1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.NET 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,049 [upbeat music plays] 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,767 ♪ Sweet baby, that's my baby ♪ 3 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 ♪ He's about as sweet as it gets ♪ 4 00:00:22,313 --> 00:00:26,484 [in Spanish] You better hope for a boy. Raising girls is a nightmare. 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,486 [Carmen in English] Wow. Thanks, Mama. 6 00:00:29,446 --> 00:00:30,780 Here. Let me help you. 7 00:00:30,864 --> 00:00:31,990 Oh, thanks. 8 00:00:33,074 --> 00:00:34,951 I don't think I'm ever gonna get used to that. 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,203 Better than trying to tear each other's faces off. 10 00:00:37,287 --> 00:00:41,916 Anthony, get down here! That little shit ate every last cannoli. 11 00:00:42,584 --> 00:00:45,295 Sorry, Amanda-san. Had midnight snack. 12 00:00:45,378 --> 00:00:46,838 You ate a dozen cannolis? 13 00:00:46,921 --> 00:00:50,175 They were mini. Very small. Uh, bite-sized. 14 00:00:50,258 --> 00:00:51,634 Yeah, I know what mini is. 15 00:00:51,718 --> 00:00:55,263 You know, just... take this to the living room. 16 00:00:56,681 --> 00:00:58,558 Feel free to keep walking from there. 17 00:00:59,517 --> 00:01:01,620 The guy flies in for the weekend to kill Terry Silver, 18 00:01:01,644 --> 00:01:03,063 stays for another three months. 19 00:01:03,563 --> 00:01:04,563 That's normal, right? 20 00:01:07,275 --> 00:01:09,069 Hey. Hey, those are for the party. 21 00:01:09,152 --> 00:01:10,028 It's just one. 22 00:01:10,111 --> 00:01:11,780 Since when do you drink just one? 23 00:01:12,489 --> 00:01:14,908 You hoping for a boy or a girl? 24 00:01:14,991 --> 00:01:16,743 Ah, either way, I'm good. 25 00:01:16,826 --> 00:01:19,788 Took me a bit, but I'm a pro with boys, and girls are easy. 26 00:01:19,871 --> 00:01:22,207 [Daniel] I wouldn't be so sure about that, Johnny. 27 00:01:22,290 --> 00:01:23,833 Whatever. Chicks dig me. 28 00:01:23,917 --> 00:01:25,251 [laughs] Good luck. 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,628 [knocking on door] 30 00:01:26,711 --> 00:01:28,213 Who's 30 minutes early? 31 00:01:39,307 --> 00:01:40,225 Who was it? 32 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 Nobody there. Just this. 33 00:01:42,102 --> 00:01:43,645 [faint ticking] 34 00:01:43,728 --> 00:01:45,021 Wait. You hear that? 35 00:01:45,105 --> 00:01:46,773 [ticking continues] 36 00:01:46,856 --> 00:01:48,441 Is it... ticking? 37 00:01:48,525 --> 00:01:50,527 [ominous music plays] 38 00:01:51,486 --> 00:01:52,486 Kreese. 39 00:01:53,279 --> 00:01:57,117 Come on. You think Kreese would walk into a FedEx Kinko's with a bomb? 40 00:01:57,200 --> 00:01:59,202 He did let a live cobra loose in your dealership. 41 00:01:59,911 --> 00:02:01,511 I heard you never caught the damn thing. 42 00:02:01,538 --> 00:02:03,998 The wrangler said that was prob... That's not the point. 43 00:02:04,082 --> 00:02:07,794 What about Silver? I can see him pulling a Unabomber move like this. 44 00:02:07,877 --> 00:02:10,296 Don't move it! It could have a dead man's switch. 45 00:02:10,380 --> 00:02:13,049 Remember Murtaugh on the crapper in Lethal Weapon 2? 46 00:02:13,133 --> 00:02:17,220 The key is staying completely and totally... still. 47 00:02:17,303 --> 00:02:20,223 [ominous music crescendos and fades] 48 00:02:20,932 --> 00:02:22,600 I have rearranged pastries. 49 00:02:23,309 --> 00:02:24,894 Tray is now balanced. 50 00:02:24,978 --> 00:02:25,978 [crashing] 51 00:02:27,981 --> 00:02:28,857 [Carmen gasps] 52 00:02:28,940 --> 00:02:30,733 [soft rock music plays] 53 00:02:32,152 --> 00:02:33,611 The package came early. 54 00:02:34,362 --> 00:02:37,490 - Guess it's a girl. - [chuckles] I can't wait to meet her. 55 00:02:38,074 --> 00:02:40,952 And for her to meet her dad. [chuckles] 56 00:02:41,035 --> 00:02:42,370 It's a girl! 57 00:02:42,996 --> 00:02:45,748 - Ow. - I'm a girl dad. You're a girl brother. 58 00:02:45,832 --> 00:02:47,292 [all laugh] 59 00:02:47,375 --> 00:02:48,376 Where's Daniel? 60 00:02:48,459 --> 00:02:49,711 [Johnny] Oh, yeah, uh... 61 00:02:50,879 --> 00:02:52,463 [soft rock music continues] 62 00:02:55,175 --> 00:02:57,844 [all laugh] 63 00:02:57,927 --> 00:02:59,512 I told him not to move. 64 00:02:59,596 --> 00:03:01,306 [laughter continues] 65 00:03:01,389 --> 00:03:03,016 I'm too old for this shit. 66 00:03:03,099 --> 00:03:06,519 {an8}[laughter continues] 67 00:03:06,603 --> 00:03:08,271 {an8}[sinister music plays] 68 00:03:08,354 --> 00:03:11,733 {an8}[Kim] My students' abilities far exceed what you had in America. 69 00:03:12,734 --> 00:03:14,694 {an8}Our training here is more intense. 70 00:03:14,777 --> 00:03:17,155 {an8}- More precise. - [student exclaims] 71 00:03:17,238 --> 00:03:19,490 {an8}- And more demanding. - [Kreese chuckles] 72 00:03:23,620 --> 00:03:25,413 {an8}[Kreese] What do you call that combo? 73 00:03:25,496 --> 00:03:27,040 {an8}[speaks Korean] 74 00:03:28,791 --> 00:03:29,792 {an8}Viper attack. 75 00:03:30,960 --> 00:03:34,631 {an8}It is designed to penetrate even the most advanced defense. 76 00:03:36,049 --> 00:03:37,717 {an8}And when executed correctly, 77 00:03:37,800 --> 00:03:40,094 {an8}it will leave the opponent's head vulnerable. 78 00:03:42,013 --> 00:03:43,139 {an8}Yoon Do-Jin. 79 00:03:43,973 --> 00:03:46,851 {an8}His family has trained in our dojang for generations. 80 00:03:46,935 --> 00:03:50,897 {an8}He wears the geum baeji because he is our best student. 81 00:03:51,481 --> 00:03:52,732 {an8}Whatever you ask of Yoon, 82 00:03:53,900 --> 00:03:55,735 {an8}he will execute to perfection. 83 00:03:56,903 --> 00:03:57,946 {an8}Impressive. 84 00:03:59,280 --> 00:04:01,282 {an8}[suspenseful music plays] 85 00:04:12,835 --> 00:04:13,835 {an8}[yells] 86 00:04:16,965 --> 00:04:18,174 {an8}[exclaims] 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,011 {an8}[in Korean] That's how you do it! 88 00:04:22,095 --> 00:04:25,265 {an8}[in English] Kwon Jae-Sung! You did not follow the lesson. 89 00:04:25,348 --> 00:04:26,348 {an8}[scoffs] 90 00:04:27,308 --> 00:04:28,851 {an8}It's a waste of time. 91 00:04:29,435 --> 00:04:31,229 {an8}Just go straight for head. 92 00:04:31,312 --> 00:04:33,189 {an8}No head, no fight. 93 00:04:33,273 --> 00:04:34,524 {an8}No shortcuts. 94 00:04:34,607 --> 00:04:36,276 {an8}And for your defiance, 95 00:04:36,359 --> 00:04:38,278 {an8}you will have a new assignment. 96 00:04:39,821 --> 00:04:41,948 {an8}Whatever it is, I can do. 97 00:04:42,532 --> 00:04:43,825 {an8}I am sure you can. 98 00:04:45,034 --> 00:04:47,245 {an8}Go and clean my grandfather's toilet. 99 00:04:47,328 --> 00:04:48,913 {an8}[students laugh] 100 00:04:49,539 --> 00:04:50,790 {an8}[Yoon laughs] 101 00:04:51,291 --> 00:04:52,451 {an8}[Kim in Korean] Back to work! 102 00:04:55,253 --> 00:04:57,588 {an8}[man speaks Korean] 103 00:04:57,672 --> 00:04:59,752 {an8}[Kim in English] Kwon has always been a troublemaker. 104 00:05:00,300 --> 00:05:03,386 {an8}His rebelliousness is a distraction. 105 00:05:04,554 --> 00:05:07,724 {an8}A team is only as strong as its best fighter. 106 00:05:08,891 --> 00:05:11,394 {an8}Master Kim has challenged me to bring out the best. 107 00:05:12,228 --> 00:05:14,605 {an8}I will handle your distraction. 108 00:05:18,943 --> 00:05:20,945 {an8}[tranquil music plays] 109 00:05:24,741 --> 00:05:27,744 {an8}[Johnny] All right, all right. You got the kata down. Let's see you use it. 110 00:05:28,911 --> 00:05:30,038 {an8}Fighting positions. 111 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 {an8}Ready? 112 00:05:34,500 --> 00:05:35,335 {an8}Fight! 113 00:05:35,418 --> 00:05:36,836 {an8}[tense music plays] 114 00:05:43,468 --> 00:05:44,677 {an8}[Johnny] Come on, fight. 115 00:05:46,304 --> 00:05:47,138 {an8}[Sam grunts] 116 00:05:47,221 --> 00:05:50,183 {an8}What is this, Ice Capades? That's enough. Fighting stance. 117 00:05:50,266 --> 00:05:53,144 {an8}- Twenty-five reverse punches. Ready? - [Tory] Yes, Sensei. 118 00:05:53,227 --> 00:05:54,729 {an8}- Begin. - [Sam] Hai! 119 00:05:55,355 --> 00:05:57,023 {an8}Your girlfriends are broken. 120 00:05:57,106 --> 00:05:58,816 {an8}What the hell did you guys do? 121 00:05:59,692 --> 00:06:02,070 {an8}We didn't do anything. They're just friends now. 122 00:06:02,153 --> 00:06:04,447 {an8}Yeah, they went from war to Cold War to peace. 123 00:06:04,530 --> 00:06:06,908 {an8}Yeah, piece of crap fighting. 124 00:06:06,991 --> 00:06:08,659 {an8}[Sam] Hai! Hai! 125 00:06:09,619 --> 00:06:12,872 {an8}Sensei, I get that Miyagi-Do is about avoiding conflict, 126 00:06:12,955 --> 00:06:15,625 {an8}but if they're not gonna go hard during training, 127 00:06:15,708 --> 00:06:18,294 {an8}how are they gonna lead us to victory at the tournament? 128 00:06:19,212 --> 00:06:20,212 {an8}They're not. 129 00:06:20,963 --> 00:06:22,590 {an8}They're gonna get their asses kicked. 130 00:06:23,132 --> 00:06:25,218 {an8}All right, tomorrow's the big day, boys. 131 00:06:25,301 --> 00:06:27,821 {an8}Finally gonna find out which country's hosting the Sekai Taikai. 132 00:06:27,887 --> 00:06:30,527 {an8}Germany would be cool. My dad's getting stationed there next month. 133 00:06:30,598 --> 00:06:31,682 {an8}Oh, sick. 134 00:06:31,766 --> 00:06:35,269 {an8}My money's on Taiwan. Gonna get my Din Tai Fung on. 135 00:06:35,353 --> 00:06:37,855 {an8}- There's a Din Tai Fung in Glendale. - Word? 136 00:06:37,939 --> 00:06:39,524 {an8}[Tory and Sam] Hai! Hai! 137 00:06:41,943 --> 00:06:44,695 {an8}Love the smell of karate in the afternoon. 138 00:06:44,779 --> 00:06:46,619 {an8}- I think that's pond scum. - [Daniel chuckles] 139 00:06:47,407 --> 00:06:48,866 {an8}- [Johnny] Hey. - Hey. 140 00:06:48,950 --> 00:06:51,411 Your daughter's a pussy now. So is Nichols. 141 00:06:51,494 --> 00:06:53,913 Last I checked, Miyagi-Do doesn't mean fighting like girls. 142 00:06:55,081 --> 00:06:56,958 - You know what I'm saying. - Sure. 143 00:06:57,041 --> 00:06:59,877 - I thought you said girls were easy. - They are. 144 00:06:59,961 --> 00:07:01,587 Okay, then, girl dad. 145 00:07:02,463 --> 00:07:03,463 Work your magic. 146 00:07:05,800 --> 00:07:07,969 [Amanda chuckles] This should go well. 147 00:07:09,887 --> 00:07:14,183 Lee. Call your dad. Tell him you're having people over tonight. 148 00:07:17,895 --> 00:07:19,814 I wish you could see this, Mr. Miyagi. 149 00:07:20,356 --> 00:07:23,776 A whole dojo full of kids learning your lessons. 150 00:07:25,278 --> 00:07:27,989 - [sighs] Need new mattress. - [bed squeaking] 151 00:07:29,240 --> 00:07:30,867 Tempur-Pedic. Very comfy. 152 00:07:31,617 --> 00:07:33,035 Almost finished? 153 00:07:33,119 --> 00:07:37,707 Yeah. Still feels weird to box up Mr. Miyagi's stuff, but 154 00:07:39,167 --> 00:07:41,461 if anyone's gonna move in, I'm glad it's Chozen. 155 00:07:41,544 --> 00:07:44,088 Uh, cellular signal not good. 156 00:07:45,214 --> 00:07:48,009 Uh, did Miyagi-san run fiber optic Internet? 157 00:07:48,092 --> 00:07:51,095 It's a little rustic, sure, but it's just temporary 158 00:07:51,179 --> 00:07:53,389 till you go back to Okinawa after the tournament, right? 159 00:07:54,056 --> 00:07:55,600 Uh, not going back to Okinawa. 160 00:07:57,935 --> 00:07:59,729 Come. Help me move bed. 161 00:08:01,022 --> 00:08:02,773 Okay. Go. 162 00:08:03,566 --> 00:08:04,775 [mysterious chiming] 163 00:08:06,611 --> 00:08:07,611 What's that? 164 00:08:09,155 --> 00:08:11,157 [mysterious music plays] 165 00:08:33,179 --> 00:08:34,889 This belonged to Miyagi-san? 166 00:08:35,973 --> 00:08:39,435 It must be his. He... he built the place. 167 00:08:40,019 --> 00:08:42,021 [mysterious music continues] 168 00:08:44,732 --> 00:08:45,732 [music fades] 169 00:08:47,610 --> 00:08:51,447 I'm sure you are all curious to who our visitor is. 170 00:08:52,573 --> 00:08:55,076 Sensei Kreese is one of the strongest senseis 171 00:08:55,159 --> 00:08:56,827 to ever train at this dojang. 172 00:08:56,911 --> 00:08:58,996 He brings an invitation 173 00:08:59,080 --> 00:09:03,251 for us to test our strength against the best fighters in the world. 174 00:09:03,876 --> 00:09:07,296 You will give him your full respect and attention. 175 00:09:07,380 --> 00:09:09,006 Is that understood? 176 00:09:09,090 --> 00:09:10,466 [all] Yes, Sensei! 177 00:09:13,469 --> 00:09:15,763 A long time ago, I had a student. 178 00:09:17,181 --> 00:09:19,809 I trained him to be the best of the best. 179 00:09:20,601 --> 00:09:24,272 He dominated every opponent he ever faced. 180 00:09:26,107 --> 00:09:28,651 He was destined to become a world champion. 181 00:09:31,821 --> 00:09:32,989 And then, one day... 182 00:09:35,032 --> 00:09:36,117 it all changed. 183 00:09:37,535 --> 00:09:38,535 He lost 184 00:09:39,120 --> 00:09:42,665 to an insignificant, scrawny little runt 185 00:09:44,500 --> 00:09:46,586 with maybe six weeks of training. 186 00:09:47,878 --> 00:09:49,255 And why did he lose? 187 00:09:50,047 --> 00:09:52,550 Because this opponent had more heart. 188 00:09:55,303 --> 00:09:57,471 So, class... 189 00:10:00,641 --> 00:10:04,645 how do we defeat an opponent who has more heart? 190 00:10:05,146 --> 00:10:07,189 - More practice, Sensei. - [Kreese] No. 191 00:10:07,690 --> 00:10:09,400 - More offense, Sensei. - Wrong. 192 00:10:10,484 --> 00:10:12,820 Have heart yourself, Sensei. 193 00:10:15,906 --> 00:10:19,201 Or kill their heart with strong kick to ribs. 194 00:10:20,119 --> 00:10:21,370 [in Korean] You do not speak! 195 00:10:21,954 --> 00:10:24,165 [suspenseful music plays] 196 00:10:30,046 --> 00:10:31,172 [in English] Kwon, is it? 197 00:10:33,049 --> 00:10:35,217 It seems you don't take me seriously. 198 00:10:38,429 --> 00:10:43,643 Perhaps... I need to show you just how serious I am. 199 00:10:43,726 --> 00:10:45,728 [suspenseful music continues] 200 00:10:49,732 --> 00:10:50,733 [music fades] 201 00:10:52,151 --> 00:10:53,569 Does Devon have a home dojo? 202 00:10:54,403 --> 00:10:56,572 No idea. But I am wearing waterproof shoes 203 00:10:56,656 --> 00:10:59,533 in case Johnny throws us in a creek or quicksand. 204 00:11:01,369 --> 00:11:02,369 You made it. 205 00:11:03,120 --> 00:11:04,538 We're in the basement. 206 00:11:10,211 --> 00:11:12,421 Welcome to Miyagi-Do After Dark. 207 00:11:13,464 --> 00:11:16,592 - I don't think you should call it that. - Miyagi-Do Nights? 208 00:11:16,676 --> 00:11:17,676 No. 209 00:11:18,052 --> 00:11:19,178 [Johnny] Dark Nights? 210 00:11:19,261 --> 00:11:21,430 Wait. Is this a slumber party? 211 00:11:24,266 --> 00:11:25,476 I've never had one before. 212 00:11:26,268 --> 00:11:30,064 I didn't know what color nail polish you guys like, so I just got them all. 213 00:11:31,023 --> 00:11:33,401 Since you two are friends now, we can have a girls' night. 214 00:11:33,984 --> 00:11:36,779 - With you? - Hell yeah. I'm a girl dad now. 215 00:11:36,862 --> 00:11:39,031 I brought cookies and tampons and everything. 216 00:11:39,115 --> 00:11:40,950 Come on inside. Grab a sleeping bag. 217 00:11:41,033 --> 00:11:42,743 The Mr. T one's mine. 218 00:11:46,831 --> 00:11:51,377 Sensei, this isn't me complaining, and I know you love a good theme, but 219 00:11:52,837 --> 00:11:56,757 I'm not sure how a sleepover is gonna help them get their edge back. 220 00:11:56,841 --> 00:11:59,468 Their friendship's caused them to lose the eye of the tiger. 221 00:11:59,552 --> 00:12:00,720 They need conflict. 222 00:12:00,803 --> 00:12:02,930 I used to hear about Ali's slumber parties. 223 00:12:03,514 --> 00:12:04,849 Nonstop drama. 224 00:12:05,725 --> 00:12:09,228 Put a bunch of high-school girls in a basement, mix in a little gossip, 225 00:12:09,979 --> 00:12:12,606 pretty soon you got something that makes Scarface look like Bambi. 226 00:12:12,690 --> 00:12:13,566 [chuckles] 227 00:12:13,649 --> 00:12:15,151 [mysterious music plays] 228 00:12:15,234 --> 00:12:16,569 Mr. Miyagi kept this hidden, 229 00:12:16,652 --> 00:12:19,280 so opening it would be an invasion of privacy. Right? 230 00:12:19,780 --> 00:12:22,408 Are you kidding? We have to open it. 231 00:12:22,992 --> 00:12:25,202 The curiosity might actually kill me. 232 00:12:25,286 --> 00:12:27,246 Sometimes better not to have answer. 233 00:12:28,038 --> 00:12:30,583 Right now, anything is still possible. 234 00:12:30,666 --> 00:12:33,169 If we open, we face truth. 235 00:12:33,252 --> 00:12:36,005 Guys, this is Mr. Miyagi we're talking about. 236 00:12:36,088 --> 00:12:38,340 Possibly the greatest man who ever lived. 237 00:12:39,008 --> 00:12:41,218 How could you not wanna open his buried treasure? 238 00:12:41,302 --> 00:12:43,304 [mysterious music continues] 239 00:12:53,939 --> 00:12:55,816 [Amanda] Mr. Miyagi was a boxer? 240 00:12:57,651 --> 00:12:58,651 From China. 241 00:12:59,612 --> 00:13:02,823 There must be some amazing stories behind all of this stuff. 242 00:13:02,907 --> 00:13:05,659 Well, May 3rd, 1947. 243 00:13:05,743 --> 00:13:09,747 "Police are searching for the culprit in a violent robbery and assault." 244 00:13:09,830 --> 00:13:12,416 "Jim Watkins of Lodi was hospitalized 245 00:13:12,500 --> 00:13:15,586 after a severe beating and the theft of a valuable necklace." 246 00:13:15,669 --> 00:13:19,423 "He identified his attacker as Keisuke Miyagi." 247 00:13:19,507 --> 00:13:21,175 Keisuke Miyagi? 248 00:13:21,258 --> 00:13:22,676 Miyagi-san had brother? 249 00:13:24,011 --> 00:13:25,346 Not that I know of. 250 00:13:27,515 --> 00:13:28,682 Look. 251 00:13:28,766 --> 00:13:29,892 That's Mr. Miyagi, 252 00:13:30,559 --> 00:13:31,644 but the name is wrong. 253 00:13:31,727 --> 00:13:36,148 And he was born in 1924, not 1918. 254 00:13:36,232 --> 00:13:38,943 My mom says she's 71, but she's really 73. 255 00:13:39,527 --> 00:13:41,153 People lie about their age all the time. 256 00:13:42,571 --> 00:13:44,073 691 Hill Street. 257 00:13:44,615 --> 00:13:49,453 If Mr. Miyagi did live there, maybe we can go find some answers. 258 00:13:51,914 --> 00:13:54,083 [ominous music plays] 259 00:13:54,792 --> 00:13:57,837 - [Kreese] Are your lungs bursting yet? - [all] Yes, Sensei! 260 00:13:57,920 --> 00:14:00,673 Good. You can thank Mr. Kwon for that. 261 00:14:02,007 --> 00:14:03,717 I do not wish to question your methods, 262 00:14:03,801 --> 00:14:07,221 but is it really worth wasting an entire day of training 263 00:14:07,304 --> 00:14:08,639 just to punish Kwon? 264 00:14:08,722 --> 00:14:10,307 This is not a punishment. 265 00:14:11,141 --> 00:14:12,351 It is a lesson. 266 00:14:12,434 --> 00:14:14,270 And they all will learn. 267 00:14:14,353 --> 00:14:16,730 [ominous music continues] 268 00:14:21,318 --> 00:14:24,029 [in Korean] We're tired of your disrespect. 269 00:14:24,113 --> 00:14:27,992 You want my respect? Earn it. 270 00:14:28,576 --> 00:14:30,703 We are here to train. 271 00:14:31,412 --> 00:14:34,915 I will teach you to keep your mouth shut. 272 00:14:35,499 --> 00:14:37,668 [laughs] 273 00:14:38,669 --> 00:14:42,715 I have nothing to learn from you. 274 00:14:42,798 --> 00:14:43,798 Oh. 275 00:14:45,467 --> 00:14:47,052 Have it your way. 276 00:14:48,721 --> 00:14:49,721 [groans] 277 00:14:50,097 --> 00:14:51,097 [Kwon groans] 278 00:14:51,640 --> 00:14:53,350 [in English] That's enough for today. 279 00:14:54,226 --> 00:14:56,186 Come back tomorrow at sunrise. 280 00:14:59,315 --> 00:15:00,315 [grunts] 281 00:15:01,567 --> 00:15:04,069 You said you would bring out the best in my students, 282 00:15:04,153 --> 00:15:06,405 that you could handle Kwon's distractions. 283 00:15:06,488 --> 00:15:08,824 And now my top student is distracted. 284 00:15:10,409 --> 00:15:11,702 Only through pain 285 00:15:12,745 --> 00:15:14,830 does a champion reveal himself. 286 00:15:18,000 --> 00:15:19,710 [Johnny] Who's ready to have some fun? 287 00:15:20,628 --> 00:15:22,630 [pop music plays] 288 00:15:26,717 --> 00:15:28,427 Ready? Fight. 289 00:15:28,510 --> 00:15:31,180 ♪ I come home in the morning light ♪ 290 00:15:31,263 --> 00:15:35,517 ♪ My mother says "When you gonna live your life right?" ♪ 291 00:15:36,268 --> 00:15:39,647 ♪ Oh, Mama, dear We're not the fortunate ones ♪ 292 00:15:39,730 --> 00:15:42,441 ♪ And girls, they wanna have fun ♪ 293 00:15:43,275 --> 00:15:47,947 ♪ Oh, girls just wanna have fun... ♪ 294 00:15:49,657 --> 00:15:52,201 Will Mitch ever win the All Valley? 295 00:15:52,284 --> 00:15:54,119 - Who the hell's Mitch? - Penis Breath. 296 00:15:54,203 --> 00:15:56,080 ♪ The phone rings in the middle... ♪ 297 00:15:56,163 --> 00:15:57,163 [Johnny] Nope. 298 00:15:57,206 --> 00:15:58,457 ♪ My father yells... ♪ 299 00:15:58,540 --> 00:16:01,543 - Yeah! - ♪ What you gonna do with your life? ♪ 300 00:16:01,627 --> 00:16:05,547 ♪ Oh, Daddy dear You know you're still number one ♪ 301 00:16:05,631 --> 00:16:06,840 ♪ But girls, they... ♪ 302 00:16:06,924 --> 00:16:10,761 Does Tory want Sam to fall down a flight of stairs, 303 00:16:10,844 --> 00:16:13,389 breaking every single bone in her little body? 304 00:16:13,472 --> 00:16:14,472 What? 305 00:16:14,515 --> 00:16:16,058 Well, let's see what it says. 306 00:16:16,141 --> 00:16:19,561 ♪ Some fun ♪ 307 00:16:19,645 --> 00:16:21,355 ♪ When the working... ♪ 308 00:16:21,438 --> 00:16:23,273 - There it is. That's ugly. - ♪ Day is done ♪ 309 00:16:23,357 --> 00:16:26,652 ♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪ 310 00:16:27,152 --> 00:16:32,491 ♪ Oh, girls just wanna have fun... ♪ 311 00:16:33,742 --> 00:16:37,287 If Sam could describe Tory in one word, 312 00:16:37,371 --> 00:16:38,998 what would that word be? 313 00:16:39,081 --> 00:16:41,917 ♪ They just wanna... ♪ 314 00:16:42,001 --> 00:16:44,461 [Johnny] B... ♪ They just wanna, they just wanna... ♪ 315 00:16:44,545 --> 00:16:45,546 [Johnny] I... 316 00:16:46,672 --> 00:16:48,298 T... 317 00:16:49,174 --> 00:16:50,968 What? It could've said "bitching." 318 00:16:51,051 --> 00:16:55,514 ♪ Just wanna have fun ♪ 319 00:16:55,597 --> 00:16:57,433 {an8}[Amanda] I feel like an old-time PI. 320 00:16:58,183 --> 00:17:00,728 - Wish I had a fedora. - [Chozen] I have trench coat. 321 00:17:01,228 --> 00:17:05,190 [Daniel] All we have is an address on a fake ID from, like, 70 years ago. 322 00:17:05,274 --> 00:17:07,026 No one around here is gonna know anything. 323 00:17:07,109 --> 00:17:10,237 [Amanda] Internet said this business has been around since the 1940s. 324 00:17:10,320 --> 00:17:13,407 If there's anyone alive who might be able to explain all this, 325 00:17:13,490 --> 00:17:14,950 it's worth the tank of gas. 326 00:17:15,034 --> 00:17:17,745 Unless Miyagi-san buried secrets for a reason. 327 00:17:18,370 --> 00:17:21,832 Would it help if I said we could get sandwiches at Philippe's when we're done? 328 00:17:21,915 --> 00:17:23,292 Oh, that is big help. 329 00:17:24,334 --> 00:17:25,502 [rap music plays] 330 00:17:25,586 --> 00:17:27,963 Spot. Take your fist. 331 00:17:29,590 --> 00:17:30,590 Nice. 332 00:17:36,221 --> 00:17:37,973 Hey, we're looking for the owner. 333 00:17:38,057 --> 00:17:39,141 [man] Fuck off. 334 00:17:39,975 --> 00:17:40,851 Awesome. 335 00:17:40,934 --> 00:17:41,934 Friendly place. 336 00:17:43,854 --> 00:17:45,189 I go get answers. 337 00:17:48,233 --> 00:17:50,873 You know, I don't think it was such a good idea bringing him along. 338 00:17:50,944 --> 00:17:53,906 He's been such a wild card since Kumiko didn't call him back. 339 00:17:53,989 --> 00:17:57,117 Based on the welcoming committee, maybe it's good that we have a wild card. 340 00:18:01,080 --> 00:18:02,331 Hey, excuse me. 341 00:18:02,414 --> 00:18:07,044 Listen, I know I have the right address, but we figured if anyone knew anything... 342 00:18:11,715 --> 00:18:14,134 Oi, Daniel-san, we have runner. Let's go. 343 00:18:14,218 --> 00:18:17,096 Wh-wh-why are we chasing? Chozen? 344 00:18:17,179 --> 00:18:19,181 [dramatic music plays] 345 00:18:20,099 --> 00:18:21,642 Yeah, this one's my fault. 346 00:18:21,725 --> 00:18:23,727 [dramatic music continues] 347 00:18:27,314 --> 00:18:28,440 [Daniel] We just wanna talk! 348 00:18:28,524 --> 00:18:31,026 I will cut across Hill Street and outflank. 349 00:18:31,110 --> 00:18:33,237 What? We're running plays now? 350 00:18:34,613 --> 00:18:35,656 Slow down! 351 00:18:35,739 --> 00:18:37,825 [man] Make me, cop. You can't prove a goddamn thing. 352 00:18:37,908 --> 00:18:39,243 About what? 353 00:18:41,078 --> 00:18:42,412 [both grunt] 354 00:18:47,501 --> 00:18:49,002 Police brutality, man. 355 00:18:49,086 --> 00:18:51,713 - You do not know meaning of brutality. - [man groans] 356 00:18:51,797 --> 00:18:53,924 All right. Chozen, ease up. We're not the police. 357 00:18:54,800 --> 00:18:57,803 Hey, hey, hey. I don't know what you're up to, and we don't care. 358 00:18:57,886 --> 00:19:00,848 - We just have some questions. - Yeah, right, Officers. 359 00:19:00,931 --> 00:19:04,101 I'm only here because my mentor might have had some connection to your gym. 360 00:19:04,810 --> 00:19:06,103 I know this is a long shot, 361 00:19:07,771 --> 00:19:10,732 but have you ever heard any stories about or... or know the name... 362 00:19:10,816 --> 00:19:11,692 Miyagi. 363 00:19:11,775 --> 00:19:14,486 [mysterious music plays] 364 00:19:15,779 --> 00:19:16,779 Miyagi. 365 00:19:20,159 --> 00:19:22,369 [chuckles] Have you seen this one? 366 00:19:23,120 --> 00:19:24,913 It looks like the dog's actually talking. 367 00:19:26,248 --> 00:19:28,584 [Devon] This night really took a turn for the worse. 368 00:19:28,667 --> 00:19:31,128 Literally, there's no drama. 369 00:19:31,211 --> 00:19:32,504 Have faith, Lee. 370 00:19:34,131 --> 00:19:35,299 I know how girls think. 371 00:19:36,216 --> 00:19:37,456 It just takes one little spark. 372 00:19:37,509 --> 00:19:39,303 [barking on video] 373 00:19:40,345 --> 00:19:42,556 - [phone rings] - [Tory] Why's Robby calling you? 374 00:19:43,223 --> 00:19:44,975 [exhales] I don't know. 375 00:19:48,187 --> 00:19:49,354 What did you do? 376 00:19:49,438 --> 00:19:50,898 Stole Robby's phone. 377 00:19:50,981 --> 00:19:52,482 It's a nuclear option. 378 00:19:53,150 --> 00:19:54,693 Probably just a butt dial. 379 00:19:57,196 --> 00:19:58,196 [cell phone chimes] 380 00:20:00,115 --> 00:20:00,949 What is it? 381 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 It's a text from Miguel. 382 00:20:03,118 --> 00:20:04,453 What does it say? 383 00:20:04,536 --> 00:20:06,079 "Hola, Mamacita." 384 00:20:06,163 --> 00:20:08,749 "How about you drop the zero and..." 385 00:20:08,832 --> 00:20:10,167 "...get with the hero?" 386 00:20:12,586 --> 00:20:15,881 Robby's a zero. Miguel's a hero. I'm not saying that as me. 387 00:20:15,964 --> 00:20:18,800 I'm saying that as Miguel. I stole his phone too. 388 00:20:18,884 --> 00:20:21,094 Yeah, it's not that hard to follow. 389 00:20:21,178 --> 00:20:23,805 - [Johnny] Hey, hey, what's going on? - What's behind your back? 390 00:20:24,890 --> 00:20:26,308 My hands. Nothing. Just my hands. 391 00:20:28,435 --> 00:20:30,395 - [cell phone rings] - Lee, your phone's ringing. 392 00:20:33,440 --> 00:20:36,318 Oh, wow, multiple lines. I didn't know you were such a social butterfly. 393 00:20:36,401 --> 00:20:37,611 You're catfishing us. 394 00:20:37,694 --> 00:20:39,574 I don't know what that is, but catfish is gross. 395 00:20:39,655 --> 00:20:42,699 You've been messing with us. Now you're trying to get us to start fighting. 396 00:20:42,783 --> 00:20:44,952 We just wanted to help you get your edge back 397 00:20:45,035 --> 00:20:47,621 so things can go back to the way they used to be. 398 00:20:47,704 --> 00:20:50,099 You think things were better when we hated each other's guts? 399 00:20:50,123 --> 00:20:53,293 No. Maybe just south of that, like a really strong dislike. 400 00:20:53,377 --> 00:20:56,004 - I thought you were Miyagi-Do now. - I am Miyagi-do. 401 00:20:56,088 --> 00:20:59,174 Look, we're inside with pillows, chocolates, and air conditioning. 402 00:20:59,675 --> 00:21:01,760 I want you to hate each other, but in a friendly way. 403 00:21:02,803 --> 00:21:05,138 - I'm calling an Uber. - Same. 404 00:21:07,349 --> 00:21:09,184 I can't believe that didn't work. 405 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 [ominous music plays] 406 00:21:17,401 --> 00:21:18,401 [Kwon] Hey. 407 00:21:19,236 --> 00:21:21,446 You try to get students angry at me? 408 00:21:22,990 --> 00:21:25,117 You think I'm afraid of them? 409 00:21:26,451 --> 00:21:27,452 No, I don't. 410 00:21:28,036 --> 00:21:30,372 I don't think you're afraid of anybody. 411 00:21:31,081 --> 00:21:33,375 I think you're cocky and disrespectful. 412 00:21:33,458 --> 00:21:37,045 But you combine that with your skills and strength, 413 00:21:37,129 --> 00:21:39,631 I think you can be one of the most terrifying fighters 414 00:21:39,715 --> 00:21:40,882 in the Sekai Taikai. 415 00:21:43,093 --> 00:21:44,845 I don't understand. 416 00:21:44,928 --> 00:21:47,764 Just take all that anger inside you 417 00:21:49,182 --> 00:21:50,809 and give it purpose. 418 00:21:50,892 --> 00:21:52,894 [ominous music intensifies] 419 00:21:57,733 --> 00:22:01,611 [Kreese] Prove to the others that you are the best fighter in the class. 420 00:22:02,321 --> 00:22:04,656 And there's only one way to do that. 421 00:22:09,161 --> 00:22:11,955 [in Korean] What's the matter, Kwon? Haven't had enough? 422 00:22:12,039 --> 00:22:14,458 I have had enough. Of you. 423 00:22:14,541 --> 00:22:16,501 [exciting music plays] 424 00:22:22,132 --> 00:22:24,509 You only know what you've been taught. 425 00:22:24,593 --> 00:22:26,928 You can't think for yourself. 426 00:22:27,012 --> 00:22:29,014 It makes you formidable. 427 00:22:29,097 --> 00:22:30,640 But also predictable. 428 00:22:30,724 --> 00:22:31,558 [Yoon yells] 429 00:22:31,641 --> 00:22:32,851 [exciting music continues] 430 00:22:32,934 --> 00:22:33,935 [Yoon groans] 431 00:22:35,812 --> 00:22:36,855 Where are you going? 432 00:22:37,856 --> 00:22:38,940 Come on. 433 00:22:41,401 --> 00:22:42,736 Come on! Hurry up! 434 00:22:43,612 --> 00:22:46,073 [all grunt] 435 00:22:46,156 --> 00:22:48,408 [exciting music plays] 436 00:23:01,588 --> 00:23:02,881 [ominous music plays] 437 00:23:05,801 --> 00:23:08,011 [Kwon yells] 438 00:23:09,304 --> 00:23:11,014 - [Kwon yells] - [Yoon yells] 439 00:23:12,099 --> 00:23:15,977 Oh, the teacher's pet is back. 440 00:23:16,061 --> 00:23:18,855 Keep talking, bitch. 441 00:23:20,440 --> 00:23:21,900 [dramatic music plays] 442 00:23:35,831 --> 00:23:37,332 [Kwon chuckles] 443 00:23:37,416 --> 00:23:39,251 [dramatic music continues] 444 00:23:45,215 --> 00:23:46,258 [Kwon exclaims] 445 00:23:55,809 --> 00:23:57,352 It's mine. 446 00:24:13,243 --> 00:24:14,286 [man groans] 447 00:24:15,996 --> 00:24:17,622 [in English] You got me good there, guy. 448 00:24:18,123 --> 00:24:19,624 A cheap shot to my blind side. 449 00:24:19,708 --> 00:24:21,126 Don't be baby. 450 00:24:22,586 --> 00:24:24,004 I thought you were the IRS. 451 00:24:24,921 --> 00:24:28,884 Uh, I have a difference of opinion with Uncle Sam on the gym's finances. 452 00:24:28,967 --> 00:24:30,367 I'm still just trying to understand 453 00:24:30,427 --> 00:24:33,346 why Mr. Miyagi would be a silent partner in a boxing gym. 454 00:24:34,055 --> 00:24:35,849 He and my grandfather were bros. 455 00:24:35,932 --> 00:24:38,059 The way my pop-pop used to tell it, um, 456 00:24:38,143 --> 00:24:40,437 this gym wouldn't have been possible without Miyagi. 457 00:24:40,520 --> 00:24:44,816 But why use this as a home address? And what's with the different first name? 458 00:24:44,900 --> 00:24:48,195 When people have fake documents, it's usually 'cause they're hiding something. 459 00:24:48,820 --> 00:24:50,280 At least that's what I've heard. 460 00:24:50,363 --> 00:24:52,365 Mr. Miyagi had nothing to hide. 461 00:24:52,449 --> 00:24:55,785 - Then why did he flee the country? - Your information is wrong. 462 00:24:56,995 --> 00:24:59,331 Miyagi-san flee Okinawa for America. 463 00:24:59,414 --> 00:25:03,502 No. Miyagi definitely flee America. Heard something about a robbery. 464 00:25:03,585 --> 00:25:05,587 Beat the shit out of some mope. 465 00:25:05,670 --> 00:25:08,840 Needed my pop-pop to help him get lost, if you know what I mean. 466 00:25:12,302 --> 00:25:14,012 Whoa. This is it. 467 00:25:14,763 --> 00:25:17,098 I heard he stole some pricey necklace. 468 00:25:17,182 --> 00:25:19,309 - Wow. - I never knew this side of him. 469 00:25:23,730 --> 00:25:24,730 Look. 470 00:25:26,399 --> 00:25:29,194 Your guy messed up. But don't we all sometimes? 471 00:25:30,195 --> 00:25:32,531 Pop-Pop said he trusted Miyagi with his life. 472 00:25:33,740 --> 00:25:36,952 He didn't throw around that kinda praise. He was a tough old SOB. 473 00:25:38,453 --> 00:25:40,038 I wish I had more I could tell you. 474 00:25:51,424 --> 00:25:53,969 - My Uber's five minutes away. - Yeah, mine too. 475 00:25:54,052 --> 00:25:57,430 My guy's got, like, a 4.99 rating. 476 00:25:57,514 --> 00:25:59,933 That's gotta be double Sensei Lawrence's. 477 00:26:00,016 --> 00:26:02,477 And three times his rating for hosting a slumber party. 478 00:26:07,065 --> 00:26:08,505 Can't believe he stole their phones. 479 00:26:09,150 --> 00:26:10,902 He actually thought we would fall for that. 480 00:26:11,528 --> 00:26:14,030 It's not like you haven't tried to steal my boyfriend before. 481 00:26:16,783 --> 00:26:18,076 I was drinking. 482 00:26:19,286 --> 00:26:22,998 And regardless, I... I know that was a huge mistake. 483 00:26:23,623 --> 00:26:26,543 But it was, like, over a year ago. 484 00:26:26,626 --> 00:26:29,963 - So, what, that makes it okay? - The shit you pulled after wasn't. 485 00:26:30,046 --> 00:26:32,757 Oh, yeah, here it comes. Little Miss Perfect LaRusso. 486 00:26:33,425 --> 00:26:35,969 - You attacked me at school. - You attacked me at prom. 487 00:26:36,052 --> 00:26:37,345 [Sam] You broke into my house. 488 00:26:37,429 --> 00:26:39,431 - You put me in the hospital. - It's happening. 489 00:26:39,514 --> 00:26:42,058 I tried to make things right, and you attacked me again. 490 00:26:42,142 --> 00:26:45,020 - [Sam] No, you started this whole thing. - Here we go. 491 00:26:45,103 --> 00:26:47,063 I did? Because the first time we ever met, 492 00:26:47,147 --> 00:26:48,907 you accused me of stealing your mom's wallet. 493 00:26:48,940 --> 00:26:52,277 And even after you learned that it wasn't me, you never apologized. 494 00:26:53,069 --> 00:26:55,822 I was already the new kid with no friends. 495 00:26:55,905 --> 00:26:59,492 And then as soon as I connected with someone, you had to come in and ruin that. 496 00:26:59,576 --> 00:27:00,994 [tense music plays] 497 00:27:03,204 --> 00:27:04,539 You... you're right. 498 00:27:04,623 --> 00:27:05,623 [music fades] 499 00:27:06,166 --> 00:27:07,083 I'm sorry. 500 00:27:07,167 --> 00:27:08,460 Oh, come on. 501 00:27:09,085 --> 00:27:11,504 I was jealous and distrustful, and 502 00:27:13,173 --> 00:27:15,008 I made a really shitty call, and 503 00:27:16,801 --> 00:27:18,219 I should have apologized. 504 00:27:19,679 --> 00:27:20,513 Long before now. 505 00:27:20,597 --> 00:27:21,598 Yeah, well... 506 00:27:24,100 --> 00:27:25,100 I'm sorry too. 507 00:27:25,769 --> 00:27:28,980 Things went too far. And if I'm being honest, it was my fault. 508 00:27:30,940 --> 00:27:32,901 I can't believe what I did to your arm. 509 00:27:34,736 --> 00:27:36,112 It's not that bad, actually. 510 00:27:37,113 --> 00:27:38,281 It's pretty much faded. 511 00:27:40,158 --> 00:27:42,577 A lot like this thing between us. Right? 512 00:27:44,037 --> 00:27:45,037 Yeah. 513 00:27:45,497 --> 00:27:46,581 I really am sorry. 514 00:27:49,125 --> 00:27:49,959 Me too. 515 00:27:50,043 --> 00:27:51,461 [gentle music plays] 516 00:27:57,092 --> 00:27:58,259 No. 517 00:27:58,968 --> 00:28:01,012 Could this night get any worse? 518 00:28:01,096 --> 00:28:02,347 [Devon] Cheer up, Sensei. 519 00:28:02,430 --> 00:28:05,058 Maybe tonight didn't go as planned, but 520 00:28:06,393 --> 00:28:08,061 that could be for the best. 521 00:28:11,898 --> 00:28:15,110 I don't know what's worse. Finding out he hurt someone or... 522 00:28:17,487 --> 00:28:19,197 never knowing the full story. 523 00:28:19,280 --> 00:28:22,158 Man at gym said Miyagi-san was good man. 524 00:28:23,118 --> 00:28:24,869 He was good man, Daniel-san. 525 00:28:24,953 --> 00:28:29,833 Yeah, a good man who... committed robbery and assault. 526 00:28:31,918 --> 00:28:34,796 That's one story out of a million. 527 00:28:35,588 --> 00:28:39,718 It's one that he kept from me, just like everything else in that box. 528 00:28:40,885 --> 00:28:43,179 We keep things from our kids, don't we? 529 00:28:44,264 --> 00:28:46,975 Are we ever gonna tell Sam and Anthony about Cancun? 530 00:28:48,393 --> 00:28:49,519 Definitely not. 531 00:28:49,602 --> 00:28:52,063 Uh, what happened in Cancun? 532 00:28:52,981 --> 00:28:54,482 You're never gonna find out, Toguchi. 533 00:28:58,570 --> 00:29:01,156 Look, the best we can do 534 00:29:01,239 --> 00:29:04,451 is make the most of the time we have with the people we love while they're here. 535 00:29:06,453 --> 00:29:08,913 Yeah, I know. I know. 536 00:29:12,167 --> 00:29:13,418 Good night, Chozen. 537 00:29:14,461 --> 00:29:15,587 [in Japanese] Good night. 538 00:29:19,257 --> 00:29:21,259 [gentle music plays] 539 00:29:24,179 --> 00:29:26,222 [in English] Make most of time. 540 00:29:27,891 --> 00:29:28,891 Hmm. 541 00:29:29,434 --> 00:29:31,436 [gentle music continues] 542 00:29:37,567 --> 00:29:38,860 [ominous music plays] 543 00:29:38,943 --> 00:29:40,528 There is only one way 544 00:29:41,237 --> 00:29:44,616 to defeat an opponent who fights with heart. 545 00:29:47,076 --> 00:29:48,661 By being heartless. 546 00:29:49,704 --> 00:29:52,499 Skill will only go so far. 547 00:29:54,542 --> 00:29:56,211 To pierce the heart 548 00:29:57,295 --> 00:29:58,296 of your enemy... 549 00:30:00,673 --> 00:30:02,133 you need to harness 550 00:30:03,092 --> 00:30:06,346 all that hate inside you. 551 00:30:07,597 --> 00:30:09,599 [ominous music continues] 552 00:30:13,436 --> 00:30:14,479 Are you ready? 553 00:30:14,562 --> 00:30:15,897 Yes, Sensei. 554 00:30:17,607 --> 00:30:18,733 [Kreese] Good. 555 00:30:19,609 --> 00:30:24,155 Because your opponents will throw everything they've got at you. 556 00:30:24,239 --> 00:30:27,242 Then we give them no mercy, Sensei. 557 00:30:28,284 --> 00:30:29,284 Good. 558 00:30:33,248 --> 00:30:34,457 Warm them up. 559 00:30:36,835 --> 00:30:38,378 [in Korean] Viper attack. Begin! 560 00:30:38,461 --> 00:30:39,461 [all shout] 561 00:30:41,297 --> 00:30:42,674 [in English] No more distractions. 562 00:30:43,591 --> 00:30:44,884 Very impressive. 563 00:30:46,135 --> 00:30:47,303 With Kwon in line, 564 00:30:47,929 --> 00:30:50,473 no dojo stands a chance against us. 565 00:30:50,557 --> 00:30:52,559 [ominous music continues] 566 00:30:53,142 --> 00:30:55,937 But there's still one more piece of the puzzle left. 567 00:31:03,361 --> 00:31:04,445 [Johnny] Fight! 568 00:31:04,529 --> 00:31:06,573 [both grunt] 569 00:31:06,656 --> 00:31:08,575 [dramatic music plays] 570 00:31:12,829 --> 00:31:16,124 Now, that's what I'm talking about. What the hell got into them? 571 00:31:16,749 --> 00:31:18,418 I guess their breakthrough last night 572 00:31:18,501 --> 00:31:21,129 took care of whatever was holding them back. 573 00:31:21,212 --> 00:31:24,465 [both grunt] 574 00:31:27,010 --> 00:31:29,137 Remind me to never doubt you again, Sensei. 575 00:31:29,679 --> 00:31:31,222 It's like I always say. 576 00:31:31,723 --> 00:31:32,891 Girls are easy. 577 00:31:43,359 --> 00:31:45,153 I know there must be more to this story. 578 00:31:46,237 --> 00:31:49,532 And I know whatever you did, you had your reasons. 579 00:31:51,826 --> 00:31:53,703 But why didn't you tell me the truth? 580 00:31:56,289 --> 00:31:57,769 [Hawk] Hey, everybody. Gather 'round! 581 00:32:07,133 --> 00:32:08,718 The announcement just came out. 582 00:32:09,594 --> 00:32:13,306 All right. Who's ready to find out where we're going for the Sekai Taikai? 583 00:32:14,098 --> 00:32:17,101 Congratulations on your admission to the Sekai Taikai. 584 00:32:17,185 --> 00:32:20,939 We're excited to finally announce the host city for this year's competition. 585 00:32:21,022 --> 00:32:24,567 Martial arts has always had a rich history in the East. 586 00:32:24,651 --> 00:32:28,112 And the Sekai Taikai has held many tournaments throughout Asia. 587 00:32:28,613 --> 00:32:30,698 [exhales] Soup dumplings, baby. 588 00:32:30,782 --> 00:32:32,075 {an8}But in recent years, 589 00:32:32,158 --> 00:32:35,912 {an8}European teams have shaken up the competitive landscape, 590 00:32:35,995 --> 00:32:38,790 {an8}bringing a whole new style to the event. 591 00:32:38,873 --> 00:32:39,791 I'm feeling Germany. 592 00:32:39,874 --> 00:32:41,084 [Gunther] Within that region, 593 00:32:41,167 --> 00:32:45,505 there's one nation that has continued to stand tall amongst the pack 594 00:32:45,588 --> 00:32:50,301 for its growth and dominance in both junior and senior competitions. 595 00:32:51,511 --> 00:32:53,554 It gives me great pleasure to announce 596 00:32:53,638 --> 00:32:55,306 this year's Sekai Taikai 597 00:32:55,932 --> 00:32:58,101 will be held in Barcelona, Spain. 598 00:32:58,184 --> 00:32:59,769 [cheering] 599 00:32:59,852 --> 00:33:01,354 [laughs] Sick! 600 00:33:01,437 --> 00:33:02,438 - All right. - Yes! 601 00:33:02,522 --> 00:33:04,315 [uplifting music plays] 602 00:33:04,399 --> 00:33:05,441 That's awesome. 603 00:33:05,525 --> 00:33:09,821 {an8}As you prepare for your journey, we'll also present the rules of registration. 604 00:33:09,904 --> 00:33:13,491 We intend to test your dojo's quality, not quantity, 605 00:33:13,574 --> 00:33:16,703 and each dojo must select six fighters to compete. 606 00:33:17,328 --> 00:33:18,162 [Hawk] Wait, six? 607 00:33:18,246 --> 00:33:22,000 [Gunther] These six fighters will participate in team events, 608 00:33:22,583 --> 00:33:25,211 with one boy and one girl serving as captains 609 00:33:25,294 --> 00:33:28,089 to enter into the individual competitions, 610 00:33:28,172 --> 00:33:30,800 which will be televised around the world. 611 00:33:31,300 --> 00:33:34,637 We wish a hearty bona sort to all competitors, 612 00:33:34,721 --> 00:33:37,348 and we look forward to seeing you in Barcelona. 613 00:33:37,974 --> 00:33:39,392 What exactly does that mean? 614 00:33:39,475 --> 00:33:41,728 [tense music plays] 615 00:33:41,811 --> 00:33:43,187 It means we don't all get to go. 616 00:33:43,271 --> 00:33:44,772 [dramatic music plays] 617 00:33:59,620 --> 00:34:00,621 [music fades] 618 00:34:06,002 --> 00:34:07,920 [exciting music plays] 619 00:34:42,288 --> 00:34:43,581 [music fades]