1 00:00:14,014 --> 00:00:15,765 世界大会に向けて 2 00:00:16,266 --> 00:00:18,852 俺たちが最強の6人を選ぶ 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,354 簡単には決められない 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,606 みんな 行きたいはずだ 5 00:00:23,606 --> 00:00:25,608 楽勝だと思ってるヤツは 6 00:00:26,609 --> 00:00:30,864 自分は絶好調で 誰にも負けないと思ってる 7 00:00:30,864 --> 00:00:32,657 不利だと思ってる者は 8 00:00:32,657 --> 00:00:38,955 自分の実力に自信が持てず 仲間より劣ってると感じてる 9 00:00:39,539 --> 00:00:42,208 だが選考は公平に行う 10 00:00:42,208 --> 00:00:44,836 誰にでもチャンスはある 11 00:00:46,838 --> 00:00:49,591 評価されるように 全力を尽くせ 12 00:00:49,591 --> 00:00:52,218 決して弱気になるな 13 00:00:52,218 --> 00:00:56,431 互いがライバルだとしても 我々は1つの道場だ 14 00:00:59,309 --> 00:01:02,854 今こそ全員が 最高の力を見せる時だ 15 00:01:02,854 --> 00:01:06,900 トップ6人に 選ばれるのは誰か? 16 00:01:14,157 --> 00:01:19,662 コブラ会 17 00:01:21,206 --> 00:01:24,250 {\an8}僕たちの誰かが 落ちる可能性は? 18 00:01:24,250 --> 00:01:25,960 {\an8}絶対にあり得ない 19 00:01:25,960 --> 00:01:28,713 {\an8}謙虚さが求められたら ヤバいかも 20 00:01:28,713 --> 00:01:32,050 {\an8}こっちは王者2人と 準優勝者2人だぞ 21 00:01:32,050 --> 00:01:33,551 {\an8}君は確実だ 22 00:01:33,551 --> 00:01:36,054 {\an8}最強の6人に入ってる 23 00:01:36,054 --> 00:01:37,847 {\an8}お前も可能性はある 24 00:01:38,348 --> 00:01:41,684 {\an8}ありがたいけど 統計学的に分析すると 25 00:01:41,684 --> 00:01:45,063 {\an8}僕が選ばれる確率は 18%しかない 26 00:01:45,063 --> 00:01:46,439 {\an8}ケニーが有力だ 27 00:01:46,439 --> 00:01:48,691 {\an8}試合で君を倒した 28 00:01:49,275 --> 00:01:50,902 {\an8}ラフプレーだけどね 29 00:01:50,902 --> 00:01:53,822 {\an8}確かにペインは強いが お前も強い 30 00:01:53,822 --> 00:01:55,198 {\an8}諦めるなよ 31 00:01:55,949 --> 00:01:59,452 {\an8}より現実的なことに 注力したい 32 00:01:59,452 --> 00:02:00,870 {\an8}MIT入学だ 33 00:02:00,870 --> 00:02:03,706 {\an8}単願の結果が もうすぐ出る 34 00:02:03,706 --> 00:02:04,707 {\an8}そうだな 35 00:02:05,667 --> 00:02:07,293 {\an8}何だよ 心配ない 36 00:02:07,293 --> 00:02:10,463 {\an8}空手の世界王者になる 自信はないけど 37 00:02:10,463 --> 00:02:14,634 {\an8}バイナリ兄弟がMITに 入ることは確信してる 38 00:02:15,135 --> 00:02:16,970 {\an8}バルセロナに行きたい 39 00:02:16,970 --> 00:02:20,014 {\an8}君なら行けるさ 動きが速くて正確だ 40 00:02:20,014 --> 00:02:23,726 {\an8}あなただって ロビーに一撃を与えてた 41 00:02:23,726 --> 00:02:25,019 {\an8}まぐれだ 42 00:02:25,019 --> 00:02:26,020 {\an8}そのとおり 43 00:02:27,188 --> 00:02:28,773 {\an8}失望させて悪いが 44 00:02:29,274 --> 00:02:31,985 {\an8}選ばれるのは お前じゃなくて俺だ 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,154 {\an8}誰にでもチャンスはある 46 00:02:34,154 --> 00:02:36,239 {\an8}なら証明しろよ 47 00:02:36,906 --> 00:02:39,701 {\an8}〝ラルーソ・オート〞 48 00:02:47,792 --> 00:02:51,171 {\an8}もう先延ばしにできない そろそろ決めよう 49 00:02:51,880 --> 00:02:52,714 {\an8}同感だ 50 00:02:52,714 --> 00:02:55,633 {\an8}15%の昇給と 店内BGMの決定権を 51 00:02:55,633 --> 00:02:57,719 {\an8}昇給は早すぎるだろ 52 00:02:57,719 --> 00:02:59,596 {\an8}世界大会の話だ 53 00:03:00,096 --> 00:03:02,098 {\an8}6人を選ばなくては 54 00:03:03,850 --> 00:03:05,852 {\an8}サム ロビー ミゲル ホーク 55 00:03:05,852 --> 00:03:08,479 {\an8}順序は別として認める 56 00:03:08,980 --> 00:03:11,232 {\an8}5人目がディミトリ? 57 00:03:11,232 --> 00:03:13,443 {\an8}トリーの方が上だろ 58 00:03:13,443 --> 00:03:17,030 {\an8}トリーは確かに強いが ミヤギ道の空手か? 59 00:03:17,030 --> 00:03:20,116 {\an8}彼女のタフさは ミヤギも認めるさ 60 00:03:20,783 --> 00:03:23,411 {\an8}ガイコツを 殴り倒した男だからな 61 00:03:23,912 --> 00:03:24,996 {\an8}俺もやられた 62 00:03:26,831 --> 00:03:28,416 {\an8}アンソニーだと? 63 00:03:28,416 --> 00:03:29,375 {\an8}マジかよ 64 00:03:29,876 --> 00:03:32,754 {\an8}世界大会で 家族旅行する気か? 65 00:03:32,754 --> 00:03:34,464 {\an8}じゃあ6人目は? 66 00:03:34,464 --> 00:03:35,423 {\an8}リーだ 67 00:03:35,423 --> 00:03:38,134 {\an8}イーグルファング 出身だからか 68 00:03:38,134 --> 00:03:41,012 {\an8}昔の話だろ 今は全員がミヤギ道だ 69 00:03:41,012 --> 00:03:41,971 {\an8}そうだ 70 00:03:42,722 --> 00:03:44,474 {\an8}僕らには先入観がある 71 00:03:45,141 --> 00:03:47,310 {\an8}別の方法を考えよう 72 00:03:47,310 --> 00:03:50,897 {\an8}先に言っておくが 君と対戦はしないぞ 73 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 {\an8}生徒なら? 74 00:03:52,232 --> 00:03:54,734 {\an8}「バトル・ ロワイアル」式に 75 00:03:54,734 --> 00:03:57,570 {\an8}生き残った6人が バルセロナに行く 76 00:03:57,570 --> 00:04:00,865 {\an8}目の周りにはアザ 手足は骨折の状態で? 77 00:04:00,865 --> 00:04:03,701 {\an8}公平に 選考できる人が要る 78 00:04:03,701 --> 00:04:07,705 {\an8}空手の達人で 生徒を知らない人だ 79 00:04:13,836 --> 00:04:15,797 ヤバい男を思いついた 80 00:04:19,509 --> 00:04:21,552 週末に特別講師を呼んだ 81 00:04:21,552 --> 00:04:22,971 バーンズ先生だ 82 00:04:23,846 --> 00:04:25,306 シルバーの家で... 83 00:04:25,306 --> 00:04:26,182 静かに! 84 00:04:28,977 --> 00:04:29,978 気に入った 85 00:04:31,020 --> 00:04:32,605 公平を期すため 86 00:04:32,605 --> 00:04:37,026 バーンズ先生に トップ6人を決めてもらう 87 00:04:37,026 --> 00:04:39,654 俺は大会テロと呼ばれてた頃 88 00:04:40,363 --> 00:04:43,116 世界大会出場が 最大の目標だった 89 00:04:44,158 --> 00:04:45,410 だが逃した 90 00:04:47,996 --> 00:04:50,748 俺がお前たちの力を 限界まで伸ばす 91 00:04:52,125 --> 00:04:56,796 俺の知る出場者は全員 恐ろしい体験をした 92 00:04:56,796 --> 00:04:58,673 この大会は過酷で 93 00:04:59,799 --> 00:05:01,134 予測不可能だ 94 00:05:02,260 --> 00:05:03,219 死人も出た 95 00:05:03,219 --> 00:05:03,803 どけ 96 00:05:05,471 --> 00:05:07,265 覚悟はあるか? 97 00:05:07,849 --> 00:05:10,518 試合に出る覚悟? 死ぬ覚悟? 98 00:05:10,518 --> 00:05:14,272 大会で求められるレベルの 試験をする 99 00:05:15,648 --> 00:05:17,817 想像を超える課題を与え 100 00:05:18,943 --> 00:05:21,529 お前たちを 限界まで追い詰める 101 00:05:22,905 --> 00:05:26,993 花のようにヤワなヤツは 先生に泣きつくだろう 102 00:05:26,993 --> 00:05:28,411 だが 無駄だ 103 00:05:29,162 --> 00:05:31,622 脱落者を決めるのは 俺だからな 104 00:05:31,622 --> 00:05:34,208 選考会だ 前向きに話そう 105 00:05:35,793 --> 00:05:37,003 お前の頼みだろ 106 00:05:37,503 --> 00:05:39,756 俺のやり方を通す約束だ 107 00:05:44,093 --> 00:05:45,845 組手用デッキに上がれ 108 00:05:46,971 --> 00:05:47,847 今すぐだ 109 00:05:59,317 --> 00:06:01,527 バーンズ先生 いいか 110 00:06:02,320 --> 00:06:03,154 話がある 111 00:06:03,154 --> 00:06:05,323 前に来た時から変わったな 112 00:06:09,577 --> 00:06:11,746 また来られてうれしい 113 00:06:15,333 --> 00:06:17,293 どうなることか 114 00:06:17,794 --> 00:06:21,339 初戦突破に必要なのは まずスピード 115 00:06:28,388 --> 00:06:29,055 強さ 116 00:06:31,891 --> 00:06:33,267 持久力 117 00:06:37,480 --> 00:06:38,648 チームワーク 118 00:07:03,965 --> 00:07:04,799 痛(いて)え 119 00:07:37,665 --> 00:07:39,167 おめでとう 120 00:07:39,959 --> 00:07:41,002 生き延びたな 121 00:07:41,002 --> 00:07:44,714 だが半数は世界大会で 1試合も持たないだろう 122 00:07:45,423 --> 00:07:46,632 残ったのは12人 123 00:07:47,216 --> 00:07:49,385 名前を呼んだら上へ 124 00:07:50,178 --> 00:07:50,887 ホーク 125 00:07:55,433 --> 00:07:56,225 ロビー 126 00:07:58,227 --> 00:07:59,395 ミゲル 127 00:08:00,521 --> 00:08:01,314 よし 128 00:08:01,314 --> 00:08:02,231 サム 129 00:08:03,399 --> 00:08:04,233 トリー 130 00:08:05,443 --> 00:08:06,486 マッスル 131 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 誰のこと? 132 00:08:11,324 --> 00:08:11,949 お前だ 133 00:08:11,949 --> 00:08:13,326 新しい名前? 134 00:08:13,326 --> 00:08:14,243 上がれ 135 00:08:14,243 --> 00:08:15,786 新しいあだ名だ 136 00:08:18,414 --> 00:08:21,459 お嬢さんたち マッスルだ よろしく 137 00:08:21,459 --> 00:08:22,418 まあいい 138 00:08:23,544 --> 00:08:24,253 ケニー 139 00:08:27,256 --> 00:08:27,798 おい 140 00:08:28,466 --> 00:08:30,593 見事に鶏を捕まえたな 141 00:08:31,886 --> 00:08:32,637 ネイト 142 00:08:35,306 --> 00:08:35,890 クリス 143 00:08:36,557 --> 00:08:38,100 いいぞ やったな 144 00:08:39,644 --> 00:08:40,853 あと3人よ 145 00:08:41,354 --> 00:08:42,230 僕は無理 146 00:08:42,730 --> 00:08:43,814 ディミトリ 147 00:08:50,321 --> 00:08:51,989 それから デボン 148 00:08:56,077 --> 00:08:57,495 最後の1人は 149 00:08:58,621 --> 00:08:59,372 アンソニー 150 00:08:59,372 --> 00:09:00,373 やった 151 00:09:02,708 --> 00:09:04,460 言ったとおりだろ 152 00:09:05,127 --> 00:09:09,257 12人はよくやった 明日は第2回戦を行う 153 00:09:09,840 --> 00:09:12,093 残りの者は脱落だ 154 00:09:12,677 --> 00:09:13,761 次回 頑張れ 155 00:09:15,680 --> 00:09:16,472 お前たち 156 00:09:16,973 --> 00:09:18,599 強烈だった いいぞ 157 00:09:22,979 --> 00:09:26,148 すごいな 努力が報われた 158 00:09:26,148 --> 00:09:26,983 ああ 159 00:09:26,983 --> 00:09:29,986 でも次はダメだと思う 160 00:09:30,987 --> 00:09:35,408 父さんも不利な中 優勝した 挑戦者にはチャンスがある 161 00:09:35,950 --> 00:09:37,201 諦めるな 162 00:09:40,997 --> 00:09:42,081 よくやった 163 00:09:42,081 --> 00:09:43,541 来年 頑張れよ 164 00:09:45,960 --> 00:09:48,212 残ったのに不満そうだな 165 00:09:49,505 --> 00:09:52,091 持久力では私が勝った 166 00:09:52,091 --> 00:09:55,094 でもあの先生は 誰を褒めたと? 167 00:09:55,970 --> 00:09:58,556 鶏を捕まえたケニーよ 168 00:09:59,056 --> 00:10:01,142 サムとトリーは 強烈だって 169 00:10:01,142 --> 00:10:03,603 私だって強烈だわ 170 00:10:03,603 --> 00:10:05,771 2回戦は全力で挑め 171 00:10:05,771 --> 00:10:10,276 あの4人とホークがいたら 残りは1枠よ 172 00:10:10,776 --> 00:10:12,862 でも審判は私を見てない 173 00:10:13,738 --> 00:10:15,948 先生を失望させたくない 174 00:10:15,948 --> 00:10:18,075 失望なんてしないさ 175 00:10:18,659 --> 00:10:20,995 大丈夫 お前は選ばれる 176 00:10:21,912 --> 00:10:22,663 いいな 177 00:10:54,111 --> 00:10:55,529 プロテイン? 178 00:10:56,072 --> 00:10:56,781 いいや 179 00:10:57,782 --> 00:10:58,574 下剤だ 180 00:10:59,200 --> 00:11:01,911 この数日 緊張してて クソが出ない 181 00:11:02,536 --> 00:11:03,287 要るか? 182 00:11:04,246 --> 00:11:05,831 汚いな チンコ息 183 00:11:06,582 --> 00:11:08,334 おい マッスルだ 184 00:11:08,334 --> 00:11:09,669 そうだったね 185 00:11:12,338 --> 00:11:14,715 コブラ会は卑劣な手を使う 186 00:11:15,633 --> 00:11:18,344 それに対抗できる力を 養うんだ 187 00:11:18,344 --> 00:11:20,638 「ブラッド・スポーツ」の 目潰し戦法ね 188 00:11:21,389 --> 00:11:22,264 そうだ 189 00:11:23,933 --> 00:11:24,684 勝ち! 190 00:11:29,230 --> 00:11:30,648 すみません 先生 191 00:11:30,648 --> 00:11:32,400 なぜ謝るの? 192 00:11:32,400 --> 00:11:33,943 負けたから 193 00:11:33,943 --> 00:11:35,611 そもそもの原因は? 194 00:11:49,917 --> 00:11:50,584 ねえ 195 00:11:52,378 --> 00:11:55,172 オタクさんたち 私の彼氏はどこに? 196 00:11:58,634 --> 00:11:59,468 どうも 197 00:12:01,595 --> 00:12:03,556 すてきな空手パジャマね 198 00:12:04,181 --> 00:12:06,517 ありがとう うれしいよ 199 00:12:10,563 --> 00:12:11,564 来たね 200 00:12:11,564 --> 00:12:13,065 デートに行こうか 201 00:12:13,065 --> 00:12:17,820 今夜の店には 君の好みに ピッタリなメニューがある 202 00:12:17,820 --> 00:12:21,532 ただのハンバーガーだけど ブルーチーズ入りだ 203 00:12:22,950 --> 00:12:25,745 残って訓練するなら デートは後日で 204 00:12:26,746 --> 00:12:30,458 {\an8}そんな必要はないよ 僕の輝く女神様 205 00:12:31,125 --> 00:12:34,086 僕が思うに 自分に期待しなければ 206 00:12:34,086 --> 00:12:36,380 失望することもない 207 00:12:37,173 --> 00:12:40,176 1回戦を突破できただけで 十分だ 208 00:12:40,176 --> 00:12:43,012 早く行こう 予約時間に遅れる 209 00:12:43,846 --> 00:12:44,680 やだ 210 00:12:45,598 --> 00:12:47,558 “やだ”って何が? 211 00:12:47,558 --> 00:12:49,268 敗者のオーラよ 212 00:12:49,268 --> 00:12:51,812 私は負け犬とは 付き合わない 213 00:12:52,396 --> 00:12:53,397 別れる気? 214 00:12:53,397 --> 00:12:56,233 いいえ あなたは負け犬じゃない 215 00:12:57,359 --> 00:12:58,527 私は信じてる 216 00:12:59,195 --> 00:13:02,406 でも大事なのは あなたが信じること 217 00:13:05,159 --> 00:13:05,910 分かった 218 00:13:07,787 --> 00:13:09,955 そうだね 君が正しい 219 00:13:10,623 --> 00:13:11,749 外に出て⸺ 220 00:13:13,083 --> 00:13:14,460 全力で訓練する 221 00:13:14,460 --> 00:13:15,085 そうよ 222 00:13:15,085 --> 00:13:17,171 選考会で勝ち残る 223 00:13:17,171 --> 00:13:19,590 ヤバい 超セクシーよ 224 00:13:21,425 --> 00:13:24,386 自分を信じれば もしダメでも... 225 00:13:33,854 --> 00:13:35,105 ありがとう 226 00:13:35,105 --> 00:13:36,315 準備は? 227 00:13:36,315 --> 00:13:37,358 バッチリだ 228 00:13:37,358 --> 00:13:40,319 MITもバルセロナも 一緒に行こう 229 00:13:43,155 --> 00:13:44,073 どうした? 230 00:13:44,073 --> 00:13:46,242 MITと聞くと顔が曇る 231 00:13:47,576 --> 00:13:48,744 出願してない 232 00:13:49,745 --> 00:13:51,539 マジか なんで? 233 00:13:51,539 --> 00:13:55,417 こないだのパーティーで 他の大学も見たくなった 234 00:13:55,918 --> 00:13:57,586 決めたのは昔だ 235 00:13:58,838 --> 00:14:00,673 もっとよく考えたい 236 00:14:00,673 --> 00:14:03,384 分かるけどMITは名門だ 237 00:14:03,384 --> 00:14:06,262 ディミトリもそう言う 心苦しいよ 238 00:14:07,179 --> 00:14:08,138 彼に話せ 239 00:14:13,185 --> 00:14:14,520 トップ12人 集合 240 00:14:16,313 --> 00:14:18,607 今日の課題は 「バトル・ロワイアル」だ 241 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 ルールは簡単 242 00:14:21,443 --> 00:14:24,947 自分のフラッグを守り 他の者のフラッグを奪え 243 00:14:25,447 --> 00:14:28,534 全てのフラッグを失ったら 失格だ 244 00:14:29,326 --> 00:14:33,080 フラッグの最多獲得者が バルセロナへ行く 245 00:14:33,581 --> 00:14:37,251 残りの者は パフォーマンスで評価する 246 00:14:37,251 --> 00:14:38,961 制限時間は2分 247 00:14:38,961 --> 00:14:41,380 今日はデボンに注目しろ 248 00:14:41,380 --> 00:14:42,923 全員を見てる 249 00:14:43,424 --> 00:14:44,174 いいか 250 00:14:53,726 --> 00:14:54,268 始め 251 00:15:25,132 --> 00:15:26,842 覚悟しろ ラルーソ 252 00:15:39,605 --> 00:15:40,230 クソッ 253 00:15:40,230 --> 00:15:41,148 悪いね 254 00:15:47,154 --> 00:15:48,030 やった 255 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 見たか? 強いだろ 256 00:15:50,282 --> 00:15:52,826 しつこいぞ 俺に任せろ 257 00:15:52,826 --> 00:15:54,620 何様のつもりだ? 258 00:15:54,620 --> 00:15:56,789 いいか 俺は空手王者だぞ 259 00:15:56,789 --> 00:15:58,832 俺だって優勝した 260 00:15:58,832 --> 00:16:00,918 バレーだろ? 俺は全国だ 261 00:16:00,918 --> 00:16:02,670 バレーをなめんなよ 262 00:16:02,670 --> 00:16:05,047 ジョニー 何してる? 263 00:16:07,091 --> 00:16:08,092 もらったよ 264 00:16:11,762 --> 00:16:12,429 サイテー 265 00:16:16,558 --> 00:16:18,602 これで2対2だな 266 00:16:19,687 --> 00:16:21,313 よし 2対1だ 267 00:16:21,981 --> 00:16:23,190 クソッタレ 268 00:16:23,190 --> 00:16:24,108 もらった 269 00:16:24,942 --> 00:16:26,110 1対1だ 270 00:16:26,110 --> 00:16:27,361 やめろ 271 00:16:31,657 --> 00:16:32,491 悪いね 272 00:16:32,491 --> 00:16:33,409 クソッ 273 00:16:38,080 --> 00:16:40,666 挑戦者にはチャンスがある 274 00:16:44,253 --> 00:16:46,088 これが僕のチャンスだ 275 00:16:47,589 --> 00:16:49,216 どこにチャンスが? 276 00:16:49,216 --> 00:16:49,800 クソッ 277 00:16:52,845 --> 00:16:54,430 今のはまぐれだ 278 00:17:02,062 --> 00:17:03,188 そこまで 279 00:17:03,188 --> 00:17:04,231 やった 280 00:17:04,231 --> 00:17:05,649 アンソニー 281 00:17:07,860 --> 00:17:09,236 マズい 282 00:17:09,236 --> 00:17:10,696 ごめん ラルーソ 283 00:17:10,696 --> 00:17:11,363 平気か? 284 00:17:12,531 --> 00:17:15,576 ラルーソは脱落だ ケニー よくやった 285 00:17:16,452 --> 00:17:18,579 息子が血を出してるんだぞ 286 00:17:18,579 --> 00:17:20,372 慣れることだな 287 00:17:20,372 --> 00:17:22,958 世界大会はもっと過酷だ 288 00:17:24,001 --> 00:17:25,419 何のつもりだ? 289 00:17:25,419 --> 00:17:27,838 空手の反逆児に戻ったか? 290 00:17:27,838 --> 00:17:28,756 いいかもな 291 00:17:29,423 --> 00:17:33,510 昔の俺ならシルバーに 店を燃やされなかった 292 00:17:36,430 --> 00:17:37,931 フラッグを見せろ 293 00:17:38,724 --> 00:17:39,266 集合 294 00:17:48,776 --> 00:17:50,819 トップ4は決まりだな 295 00:17:50,819 --> 00:17:51,695 トリー 296 00:17:52,696 --> 00:17:54,323 ロビー サム 297 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 ミゲル 298 00:17:55,824 --> 00:17:57,326 出場決定だ 299 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 残り4人は同点 300 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 今夜 ノートを見直して 301 00:18:04,458 --> 00:18:07,836 採点したうえで 明日の朝 発表する 302 00:18:08,504 --> 00:18:09,379 マジかよ 303 00:18:13,884 --> 00:18:16,804 どうした? バーンズはお前を見てたぞ 304 00:18:16,804 --> 00:18:19,932 でも いい瞬間を見逃してた 305 00:18:20,974 --> 00:18:23,602 何を話してたか知らないけど 306 00:18:23,602 --> 00:18:26,688 失態ばかり見られて 選ばれるわけない 307 00:18:31,568 --> 00:18:32,444 よし 308 00:18:33,779 --> 00:18:36,156 血は止まった 大丈夫だ 309 00:18:36,156 --> 00:18:38,325 戻って勝者を確認するか? 310 00:18:40,160 --> 00:18:43,497 {\an8}ただの鼻血だ 父さんはスパゲティを... 311 00:18:43,497 --> 00:18:44,706 なぜウソを? 312 00:18:45,916 --> 00:18:46,625 何? 313 00:18:46,625 --> 00:18:49,211 僕にチャンスがあると 思わせた 314 00:18:49,211 --> 00:18:50,712 おかげで笑い者だ 315 00:18:50,712 --> 00:18:52,047 それはない 316 00:18:52,047 --> 00:18:54,883 努力したって僕は勝てない 317 00:18:55,551 --> 00:18:59,471 アンソニー 勝ち負けは問題じゃない 318 00:19:00,180 --> 00:19:02,975 全力を尽くせば みんなに認められる 319 00:19:04,643 --> 00:19:05,561 家に帰る 320 00:19:06,061 --> 00:19:07,604 アンソニー 待て 321 00:19:23,203 --> 00:19:24,496 やあ いい店だ 322 00:19:29,960 --> 00:19:31,795 謝りに来たんだ 323 00:19:32,838 --> 00:19:34,381 邪魔して悪かった 324 00:19:35,215 --> 00:19:36,133 分かるよ 325 00:19:36,633 --> 00:19:40,762 一番だったヤツが より強い男と競うのはキツい 326 00:19:41,722 --> 00:19:43,098 そうは思わない 327 00:19:44,391 --> 00:19:48,562 謝まりに来たんじゃなくて デボンの件で来たんだろ 328 00:19:49,980 --> 00:19:50,981 入るか? 329 00:19:51,481 --> 00:19:52,149 いいや 330 00:19:53,442 --> 00:19:55,652 俺の評価では最下位だ 331 00:19:56,153 --> 00:19:57,154 初心者だろ 332 00:19:57,779 --> 00:20:00,657 みんなそうだが 彼女は覚えが早い 333 00:20:01,950 --> 00:20:03,702 教えが悪いのかもな 334 00:20:05,954 --> 00:20:07,206 どういう意味だ 335 00:20:09,958 --> 00:20:12,586 ミヤギ道が得意とする型や 336 00:20:13,086 --> 00:20:14,963 めい想なんてクソだ 337 00:20:15,464 --> 00:20:18,008 それじゃ生徒は強くならない 338 00:20:19,009 --> 00:20:20,469 強さなら俺にある 339 00:20:21,678 --> 00:20:22,846 そりゃいいね 340 00:20:22,846 --> 00:20:24,806 少しはできそうだが 341 00:20:25,390 --> 00:20:26,725 俺は別格だ 342 00:20:27,309 --> 00:20:28,518 ああ 別だよ 343 00:20:28,518 --> 00:20:30,729 お前は雇われた ならず者だ 344 00:20:33,065 --> 00:20:34,733 ならず者だと? 345 00:20:35,943 --> 00:20:38,737 ヤワになるよりマシだ 346 00:21:25,993 --> 00:21:28,412 言っただろ ヤワめ 347 00:21:28,412 --> 00:21:30,622 お前の空手はお遊びだ 348 00:21:30,622 --> 00:21:31,206 俺は... 349 00:21:43,552 --> 00:21:46,054 分かった 俺の負けだ 350 00:21:50,809 --> 00:21:52,352 壊して悪かった 351 00:21:53,937 --> 00:21:55,063 悪いのは俺だ 352 00:21:57,566 --> 00:21:59,985 人生に空手が戻って以来 353 00:21:59,985 --> 00:22:02,487 戦いを欲してる自分がいた 354 00:22:03,363 --> 00:22:05,198 思い込んでたようだ 355 00:22:06,033 --> 00:22:07,576 ケンカすれば 356 00:22:08,618 --> 00:22:10,746 昔の力が戻るかもと 357 00:22:12,122 --> 00:22:13,415 俺も覚えがある 358 00:22:17,878 --> 00:22:19,296 頼みは1つだ 359 00:22:19,296 --> 00:22:23,759 ノートを見直して デボンを正当に評価してくれ 360 00:22:24,718 --> 00:22:25,302 いいか 361 00:22:26,470 --> 00:22:28,930 もう1人の 反逆児からの頼みだ 362 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 なぜ こんな所に? 363 00:22:46,615 --> 00:22:48,784 道場で発表するはずだ 364 00:22:49,284 --> 00:22:51,078 なんで負け組まで? 365 00:22:51,078 --> 00:22:51,953 おい 366 00:22:52,537 --> 00:22:54,331 勝者を見せるためだ 367 00:22:57,167 --> 00:22:59,628 いい朝だ 今のところはな 368 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 集まれ 369 00:23:01,922 --> 00:23:03,006 全員いるか? 370 00:23:03,006 --> 00:23:04,841 ああ そろってる 371 00:23:04,841 --> 00:23:05,634 よし 372 00:23:06,718 --> 00:23:08,762 昨夜 ノートを見直した 373 00:23:10,013 --> 00:23:12,182 残りの4人の評価は妥当だ 374 00:23:15,185 --> 00:23:18,271 だが ほぼ互角で 決め手に欠ける 375 00:23:19,314 --> 00:23:23,819 そこで もう一度 実力を証明する機会を与える 376 00:23:24,653 --> 00:23:26,071 2つの旗を 377 00:23:26,738 --> 00:23:28,490 森の奥深くに立てた 378 00:23:29,074 --> 00:23:31,993 旗を持ち帰った者が勝者だ 379 00:23:31,993 --> 00:23:33,286 それだけ? 380 00:23:33,954 --> 00:23:36,373 2人が同時に見つけたら? 381 00:23:36,957 --> 00:23:38,166 戦って奪え 382 00:23:38,750 --> 00:23:39,918 審判は? 383 00:23:39,918 --> 00:23:42,170 いない 彼らが決める 384 00:23:42,170 --> 00:23:42,796 でも... 385 00:23:42,796 --> 00:23:46,091 公平な方法だ バーンズにも決定権はない 386 00:23:46,716 --> 00:23:49,719 勝つことが全てだ 単純だろ 387 00:23:51,096 --> 00:23:54,349 10分で準備運動や トイレを済ませ 388 00:23:54,349 --> 00:23:55,809 母親に電話しろ 389 00:23:56,309 --> 00:23:57,477 全員が戻ったら 390 00:23:58,728 --> 00:23:59,771 戦闘開始だ 391 00:24:06,278 --> 00:24:08,697 よかったな チャンスはある 392 00:24:09,281 --> 00:24:10,991 そう 最高だよね 393 00:24:11,658 --> 00:24:14,244 ケニーは速いし ディミトリはデカい 394 00:24:14,244 --> 00:24:15,537 ホークは熟練者 395 00:24:15,537 --> 00:24:17,622 お前は気が強い 396 00:24:18,290 --> 00:24:20,125 討論大会を見て分かった 397 00:24:20,125 --> 00:24:21,918 誰より冷酷になれる 398 00:24:21,918 --> 00:24:25,464 できることは何でもやれ 分かったか? 399 00:24:28,383 --> 00:24:29,468 はい 先生 400 00:24:36,099 --> 00:24:37,726 おい これ見たか? 401 00:24:37,726 --> 00:24:40,854 MITがロボット工学の 課程を一新する 402 00:24:40,854 --> 00:24:43,482 歴史に残る変革だぞ 403 00:24:44,357 --> 00:24:47,068 ロボット工学の メール登録してない? 404 00:24:48,195 --> 00:24:51,490 ロボカップの競争は 入学と同時に始まる 405 00:24:51,490 --> 00:24:52,908 出願しなかった 406 00:24:54,743 --> 00:24:57,204 待てよ 何だって? 407 00:24:57,204 --> 00:24:59,456 もっと早く言うべきだった 408 00:24:59,456 --> 00:25:00,373 早く? 409 00:25:00,373 --> 00:25:04,294 子供の時から MITに行くと約束してた 410 00:25:04,294 --> 00:25:07,547 あのパーティーのあと 他の大学も考慮に... 411 00:25:07,547 --> 00:25:08,381 ウソだろ 412 00:25:09,049 --> 00:25:11,134 カイラーと同じ大学に? 413 00:25:11,134 --> 00:25:12,844 まさか 違うよ 414 00:25:13,428 --> 00:25:16,431 パーティーで 世界は広いと気づいた 415 00:25:17,766 --> 00:25:20,602 MITは あとからでも出願できる 416 00:25:20,602 --> 00:25:25,106 単願じゃなきゃ 合格は難しいと知ってるよな 417 00:25:25,857 --> 00:25:27,317 お節介はやめろ 418 00:25:27,317 --> 00:25:29,569 君がバカになるのはイヤだ 419 00:25:30,403 --> 00:25:32,197 偉そうなオタクよりマシ 420 00:25:32,781 --> 00:25:35,617 MITの話ばかりでイラつく 421 00:25:35,617 --> 00:25:36,660 イラつくか 422 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 もういい 423 00:25:38,495 --> 00:25:40,747 二度とイラつかせないよ 424 00:25:40,747 --> 00:25:42,791 いいんだ 構わないさ 425 00:25:46,461 --> 00:25:47,546 いいぞ 426 00:25:48,964 --> 00:25:50,048 頑張れ 427 00:26:01,518 --> 00:26:02,435 頑張れ 428 00:26:04,062 --> 00:26:05,981 行ってこい 429 00:26:19,494 --> 00:26:20,579 いよいよだ 430 00:26:22,372 --> 00:26:23,248 いいぞ 431 00:26:24,749 --> 00:26:27,252 よし 行け 432 00:26:34,634 --> 00:26:35,510 スタート 433 00:27:24,184 --> 00:27:27,437 アンソニーへの 昨日の態度は何だ? 434 00:27:27,437 --> 00:27:29,773 倒れてた時に追い打ちを 435 00:27:30,732 --> 00:27:32,651 確かに悪かったよ 436 00:27:33,318 --> 00:27:37,113 空手に関わったことで 昔の悪い俺に戻った 437 00:27:38,073 --> 00:27:41,660 でも昨夜 ジョニーと戦って 発散できた気がする 438 00:27:42,619 --> 00:27:43,328 待てよ 439 00:27:44,496 --> 00:27:46,081 どういうことだ? 440 00:27:54,964 --> 00:27:56,466 俺の下剤はどこだ? 441 00:28:12,190 --> 00:28:13,566 ケニーが勝つ 442 00:28:14,359 --> 00:28:15,443 デボンかも 443 00:28:22,534 --> 00:28:24,494 すごい ケニーが勝った 444 00:28:34,713 --> 00:28:35,630 ヤバい 445 00:28:35,630 --> 00:28:37,048 間に合わない 446 00:28:37,048 --> 00:28:39,342 おい 開けてくれ 447 00:28:39,342 --> 00:28:40,885 出そうなんだ 448 00:28:40,885 --> 00:28:42,053 早く開けて 449 00:28:47,225 --> 00:28:48,226 やべえ 450 00:28:48,977 --> 00:28:51,146 茶色の帯を得たようだ 451 00:28:51,146 --> 00:28:51,730 やめろ 452 00:28:54,733 --> 00:28:55,525 臭いな 453 00:28:55,525 --> 00:28:56,317 どけ 454 00:29:00,864 --> 00:29:02,782 みんな デボンよ 455 00:29:02,782 --> 00:29:03,825 決まりね 456 00:29:04,784 --> 00:29:05,660 おめでとう 457 00:29:13,877 --> 00:29:15,086 ケニーは? 458 00:29:22,719 --> 00:29:23,845 同じ道を? 459 00:29:23,845 --> 00:29:26,181 知らなかったんだ 460 00:29:26,181 --> 00:29:28,224 事前に決めておけばな 461 00:29:28,224 --> 00:29:30,351 いや 意味ないか 462 00:29:30,351 --> 00:29:33,146 バルセロナには もう一緒に行けない 463 00:29:33,146 --> 00:29:34,147 そうだな 464 00:29:51,414 --> 00:29:52,749 どんな気持ちだ? 465 00:30:01,257 --> 00:30:03,259 ごめん 力を入れすぎた 466 00:30:03,259 --> 00:30:06,554 どうせ一緒に 行く気はなかった 467 00:30:07,347 --> 00:30:08,306 ウソ言うな 468 00:30:42,674 --> 00:30:43,800 ディミトリ 469 00:30:53,351 --> 00:30:54,394 やった 470 00:30:57,021 --> 00:31:00,024 ミヤギ道の 世界大会出場者が決まった 471 00:31:00,525 --> 00:31:01,192 ミゲル 472 00:31:03,695 --> 00:31:05,238 おめでとう 473 00:31:05,238 --> 00:31:05,989 サム 474 00:31:06,698 --> 00:31:07,574 いいぞ 475 00:31:08,908 --> 00:31:09,617 ロビー 476 00:31:11,119 --> 00:31:11,703 トリー 477 00:31:14,330 --> 00:31:15,039 すごい 478 00:31:15,039 --> 00:31:15,915 デボン 479 00:31:18,877 --> 00:31:19,627 ディミトリ 480 00:31:19,627 --> 00:31:20,837 いいぞ 481 00:31:32,765 --> 00:31:33,766 健闘を祈る 482 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 残念だよ 483 00:31:44,777 --> 00:31:46,654 気分が晴れたようだな 484 00:31:46,654 --> 00:31:51,826 ケニーの失態を見たら 鼻血がマシに思えた 485 00:32:01,127 --> 00:32:01,961 ねえ 486 00:32:03,755 --> 00:32:06,716 大丈夫? 事件があったと 487 00:32:07,300 --> 00:32:08,509 偶然じゃない 488 00:32:09,886 --> 00:32:11,346 ラプーソの仕業だ 489 00:32:11,846 --> 00:32:13,556 俺の水に下剤を入れた 490 00:32:17,435 --> 00:32:18,478 なぜ彼が? 491 00:32:18,478 --> 00:32:20,396 昨日の件を恨んでる 492 00:32:21,481 --> 00:32:23,024 先生に話す? 493 00:32:25,276 --> 00:32:27,111 父親が信じるわけない 494 00:32:31,658 --> 00:32:33,326 残念だよ ケニー 495 00:32:46,965 --> 00:32:47,590 おい 496 00:32:48,841 --> 00:32:49,717 やったな 497 00:32:50,885 --> 00:32:52,136 自慢の生徒だ 498 00:32:52,136 --> 00:32:52,845 どうも 499 00:32:53,596 --> 00:32:54,973 迎えが来てる 500 00:32:55,890 --> 00:32:56,975 また今度 501 00:33:02,271 --> 00:33:03,147 満足か? 502 00:33:03,731 --> 00:33:04,649 ああ 503 00:33:04,649 --> 00:33:06,818 誰かを犠牲にしても? 504 00:33:08,319 --> 00:33:10,154 君もホークを推してた 505 00:33:11,406 --> 00:33:13,116 バーンズと戦ったのか 506 00:33:14,534 --> 00:33:17,620 イーグルファング式に 望みをかなえた? 507 00:33:17,620 --> 00:33:19,455 黙って見てろと? 508 00:33:20,081 --> 00:33:24,002 ミヤギ道にいたって 俺は大事な人のために戦う 509 00:33:24,002 --> 00:33:25,753 その結果がこれだ 510 00:33:26,254 --> 00:33:29,215 最強のチームができたと 思うか? 511 00:33:29,966 --> 00:33:31,259 彼らなら戦える 512 00:33:31,259 --> 00:33:33,011 君が正しいことを祈る 513 00:33:33,011 --> 00:33:35,430 何が起こるか 分からないからな 514 00:34:23,936 --> 00:34:28,941 日本語字幕 八木 真琴