1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [ominous music plays] 2 00:00:16,057 --> 00:00:17,017 [young Silver] Johnny! 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,228 Johnny, come on! 4 00:00:24,315 --> 00:00:25,316 Ready to go? 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,029 Just gotta say one more goodbye. 6 00:00:29,029 --> 00:00:32,532 - The car's already here. - Don't worry. I know where she is. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,617 [gentle music plays] 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,665 [Master Kim speaks Korean] 9 00:00:42,792 --> 00:00:43,835 [speaks Korean] 10 00:00:50,800 --> 00:00:51,718 [girl giggles] 11 00:00:52,260 --> 00:00:53,595 [Master Kim speaks Korean] 12 00:00:54,554 --> 00:00:56,598 [dramatic music plays] 13 00:00:56,598 --> 00:00:57,557 [in Korean] Stop! 14 00:00:58,600 --> 00:01:00,143 [tense music plays] 15 00:01:04,022 --> 00:01:05,148 [exclaims] 16 00:01:05,148 --> 00:01:06,066 Come here. 17 00:01:08,777 --> 00:01:12,530 I told you. You cannot be here. This is for students only! 18 00:01:13,239 --> 00:01:14,783 [yelps] 19 00:01:14,783 --> 00:01:16,159 What was that? 20 00:01:16,159 --> 00:01:18,286 - [yelps] - [in English] That's enough! 21 00:01:22,665 --> 00:01:25,126 Respectfully, Master Kim, you should be training her, 22 00:01:25,627 --> 00:01:27,754 not punishing her for wanting to learn. 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,174 You are sensei here? 24 00:01:32,050 --> 00:01:32,884 No? 25 00:01:33,802 --> 00:01:36,054 You go back to America 26 00:01:37,263 --> 00:01:38,515 and be sensei. 27 00:01:38,515 --> 00:01:40,809 Here, you are student. 28 00:01:41,893 --> 00:01:43,561 Not very good student 29 00:01:44,145 --> 00:01:45,814 if you ask for mercy. 30 00:01:46,439 --> 00:01:47,398 I know the lesson. 31 00:01:47,982 --> 00:01:51,277 And when the circumstances called for it, I didn't show mercy. 32 00:01:51,861 --> 00:01:53,530 Circumstance? 33 00:01:53,530 --> 00:01:56,407 [Master Kim laughs] 34 00:01:57,951 --> 00:02:00,328 Lesson for whole life. 35 00:02:01,496 --> 00:02:04,457 I will teach you again. 36 00:02:04,457 --> 00:02:06,167 And this time, 37 00:02:06,167 --> 00:02:11,131 you will never forget. 38 00:02:13,049 --> 00:02:14,050 What do you mean? 39 00:02:17,971 --> 00:02:20,056 [groans] 40 00:02:20,056 --> 00:02:22,350 [tense music plays] 41 00:02:23,518 --> 00:02:24,769 She should be learning. 42 00:02:27,939 --> 00:02:29,983 She is learning right now. 43 00:02:33,987 --> 00:02:35,196 So you'll teach her then? 44 00:02:35,196 --> 00:02:36,698 [tense music plays] 45 00:02:40,326 --> 00:02:41,619 [groans] 46 00:02:43,079 --> 00:02:44,414 [Master Kim] My granddaughter. 47 00:02:44,914 --> 00:02:46,332 My lesson. 48 00:02:46,332 --> 00:02:48,251 [suspenseful music plays] 49 00:02:52,463 --> 00:02:53,298 [girl] Hi-yah! 50 00:02:59,762 --> 00:03:01,681 [dramatic music plays] 51 00:03:03,600 --> 00:03:05,518 [in Korean] You attack your own grandfather? 52 00:03:06,853 --> 00:03:07,812 Are you afraid? 53 00:03:11,858 --> 00:03:12,692 Oh yeah? 54 00:03:13,735 --> 00:03:15,320 Then you're finally ready. 55 00:03:15,904 --> 00:03:18,323 You will stop hiding and begin training tomorrow. 56 00:03:22,994 --> 00:03:25,246 [suspenseful music plays] 57 00:03:46,017 --> 00:03:49,437 {\an8}[Miguel in English] "Not all of us have to learn how to walk twice in one lifetime." 58 00:03:49,437 --> 00:03:53,483 {\an8}"But we do all have to learn how to pick ourselves back up when we're down 59 00:03:53,483 --> 00:03:55,193 {\an8}and stand firmly on our own two feet." 60 00:03:55,193 --> 00:03:58,780 {\an8}"In the end, I learned that first steps are harder the second time around." 61 00:03:58,780 --> 00:04:01,699 {\an8}"I hope my next step brings me to Stanford University." 62 00:04:03,660 --> 00:04:05,245 {\an8}I'm so proud. 63 00:04:05,245 --> 00:04:06,871 I'm gonna cry! 64 00:04:06,871 --> 00:04:08,539 [in Spanish] This is brilliant. 65 00:04:08,539 --> 00:04:11,709 It's the greatest story since Don Juan DeMarco. 66 00:04:11,709 --> 00:04:14,545 Oh, now I'm crying too. 67 00:04:15,588 --> 00:04:17,423 {\an8}[in English] Go more for the jugular at the end. 68 00:04:17,423 --> 00:04:19,509 {\an8}- They'll be begging you to go there. - Okay. 69 00:04:20,760 --> 00:04:21,844 {\an8}What do you think? 70 00:04:21,844 --> 00:04:23,179 {\an8}It's great. 71 00:04:23,846 --> 00:04:25,515 {\an8}Even though I'm kind of the bad guy in it. 72 00:04:25,515 --> 00:04:27,350 {\an8}Uh, I... I'll change your name. I-- 73 00:04:27,350 --> 00:04:28,977 {\an8}No, dude. I'm... I'm kidding. 74 00:04:28,977 --> 00:04:32,480 {\an8}It's not like I'm applying to Stanford. Or anywhere, really. 75 00:04:32,480 --> 00:04:35,233 {\an8}Come on, Robby. You have great futures ahead of you, both of you. 76 00:04:35,233 --> 00:04:38,987 {\an8}When we win the Sekai Taikai, doors will be flying open for all of us. 77 00:04:38,987 --> 00:04:42,198 [Rosa speaks Spanish] 78 00:04:42,198 --> 00:04:44,325 [in English] I... Hey, it's okay. 79 00:04:44,325 --> 00:04:46,286 Hey, hey, easy with the waterworks. 80 00:04:46,286 --> 00:04:48,371 [soft rock music plays] 81 00:04:50,581 --> 00:04:51,749 [water trickles] 82 00:04:52,875 --> 00:04:54,377 [yelping] 83 00:04:55,878 --> 00:04:58,047 - Rob, the bowls! - [Johnny] It's a sewage pipe. 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,133 Oh, it smells like shit. 85 00:05:00,133 --> 00:05:01,467 [rock music continues] 86 00:05:02,593 --> 00:05:03,928 [Rosa speaks Spanish] 87 00:05:04,804 --> 00:05:07,432 {\an8}[Johnny] Yeah, well, it's unlivable. When are you gonna fix it? 88 00:05:08,433 --> 00:05:09,767 {\an8}That's bullshit, Sully. 89 00:05:14,314 --> 00:05:16,983 {\an8}- He said he's working on it. - We have to look at the big picture. 90 00:05:16,983 --> 00:05:19,527 {\an8}We're a family of five, almost six. 91 00:05:19,527 --> 00:05:21,904 {\an8}And now we're down to two bedrooms. 92 00:05:21,904 --> 00:05:25,158 {\an8}And Miguel wants to go to a college we don't have the money for. 93 00:05:25,158 --> 00:05:28,286 {\an8}- How are we going to make this work? - [Johnny] It's like I've been saying. 94 00:05:28,286 --> 00:05:30,288 {\an8}The tournament will fix this. 95 00:05:30,288 --> 00:05:32,790 {\an8}All right? It's gonna bring in students and sponsorships. 96 00:05:32,790 --> 00:05:36,669 {\an8}The tournament is still months away. What do we do in the meantime? 97 00:05:37,420 --> 00:05:39,547 {\an8}[Johnny] I hear you. I'm gonna take care of it. 98 00:05:41,758 --> 00:05:44,260 {\an8}[Kreese] I still have some really good memories here. 99 00:05:46,429 --> 00:05:50,600 {\an8}Even when your grandfather's idea of training was more like torture. 100 00:05:51,601 --> 00:05:55,688 {\an8}But he was true to his word though. He began training me the day you left. 101 00:05:55,688 --> 00:05:58,358 {\an8}I'm sorry I wasn't there for you back in the Valley. 102 00:05:59,567 --> 00:06:01,694 {\an8}- But Silver just-- - Silver is gone now. 103 00:06:02,236 --> 00:06:04,739 {\an8}I did come to America hoping to see you, 104 00:06:04,739 --> 00:06:06,783 {\an8}but I was blinded by the promise 105 00:06:06,783 --> 00:06:09,118 {\an8}of bringing Grandfather's karate to the world. 106 00:06:09,619 --> 00:06:11,412 That promise can still be kept. 107 00:06:12,580 --> 00:06:16,209 With Cobra Kai, you earned a spot in the Sekai Taikai. 108 00:06:18,961 --> 00:06:20,505 I say we go win it. 109 00:06:22,924 --> 00:06:24,801 {\an8}I would say yes, but... 110 00:06:26,886 --> 00:06:28,221 {\an8}it is not up to me. 111 00:06:28,221 --> 00:06:30,348 [ominous music plays] 112 00:06:41,317 --> 00:06:42,527 Master Kim. 113 00:06:42,527 --> 00:06:44,612 [ominous music continues] 114 00:06:47,824 --> 00:06:49,283 {\an8}[music fades] 115 00:06:49,283 --> 00:06:53,538 [PA] Seniors are invited to the student center for a lunchtime college fair. 116 00:06:53,538 --> 00:06:55,998 Representatives from four-year colleges... 117 00:06:56,499 --> 00:06:59,752 - Hey. - Hey. Whoa, you got a lot of brochures. 118 00:06:59,752 --> 00:07:03,506 Yeah, okay, but don't be worried. At least three are close to Stanford. 119 00:07:03,506 --> 00:07:05,842 Oh, come on. I haven't even gotten in. Please. 120 00:07:05,842 --> 00:07:07,343 - [Demetri] Hey! - What's up? 121 00:07:07,343 --> 00:07:10,972 All of our trials and tribulations of nerdom have finally come to this. 122 00:07:10,972 --> 00:07:13,391 - We're the belles of the ball. - Is that what we are? 123 00:07:13,391 --> 00:07:14,809 Oh, yes, my friend. 124 00:07:14,809 --> 00:07:16,352 They are fumbling around our dresses 125 00:07:16,352 --> 00:07:18,354 trying to cop a feel of our tantalizing brains. 126 00:07:18,938 --> 00:07:20,898 - Okay, that's where I leave you. - I'm sorry. 127 00:07:21,649 --> 00:07:22,775 - Good luck. - Thank you. 128 00:07:23,693 --> 00:07:25,653 These vultures are wasting their time though. 129 00:07:25,653 --> 00:07:28,781 Eli and I have had our sights set on MIT for years. 130 00:07:30,032 --> 00:07:32,034 Are you applying early decision to Stanford? 131 00:07:32,034 --> 00:07:33,035 Yeah, definitely. 132 00:07:33,035 --> 00:07:37,540 But I should look into some safety schools too. Stanford's pretty expensive. 133 00:07:37,540 --> 00:07:38,499 Hey, fam. 134 00:07:39,375 --> 00:07:42,295 You bros looking to post up at a college a little closer to home, 135 00:07:42,295 --> 00:07:43,838 or what's the word? 136 00:07:44,464 --> 00:07:50,052 Well, Gary, the word is we'll be taking our brodeo on the roadeo. 137 00:07:50,052 --> 00:07:53,848 But, um, thank you for all of your bro-vertures. 138 00:07:53,848 --> 00:07:57,351 All right, bet. But safety schools get a bad rap. 139 00:07:57,351 --> 00:08:00,229 They keep you closer to home, set you up for a big school later, 140 00:08:00,229 --> 00:08:02,899 and they take that weight off Mom and Pop's wallet. 141 00:08:02,899 --> 00:08:04,984 [gentle music plays] 142 00:08:06,444 --> 00:08:07,278 Thanks. 143 00:08:08,988 --> 00:08:11,449 [knocking on door] 144 00:08:12,617 --> 00:08:14,994 Is this a Johnny Lawrence pop-in? 145 00:08:14,994 --> 00:08:18,122 What the hell is a pop-in? I came to borrow your blow-up mattress. 146 00:08:18,122 --> 00:08:19,207 All right, come in. 147 00:08:19,790 --> 00:08:21,542 We're having an issue with the pipes. 148 00:08:21,542 --> 00:08:24,253 - Carmen's place is flooded. - Oh, I'm sorry, Johnny. 149 00:08:24,253 --> 00:08:26,672 We're all staying at my house until it's fixed. 150 00:08:27,256 --> 00:08:29,008 Unless I can find us someplace better to rent. 151 00:08:29,008 --> 00:08:30,635 [Chozen] Ah, sellers' market. 152 00:08:30,635 --> 00:08:32,261 Not a good time to rent. 153 00:08:32,803 --> 00:08:35,932 [Johnny] I don't need advice from a guy who's just here on a karate vacation. 154 00:08:35,932 --> 00:08:37,808 How do you know what kind of market it is? 155 00:08:37,808 --> 00:08:40,520 Selling Sunset, Property Brothers, 156 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 all my shows. 157 00:08:41,938 --> 00:08:44,315 Maybe take Chozen with you. Use his expertise. 158 00:08:44,315 --> 00:08:45,525 Yeah, and who knows, 159 00:08:45,525 --> 00:08:49,028 maybe you'll find yourself a short-term rental, you know? 160 00:08:49,695 --> 00:08:50,530 [Johnny] All right. 161 00:08:51,113 --> 00:08:53,366 You guys throw that air mattress in the van. 162 00:08:53,366 --> 00:08:56,285 I'm gonna grab one of those special PB&Js for the road. 163 00:08:56,285 --> 00:08:58,412 - You need anything? - Diet Dr. Pepper. 164 00:09:00,456 --> 00:09:01,666 Nothing for me. Thanks. 165 00:09:03,709 --> 00:09:05,711 [suspenseful music plays] 166 00:09:06,295 --> 00:09:07,213 [Kreese] Master Kim. 167 00:09:07,713 --> 00:09:10,800 I'm glad to see the way of the fist is alive and well. 168 00:09:11,300 --> 00:09:12,385 Just like you. 169 00:09:12,885 --> 00:09:17,431 But the time has come to spread your teachings to the rest of the world. 170 00:09:17,431 --> 00:09:18,975 With your blessing, 171 00:09:20,351 --> 00:09:23,396 we will take the place that your granddaughter has earned 172 00:09:23,396 --> 00:09:25,106 in the Sekai Taikai 173 00:09:26,023 --> 00:09:27,108 for Cobra Kai. 174 00:09:28,818 --> 00:09:30,820 [tense music plays] 175 00:09:39,412 --> 00:09:40,246 [Master Kim] No. 176 00:09:41,414 --> 00:09:43,499 Master Kim, maybe you did not understand. 177 00:09:43,499 --> 00:09:44,417 [Kreese groans] 178 00:09:45,710 --> 00:09:48,045 [Master Kim] I understand. 179 00:09:48,754 --> 00:09:51,215 My granddaughter went to America. 180 00:09:52,550 --> 00:09:54,885 She made promises. 181 00:09:54,885 --> 00:09:57,179 She failed. 182 00:09:57,179 --> 00:09:58,472 [in Korean] Grandfather. 183 00:09:58,472 --> 00:10:00,016 - It was Silver-- - Excuses! 184 00:10:01,058 --> 00:10:04,312 This is why you will never be master. 185 00:10:04,312 --> 00:10:06,522 Your incompetence is why I must stay alive. 186 00:10:08,065 --> 00:10:09,942 [in English] Success is in our reach. 187 00:10:11,235 --> 00:10:13,154 We will not get another chance. 188 00:10:14,155 --> 00:10:15,781 [sighs] Fools 189 00:10:17,325 --> 00:10:20,244 always focus on prize. 190 00:10:20,911 --> 00:10:23,539 Never see enemies standing in way. 191 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 No one will stand in our way. 192 00:10:26,500 --> 00:10:29,295 [Master Kim laughs] 193 00:10:30,004 --> 00:10:32,131 [speaks Korean] 194 00:10:33,299 --> 00:10:35,676 Never good student. 195 00:10:37,261 --> 00:10:38,888 Never good sensei. 196 00:10:38,888 --> 00:10:40,681 Such a disappointing sensei. 197 00:10:41,932 --> 00:10:46,187 Did Kim tell you how one of my students disposed of five of yours? 198 00:10:46,729 --> 00:10:48,731 [tense music plays] 199 00:10:52,526 --> 00:10:54,904 [Master Kim inhales] Ah. 200 00:10:54,904 --> 00:10:56,822 [in Korean] He still has some fight. 201 00:10:57,406 --> 00:10:58,574 [in English] Yeah. 202 00:10:58,574 --> 00:11:00,868 I give you chance. 203 00:11:02,203 --> 00:11:03,579 Prove self. 204 00:11:05,289 --> 00:11:06,374 [Master Kim chuckles] 205 00:11:08,501 --> 00:11:10,503 [guide] Here, you'll see our multi-level library, 206 00:11:10,503 --> 00:11:12,338 the fourth largest in the San Fernando Valley. 207 00:11:12,338 --> 00:11:13,589 What are we doing here? 208 00:11:13,589 --> 00:11:16,634 If the University of Phoenix wasn't online, it'd be this. 209 00:11:16,634 --> 00:11:19,804 Chillax, okay? I still need to keep my options open. 210 00:11:19,804 --> 00:11:20,971 [Kyler] Yo, bro, go long! 211 00:11:20,971 --> 00:11:23,766 - The chemistry lab was rebuilt in 1993-- - [Brucks] Got it. 212 00:11:23,766 --> 00:11:24,892 [guide groans] 213 00:11:26,435 --> 00:11:28,813 Oh, sick grab, boy! 214 00:11:28,813 --> 00:11:30,064 - Yeah! - [Brucks] Yeah! 215 00:11:30,064 --> 00:11:31,732 You just got Brucksed! 216 00:11:31,732 --> 00:11:33,234 You're welcome, homey. 217 00:11:34,652 --> 00:11:37,780 - Oh. What's up, guys? - Kyler, you go to school here? 218 00:11:37,780 --> 00:11:41,659 Nah, it's more like this school goes to me. You know what I mean? [laughs] 219 00:11:41,659 --> 00:11:43,994 What's up, Brucks? You... you look good, man. 220 00:11:43,994 --> 00:11:45,705 Thanks, man. All new teeth. 221 00:11:46,455 --> 00:11:48,332 Swallowed the old ones when you-- 222 00:11:48,332 --> 00:11:50,251 [yells] 223 00:11:51,919 --> 00:11:56,006 Yeah, I'm really sorry about that, dude. I... I was in a bad place then, and-- 224 00:11:56,006 --> 00:11:57,258 It's all good, buddy. 225 00:11:57,258 --> 00:12:00,094 Play karate games, win karate prizes, you know? 226 00:12:00,094 --> 00:12:01,095 [laughs] 227 00:12:01,095 --> 00:12:02,972 Hey, it helped me get my life on track. 228 00:12:02,972 --> 00:12:05,516 Ad meliora. "Toward better things." 229 00:12:05,516 --> 00:12:06,767 Sick. 230 00:12:07,977 --> 00:12:09,603 - See you at the house? - Bet. [laughs] 231 00:12:09,603 --> 00:12:11,272 Yes, sir. Let's go! 232 00:12:11,272 --> 00:12:14,859 Wait, so you and Brucks both go here. That makes sense. 233 00:12:14,859 --> 00:12:17,153 No, he's just visiting. He goes to MIT. 234 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 I'm sorry. Did you say MIT? 235 00:12:19,280 --> 00:12:21,157 Yeah, and he's killing it too. 236 00:12:24,160 --> 00:12:25,286 So what's up, guys? 237 00:12:26,287 --> 00:12:27,621 We hanging out or what? 238 00:12:31,333 --> 00:12:34,462 Shit, this place is perfect. It's got stairs and everything. 239 00:12:34,462 --> 00:12:38,466 Do not fall in love with first house. We still have others to see. 240 00:12:40,509 --> 00:12:42,386 Ah, there's agent. 241 00:12:42,386 --> 00:12:44,305 Typical LA asshole. 242 00:12:44,305 --> 00:12:45,723 Big watch. 243 00:12:45,723 --> 00:12:47,475 Dumb haircut. 244 00:12:47,475 --> 00:12:49,226 All lies. 245 00:12:50,519 --> 00:12:51,353 Gentlemen. 246 00:12:52,396 --> 00:12:54,190 - Follow my lead. - [agent] What do we think? 247 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 Prime spot, right? 248 00:12:55,733 --> 00:12:58,694 - I'm Baz. And you are? - Oh, Chozen Toguchi. 249 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 So nice to meet you. 250 00:13:00,738 --> 00:13:04,074 Uh, it is my honor to introduce to you Mr. John Lawrence. 251 00:13:04,074 --> 00:13:06,535 Toguchi? I... I don't know you. Who are you with? 252 00:13:06,535 --> 00:13:08,496 Uh, independent realtor. 253 00:13:08,496 --> 00:13:10,164 Very select clientele only. 254 00:13:11,040 --> 00:13:12,625 Mr. Lawrence. It's a pleasure. 255 00:13:12,625 --> 00:13:15,127 [clears throat] Uh, can I ask what you do? 256 00:13:15,127 --> 00:13:18,255 Oh, he is partner in emerging Valley business. 257 00:13:18,255 --> 00:13:20,424 [Baz] Well, that sounds promising. 258 00:13:20,424 --> 00:13:21,634 So, what do we think? 259 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 Four bedrooms. 2,100 square feet. 260 00:13:23,886 --> 00:13:26,096 - Upgraded appliance-- - [Johnny] I'll stop you there. 261 00:13:26,096 --> 00:13:28,432 I'm ready to take this off your hands. 262 00:13:28,432 --> 00:13:32,311 Uh, well, I... I appreciate that, but it's a pretty competitive situation. 263 00:13:32,311 --> 00:13:34,688 - Is that your car? - [Johnny] Oh, hell yeah. 264 00:13:34,688 --> 00:13:38,484 Gonna have that parked here day and night. Let everyone know who's the new king. 265 00:13:38,484 --> 00:13:40,402 Okay, so it would... it would just be you? 266 00:13:40,402 --> 00:13:42,988 Oh, hell no. If it was just me, I'd be sleeping in the car. 267 00:13:43,614 --> 00:13:45,074 Uh, no. There's my girl. 268 00:13:45,074 --> 00:13:46,951 Haven't made an honest woman of her yet, 269 00:13:46,951 --> 00:13:49,829 but as soon as I can afford a ring, bam, you know what I'm saying? 270 00:13:49,829 --> 00:13:51,872 She's knocked up, so baby makes three. 271 00:13:51,872 --> 00:13:53,874 Then there's our boys. And then Rosa. 272 00:13:53,874 --> 00:13:57,336 She's a sweet Ecuadorian lady. Likes to smoke weed all day. You're gon-- 273 00:13:57,336 --> 00:14:00,881 We are prepared to offer $200 over asking. 274 00:14:00,881 --> 00:14:02,716 - Like hell we are. - [Baz] I'm sorry. 275 00:14:02,716 --> 00:14:07,221 But my client is looking for a tenant who's a little bit more stable. 276 00:14:07,221 --> 00:14:08,430 Who are you calling unstable? 277 00:14:08,430 --> 00:14:10,641 I'll knock that dumb haircut right off your stupid face. 278 00:14:10,641 --> 00:14:12,560 - Show you how unstable I am. - Johnny. 279 00:14:12,560 --> 00:14:15,646 What? You're the one who said he had a dumb haircut. I'm just agreeing. 280 00:14:16,814 --> 00:14:17,731 [laughs awkwardly] 281 00:14:23,112 --> 00:14:27,908 This land was once under Japanese colonial rule. 282 00:14:28,701 --> 00:14:31,036 When I was just a boy, 283 00:14:31,036 --> 00:14:34,456 invaders try to conscript me into military, 284 00:14:34,456 --> 00:14:38,586 so I flee into forest and take shelter in cave. 285 00:14:39,253 --> 00:14:41,171 But invaders find me. 286 00:14:41,755 --> 00:14:44,884 So I fight them using my father's eunjangdo, 287 00:14:45,634 --> 00:14:47,428 ancient family knife. 288 00:14:48,095 --> 00:14:52,683 I kill a dozen men before I lose eunjangdo. 289 00:14:53,517 --> 00:14:55,686 You want to prove self, 290 00:14:56,437 --> 00:14:58,147 return knife to me. 291 00:14:58,689 --> 00:15:00,107 But be warned. 292 00:15:00,941 --> 00:15:06,614 In that darkness, you will find more than just eunjangdo. 293 00:15:06,614 --> 00:15:08,699 [tense music plays] 294 00:15:26,050 --> 00:15:27,509 [Master Kim] Eunjangdo. 295 00:15:28,844 --> 00:15:30,471 [tense music continues] 296 00:15:37,436 --> 00:15:38,854 [Kreese] Hello, gorgeous. 297 00:15:41,023 --> 00:15:42,608 I'm gonna take that knife, 298 00:15:43,484 --> 00:15:45,110 whether you like it or not. 299 00:15:46,195 --> 00:15:48,572 [mystical music plays] 300 00:15:51,867 --> 00:15:54,161 [Kreese exclaims and groans] 301 00:15:54,912 --> 00:15:56,038 [snake hisses] 302 00:15:56,038 --> 00:15:58,040 [Kreese groans] 303 00:15:59,041 --> 00:16:01,001 [tense music plays] 304 00:16:03,587 --> 00:16:04,546 [Kreese groans] 305 00:16:04,546 --> 00:16:06,632 [tense music swells] 306 00:16:09,510 --> 00:16:11,512 [pop music plays] 307 00:16:14,098 --> 00:16:17,184 Whoo! I love college! 308 00:16:17,184 --> 00:16:19,144 Woo-hoo! 309 00:16:19,144 --> 00:16:21,230 Whoo, whoo, whoo, whoo! 310 00:16:21,230 --> 00:16:23,273 Bro, you wanna see a party trick? 311 00:16:23,816 --> 00:16:28,070 I can't believe Brucks got into MIT. And was he speaking Latin earlier? 312 00:16:28,070 --> 00:16:31,532 I don't know. Maybe your fists unlocked his dormant brain. 313 00:16:32,116 --> 00:16:34,451 Hey, you... you gotta really come over to my place, man. 314 00:16:34,451 --> 00:16:36,120 I got this, like, snake with... 315 00:16:36,120 --> 00:16:38,789 Even after everything, Kyler still lands on his feet. 316 00:16:39,832 --> 00:16:40,958 [man] Hey, Shitbreath! 317 00:16:44,753 --> 00:16:46,964 Did I tell you you could drink my beer, bitch boy? 318 00:16:46,964 --> 00:16:48,298 N-No, sir, Mr. Zenker. 319 00:16:49,425 --> 00:16:50,426 Oh. Ugh. 320 00:16:51,135 --> 00:16:52,219 That shit is stale. 321 00:16:53,387 --> 00:16:54,972 Go make me some jungle juice. 322 00:16:54,972 --> 00:16:56,306 [Kyler] Yes, sir, Mr. Zenker. 323 00:16:56,306 --> 00:16:58,017 [pop music continues] 324 00:17:02,813 --> 00:17:04,314 Whoo! 325 00:17:05,107 --> 00:17:06,942 Got that happy juice. 326 00:17:08,318 --> 00:17:11,363 - You gonna let him talk to you like that? - [Kyler] Nah. What? 327 00:17:11,363 --> 00:17:14,241 That's just how they talk around here, bro. You know, we good. 328 00:17:14,241 --> 00:17:17,327 But once I get done pledging, I'm gonna run this shit. 329 00:17:17,327 --> 00:17:20,372 - Okay. - Tell... Hey... Yo, hold up. Hold up. 330 00:17:23,876 --> 00:17:24,877 Taste this, bro. 331 00:17:24,877 --> 00:17:26,378 "Trash juice." 332 00:17:26,378 --> 00:17:27,796 Okay, thanks. Yeah. 333 00:17:29,465 --> 00:17:31,008 [Kyler laughs] 334 00:17:31,008 --> 00:17:34,094 My boy! That's what I'm talking about! That's how you know it's ready. 335 00:17:34,094 --> 00:17:38,557 Spikes! Spikes! Spikes! Spikes! Spikes! Spikes! Spikes! Spikes! Spikes! 336 00:17:38,557 --> 00:17:41,351 Yeah, chug that shit, Spikes! 337 00:17:41,351 --> 00:17:43,812 [all] Spikes! Spikes! Spikes! Spikes! 338 00:17:43,812 --> 00:17:46,315 Yeah! 339 00:17:46,315 --> 00:17:49,193 ♪ I'm gonna get you closer to the... ♪ 340 00:17:49,193 --> 00:17:51,945 I am seriously considering a new haircut. 341 00:17:53,530 --> 00:17:54,364 Hey, what's up, bro? 342 00:17:54,364 --> 00:17:57,034 - Where's Shitbreath with the jungle juice? - I don't know. 343 00:17:57,034 --> 00:17:59,953 If he wasn't doing all the bitchwork, I'd say we just ditch his ass. 344 00:17:59,953 --> 00:18:01,997 We're definitely ditching him once pledging's over. 345 00:18:01,997 --> 00:18:04,875 He gets into this frat over my dead body. 346 00:18:04,875 --> 00:18:07,836 Yeah! [laughs] I like it. 347 00:18:07,836 --> 00:18:10,089 [tense music plays] 348 00:18:10,089 --> 00:18:12,716 Are you blaming me for that clown douche's attitude back there? 349 00:18:12,716 --> 00:18:14,176 No, not blaming you. 350 00:18:14,176 --> 00:18:17,429 But what happened to embracing Miyagi-Do? 351 00:18:17,429 --> 00:18:19,181 I have embraced Miyagi-Do. 352 00:18:19,181 --> 00:18:23,268 I'm doing all sorts of breathing exercises and karate yoga bullshit at the dojo. 353 00:18:23,268 --> 00:18:25,395 Miyagi-Do not just for dojo. 354 00:18:26,146 --> 00:18:28,190 Miyagi-Do is a way of life. 355 00:18:28,774 --> 00:18:29,733 Sacred. 356 00:18:29,733 --> 00:18:32,611 Miyagi-Do come from here. Never here. 357 00:18:33,112 --> 00:18:34,404 Understand? 358 00:18:35,322 --> 00:18:36,156 [exhales] 359 00:18:36,657 --> 00:18:38,784 I probably shouldn't have insulted that guy's haircut. 360 00:18:38,784 --> 00:18:41,286 Was stupid haircut. [chuckles] 361 00:18:41,286 --> 00:18:43,288 Come. Second chance. 362 00:18:43,288 --> 00:18:45,332 [gentle music plays] 363 00:18:47,251 --> 00:18:48,168 [music fades] 364 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 Oh man, this place is even better. 365 00:18:54,633 --> 00:18:55,509 Oh crap. 366 00:18:57,553 --> 00:18:58,846 Twice in one day. 367 00:18:59,346 --> 00:19:00,722 Look, man, I was out of line. 368 00:19:00,722 --> 00:19:03,433 Yeah. Yeah, that you were. There's the door. 369 00:19:04,184 --> 00:19:07,396 - [Chozen] There are other houses. - [laughs] Not in South Reseda. 370 00:19:07,396 --> 00:19:12,234 Look, you wanna be a stone's throw away from Encino without paying Encino prices, 371 00:19:12,234 --> 00:19:13,443 I'm the guy you go through. 372 00:19:13,443 --> 00:19:16,321 And if you think I'm gonna rent a house to a degenerate 373 00:19:16,321 --> 00:19:19,741 with a weird car and a sketchy family, I got news for you. 374 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 It ain't happening, chief. 375 00:19:23,287 --> 00:19:26,540 If you gentlemen will excuse me, you can excuse yourselves. 376 00:19:26,540 --> 00:19:28,000 Hey, sorry about that, man. 377 00:19:28,000 --> 00:19:30,085 [tense music plays] 378 00:19:33,005 --> 00:19:34,047 [music fades] 379 00:19:36,717 --> 00:19:37,885 [man] Hey, guys. 380 00:19:37,885 --> 00:19:39,803 I hope Baz didn't scare you off. 381 00:19:40,470 --> 00:19:42,014 Are you John Lawrence? 382 00:19:42,514 --> 00:19:46,435 Yeah. I haven't kicked your ass before, have I? 'Cause you got that look. 383 00:19:46,435 --> 00:19:47,686 [laughs] 384 00:19:47,686 --> 00:19:50,772 No. No. I saw you fight in the All Valley in '83. 385 00:19:50,772 --> 00:19:53,108 I was in middle school. You probably wouldn't remember me. 386 00:19:53,775 --> 00:19:56,945 Unless you do. Little Stevie. Jerry's brother's friend. 387 00:19:56,945 --> 00:19:59,031 I used to moonwalk to class. 388 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 You were awesome. You had insane skills. 389 00:20:01,033 --> 00:20:03,160 - You catch '84? - No, I missed that one. 390 00:20:04,703 --> 00:20:06,997 Remember Dutch? Dutch was so fricking cool. 391 00:20:06,997 --> 00:20:09,666 - Yeah, yeah, he's in prison. - [Stevie] So cool, dude. 392 00:20:09,666 --> 00:20:11,960 Well, it's a great place to turn your life around. 393 00:20:12,586 --> 00:20:15,047 So what's an All Valley champ fricking prom king 394 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 doing at Little Stevie's house? 395 00:20:16,632 --> 00:20:18,675 - I am his-- - It's all right. I got this. 396 00:20:19,551 --> 00:20:22,930 Listen, man. I got off on the wrong foot with your agent. 397 00:20:23,555 --> 00:20:26,975 I'm just a guy looking to make a better life for his family. 398 00:20:26,975 --> 00:20:29,561 Teenage boys, pregnant girlfriend, her mom. 399 00:20:29,561 --> 00:20:31,313 I know I may not be the ideal tenant, 400 00:20:31,313 --> 00:20:35,192 but, uh, you know, I can really see a place like this becoming my home. 401 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 You'd wanna rent my house for real? 402 00:20:38,612 --> 00:20:39,738 I... I'd be honored. 403 00:20:42,532 --> 00:20:43,533 How's your credit? 404 00:20:44,743 --> 00:20:46,536 Can't imagine it's any good. 405 00:20:46,536 --> 00:20:48,205 Wealthy relative who died? 406 00:20:48,205 --> 00:20:50,415 - Unfortunately, he's still alive. - That's a bummer. 407 00:20:50,916 --> 00:20:53,669 Listen, a place like this is in anybody's reach 408 00:20:53,669 --> 00:20:56,129 with a steady income and a solid deposit, stuff like that. 409 00:20:56,129 --> 00:20:58,173 I actually own a couple of houses around here, 410 00:20:58,173 --> 00:21:01,551 so if you get your financials on track, I'm sure we can work something out. 411 00:21:01,551 --> 00:21:02,761 Yeah? 412 00:21:04,304 --> 00:21:05,222 Hell yeah. 413 00:21:06,515 --> 00:21:08,517 - All right. - [Stevie] Hell yeah, John Lawrence. 414 00:21:09,309 --> 00:21:10,143 John Lawrence. 415 00:21:11,103 --> 00:21:12,104 [shouts] John Lawrence! 416 00:21:12,104 --> 00:21:13,272 See? 417 00:21:14,064 --> 00:21:15,148 Good karma. 418 00:21:15,148 --> 00:21:17,234 [gentle music plays] 419 00:21:21,655 --> 00:21:23,657 [distant warfare] 420 00:21:23,657 --> 00:21:25,367 [men clamor] 421 00:21:25,367 --> 00:21:27,494 [distant warfare continues] 422 00:21:34,209 --> 00:21:36,253 What is happening to me? 423 00:21:38,255 --> 00:21:39,840 You're all messed up, Johnny. 424 00:21:42,134 --> 00:21:43,844 But you did this to yourself. 425 00:21:43,844 --> 00:21:45,929 [eerie music plays] 426 00:21:48,724 --> 00:21:49,891 You did this to me. 427 00:21:51,351 --> 00:21:53,353 All I ever did was be your friend. 428 00:21:55,605 --> 00:21:56,440 No. 429 00:21:57,566 --> 00:22:00,360 You're the true enemy standing in my way. 430 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 You seem to have forgotten. 431 00:22:05,240 --> 00:22:06,533 You're my weakness, 432 00:22:07,993 --> 00:22:09,328 but I'm not yours. 433 00:22:14,916 --> 00:22:16,877 You should be rotting in a cell. 434 00:22:16,877 --> 00:22:19,087 Sorry to disappoint you. 435 00:22:19,671 --> 00:22:22,215 Is that what you think I am? Disappointed? 436 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 I think you're misguided. 437 00:22:25,260 --> 00:22:26,595 Now, whose fault is that? 438 00:22:28,680 --> 00:22:30,724 You must really hate me. 439 00:22:32,726 --> 00:22:35,604 Do you even understand how much that hurts me? 440 00:22:36,605 --> 00:22:37,689 I don't care. 441 00:22:37,689 --> 00:22:39,649 You are the only person 442 00:22:40,150 --> 00:22:41,777 to make me feel this 443 00:22:43,195 --> 00:22:44,029 pain. 444 00:22:45,947 --> 00:22:47,532 And I never feel fear 445 00:22:49,284 --> 00:22:51,036 except when I fear for you. 446 00:22:53,330 --> 00:22:55,248 And I never show mercy. 447 00:22:56,917 --> 00:22:59,461 Except... to you. 448 00:23:00,087 --> 00:23:02,672 But never again. 449 00:23:05,675 --> 00:23:07,552 [Johnny] So you finally understand. 450 00:23:07,552 --> 00:23:11,139 [Kreese] Yes. You are my weakness. 451 00:23:11,139 --> 00:23:12,933 [tense music plays] 452 00:23:12,933 --> 00:23:14,393 [Johnny groans] 453 00:23:15,268 --> 00:23:17,145 [tense music continues] 454 00:23:18,230 --> 00:23:21,316 [grunting] 455 00:23:22,609 --> 00:23:23,777 [Johnny groans] 456 00:23:24,277 --> 00:23:27,739 [Johnny] You compromised your teachings. The teachings of your master. 457 00:23:28,657 --> 00:23:30,450 For me. [exclaims] 458 00:23:30,450 --> 00:23:31,660 [Johnny groans] 459 00:23:31,660 --> 00:23:33,495 [Kreese grunts] 460 00:23:33,495 --> 00:23:35,414 [Kreese] I thought you were the answer. 461 00:23:35,914 --> 00:23:36,998 My reason. 462 00:23:38,041 --> 00:23:41,002 [both grunt] 463 00:23:41,002 --> 00:23:42,087 [Johnny groans] 464 00:23:45,424 --> 00:23:48,093 [Kreese] But all you really are is just the enemy... 465 00:23:50,554 --> 00:23:52,055 standing in my way. 466 00:23:52,055 --> 00:23:53,181 [bones snap] 467 00:23:59,646 --> 00:24:01,648 [snake hisses] 468 00:24:03,358 --> 00:24:05,360 [mystical music plays] 469 00:24:11,408 --> 00:24:13,493 Uh, excuse me, Brucks. 470 00:24:14,286 --> 00:24:15,370 Hey. 471 00:24:15,370 --> 00:24:18,623 Uh, so we hear that you go to MIT? 472 00:24:18,623 --> 00:24:19,541 Oh yeah. 473 00:24:19,541 --> 00:24:21,960 What did you get on your SATs? 474 00:24:21,960 --> 00:24:23,336 Some ketchup. 475 00:24:23,336 --> 00:24:25,213 Just kidding! [laughs] 476 00:24:25,213 --> 00:24:27,924 I don't know. I mean, like, 790, 780. 477 00:24:29,176 --> 00:24:30,302 Oh shit! 478 00:24:30,302 --> 00:24:31,595 Freshie! 479 00:24:31,595 --> 00:24:34,681 - Let's go. Load it up. - 1570 SATs? 480 00:24:34,681 --> 00:24:37,058 - [Brucks] Load it up. - I have no words. 481 00:24:37,809 --> 00:24:42,731 I don't know nothing about Stanford, Rhea, but this place is lit! 482 00:24:42,731 --> 00:24:45,525 When you get here next year, I'm gonna have it on lockdown. 483 00:24:45,525 --> 00:24:48,195 - You sure you're getting into this frat? - [Kyler] "Sure?" 484 00:24:48,195 --> 00:24:50,780 Bro, does the Pope shit with a funny hat? 485 00:24:50,780 --> 00:24:52,532 Kyler, I gotta tell you something. 486 00:24:52,532 --> 00:24:54,117 Where's my vacuum? 487 00:24:54,117 --> 00:24:55,327 Oh shit. 488 00:24:55,327 --> 00:24:58,038 Yo, vacuum. Clean this up. 489 00:25:00,081 --> 00:25:01,583 - Nah, man, I'm good. - Hey! 490 00:25:01,583 --> 00:25:02,834 [tense music plays] 491 00:25:04,419 --> 00:25:05,545 [Zenker] Listen, Shitbreath. 492 00:25:06,254 --> 00:25:07,214 You want in, 493 00:25:07,214 --> 00:25:10,175 get on the ground and be the vacuum. 494 00:25:11,384 --> 00:25:12,385 Is he getting in? 495 00:25:12,385 --> 00:25:13,762 How about you stay out of this? 496 00:25:13,762 --> 00:25:15,764 [tense music continues] 497 00:25:19,059 --> 00:25:21,228 Suction mode, on. 498 00:25:21,228 --> 00:25:23,313 [tense music continues] 499 00:25:24,147 --> 00:25:25,565 [laughter] 500 00:25:28,235 --> 00:25:30,111 - [girl] Oh my God! - [laughter continues] 501 00:25:32,239 --> 00:25:33,406 Enough! 502 00:25:33,406 --> 00:25:35,367 [tense music continues] 503 00:25:37,077 --> 00:25:38,578 Why don't you tell him the truth? 504 00:25:39,579 --> 00:25:40,872 The truth about what, man? 505 00:25:42,040 --> 00:25:43,208 Well, we had a good run. 506 00:25:44,167 --> 00:25:49,381 The truth is that you are never, and I mean never, getting into this frat. 507 00:25:49,381 --> 00:25:51,883 [tense music continues] 508 00:25:55,387 --> 00:25:56,221 Your loss. 509 00:26:00,725 --> 00:26:01,810 [laughs] 510 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 [upbeat music plays] 511 00:26:08,650 --> 00:26:10,026 [Kyler grunts] 512 00:26:10,026 --> 00:26:12,195 Bitch, don't you know I know karate? 513 00:26:13,446 --> 00:26:15,156 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 514 00:26:15,156 --> 00:26:16,283 ♪ Crank it up... ♪ 515 00:26:16,283 --> 00:26:17,826 Who else wants some of this shit? 516 00:26:17,826 --> 00:26:20,036 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 517 00:26:20,036 --> 00:26:23,665 [Brucks] Woo-hoo! [yells] 518 00:26:24,165 --> 00:26:25,792 ♪ The party don't start till we come ♪ 519 00:26:25,792 --> 00:26:27,210 ♪ Yo, tell you what to do ♪ 520 00:26:27,210 --> 00:26:29,629 ♪ Stop, man, and turn up this tune! ♪ 521 00:26:29,629 --> 00:26:31,673 ♪ Walls are shaking, hips quaking ♪ 522 00:26:31,673 --> 00:26:33,550 ♪ I only like booty with a side of bacon ♪ 523 00:26:33,550 --> 00:26:35,385 ♪ Yo, I came to get down ♪ 524 00:26:35,385 --> 00:26:37,262 ♪ The noise complaints and get loud ♪ 525 00:26:37,262 --> 00:26:39,431 ♪ I'm a womanizer like Captain Kirk ♪ 526 00:26:39,431 --> 00:26:41,224 ♪ Gimme honeys and I'll go to work ♪ 527 00:26:41,224 --> 00:26:43,351 ♪ Girls, they see me And they go berserk... ♪ 528 00:26:43,351 --> 00:26:45,103 - Nowhere to go. - Yeah? 529 00:26:45,103 --> 00:26:47,230 ♪ Not here to mess around Not here to bargain ♪ 530 00:26:47,230 --> 00:26:48,982 ♪ I'm royalty so break out the Charmin ♪ 531 00:26:48,982 --> 00:26:51,234 ♪ I always wipe twice for good measure ♪ 532 00:26:51,234 --> 00:26:53,320 ♪ One for business and one for pleasure ♪ 533 00:26:53,320 --> 00:26:55,030 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 534 00:26:55,030 --> 00:26:57,157 ♪ Crank it up, yeah, crank it up ♪ 535 00:26:57,157 --> 00:26:59,034 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 536 00:26:59,034 --> 00:27:00,118 ♪ Crank it up... ♪ 537 00:27:00,118 --> 00:27:01,745 I love this kind of party! 538 00:27:01,745 --> 00:27:03,163 ♪ When I'm on the mic, go ham ♪ 539 00:27:03,163 --> 00:27:05,206 ♪ Damn, I'm only here to get slammed ♪ 540 00:27:05,206 --> 00:27:07,208 ♪ Young Jay-Z, I am ♪ 541 00:27:07,208 --> 00:27:09,252 ♪ Switch up the game, that's the plan ♪ 542 00:27:09,252 --> 00:27:11,171 ♪ Watch the kicks, Jordan 3s ♪ 543 00:27:11,171 --> 00:27:12,964 ♪ Flow like water, Bruce Lee ♪ 544 00:27:12,964 --> 00:27:15,091 ♪ Half yellow, half white, banana split ♪ 545 00:27:15,091 --> 00:27:17,218 - ♪ Spin the record ♪ - ♪ Oh shit ♪ 546 00:27:17,218 --> 00:27:19,220 ♪ Dropping riddles Like a bag of Skittles ♪ 547 00:27:19,220 --> 00:27:21,348 ♪ Spinning the rainbow Lower than your chain go ♪ 548 00:27:21,348 --> 00:27:23,266 ♪ Cut the carpet with my Reeboks ♪ 549 00:27:23,266 --> 00:27:25,101 ♪ Breakdance down to my socks ♪ 550 00:27:25,101 --> 00:27:26,978 ♪ Crank up the volume and let it bump ♪ 551 00:27:26,978 --> 00:27:28,897 ♪ Move and shake your body Jiggle your rump ♪ 552 00:27:28,897 --> 00:27:31,274 ♪ I don't make the rules, I enforce it ♪ 553 00:27:31,274 --> 00:27:33,276 ♪ Crank that, smack that ass and toss it ♪ 554 00:27:33,276 --> 00:27:35,070 ♪ Beyblade, let it rip ♪ 555 00:27:35,070 --> 00:27:37,197 ♪ I'm the chip and you're the dip ♪ 556 00:27:37,197 --> 00:27:41,201 ♪ Grab your girly by the hips and we can ♪ 557 00:27:41,201 --> 00:27:43,161 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 558 00:27:43,161 --> 00:27:45,121 ♪ Crank it up, yeah, crank it up ♪ 559 00:27:45,121 --> 00:27:47,123 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 560 00:27:47,123 --> 00:27:49,459 ♪ Crank it up, crank up the volume... ♪ 561 00:27:51,961 --> 00:27:53,922 - Yeah! - Whoo! 562 00:27:54,714 --> 00:27:55,632 Let's go! 563 00:27:55,632 --> 00:27:58,551 - Let's freaking go, man! - Hey. Where's Brucks? 564 00:27:59,302 --> 00:28:01,388 [Brucks grunts] 565 00:28:02,639 --> 00:28:03,640 Oh shit! 566 00:28:04,307 --> 00:28:05,767 Get Brucksed! 567 00:28:06,518 --> 00:28:07,435 [all] Yeah! 568 00:28:07,435 --> 00:28:09,646 [girl] Someone should call campus security. 569 00:28:09,646 --> 00:28:11,064 Let's go, let's go, let's go. 570 00:28:11,064 --> 00:28:13,483 ♪ Crank it up, crank up the volume ♪ 571 00:28:14,651 --> 00:28:19,030 It's time to talk turkey, LaRusso. I know I just became an official Miyagi-Do sensei 572 00:28:19,030 --> 00:28:20,198 but I'm owed some back pay. 573 00:28:20,198 --> 00:28:22,826 And not entry-level. I want Chozen's rate. 574 00:28:22,826 --> 00:28:24,911 Huh. Deal. 575 00:28:24,911 --> 00:28:28,415 Okay, great. Should I see your girl out front to cut me a check? 576 00:28:28,415 --> 00:28:30,834 Johnny, Chozen doesn't get paid. 577 00:28:30,834 --> 00:28:31,751 [Johnny] What? 578 00:28:31,751 --> 00:28:34,087 So you're just using free immigrant labor? 579 00:28:34,671 --> 00:28:36,840 That's a scumbag move, even for a car dealer. 580 00:28:36,840 --> 00:28:39,759 Nobody gets paid. That's the whole spirit of Miyagi-Do. 581 00:28:39,759 --> 00:28:41,261 No salaries. No dues. 582 00:28:41,261 --> 00:28:43,596 I'm not saying it's gonna be like that forever. 583 00:28:43,596 --> 00:28:46,433 - I mean, if we win the Sekai Taikai-- - That's not soon enough. 584 00:28:47,642 --> 00:28:51,104 I gotta show ongoing income if I wanna get my family into a killer house. 585 00:28:52,814 --> 00:28:54,858 Something like that takes time, man. 586 00:28:54,858 --> 00:28:56,943 [melancholy music plays] 587 00:28:57,777 --> 00:28:59,696 All right. I'm trying here, man. 588 00:28:59,696 --> 00:29:02,031 I'm working the Miyagi-Do program. 589 00:29:02,657 --> 00:29:04,409 I didn't kick that guy's ass today. 590 00:29:05,869 --> 00:29:07,579 I thought that was supposed to change things. 591 00:29:07,579 --> 00:29:11,124 I'm glad you didn't beat anybody up. That's a positive step. 592 00:29:11,124 --> 00:29:14,252 - Asshole totally deserved it. - Yeah, I'm... I'm sure he did. 593 00:29:14,919 --> 00:29:17,297 Look, Johnny, Miyagi-Do is not a quick fix. 594 00:29:17,297 --> 00:29:21,426 It's a way of life. I know. I used to say the same crap about Cobra Kai. 595 00:29:21,426 --> 00:29:22,552 [Daniel] It's not crap. 596 00:29:22,552 --> 00:29:25,305 It actually can help you become a more centered person. 597 00:29:25,805 --> 00:29:28,349 But that doesn't mean your problems are gonna go away overnight. 598 00:29:28,349 --> 00:29:30,435 [melancholy music continues] 599 00:29:36,566 --> 00:29:38,067 What am I supposed to do, man? 600 00:29:38,651 --> 00:29:39,861 Do what I do. 601 00:29:39,861 --> 00:29:43,948 Maybe it's time you ditch the gig work, you know, and get a real 9 to 5. 602 00:29:45,658 --> 00:29:47,660 [dramatic music plays] 603 00:29:49,329 --> 00:29:51,206 Come on out, you son of a bitch. 604 00:29:54,751 --> 00:29:56,503 [tense music plays] 605 00:29:56,503 --> 00:29:57,420 Oh. 606 00:29:58,254 --> 00:29:59,130 Round two. 607 00:30:01,758 --> 00:30:02,592 Yeah. 608 00:30:02,592 --> 00:30:04,677 [tense music continues] 609 00:30:08,556 --> 00:30:11,184 This time, you're not gonna get me 610 00:30:11,184 --> 00:30:13,311 'cause I got my eyes... 611 00:30:16,189 --> 00:30:17,857 on the real prize. 612 00:30:18,733 --> 00:30:20,193 [tense music continues] 613 00:30:25,323 --> 00:30:26,324 Ais! 614 00:30:26,324 --> 00:30:27,826 [birds flutter] 615 00:30:28,409 --> 00:30:29,494 [video game beeps] 616 00:30:31,496 --> 00:30:32,997 [Brucks] Oh. Oh, are you gonna... Oh. Oh! 617 00:30:32,997 --> 00:30:34,332 Oh. Damn! 618 00:30:35,083 --> 00:30:37,085 - Man, why are the ghosts so fast? - [Hawk chuckles] 619 00:30:37,585 --> 00:30:38,628 All right, enough. 620 00:30:38,628 --> 00:30:41,297 You gotta tell us what is going on with MIT. 621 00:30:41,297 --> 00:30:44,425 I mean, did you cheat on the SATs or what? 622 00:30:44,425 --> 00:30:45,969 Fine. I lied. 623 00:30:45,969 --> 00:30:49,305 I didn't get a 790. I got a 750. 624 00:30:49,305 --> 00:30:53,852 I just wanted to impress you guys 'cause you're smart and stuff. 625 00:30:53,852 --> 00:30:55,854 Five hundred of it was in English though. 626 00:30:56,354 --> 00:30:58,064 Wait. You got 750 total? 627 00:30:58,940 --> 00:31:00,024 Yeah. 628 00:31:01,109 --> 00:31:03,945 What? Why are you guys so worried about this anyway? 629 00:31:03,945 --> 00:31:06,155 Because we want to go to MIT. 630 00:31:06,155 --> 00:31:08,783 You wanna learn to fix washing machines? 631 00:31:08,783 --> 00:31:10,076 It's not that hard. 632 00:31:14,873 --> 00:31:18,543 {\an8}[Demetri] "Midwest Industrial Training." 633 00:31:18,543 --> 00:31:22,005 "Ad meliora." Great, man. That's... That... That's incredible. 634 00:31:22,005 --> 00:31:23,464 I'm stoked. 635 00:31:23,464 --> 00:31:27,051 So, uh, you guys want me to make a call or something? 636 00:31:29,387 --> 00:31:33,266 Yeah, my dad, he was super pissed when I didn't get into any schools. 637 00:31:33,933 --> 00:31:36,477 I agree. I slacked off. 638 00:31:36,477 --> 00:31:38,521 I'm a freaking idiot, man. [chuckles] 639 00:31:39,314 --> 00:31:40,648 You know, I had goals. 640 00:31:40,648 --> 00:31:43,526 I had dreams. I just didn't stick with them. 641 00:31:43,526 --> 00:31:45,612 [melancholy music plays] 642 00:31:45,612 --> 00:31:46,863 You know what I mean? 643 00:31:46,863 --> 00:31:47,780 Yeah. 644 00:31:48,406 --> 00:31:49,741 Actually, I... I... I do. 645 00:31:50,575 --> 00:31:53,620 Like, I could have gone to a great party school, 646 00:31:53,620 --> 00:31:55,246 not a safety party school. 647 00:31:58,207 --> 00:32:00,293 The safety is always gonna be there, bro. 648 00:32:01,669 --> 00:32:03,755 You gotta chase after that damn dream. 649 00:32:04,672 --> 00:32:05,590 Yeah, that's... 650 00:32:06,674 --> 00:32:09,010 that's actually some great advice, Kyler. Yeah. 651 00:32:10,136 --> 00:32:12,221 You think West Valley High will let me back in? 652 00:32:12,889 --> 00:32:13,890 Why would you... 653 00:32:13,890 --> 00:32:16,935 Hey, are you the guys that got into the fight at the Theta Omega house? 654 00:32:16,935 --> 00:32:18,102 Um... 655 00:32:18,603 --> 00:32:21,814 Hey, those guys are assholes. They deserve it. 656 00:32:21,814 --> 00:32:24,108 - [chuckles] - Did someone really knock out Zenker? 657 00:32:24,609 --> 00:32:28,071 Yeah, man. Uh, say less, man. That was me. [chuckles] 658 00:32:28,071 --> 00:32:30,239 Dude. Legend! 659 00:32:30,239 --> 00:32:33,952 Listen, man. If... if you're looking for another house, you're in. 660 00:32:33,952 --> 00:32:35,036 No hazing. 661 00:32:35,703 --> 00:32:38,414 Just, uh, as long as you can be that badass all the time. 662 00:32:40,208 --> 00:32:43,086 Yeah? I used to kick this guy's ass all over the Valley. 663 00:32:43,086 --> 00:32:45,588 - Tell them, Rhea. - It's... it's true. 664 00:32:46,839 --> 00:32:48,549 - You should come by tomorrow. - All right. 665 00:32:48,549 --> 00:32:49,467 Hey. 666 00:32:49,467 --> 00:32:50,927 [upbeat music plays] 667 00:32:56,224 --> 00:32:58,226 [rock music plays] 668 00:33:06,067 --> 00:33:07,568 - Excuse me one sec. - Okay. 669 00:33:08,236 --> 00:33:10,321 Hey, Johnny. What's going on? 670 00:33:10,321 --> 00:33:12,532 I've been thinking about your offer to work here. 671 00:33:13,658 --> 00:33:17,120 - I decided let's give it a whirl. - I... I... I... didn't exactly say-- 672 00:33:17,120 --> 00:33:20,039 I'm all for playing the slow game. I fixed the leak at the apartment. 673 00:33:20,039 --> 00:33:22,750 Even though I didn't get that house, it got rented to someone else, 674 00:33:22,750 --> 00:33:24,669 I'm gonna be ready to pounce on the next one. 675 00:33:25,169 --> 00:33:27,130 Where do I park my briefcase? 676 00:33:27,130 --> 00:33:29,340 Uh, j-just excuse me. One... one second. 677 00:33:31,759 --> 00:33:34,846 We can give him Robby's old job filling the popcorn machine. 678 00:33:34,846 --> 00:33:37,306 He thinks I offered him my job. 679 00:33:37,306 --> 00:33:38,891 What do you think's in the briefcase? 680 00:33:38,891 --> 00:33:41,561 My money's on a bologna sandwich and a pile of junk mail. 681 00:33:41,561 --> 00:33:43,312 Not helpful. Okay? 682 00:33:43,312 --> 00:33:46,524 He's finally embracing Miyagi-Do. I gotta come up with something. 683 00:33:46,524 --> 00:33:47,483 [bell rings] 684 00:33:47,483 --> 00:33:48,401 Ooh! 685 00:33:48,985 --> 00:33:50,028 Someone sold a car. 686 00:33:51,738 --> 00:33:54,866 Congratulations. You're gonna look so hot in this. 687 00:33:54,866 --> 00:33:56,576 Oh. Thank you. 688 00:33:56,576 --> 00:33:58,161 Hi. I'm Daniel LaRusso. 689 00:33:58,161 --> 00:34:01,414 Oh, I know who you are. [chuckles] 690 00:34:01,414 --> 00:34:06,210 May I just say that your salesperson, John, is a real treasure. 691 00:34:06,210 --> 00:34:08,212 He made me feel so comfortable. 692 00:34:08,212 --> 00:34:11,883 You know, so many salespeople just come at you so strong. 693 00:34:11,883 --> 00:34:13,593 [Johnny] Sometimes you have to be aggressive, 694 00:34:13,593 --> 00:34:16,345 but it's important to listen to the customer. 695 00:34:16,929 --> 00:34:18,222 It's all about balance. 696 00:34:18,806 --> 00:34:21,642 Well, I'm gonna send my whole family here. 697 00:34:22,226 --> 00:34:25,938 Well, John here would be happy to help all of them. 698 00:34:28,816 --> 00:34:30,401 Welcome to the LaRusso family. 699 00:34:30,401 --> 00:34:31,694 Thanks, man. 700 00:34:31,694 --> 00:34:34,363 What are you waiting for? Get the lady her bonsai. 701 00:34:34,947 --> 00:34:35,990 [chuckles] 702 00:34:37,283 --> 00:34:38,284 You don't-- 703 00:34:42,789 --> 00:34:46,709 [in Korean] You sent him to die. 704 00:34:46,709 --> 00:34:49,337 I sent him to face death. 705 00:34:49,921 --> 00:34:51,255 There is a difference. 706 00:34:51,881 --> 00:34:55,968 [footsteps approach] 707 00:35:01,516 --> 00:35:03,476 [quiet mystical music plays] 708 00:35:12,985 --> 00:35:13,986 [Master Kim] Mm. 709 00:35:15,113 --> 00:35:16,572 [in English] The prize. 710 00:35:16,572 --> 00:35:18,950 It's not about the prize. 711 00:35:21,244 --> 00:35:24,580 It's about eliminating what stands in the way. 712 00:35:25,832 --> 00:35:27,834 [suspenseful music plays] 713 00:35:30,211 --> 00:35:33,923 So now you understand. 714 00:35:36,134 --> 00:35:39,554 Then, finally, we are ready. 715 00:35:43,474 --> 00:35:47,937 And nothing will ever stand in our way again. 716 00:35:50,982 --> 00:35:52,984 [suspenseful music continues] 717 00:36:03,619 --> 00:36:04,537 [music ends] 718 00:36:10,042 --> 00:36:11,961 [exciting music plays] 719 00:36:46,329 --> 00:36:47,622 [music fades]