:50,259 --> 00:16:53,345 Es könnte nur einen Keil in unsere Partnerschaft treiben, 326 00:16:53,345 --> 00:16:55,347 und die Kinder sind die Leidtragenden. 327 00:16:55,347 --> 00:16:56,932 [Chozen stöhnt] 328 00:16:56,932 --> 00:16:59,476 Johnny ist Johnny, der wird sich nicht ändern. 329 00:17:00,352 --> 00:17:01,478 Ich versteh nur nicht, 330 00:17:01,478 --> 00:17:03,731 wieso du dich in letzter Zeit so reinhängst. 331 00:17:03,731 --> 00:17:05,024 [atmet schwer] 332 00:17:05,858 --> 00:17:07,109 Hast du wieder getrunken? 333 00:17:07,109 --> 00:17:08,610 [nachdenkliche Musik spielt] 334 00:17:08,610 --> 00:17:10,112 Nein, das hab ich nicht. 335 00:17:11,030 --> 00:17:12,072 Es trübt die Sinne. 336 00:17:12,072 --> 00:17:14,116 Nur deswegen verlor ich gegen Silver. 337 00:17:14,116 --> 00:17:16,201 - [stöhnt] - Ist es das, worum's hier geht? 338 00:17:16,201 --> 00:17:18,537 Weil du Gnade zeigtest und das Monster es ausnutzte? 339 00:17:18,537 --> 00:17:21,707 - Dafür musst du dich nicht schämen. - Das stimmt nicht. Blödsinn. 340 00:17:21,707 --> 00:17:24,585 Daniel-san, Milde zu zeigen, ist keine Schwäche. 341 00:17:24,585 --> 00:17:26,628 Seh ich auch so, aber dennoch 342 00:17:27,337 --> 00:17:29,673 mussten sie deinen Rücken mit 80 Stichen nähen. 343 00:17:31,216 --> 00:17:32,509 [keucht leise] 344 00:17:32,509 --> 00:17:34,511 Vielleicht würde dir 'ne Auszeit guttun. 345 00:17:34,511 --> 00:17:37,139 Wir wär's mit 'ner Woche Urlaub in Okinawa? 346 00:17:37,139 --> 00:17:38,223 Nein! 347 00:17:39,433 --> 00:17:41,143 Erinner mich nicht an Okinawa. 348 00:17:41,143 --> 00:17:44,646 Wie meinst du das? Du hast dort ein Dojo und Kumiko. 349 00:17:45,147 --> 00:17:47,316 - [atmet zittrig] - [Musik wird melancholisch] 350 00:17:47,316 --> 00:17:48,233 Nein. 351 00:17:49,193 --> 00:17:50,444 Keine Kumiko. 352 00:17:51,653 --> 00:17:52,905 In besagter Nacht, 353 00:17:52,905 --> 00:17:54,823 da rief ich Kumiko an. 354 00:17:56,241 --> 00:17:57,159 Betrunken. 355 00:17:57,743 --> 00:17:59,161 Hinterließ eine Nachricht. 356 00:18:00,621 --> 00:18:02,873 Hab ihr mein Herz ausgeschüttet. 357 00:18:05,334 --> 00:18:07,044 Sie rief mich nicht zurück. 358 00:18:07,044 --> 00:18:08,796 Ach, Chozen, das tut mir leid. 359 00:18:09,630 --> 00:18:14,551 - Aber dafür gibt es sicher eine Erklärung. - Nein, für mich ist das eindeutig. 360 00:18:16,095 --> 00:18:17,554 Sie fühlt nicht so wie ich. 361 00:18:17,554 --> 00:18:21,475 Aber es wird ein Kampf gegen Johnny nichts an der Sache verändern. Glaub mir. 362 00:18:21,475 --> 00:18:22,518 Nein. 363 00:18:23,769 --> 00:18:28,107 Aber eins wird es, das schwöre ich. Es stellt das Erbe unseres Dojos sicher. 364 00:18:29,525 --> 00:18:32,027 Und diesen Rest an Stolz nimmt mir keiner. 365 00:18:32,027 --> 00:18:34,446 - [Musik schwillt an] - [brüllt] Ja! 366 00:18:36,740 --> 00:18:37,866 [Musik verklingt] 367 00:18:37,866 --> 00:18:40,369 COYOTE CREEK HÖHE 3.400 FT (1.036 M) 368 00:18:40,369 --> 00:18:42,079 [spannungsvolle Musik] 369 00:18:45,290 --> 00:18:46,625 [Vögel zwitschern] 370 00:18:46,625 --> 00:18:48,710 [Kreese, entfernt] Niederlage existiert nicht 371 00:18:48,710 --> 00:18:50,003 in diesem Dojo, richtig? 372 00:18:50,003 --> 00:18:51,755 [Kinder im Chor] Richtig, Sensei! 373 00:18:51,755 --> 00:18:54,967 [Kreese] Angst existiert nicht in diesem Dojo. Ist das klar? 374 00:18:55,467 --> 00:18:57,094 [Kinder im Chor] Ja, Sensei! 375 00:18:58,053 --> 00:19:00,389 [Kreese] Vorbereiten! Aits! 376 00:19:00,389 --> 00:19:01,974 Was lernen wir hier? 377 00:19:01,974 --> 00:19:04,434 [Kinder im Chor] Den Weg der Faust, Sensei! 378 00:19:04,434 --> 00:19:06,103 [Kreese] Wie ist dieser Weg? 379 00:19:06,103 --> 00:19:08,897 - [Kinder] Hart schlagen, keine Gnade! - Was ist 'n hier los? 380 00:19:08,897 --> 00:19:11,733 - [Kreese] Ich kann euch nicht hören! - [Johnny] Stingray? 381 00:19:11,733 --> 00:19:12,818 [Kinder] ...schlagen. 382 00:19:12,818 --> 00:19:14,570 - Keine Gnade, Sir! - [Musik endet] 383 00:19:14,570 --> 00:19:16,864 - [Johnny] Was hat das zu bedeuten? - Arianna. 384 00:19:16,864 --> 00:19:18,490 [Kreese] Was lernen wir... 385 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 Leute, wir haben einen Besucher. 386 00:19:21,535 --> 00:19:24,913 [kichert] Der Satz, den ich schon so oft sagen wollte. 387 00:19:24,913 --> 00:19:26,415 Sag schon. Was ist hier los? 388 00:19:26,415 --> 00:19:30,043 Na ja, dass Colin und Sasha hier einen ganz tollen Job leisten. 389 00:19:30,043 --> 00:19:32,045 - Kann ich... - Michelle, nicht jetzt. 390 00:19:32,045 --> 00:19:33,672 Taylor, dein Schuh ist offen. 391 00:19:33,672 --> 00:19:36,258 Braden, deine Mutter hat mich nicht angerufen. 392 00:19:36,258 --> 00:19:42,014 Unser kleiner Bertie... Bertie, Bert, hat mir erzählt, dass du und Mr. LaRusso 393 00:19:42,014 --> 00:19:45,058 einen Streit wegen eines lächerlichen Dojo-Namens habt. 394 00:19:45,058 --> 00:19:47,978 Also dachte ich, ich zeige dir einfach die Lösung. [lacht] 395 00:19:47,978 --> 00:19:50,189 Du leitest jetzt 'nen Kindergarten? 396 00:19:50,189 --> 00:19:51,106 Nein. 397 00:19:51,106 --> 00:19:53,192 Die Lösung ist, dass du dir 398 00:19:53,775 --> 00:19:55,569 dein Dojo Cobra Kai zurückholst. 399 00:19:55,569 --> 00:19:57,237 [dramatische Musik spielt] 400 00:19:57,237 --> 00:19:59,323 ZUERST SCHLAGEN, HART SCHLAGEN KEINE GNADE 401 00:20:03,911 --> 00:20:04,912 [Musik bricht ab] 402 00:20:04,912 --> 00:20:06,663 [Kinder rufen im Hintergrund] 403 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 Na gut. Vielleicht wirst du 'n bisschen zu alt für diesen Ort. 404 00:20:12,878 --> 00:20:14,171 Hey, ich sag dir was. 405 00:20:14,755 --> 00:20:17,216 Nächstes Wochenende gehen wir in einen Stripclub. 406 00:20:17,216 --> 00:20:18,884 [beide lachen] 407 00:20:18,884 --> 00:20:21,220 - Du hast sie doch nicht alle. - Da ist er. 408 00:20:23,222 --> 00:20:24,431 Kann ich mitmachen? 409 00:20:28,435 --> 00:20:30,479 Ich hab gehört, was du gesagt hast. 410 00:20:30,479 --> 00:20:34,441 - Hör zu. Ich brauch nur 'ne Minute, bitte. - [Shawn] Halt dich zurück, Keene. 411 00:20:35,442 --> 00:20:37,277 Shawn, du weißt, wo das enden wird. 412 00:20:37,277 --> 00:20:40,113 Wird er diese Wut nicht los, dann wird sie überkochen. 413 00:20:40,113 --> 00:20:43,700 - Soll es ihm wirklich so ergehen wie uns? - Das ist nicht deine Sache. 414 00:20:44,451 --> 00:20:45,661 Hast du verstanden? 415 00:20:47,913 --> 00:20:48,830 [Schläger klappert] 416 00:20:51,083 --> 00:20:52,918 Ich weiß nicht, ob ich das will. 417 00:20:55,420 --> 00:20:57,506 [düstere Musik spielt] 418 00:21:03,553 --> 00:21:05,973 Das letzte Mal schlug ich zuerst zu. 419 00:21:06,682 --> 00:21:08,225 Aber so bin ich nicht mehr. 420 00:21:09,101 --> 00:21:10,811 Ich will mich nicht streiten. 421 00:21:11,478 --> 00:21:12,354 [Kenny] Shawn. 422 00:21:13,188 --> 00:21:14,982 Lass uns gehen. Komm schon. 423 00:21:17,150 --> 00:21:19,236 Nein. Dauert nur 'ne Minute. 424 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 [Shawn schreit] 425 00:21:21,738 --> 00:21:22,572 Hey! 426 00:21:22,572 --> 00:21:24,700 [Musik spielt dramatisch] 427 00:21:24,700 --> 00:21:25,784 [beide stöhnen] 428 00:21:26,535 --> 00:21:28,328 - [schreit] - [stöhnt] 429 00:21:32,833 --> 00:21:35,168 - Er sagte, wir wollen keinen Streit. - [brüllt] 430 00:21:37,838 --> 00:21:39,840 [stöhnt, schreit] 431 00:21:42,009 --> 00:21:42,884 [stöhnt] 432 00:21:47,055 --> 00:21:48,140 [hustet] 433 00:21:48,807 --> 00:21:49,808 [Musik ebbt ab] 434 00:21:52,602 --> 00:21:53,437 Echt jetzt? 435 00:21:53,437 --> 00:21:54,771 [keucht] 436 00:21:56,023 --> 00:21:58,150 Ich schlag keine Mädchen, also verschwinde. 437 00:21:58,150 --> 00:21:59,401 [Sam] Nett von dir. 438 00:22:00,360 --> 00:22:01,320 Aber keine Sorge. 439 00:22:02,112 --> 00:22:03,030 Wirst auch nicht. 440 00:22:03,030 --> 00:22:05,198 [Robby und Shawn stöhnen im Hintergrund] 441 00:22:06,074 --> 00:22:08,493 [dramatische Musik setzt wieder ein] 442 00:22:08,493 --> 00:22:09,828 [Shawn stöhnt] 443 00:22:13,707 --> 00:22:15,959 [Sam] Kenny, du hast einen Platz in unserem Dojo. 444 00:22:15,959 --> 00:22:19,463 Jeder hat ein Zuhause bei Miyagi-Do. Vergangenes spielt keine Rolle mehr. 445 00:22:19,463 --> 00:22:20,922 [Kenny] Für mich schon. 446 00:22:22,341 --> 00:22:23,884 - [ächzt] - [stöhnt] 447 00:22:24,634 --> 00:22:26,345 [Sam] Wir wollen dir nur helfen. 448 00:22:26,345 --> 00:22:29,264 [beide stöhnen] 449 00:22:29,973 --> 00:22:31,516 - [Sam schreit] - [Kenny stöhnt] 450 00:22:31,516 --> 00:22:33,477 [dramatische Musik hält an] 451 00:22:36,772 --> 00:22:37,689 [brüllt] 452 00:22:37,689 --> 00:22:38,774 [stöhnt] 453 00:22:40,984 --> 00:22:42,444 [Musik ebbt ab] 454 00:22:42,444 --> 00:22:43,904 [keucht heftig] 455 00:22:43,904 --> 00:22:46,156 Das war's kleiner Bruder. Gehen wir. 456 00:22:46,156 --> 00:22:47,991 Was? Nein, ich geh nirgendwohin. 457 00:22:47,991 --> 00:22:49,659 Doch, ich denke schon. 458 00:22:49,659 --> 00:22:51,161 Der Sicherheitsdienst kommt. 459 00:22:52,162 --> 00:22:53,789 - Wir gehen. - [Kenny keucht] 460 00:23:01,004 --> 00:23:01,922 [Musik verklingt] 461 00:23:01,922 --> 00:23:05,008 Ja, hätt besser laufen können. 462 00:23:05,008 --> 00:23:06,510 Oder auch schlimmer. 463 00:23:07,094 --> 00:23:09,304 Du hast den Miyagi-Do-Stil schon super drauf. 464 00:23:10,597 --> 00:23:15,394 Wir sind ja oft Gegnerinnen gewesen. Da konnt ich mir 'ne Menge abgucken. 465 00:23:15,394 --> 00:23:16,561 [lacht] 466 00:23:16,561 --> 00:23:18,355 [sanfte Musik spielt kurz] 467 00:23:19,189 --> 00:23:21,024 Verrat mir, woher die Kinder kommen. 468 00:23:21,024 --> 00:23:22,317 Oh. Ja... 469 00:23:22,317 --> 00:23:25,737 Ich musste nichts weiter tun, als dieses entzückende Plakat hier 470 00:23:25,737 --> 00:23:28,073 an die Wände der West Valley Elementary zu kleben. 471 00:23:28,949 --> 00:23:32,911 Oh ja. Für das Foto entschuldige ich mich. Ich hab's von deiner... Facebook-Seite. 472 00:23:32,911 --> 00:23:34,204 Hoffe, du bist nicht sauer. 473 00:23:34,204 --> 00:23:37,207 Als ich Cobra Kai zur Strecke brachte, wär ich fast draufgegangen. 474 00:23:37,207 --> 00:23:39,251 Warum sollt ich das Dojo reaktivieren? 475 00:23:40,085 --> 00:23:41,670 Weil's fantastisch ist? 476 00:23:42,379 --> 00:23:44,464 In der Zeit, als du das Sagen hattest. 477 00:23:44,464 --> 00:23:47,008 Ich dachte, wir bauen die nächste Generation auf. 478 00:23:47,008 --> 00:23:48,093 Hättest du nicht Lust? 479 00:23:48,093 --> 00:23:50,971 Ja, es braucht viel Fantasie, aber ich seh's positiv. 480 00:23:50,971 --> 00:23:54,433 Zum Beispiel dieser Junge da drüben, Braden, auch bekannt als Snots. 481 00:23:54,433 --> 00:23:57,602 Booger. Ich soll ihn nicht so nennen. Seine Mutter mailte mir. 482 00:23:57,602 --> 00:24:00,814 Sie ist der Ansicht, Revenge of the Nerds wäre "problematisch". 483 00:24:00,814 --> 00:24:02,357 Nicht "altersgerecht". 484 00:24:02,357 --> 00:24:06,069 Ok, hör zu. Tu, was du willst. Nenn es, wie du willst. 485 00:24:07,487 --> 00:24:08,530 Aber ich bin raus. 486 00:24:09,364 --> 00:24:12,033 Ich muss trainieren, mich auf einen Kampf vorbereiten. 487 00:24:12,033 --> 00:24:15,120 Hey, äh... Wann ist Johnny Lawrence eigentlich so eine... 488 00:24:16,455 --> 00:24:17,956 verängstigte Pussy geworden? 489 00:24:17,956 --> 00:24:19,875 [düstere Musik spielt] 490 00:24:19,875 --> 00:24:21,960 Entschuldigt, das ging grade gar nicht. 491 00:24:21,960 --> 00:24:24,379 - Ich schulde den Kindern 40 $... - Wie war das? 492 00:24:24,379 --> 00:24:25,464 Was? Hey, nein. 493 00:24:25,464 --> 00:24:29,009 Ich hab's nicht so gemeint, ich, ähm... Irgendwie meint ich's anders. 494 00:24:29,009 --> 00:24:32,471 Es braucht 'ne Pussy, um zu gehen. Aber 'n Kerl, der geht nicht. 495 00:24:32,471 --> 00:24:35,974 Ich weiß, die Aktien von Cobra Kai sind in einem absoluten Dauertief. 496 00:24:35,974 --> 00:24:39,019 Aber wenn du wieder am Ruder bist, auf dem Chefsessel sitzt... 497 00:24:39,019 --> 00:24:41,480 - Dann kommen die Schüler wieder. - [sanfte Musik] 498 00:24:41,480 --> 00:24:44,983 Ich meine, du bist der Grund, warum ich dem Dojo beigetreten bin. 499 00:24:44,983 --> 00:24:46,902 Ich weiß, wie du über mich dachtest. 500 00:24:46,902 --> 00:24:49,779 Wahrscheinlich, was die meisten Leute von mir denken. 501 00:24:49,779 --> 00:24:52,657 Aber du warfst mich nicht raus, ich durfte bleiben. 502 00:24:53,158 --> 00:24:55,660 Und ich konnte von dir so viel lernen, Mann. 503 00:24:56,536 --> 00:24:59,873 Irgendwann kam der Punkt, an dem ich anfing, mich zu mögen. 504 00:25:00,499 --> 00:25:03,793 Ich konnte in den Spiegel sehen, bin so voller Stolz gewesen 505 00:25:03,793 --> 00:25:06,463 und fing endlich an, mich zu respektieren. 506 00:25:07,797 --> 00:25:10,050 Ja... Ich seh schon, das klingt kitschig, oder? 507 00:25:10,050 --> 00:25:11,051 Nein. 508 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 Na ja, 'n bisschen vielleicht. 509 00:25:13,720 --> 00:25:16,056 Ja, aber diesen Zustand kriegst du besser hin 510 00:25:16,056 --> 00:25:17,599 als jeder andere Sensei hier. 511 00:25:17,599 --> 00:25:21,603 Ich bin der festen Überzeugung, Cobra Kai gehört ins Sekai-Taikai-Turnier. 512 00:25:21,603 --> 00:25:24,105 Bei allem Respekt für Mr. LaRusso und seine Frau... 513 00:25:24,105 --> 00:25:26,316 Nebenbei bemerkt, sie ist so heiß. 514 00:25:26,316 --> 00:25:29,861 ...jetzt mal ehrlich: Was können die, was du nicht schon weißt? 515 00:25:29,861 --> 00:25:32,364 Der Sensei bist du, nicht der Schüler. 516 00:25:32,364 --> 00:25:34,950 Er ist 'n Autoverkäufer, du Johnny Lawrence! 517 00:25:34,950 --> 00:25:36,076 [ergreifende Musik] 518 00:25:36,076 --> 00:25:38,245 Für dieses Turnier braucht es ein knallhartes Dojo 519 00:25:38,245 --> 00:25:40,539 und einen unerbittlichen Sensei. 520 00:25:40,539 --> 00:25:44,501 Und wenn du gewinnst, dann musst du mit niemandem mehr teilen. 521 00:25:44,501 --> 00:25:46,920 Ich versteh, wieso du dich ihnen angeschlossen hast. 522 00:25:46,920 --> 00:25:49,422 Ist 'n Mittel zum Zweck, bla, bla. Versteh ich. 523 00:25:49,422 --> 00:25:51,299 Aber das ist deren Vermächtnis. 524 00:25:51,299 --> 00:25:52,384 Cobra Kai, 525 00:25:53,134 --> 00:25:54,886 das ist dein Vermächtnis, Mann. 526 00:25:58,348 --> 00:25:59,391 [Musik verklingt] 527 00:25:59,391 --> 00:26:00,725 [stößt Zischlaute aus] 528 00:26:06,523 --> 00:26:09,192 Ich bin überrascht, dass du dafür noch die Kraft hast. 529 00:26:09,192 --> 00:26:10,443 Ich bin total alle. 530 00:26:10,443 --> 00:26:12,237 Ich hab noch gar nicht angefangen. 531 00:26:13,697 --> 00:26:14,698 Darauf wett ich. 532 00:26:15,907 --> 00:26:18,535 Ich wusste gar nicht, dass du so viel Kraft in dir hast. 533 00:26:18,535 --> 00:26:19,452 Du bist gut. 534 00:26:19,953 --> 00:26:22,872 Aber du bist trotzdem nicht an den Mädchen vorbeigekommen. 535 00:26:23,373 --> 00:26:25,875 Egal, sie sind alle Nichtskönner. [zischt] 536 00:26:25,875 --> 00:26:29,421 Sah nicht so aus. Sie hatten alle Chancen, aber nahmen sie nicht wahr. 537 00:26:29,421 --> 00:26:30,922 Wie Robby und sein Kumpel. 538 00:26:31,423 --> 00:26:34,092 - Was sagt dir das? - Dass sie miese Schisser sind. 539 00:26:34,092 --> 00:26:35,802 - [lacht] - [Kenny zischt] 540 00:26:35,802 --> 00:26:38,597 Ok. Aber wir wissen, dass das nicht wahr ist. 541 00:26:38,597 --> 00:26:40,348 Und seit wann redest du so? 542 00:26:40,348 --> 00:26:43,393 - Seit ich weiß, wie die Welt wirklich ist. - Ach ja? 543 00:26:44,060 --> 00:26:47,314 Und durch wen weißt du das? Durch den Typen, der verhaftet wurde? 544 00:26:47,814 --> 00:26:51,318 - Brachte er dir den Bullshit bei? - Kein Bullshit. Das ist der Weg der Faust. 545 00:26:52,235 --> 00:26:54,654 Zuerst schlagen, hart schlagen, keine Gnade! 546 00:26:54,654 --> 00:26:55,697 [zischt] 547 00:26:55,697 --> 00:26:56,740 Dein Ernst? 548 00:26:56,740 --> 00:26:58,950 Das ist der dämlichste Scheiß, den ich je hörte. 549 00:26:59,701 --> 00:27:02,579 Vielleicht wär die Art von Karate von denen gut für dich. 550 00:27:02,579 --> 00:27:05,957 Vergiss es, brauch ich nicht. Ich hör auf meinen Instinkt. [ächzt] 551 00:27:05,957 --> 00:27:07,626 Und was brachte dir das bisher? 552 00:27:07,626 --> 00:27:10,879 - [nachdenkliche Musik] - Ich sah den Blick in deinen Augen, K. 553 00:27:11,880 --> 00:27:13,131 Ich kenne diesen Blick. 554 00:27:14,215 --> 00:27:16,301 Der Blick brachte mich ins Jugendgefängnis. 555 00:27:16,301 --> 00:27:19,262 Wenn du den Weg weitergehst, endest du auch da, glaub mir. 556 00:27:19,888 --> 00:27:22,432 Oder du lernst aus meinen Fehlern. 557 00:27:23,850 --> 00:27:26,269 Es wär besser, wir geben Keene noch 'ne Chance. 558 00:27:27,854 --> 00:27:29,648 Bruder, du wirst 'n Mann, ok? 559 00:27:30,148 --> 00:27:33,193 Du musst dich entscheiden, was für ein Mann du sein willst. 560 00:27:34,069 --> 00:27:36,446 Mach unsern Vater stolz, wenn er wieder da ist. 561 00:27:36,446 --> 00:27:37,489 [schnauft leise] 562 00:27:38,615 --> 00:27:40,492 [nachdenkliche Musik spielt weiter] 563 00:27:41,326 --> 00:27:43,036 Ich weiß nicht, wer ich sein will. 564 00:27:44,245 --> 00:27:47,707 Keine Ahnung, ich... [atmet laut] Ich weiß nicht mal mehr, wer ich bin. 565 00:27:47,707 --> 00:27:50,085 Hey. Ist ok, Mann. 566 00:27:52,629 --> 00:27:53,505 Alles gut. 567 00:27:57,384 --> 00:27:58,385 Wir kriegen das hin. 568 00:27:58,385 --> 00:27:59,678 [schnauft ergriffen] 569 00:28:00,387 --> 00:28:01,513 [Musik verklingt] 570 00:28:02,138 --> 00:28:05,141 Hey. Und, wie lief es zwischen unseren Duellanten? 571 00:28:05,141 --> 00:28:08,061 Oh, ganz toll. Johnny und Chozen hörten auf die Vernunft 572 00:28:08,061 --> 00:28:10,188 und trafen eine nicht abweichende Entscheidung. 573 00:28:10,188 --> 00:28:12,023 Mh... so schlimm, ja? 574 00:28:12,607 --> 00:28:14,192 Ah, ich glaub, du hast recht. 575 00:28:14,192 --> 00:28:16,486 Wir hören besser auf, solang wir vorn liegen. 576 00:28:17,070 --> 00:28:19,614 Für uns diente das Sekai Taikai dazu, Silver aufzuhalten. 577 00:28:19,614 --> 00:28:21,991 Er ist weg, aber was, wenn wir aufgrund des Drucks 578 00:28:21,991 --> 00:28:24,077 eines weiteren Turniers alle gegeneinander sind? 579 00:28:24,077 --> 00:28:25,370 [Amanda seufzt] 580 00:28:26,371 --> 00:28:27,664 Hey, Liebes. 581 00:28:28,498 --> 00:28:31,710 Hey. Wie war's im Vergnügungspark? 582 00:28:31,710 --> 00:28:33,420 Ja, war ganz toll. 583 00:28:33,420 --> 00:28:35,630 Aber, hier ist die Supernachricht: 584 00:28:35,630 --> 00:28:39,175 Tory und ich haben eine unüberwindbare Hürde genommen. 585 00:28:40,552 --> 00:28:42,429 Ich langweile euch nicht mit Details, 586 00:28:42,429 --> 00:28:45,348 aber sagen wir einfach, wir fanden eine gemeinsame Basis. 587 00:28:45,348 --> 00:28:47,267 Die Welt sollte sich in Acht nehmen. 588 00:28:47,267 --> 00:28:50,854 Es gibt jetzt zwei Bonsai-Amazonen, die die Konkurrenz schlagen wollen. 589 00:28:50,854 --> 00:28:53,314 - [erwartungsfrohe Musik spielt] - [beide lachen] 590 00:28:54,774 --> 00:28:57,068 [Amanda] Das ist 'ne angenehme Überraschung. 591 00:28:57,068 --> 00:29:01,823 Ja, und ein entscheidendes Gegenargument für das Ausscheiden aus dem Turnier. 592 00:29:01,823 --> 00:29:03,366 [Amanda seufzt] Ja, richtig. 593 00:29:05,493 --> 00:29:08,830 Also, wenn die zwei das schaffen... 594 00:29:09,706 --> 00:29:10,540 Hm? 595 00:29:14,669 --> 00:29:16,254 [Musik verklingt] 596 00:29:16,254 --> 00:29:18,339 [dynamische Musik setzt ein] 597 00:29:23,136 --> 00:29:25,138 [Schritte nähern sich] 598 00:29:28,391 --> 00:29:31,686 Wenn das wieder nur ein Versuch ist, mich umzustimmen, vergiss es. 599 00:29:31,686 --> 00:29:35,774 Nein, ich will dir nur sagen, dass ich meine Meinung geändert habe. 600 00:29:35,774 --> 00:29:37,108 [Musik ebbt ab] 601 00:29:38,109 --> 00:29:39,611 [Musik spielt getragen weiter] 602 00:29:39,611 --> 00:29:42,447 Ich denke, wir sollten Johnny den Sieg überlassen. 603 00:29:44,324 --> 00:29:46,576 Du... Du willst, dass ich diesen Kampf verliere? 604 00:29:46,576 --> 00:29:49,120 Nein. Ich will sagen, der Kampf ist nicht notwendig. 605 00:29:49,621 --> 00:29:52,791 Mr. Miyagi interessierte sich nie für sein Vermächtnis oder Turniere. 606 00:29:52,791 --> 00:29:56,085 Er hatte nur ein Ziel: Karate auf die richtige Weise zu lehren. 607 00:29:56,753 --> 00:30:01,257 Und so sollten wir es auch halten. Unter jedem Namen, auch unter Eagle Fang. 608 00:30:01,883 --> 00:30:04,803 - Eagle Fang ist einfach nur dumm. - Das spielt keine Rolle. 609 00:30:04,803 --> 00:30:06,888 Es ist nur wichtig, dass wir ohne Streit 610 00:30:06,888 --> 00:30:10,475 unter einem gemeinsamen Banner versuchen, das Sekai Taikai zu gewinnen. 611 00:30:11,726 --> 00:30:14,437 [seufzt leise] Könntest du damit leben? 612 00:30:17,982 --> 00:30:18,942 [Japanisch] Ja. 613 00:30:19,776 --> 00:30:21,194 [Deutsch] Kann ich, ja. 614 00:30:22,195 --> 00:30:24,781 [Johnny] Ah, ich hätt's wissen müssen, LaRusso. 615 00:30:24,781 --> 00:30:27,492 Hast du etwa Angst, dass Chozen nicht gewinnt? 616 00:30:27,492 --> 00:30:29,035 [Musik wird unheilvoll] 617 00:30:29,619 --> 00:30:31,746 Ganz ruhig, ich nehm dich nur auf den Arm. 618 00:30:32,330 --> 00:30:34,541 Keine Sorge, ich tret dir nicht in den Arsch. 619 00:30:36,417 --> 00:30:37,502 Ich kann's nicht. 620 00:30:37,502 --> 00:30:38,753 [Musik wird sanft] 621 00:30:38,753 --> 00:30:41,297 Soll... das heißen, du machst 'nen Rückzieher? 622 00:30:41,297 --> 00:30:44,092 Nein, ich hab etwas eingesehen. Das ist 'n Unterschied. 623 00:30:44,592 --> 00:30:46,010 Ich bin in mich gegangen. 624 00:30:46,678 --> 00:30:49,931 Letztlich ist Eagle Fang nur 'ne weitere Version von Cobra Kai. 625 00:30:49,931 --> 00:30:52,350 Und das ist das Vermächtnis von John Kreese. 626 00:30:52,350 --> 00:30:55,061 Und an ihn will ich nie wieder erinnert werden. 627 00:30:55,895 --> 00:30:58,857 Durch die Arbeit mit euch wurd ich zu 'nem besseren Sensei. 628 00:31:00,233 --> 00:31:02,652 Das machte meine Schüler stärker, unsre Schüler. 629 00:31:03,570 --> 00:31:06,155 Ich will nicht mehr nur die aggressive Taktik unterrichten. 630 00:31:06,155 --> 00:31:09,784 Ich will alles tun, was nötig ist, um Miyagi-Do zum Sieg zu verhelfen. 631 00:31:10,368 --> 00:31:12,829 Und dafür sorgen, dass das Erbe deines Senseis weiterlebt. 632 00:31:16,541 --> 00:31:18,543 Miyagi-Do ist glücklich, dich zu haben. 633 00:31:18,543 --> 00:31:19,878 So ist es. 634 00:31:20,378 --> 00:31:22,380 [sanfte Musik spielt weiter] 635 00:31:28,553 --> 00:31:31,472 Gut. Ich bin nur froh, dass zwischen euch alles gut ist. 636 00:31:32,599 --> 00:31:36,102 - Nein, wir kämpfen immer noch, oder? - Wozu? Was? Wieso? [lacht] 637 00:31:36,102 --> 00:31:37,145 Wieso nicht? 638 00:31:39,480 --> 00:31:40,899 [Daniel] Ja, wieso nicht? 639 00:31:40,899 --> 00:31:43,151 Seht mich an. Verbeugen. 640 00:31:44,402 --> 00:31:46,029 Seht euch an. Verbeugen. 641 00:31:46,613 --> 00:31:48,781 - [Musik spielt erhaben] - Bereit? 642 00:31:48,781 --> 00:31:52,160 [Daniel] Wir machten 'ne Menge durch, um an den Punkt zu gelangen. 643 00:31:52,160 --> 00:31:54,787 Und nun ziehen wir endlich an einem Strang. 644 00:31:54,787 --> 00:31:56,497 [Kampfrufe] 645 00:31:56,497 --> 00:31:59,250 Haben alte Rivalitäten hinter uns gelassen... 646 00:32:01,377 --> 00:32:03,296 ...und reinen Tisch gemacht. 647 00:32:04,797 --> 00:32:05,840 [beide stöhnen] 648 00:32:05,840 --> 00:32:07,425 [stummer Schrei] 649 00:32:07,425 --> 00:32:09,010 [erhabene Musik spielt weiter] 650 00:32:14,223 --> 00:32:16,559 [unverständliches Gerede im Hintergrund] 651 00:32:18,186 --> 00:32:20,605 Jetzt sind wir alle Miyagi-Do. 652 00:32:22,690 --> 00:32:24,651 Aber es ist ein neues Miyagi-Do. 653 00:32:24,651 --> 00:32:26,361 [Musik wird erwartungsfroh] 654 00:32:26,361 --> 00:32:28,571 Und wir sind stärker als je zuvor. 655 00:32:29,197 --> 00:32:30,865 [Chozen] Ja, besonders knallhart. 656 00:32:32,200 --> 00:32:33,534 Ein Ziel. 657 00:32:34,410 --> 00:32:35,536 Ein Team. 658 00:32:35,536 --> 00:32:37,288 [alle stöhnen] 659 00:32:38,831 --> 00:32:39,958 Ein Dojo. 660 00:32:40,667 --> 00:32:43,795 {\an8}[Daniel] Mit einem Namen, der auf Tradition und Ehre beruht. 661 00:32:44,462 --> 00:32:46,047 Durch ein neues Logo. 662 00:32:48,257 --> 00:32:49,968 [Johnny] Also, haltet euch bereit. 663 00:32:51,219 --> 00:32:53,179 Die Dinge im Valley sind geregelt, 664 00:32:54,013 --> 00:32:57,642 aber jetzt stellen wir uns auf das ein, was die Welt auf uns zukommen lässt. 665 00:32:57,642 --> 00:32:59,268 [Musik schwillt an] 666 00:32:59,268 --> 00:33:01,354 [Schüler stoßen Kampfrufe aus] 667 00:33:06,109 --> 00:33:09,195 - [Kampfrufe] - [Musik verklingt] 668 00:33:09,195 --> 00:33:10,363 [Käuzchen ruft] 669 00:33:10,363 --> 00:33:14,033 [Schüler rufen weiter] 670 00:33:22,125 --> 00:33:23,543 [unheimliche Klänge] 671 00:33:23,543 --> 00:33:24,627 [rufen koreanisch] 672 00:33:25,211 --> 00:33:26,713 [auf Deutsch] Sagt Kim Da-Eun, 673 00:33:27,880 --> 00:33:30,091 dass Cobra Kai zurück ist. 674 00:33:31,175 --> 00:33:33,636 [triumphaler Trommelschlag] 675 00:33:36,389 --> 00:33:37,640 [Musik endet] 676 00:33:38,808 --> 00:33:42,270 ["Strike First (Extended)" von Leo Birenberg & Zach Robinson spielt] 677 00:34:17,638 --> 00:34:18,848 [Song verklingt]