1 00:00:07,215 --> 00:00:09,217 [somber music plays] 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,682 [PA system] Orderly to OR six. 3 00:00:17,142 --> 00:00:19,352 [cell phone buzzes] 4 00:00:20,603 --> 00:00:21,479 Hey, Johnny. 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,689 Hey, how's she doing? 6 00:00:23,231 --> 00:00:24,566 [Amanda] No updates yet. 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,484 She's still unconscious. 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,361 They're monitoring the bleeding. 9 00:00:30,822 --> 00:00:34,325 -I need you to do something for me. -Of course. Anything. 10 00:00:34,409 --> 00:00:37,078 With Miguel dropping out, Miyagi-Do is down a fighter. 11 00:00:37,787 --> 00:00:40,331 Find Kenny Payne and put him on a flight to Barcelona. 12 00:00:40,415 --> 00:00:42,625 Of course. I'll go right now. 13 00:00:43,168 --> 00:00:44,502 -[Johnny] Thanks, Amanda. -Yeah. 14 00:00:44,586 --> 00:00:45,420 [sighs] 15 00:00:46,629 --> 00:00:48,840 -Your mom's gonna be fine. Don't worry. -Yeah. 16 00:00:49,966 --> 00:00:50,842 Sorry. 17 00:00:50,925 --> 00:00:52,927 [somber music continues] 18 00:01:00,935 --> 00:01:03,605 Can you maybe do that later so the rest of us can get on? 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,232 Relax, buddy. Economy ain't going anywhere. 20 00:01:06,316 --> 00:01:07,525 [tense music plays] 21 00:01:07,609 --> 00:01:09,736 Hey, look. Stay calm, okay? 22 00:01:09,819 --> 00:01:12,197 Last thing we need to do is get kicked off the plane. Please. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,281 [flight attendant] Sir? 24 00:01:13,990 --> 00:01:15,033 [man] Oh. [chuckles] 25 00:01:15,116 --> 00:01:17,452 "Neat" means "no ice," babe. 26 00:01:17,535 --> 00:01:20,955 -I'm gonna let you try it again. -I'll take that if he's not having it. 27 00:01:21,039 --> 00:01:23,458 Main cabin drinks will be for sale once we're in the air. 28 00:01:23,541 --> 00:01:26,628 -Yeah, but this one's already made. -Sir, are you gonna be a problem? 29 00:01:27,212 --> 00:01:29,422 Honestly? Probably a little. 30 00:01:33,676 --> 00:01:35,553 Oh man, what a day. 31 00:01:38,181 --> 00:01:40,433 I can't even imagine what Johnny's going through. 32 00:01:41,226 --> 00:01:43,353 I just wish we could do something. 33 00:01:43,436 --> 00:01:44,562 Yes, of course. 34 00:01:45,271 --> 00:01:49,400 But, uh, we also have big problem here, Daniel-san. 35 00:01:49,484 --> 00:01:52,779 I knew Kreese hated my guts, but kidnapping me? 36 00:01:53,279 --> 00:01:54,489 Come on, man. 37 00:01:54,572 --> 00:01:57,784 How did Kreese know you were searching for answers about Miyagi? 38 00:01:57,867 --> 00:01:58,952 His partner. 39 00:01:59,744 --> 00:02:02,288 She was there when I was asking Gunther about the headband. 40 00:02:02,997 --> 00:02:05,083 She probably set his whole scheme in motion, 41 00:02:05,166 --> 00:02:07,627 and now they got this long-haired brute doing their dirty work. 42 00:02:08,711 --> 00:02:11,047 If Kreese thinks he can pull this shit and get away with it, 43 00:02:11,131 --> 00:02:12,507 he's got another thing coming. 44 00:02:12,590 --> 00:02:14,676 Looks like we got LaRusso rattled. 45 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 Good. 46 00:02:17,595 --> 00:02:19,597 Now the real fun begins. 47 00:02:19,681 --> 00:02:20,974 Dial up the pressure. 48 00:02:21,558 --> 00:02:22,851 Enemy soldiers 49 00:02:23,810 --> 00:02:25,103 should never rest, 50 00:02:25,186 --> 00:02:26,855 even if they're off-duty. 51 00:02:27,564 --> 00:02:28,398 Understood. 52 00:02:28,481 --> 00:02:30,692 [ominous music plays] 53 00:02:37,949 --> 00:02:39,242 [Kim Da-Eun] I don't approve. 54 00:02:39,325 --> 00:02:41,786 Our team should be focused on the tournament. 55 00:02:41,870 --> 00:02:46,416 I won't have my grandfather's students risking the shame of disqualification 56 00:02:46,499 --> 00:02:48,710 for petty fights off the mat. 57 00:02:48,793 --> 00:02:51,713 Your grandfather is the one that taught me 58 00:02:52,922 --> 00:02:57,051 that battles aren't reserved for the battlefield. 59 00:02:59,012 --> 00:03:00,889 The kids will be fine. 60 00:03:02,348 --> 00:03:03,349 Trust me. 61 00:03:03,433 --> 00:03:04,726 [Chozen] Trust me, Daniel-san. 62 00:03:04,809 --> 00:03:07,353 Kreese expects retaliation, 63 00:03:07,437 --> 00:03:09,314 so we must show restraint. 64 00:03:09,397 --> 00:03:10,899 Focus on competition. 65 00:03:10,982 --> 00:03:12,275 [Daniel sighs] 66 00:03:12,358 --> 00:03:14,485 We will take revenge on mat. 67 00:03:15,528 --> 00:03:17,363 You're right. You're right. 68 00:03:19,991 --> 00:03:21,075 [sighs] 69 00:03:21,159 --> 00:03:23,828 I'm sorry I was not there to help you, Daniel-san. 70 00:03:23,912 --> 00:03:25,955 I was in very bad place. 71 00:03:26,956 --> 00:03:27,999 Feel great shame. 72 00:03:28,082 --> 00:03:30,126 But now I am focused. 73 00:03:30,210 --> 00:03:32,045 It is your turn to rest. 74 00:03:32,837 --> 00:03:36,674 I will stay awake and make sure Cobra Kai does not strike again. 75 00:03:36,758 --> 00:03:38,676 I could use some shut-eye. [chuckles] 76 00:03:40,053 --> 00:03:42,931 But if we're gonna stand down, we've gotta go into defense mode. 77 00:03:43,514 --> 00:03:45,391 The kids have to stay in for tonight. 78 00:03:46,601 --> 00:03:47,435 [Hawk] Sensei Chozen. 79 00:03:48,228 --> 00:03:51,773 Uh, the team and I really need to clear our minds tonight. 80 00:03:51,856 --> 00:03:53,399 Is it cool if we hit the town? 81 00:03:53,983 --> 00:03:56,527 Only if you hit the town hard. [laughs] 82 00:03:56,611 --> 00:03:57,445 [Hawk] Hell yeah! 83 00:03:58,696 --> 00:04:01,824 Do not worry, Daniel-san. Kids will be okay. 84 00:04:01,908 --> 00:04:03,076 All right, man. 85 00:04:03,159 --> 00:04:04,202 [chuckles awkwardly] 86 00:04:04,285 --> 00:04:05,161 [Daniel sighs] 87 00:04:05,245 --> 00:04:07,247 [ominous music plays] 88 00:04:10,041 --> 00:04:12,043 [upbeat Spanish music plays] 89 00:04:30,186 --> 00:04:32,939 What are we gonna do now Sensei Lawrence and Miguel are gone? 90 00:04:33,022 --> 00:04:34,941 Well, I heard they're gonna fly in Kenny. 91 00:04:35,024 --> 00:04:39,445 Yeah, 'cause the kid that shit his pants is totally gonna save the day. Whoo! 92 00:04:42,907 --> 00:04:44,367 [Robby] I hope Carmen's okay. 93 00:04:44,909 --> 00:04:48,830 -Did you talk to Miguel before he left? -For, like, 30 seconds. 94 00:04:49,622 --> 00:04:52,667 We were so excited about exploring Barcelona together. And now… 95 00:04:53,167 --> 00:04:54,335 How are you feeling? 96 00:04:54,961 --> 00:04:55,795 Not great. 97 00:04:56,587 --> 00:05:00,300 -Thinking about adding rum to this Coke. -Yeah, right. You don't drink. 98 00:05:00,383 --> 00:05:02,176 Now might be a good time to start. 99 00:05:03,011 --> 00:05:05,388 I've been screwing everything up since Tory put us on a break. 100 00:05:06,055 --> 00:05:09,350 And you know what makes it worse is it's not even affecting her. 101 00:05:10,310 --> 00:05:11,853 She's fighting better than ever. 102 00:05:12,437 --> 00:05:13,688 Tory chose the other side. 103 00:05:14,272 --> 00:05:16,774 And I feel terrible for her. 104 00:05:17,984 --> 00:05:20,611 But we can't keep letting her get in our heads like this. 105 00:05:20,695 --> 00:05:23,156 It's time to accept that she's against us. 106 00:05:25,450 --> 00:05:27,452 [upbeat music continues] 107 00:05:34,876 --> 00:05:36,085 I'm gonna get some air. 108 00:05:36,169 --> 00:05:38,338 [upbeat music continues] 109 00:05:46,304 --> 00:05:48,973 It's the tooth fairy. See her knock that girl's tooth out? 110 00:05:49,057 --> 00:05:50,475 She's a badass. 111 00:05:50,558 --> 00:05:51,642 Smokeshow too. 112 00:05:54,270 --> 00:05:55,104 [music stops] 113 00:05:55,605 --> 00:05:56,606 [doorbell chimes] 114 00:05:58,316 --> 00:05:59,525 [Amanda] Kenny, hi. 115 00:05:59,609 --> 00:06:01,235 I come bearing great news. 116 00:06:01,986 --> 00:06:03,780 How do you feel about a trip to Spain? 117 00:06:03,863 --> 00:06:05,406 -What? -[Amanda] I'm sorry. 118 00:06:05,490 --> 00:06:07,658 That sounded like I was selling a timeshare. 119 00:06:08,201 --> 00:06:09,911 A spot opened up in Miyagi-Do, 120 00:06:09,994 --> 00:06:12,205 and they need you to compete in the Sekai Taikai. 121 00:06:13,247 --> 00:06:15,458 Yeah, I'm… I'm not doing that. 122 00:06:16,793 --> 00:06:20,213 -Have a good day, Mrs. LaRusso. -Wait, wait. You don't wanna go? 123 00:06:21,130 --> 00:06:24,384 No offense, but I don't want any part of Miyagi-Do. 124 00:06:24,467 --> 00:06:26,302 Not after what your son put me through. 125 00:06:26,386 --> 00:06:27,637 This is about Anthony? 126 00:06:28,137 --> 00:06:31,682 I mean, I knew you had your issues, but I thought everything was fine now. 127 00:06:31,766 --> 00:06:34,894 Fine? He drugged me and made me crap my pants. 128 00:06:35,853 --> 00:06:36,813 You haven't heard? 129 00:06:36,896 --> 00:06:38,272 Look up "Shit Butt" memes. 130 00:06:39,232 --> 00:06:40,358 Won't be hard to find. 131 00:06:44,946 --> 00:06:45,780 [exhales] 132 00:06:53,538 --> 00:06:54,497 [alert chimes] 133 00:06:55,623 --> 00:06:56,749 What are you doing? 134 00:06:56,833 --> 00:06:59,168 -Trying to get us home faster. -What? 135 00:07:00,128 --> 00:07:03,047 Excuse me, stewardess. Why is the plane doing this bendy thing? 136 00:07:04,549 --> 00:07:06,926 You mean following the curvature of the Earth? 137 00:07:08,094 --> 00:07:11,681 Map looks flat to me. Tell the pilot to fly straight. We're trying to get home. 138 00:07:15,351 --> 00:07:18,479 Hey, man. Listen, everything's gonna be all right. Don't worry. 139 00:07:20,022 --> 00:07:22,358 How can you tell me that when my mom might be dying? 140 00:07:22,442 --> 00:07:25,194 -I'm just trying to help. -Well, you're not. Okay? 141 00:07:25,862 --> 00:07:29,615 You were disregarding me all tournament. And you're making things worse right now. 142 00:07:30,450 --> 00:07:32,535 You'll probably make things worse at the hospital too. 143 00:07:32,618 --> 00:07:34,787 Like drinking in the parking lot when Robby was born. 144 00:07:34,871 --> 00:07:36,956 No wonder Robby's so messed up. 145 00:07:37,039 --> 00:07:40,126 Hey, man, that's a low blow. Don't bring Robby into this. 146 00:07:40,209 --> 00:07:42,170 I know you're upset you didn't get captain, 147 00:07:42,253 --> 00:07:45,006 but he won that fair and square. It's not my fault you choked. 148 00:07:45,089 --> 00:07:47,800 -Is this man bothering you? -No. 149 00:07:48,384 --> 00:07:49,844 -Yes. -No. 150 00:07:49,927 --> 00:07:52,221 Come with me. I have a seat available for you up front. 151 00:07:52,305 --> 00:07:54,724 Miguel. Come on. Really? You're going up front? 152 00:07:55,516 --> 00:07:57,768 Miguel. Miguel. 153 00:07:57,852 --> 00:07:59,103 -[dog whines] -Come on. 154 00:07:59,812 --> 00:08:01,814 [dance music plays] 155 00:08:09,363 --> 00:08:11,991 Need to go inside. Looking for teenagers. 156 00:08:12,074 --> 00:08:14,285 I heard that one before. All right? Get lost. 157 00:08:15,870 --> 00:08:17,788 See, I told you. No teens inside. 158 00:08:17,872 --> 00:08:19,499 You let her cut the line? 159 00:08:19,582 --> 00:08:20,541 Yeah, she's hot. 160 00:08:21,083 --> 00:08:22,376 What are you doing here? 161 00:08:22,460 --> 00:08:25,213 Looking after my students. What are you doing here? 162 00:08:25,296 --> 00:08:27,006 Looking after my students. 163 00:08:27,089 --> 00:08:30,176 Or maybe you're looking to make more trouble for Miyagi-Do. 164 00:08:30,259 --> 00:08:32,386 Not unless you give me a reason to. 165 00:08:32,470 --> 00:08:35,223 No, no, no, no. Take whatever this is someplace else. 166 00:08:35,306 --> 00:08:38,559 If you're looking for teenagers, try the beach district. 167 00:08:44,565 --> 00:08:45,816 I need a taxi. 168 00:08:45,900 --> 00:08:48,236 [upbeat Spanish music plays] 169 00:08:50,571 --> 00:08:51,405 Do you have a tab? 170 00:08:51,489 --> 00:08:53,282 I got this round. 171 00:08:53,366 --> 00:08:55,618 My sponsors are paying for this whole trip anyway. 172 00:08:56,702 --> 00:09:00,206 You should take some photos so you can remember your one trip to the big time. 173 00:09:01,707 --> 00:09:04,001 Maybe I'll take a photo of you on the mat at the finals. 174 00:09:05,753 --> 00:09:06,754 Knocked out. 175 00:09:06,837 --> 00:09:08,506 Next to all of your teeth. 176 00:09:12,260 --> 00:09:13,427 Thanks for the drink. 177 00:09:13,928 --> 00:09:15,930 [upbeat music continues] 178 00:09:25,565 --> 00:09:28,067 -Remember, you have a girlfriend. -Yeah, so do you. 179 00:09:29,777 --> 00:09:30,861 Oh shit, she's coming over. 180 00:09:30,945 --> 00:09:33,739 We have girlfriends. We love our girlfriends. Think with that head. 181 00:09:34,407 --> 00:09:36,617 Qué tal, boys? Having fun tonight? 182 00:09:37,201 --> 00:09:38,786 -Yeah. -Yeah. Fun night. 183 00:09:38,869 --> 00:09:41,372 I like your hair. It's so cute. 184 00:09:41,455 --> 00:09:42,415 Thank you. 185 00:09:42,498 --> 00:09:43,874 I have a girlfriend though. 186 00:09:45,293 --> 00:09:47,378 Well, how about you, tall man? 187 00:09:47,461 --> 00:09:48,796 Do you want to dance? 188 00:09:48,879 --> 00:09:50,256 I thought you'd never ask. 189 00:09:51,632 --> 00:09:53,509 -[Hawk] What…? -[Demetri] I'm on vacation. 190 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 [upbeat music continues] 191 00:10:06,147 --> 00:10:09,108 Is your boyfriend better at kissing than he is at fighting? 192 00:10:09,191 --> 00:10:10,484 Stop that. 193 00:10:10,568 --> 00:10:12,862 What? I'm just being friendly. 194 00:10:15,656 --> 00:10:16,866 [bartender] What can I get you? 195 00:10:17,783 --> 00:10:18,618 Uh… 196 00:10:19,994 --> 00:10:21,329 Can I get a rum and Coke? 197 00:10:21,412 --> 00:10:24,373 -Double, please. -[bartender] Right away. 198 00:10:24,457 --> 00:10:27,918 -[Daniel] Don't think he's gonna make it. -[electronic voice] Three, two, one. 199 00:10:28,753 --> 00:10:29,587 Liftoff. 200 00:10:29,670 --> 00:10:31,505 [explosion] 201 00:10:31,589 --> 00:10:34,258 [electronic voice] That's one small… [imitates fart] …for man, 202 00:10:34,342 --> 00:10:36,135 one giant… [imitates fart] …for mankind. 203 00:10:36,218 --> 00:10:38,054 Sorry. Sorry. But come on. That's… 204 00:10:38,679 --> 00:10:39,930 That's objectively funny. 205 00:10:40,014 --> 00:10:41,599 I haven't seen this one. This-- 206 00:10:42,266 --> 00:10:43,517 You should be ashamed. 207 00:10:43,601 --> 00:10:47,480 I'm ashamed I have a son that's capable of that kind of bullying. 208 00:10:48,606 --> 00:10:49,690 You think I did this? 209 00:10:49,774 --> 00:10:52,526 You've done nothing but mess with him since he's moved here. 210 00:10:52,610 --> 00:10:53,486 This wasn't me. 211 00:10:53,569 --> 00:10:55,696 It is hard enough being a new kid. 212 00:10:55,780 --> 00:10:57,990 Plus, his dad is overseas, his mom works nights, 213 00:10:58,074 --> 00:11:00,076 and he's gotta deal with kids being assholes? 214 00:11:00,159 --> 00:11:01,994 He's been just as much of a jerk to me. 215 00:11:02,078 --> 00:11:04,163 We are not keeping score, Anthony. 216 00:11:04,246 --> 00:11:07,541 This beef ends today. We need to get Kenny on a plane. 217 00:11:07,625 --> 00:11:10,002 The only way that's gonna happen is if you apologize. 218 00:11:10,086 --> 00:11:13,839 No. No way. No, I'm not apologizing for something I didn't even do, Mom! 219 00:11:14,632 --> 00:11:16,509 I am not asking. 220 00:11:16,592 --> 00:11:17,635 Get in the car. 221 00:11:24,767 --> 00:11:26,519 Yeah, this isn't making me feel better. 222 00:11:27,186 --> 00:11:28,020 No offense. 223 00:11:28,104 --> 00:11:29,980 [woman] It's not your fault, Pickles. 224 00:11:32,608 --> 00:11:35,945 Well, some people just can't be helped. Bless his heart. 225 00:11:39,323 --> 00:11:40,574 Sir, you can't be here. 226 00:11:41,367 --> 00:11:42,910 -Miguel. -Oh my God. 227 00:11:42,993 --> 00:11:44,120 Miguel. 228 00:11:46,372 --> 00:11:47,206 Miguel! 229 00:11:47,998 --> 00:11:49,125 -Come on, man. -[man] Hey! 230 00:11:49,625 --> 00:11:53,838 I'm trying to relax, and you… you don't belong up here. 231 00:11:53,921 --> 00:11:55,715 So go. Go! 232 00:11:57,007 --> 00:11:58,676 Or do you wanna have a problem? 233 00:11:58,759 --> 00:12:00,052 You're about to have a problem. 234 00:12:00,136 --> 00:12:01,429 [man scoffs] Try it, pal. 235 00:12:01,512 --> 00:12:03,889 I'd love to see you on the no-fly list. 236 00:12:03,973 --> 00:12:05,641 Both of you, please sit down. 237 00:12:08,269 --> 00:12:09,854 Then get him to shut up for me. 238 00:12:09,937 --> 00:12:12,022 Better yet, why don't you get me another one of these? 239 00:12:15,526 --> 00:12:17,862 I'm just trying to talk to my kid. All right? 240 00:12:17,945 --> 00:12:20,322 We had a family emergency. I just wanna make sure he's okay. 241 00:12:24,452 --> 00:12:25,286 Sir. 242 00:12:25,786 --> 00:12:27,455 -Did you wanna speak to him? -[Miguel] No. 243 00:12:27,538 --> 00:12:28,748 No, please. 244 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 He doesn't want to speak to you. Have a seat. 245 00:12:31,792 --> 00:12:33,294 No, that's impossible. Just ask-- 246 00:12:33,377 --> 00:12:34,962 I asked him already. Thank you. 247 00:12:38,716 --> 00:12:40,885 [dance music plays] 248 00:12:45,890 --> 00:12:49,018 This place is beat. Go back to the first bar? 249 00:12:49,101 --> 00:12:51,562 Nah, man. Too many teens. Let's find some real women. 250 00:12:51,645 --> 00:12:52,480 -Yeah. -[Kim] Hey. 251 00:12:52,563 --> 00:12:54,607 -Hey. Nice ponytail. -[man 1 chuckles] 252 00:12:54,690 --> 00:12:56,358 You said you saw teens. 253 00:12:56,442 --> 00:12:58,778 See any with matching jackets and snakes on them? 254 00:12:58,861 --> 00:13:00,613 Yeah, we did, didn't we? 255 00:13:01,113 --> 00:13:03,741 Little blonde girl with some Chinese kids. 256 00:13:03,824 --> 00:13:05,159 What bar were they at? 257 00:13:05,242 --> 00:13:07,703 I'll tell you if you let me take you for a ride, pony. 258 00:13:07,787 --> 00:13:08,621 [man 1 laughs] 259 00:13:09,747 --> 00:13:11,290 Think you can handle it? 260 00:13:11,373 --> 00:13:12,291 Mm-hmm. 261 00:13:13,250 --> 00:13:15,586 -[Kim grunts] -[man 2 groans] 262 00:13:15,669 --> 00:13:18,255 -[Kim Da-Eun yells] -Let go of me, you psycho. 263 00:13:18,339 --> 00:13:19,965 -[Kim Da-Eun grunts] -[man groans] 264 00:13:20,049 --> 00:13:21,634 [grunting] 265 00:13:21,717 --> 00:13:24,011 Where are teens? 266 00:13:24,094 --> 00:13:26,222 -You tell him, I'll break your arm. -[man 2 groans] 267 00:13:26,305 --> 00:13:29,141 If you tell her, I will break your neck. 268 00:13:31,352 --> 00:13:33,103 [both] Teo's Tapas Bar! 269 00:13:34,438 --> 00:13:36,774 [both gasp for air] 270 00:13:38,067 --> 00:13:39,568 First you kidnap Daniel-san. 271 00:13:39,652 --> 00:13:41,111 Now you go after kids? 272 00:13:41,195 --> 00:13:43,155 You bring dishonor to karate. 273 00:13:43,239 --> 00:13:45,574 You're spewing nonsense. Are you drunk again? 274 00:13:45,658 --> 00:13:48,577 -You've missed the whole tournament. -No. I know truth. 275 00:13:48,661 --> 00:13:51,330 Your long-haired goon put Daniel-san in dog cage. 276 00:13:51,413 --> 00:13:52,289 Dog cage? 277 00:13:52,832 --> 00:13:55,793 Whatever you think happened, Cobra Kai had nothing to do with it. 278 00:13:55,876 --> 00:13:56,710 I would know. 279 00:13:56,794 --> 00:13:58,295 Do not be so sure. 280 00:13:59,421 --> 00:14:01,674 Maybe Kreese do without you, huh? 281 00:14:08,389 --> 00:14:09,640 [sighs] 282 00:14:09,723 --> 00:14:11,684 [distant pop music plays] 283 00:14:24,154 --> 00:14:26,240 [exhales sharply] 284 00:14:27,408 --> 00:14:29,743 [exhales sharply] 285 00:14:30,995 --> 00:14:32,329 Oh, sorry, I… 286 00:14:32,413 --> 00:14:34,790 Sorry, I… I didn't mean to startle you. Um… 287 00:14:35,791 --> 00:14:37,376 I'm Sam, by the way. 288 00:14:38,627 --> 00:14:39,587 Axel. 289 00:14:39,670 --> 00:14:42,172 That's a pretty cool kata. What's it called? 290 00:14:44,466 --> 00:14:47,052 I… I am not supposed to speak with opponent. 291 00:14:47,136 --> 00:14:48,596 We're not on the mat. 292 00:14:51,223 --> 00:14:52,808 It's pretty late to be training. 293 00:14:52,892 --> 00:14:54,643 Always time for training. 294 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 Whoa, whoa! 295 00:14:59,690 --> 00:15:01,275 What happened to your back? 296 00:15:01,984 --> 00:15:04,862 Uh, from bo staff competition. 297 00:15:05,863 --> 00:15:08,032 Nobody's been able to land a point on you yet. 298 00:15:14,079 --> 00:15:15,831 I saw what happened with your sensei. 299 00:15:18,208 --> 00:15:22,379 My sensei wants me to be the best. It's because of him I never lose. 300 00:15:22,463 --> 00:15:24,632 There are other ways of teaching. 301 00:15:25,633 --> 00:15:28,052 I mean, I gotta admit, your dojo's pretty great. 302 00:15:28,135 --> 00:15:28,969 [Axel] Thank you. 303 00:15:29,678 --> 00:15:33,015 You're pretty… Your… your dojo's pretty good too. 304 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 We try. 305 00:15:37,603 --> 00:15:38,687 Mind if I join? 306 00:15:39,730 --> 00:15:41,941 You wanna switch dojos? 307 00:15:42,024 --> 00:15:44,818 Your walk. I was going back to hotel. 308 00:15:45,611 --> 00:15:46,987 Oh, yeah. [chuckles] 309 00:15:47,071 --> 00:15:47,947 Yeah, sure. 310 00:15:50,532 --> 00:15:52,534 [upbeat music plays] 311 00:16:01,669 --> 00:16:02,920 [line ringing] 312 00:16:03,671 --> 00:16:06,715 Hi. I'm happy to see your cute face. What's up? 313 00:16:06,799 --> 00:16:07,633 Nothing. 314 00:16:08,133 --> 00:16:10,177 I just miss you. I wish you were here. 315 00:16:10,260 --> 00:16:12,763 Oh, babe. I miss you too. 316 00:16:13,263 --> 00:16:15,349 It looks like you're having fun. Where are you? 317 00:16:15,432 --> 00:16:18,644 We're at this little tapas bar. It's pretty cool. I'll show you. 318 00:16:18,727 --> 00:16:20,229 [upbeat music continues] 319 00:16:23,357 --> 00:16:24,817 [Moon] Uh, wait, wait. Go back. 320 00:16:25,943 --> 00:16:27,528 I-Is that Demetri? 321 00:16:31,115 --> 00:16:32,700 You shady little man-whore. 322 00:16:34,243 --> 00:16:35,119 Oh shit. 323 00:16:35,202 --> 00:16:37,204 [upbeat music continues] 324 00:16:40,833 --> 00:16:42,584 [bartender] Another double rum and Coke. 325 00:16:43,085 --> 00:16:45,087 [upbeat music continues] 326 00:16:54,638 --> 00:16:55,848 [Tory] I'm getting out of here. 327 00:16:55,931 --> 00:16:57,933 [upbeat music continues] 328 00:16:58,559 --> 00:17:01,854 [cell phone buzzes] 329 00:17:05,232 --> 00:17:09,111 Ooh, um, I will be right back, mi amor. 330 00:17:09,194 --> 00:17:11,113 Uh, save my spot. 331 00:17:11,196 --> 00:17:12,031 [chuckles] 332 00:17:16,994 --> 00:17:18,495 No need to worry. 333 00:17:18,579 --> 00:17:20,289 I'll keep her warm tonight. 334 00:17:22,082 --> 00:17:23,792 Oh, come on. 335 00:17:24,418 --> 00:17:25,294 Make a move. 336 00:17:28,839 --> 00:17:31,300 Guess I'll just have to kick your ass on the mat, then. 337 00:17:31,800 --> 00:17:32,760 Again. 338 00:17:35,220 --> 00:17:36,138 Now, excuse me. 339 00:17:36,722 --> 00:17:38,599 Someone is waiting for me. 340 00:17:38,682 --> 00:17:40,934 [upbeat music continues] 341 00:17:54,031 --> 00:17:54,865 [music stops] 342 00:17:55,532 --> 00:17:56,867 [doorbell chimes] 343 00:17:59,578 --> 00:18:00,788 What the hell do you want? 344 00:18:01,955 --> 00:18:03,332 I'm here to say sorry. 345 00:18:03,415 --> 00:18:05,501 I guess for you shitting your pants. 346 00:18:06,085 --> 00:18:07,753 Which I had nothing to do with. 347 00:18:07,836 --> 00:18:10,214 But my mom's blaming me. You must've said something. 348 00:18:10,297 --> 00:18:12,966 Which, if you did, is such a bitch move. 349 00:18:13,050 --> 00:18:14,343 -[fist thuds] -Ow! 350 00:18:14,426 --> 00:18:16,345 -[Anthony] What the hell? -[both grunt] 351 00:18:16,428 --> 00:18:18,472 [grunting continues] 352 00:18:18,555 --> 00:18:19,807 [Amanda] Fucking karate. 353 00:18:20,974 --> 00:18:21,850 [Kenny yells] 354 00:18:21,934 --> 00:18:23,644 [both grunt] 355 00:18:23,727 --> 00:18:25,270 [Amanda] Hey! Hey, hey! 356 00:18:25,354 --> 00:18:27,147 What is wrong with you boys? 357 00:18:27,231 --> 00:18:29,024 -He hit me first! -And I'll do it again! 358 00:18:29,108 --> 00:18:30,067 Oh, stop it! Stop it! 359 00:18:30,859 --> 00:18:33,737 -You can't keep hurting each other. -[Kenny] I tried to move on. 360 00:18:33,821 --> 00:18:38,075 I took a big leap coming to Miyagi-Do, just to get humiliated because of him. 361 00:18:38,158 --> 00:18:39,910 -It wasn't me! -[Kenny] It was you! 362 00:18:39,993 --> 00:18:40,828 Enough! 363 00:18:41,537 --> 00:18:43,831 Do you realize how stupid this is? 364 00:18:44,623 --> 00:18:47,209 The whole reason a spot is even open in Miyagi-Do 365 00:18:47,292 --> 00:18:49,253 is because Miguel's mom is in the hospital. 366 00:18:49,753 --> 00:18:52,881 He is on a plane right now, not knowing if she's even gonna make it. 367 00:18:53,465 --> 00:18:55,634 Some people have real shit they're dealing with. 368 00:18:56,718 --> 00:18:58,971 But if you two can't get past this, 369 00:18:59,638 --> 00:19:02,182 then your friends in Spain are gonna have to forfeit. 370 00:19:02,266 --> 00:19:05,227 This is never gonna end until one of you ends it. 371 00:19:06,145 --> 00:19:10,858 Someone is gonna have to lose that battle so you can finally end the war. Okay? 372 00:19:12,526 --> 00:19:13,569 So who's it gonna be? 373 00:19:14,361 --> 00:19:15,195 Huh? 374 00:19:22,327 --> 00:19:23,370 -Anth-- -Bitch. 375 00:19:26,623 --> 00:19:28,458 [snoring] 376 00:19:33,964 --> 00:19:35,966 [intriguing Spanish music plays] 377 00:19:44,892 --> 00:19:45,726 [music stops] 378 00:19:49,605 --> 00:19:50,480 Just hear me out. 379 00:19:54,443 --> 00:19:56,904 I'm sorry I wasn't there for you more in Barcelona. 380 00:19:57,821 --> 00:19:59,781 All right, I saw you killing it out there. 381 00:20:00,407 --> 00:20:02,743 I didn't think you needed my support as much as Robby. 382 00:20:04,203 --> 00:20:05,871 He doesn't have what you have. 383 00:20:05,954 --> 00:20:07,956 He's not going to college next year. 384 00:20:09,541 --> 00:20:11,960 Sekai Taikai is the biggest thing he's got going for him. 385 00:20:14,588 --> 00:20:16,089 But I see how that made you feel. 386 00:20:18,383 --> 00:20:19,468 You're my son too. 387 00:20:19,551 --> 00:20:21,553 [gentle music plays] 388 00:20:24,223 --> 00:20:25,349 As for your mom, 389 00:20:26,433 --> 00:20:27,351 I'm really scared. 390 00:20:30,312 --> 00:20:31,480 I love her so much. 391 00:20:35,067 --> 00:20:37,986 I've tried my best to get myself together, be a good guy. 392 00:20:38,070 --> 00:20:41,657 Things like this happen, and it feels like I could lose everything all over again. 393 00:20:44,368 --> 00:20:45,285 The truth is, 394 00:20:46,286 --> 00:20:47,955 I don't know if she's gonna be okay. 395 00:20:50,249 --> 00:20:52,125 But I can't think of the alternative. 396 00:20:53,085 --> 00:20:53,919 All right? 397 00:20:55,295 --> 00:20:56,129 Yeah. 398 00:20:56,713 --> 00:20:58,048 Jesus Christ, man. 399 00:20:58,715 --> 00:21:00,801 This… this ain't hard, okay? 400 00:21:00,884 --> 00:21:04,137 I sit up here in the big boy seats, 401 00:21:04,221 --> 00:21:05,222 and you, 402 00:21:05,305 --> 00:21:07,516 you go all the way in the back 403 00:21:08,016 --> 00:21:09,601 with the lazy losers. 404 00:21:09,685 --> 00:21:11,687 Hey, man, I'm just trying to talk to my kid. 405 00:21:11,770 --> 00:21:13,647 I didn't ask you for your life story. 406 00:21:13,730 --> 00:21:16,692 I asked you to go back where you belong. 407 00:21:16,775 --> 00:21:20,195 And I've asked you a few times now, so I'm not asking you again. 408 00:21:20,279 --> 00:21:23,782 Stop it. If there's any violence, I'll have to call the captain. 409 00:21:23,865 --> 00:21:25,659 So call him, sweetheart. 410 00:21:25,742 --> 00:21:27,911 Hey, man, just relax, all right? 411 00:21:27,995 --> 00:21:31,707 Yeah. I'm gonna relax, big boss man. 412 00:21:33,333 --> 00:21:34,251 Okay. 413 00:21:34,334 --> 00:21:36,753 -[fist thuds] -[passengers gasp and laugh] 414 00:21:36,837 --> 00:21:37,671 [applause] 415 00:21:37,754 --> 00:21:39,464 [woman] That's what you get, dickhead. 416 00:21:39,548 --> 00:21:41,717 That was a great shot. Good back knuckle. 417 00:21:41,800 --> 00:21:44,094 -Thanks, everyone. We got him. -[man groans] 418 00:21:45,387 --> 00:21:47,180 [Sam] So, what do you think of Barcelona? 419 00:21:47,264 --> 00:21:49,141 Reminds me of Koh Samui. 420 00:21:50,392 --> 00:21:51,601 You've been to Thailand? 421 00:21:52,477 --> 00:21:53,395 And Japan, 422 00:21:54,187 --> 00:21:55,022 China, 423 00:21:55,105 --> 00:21:56,690 Malaysia, India, 424 00:21:56,773 --> 00:21:57,983 every country in Europe. 425 00:21:58,066 --> 00:21:59,568 Oh, okay. Yeah, I got it. 426 00:22:00,319 --> 00:22:02,946 Other than a couple of trips to Disney World, 427 00:22:03,030 --> 00:22:05,282 I haven't really been outside of California. 428 00:22:05,365 --> 00:22:07,451 But there's so much world to see. 429 00:22:07,534 --> 00:22:09,911 And Barcelona's not such a bad place to start. 430 00:22:09,995 --> 00:22:11,288 [romantic music plays] 431 00:22:12,914 --> 00:22:14,750 What do you hope to see while here? 432 00:22:15,792 --> 00:22:17,127 I mean, everything. 433 00:22:17,210 --> 00:22:20,339 Las Ramblas, uh, Cascada Monumental. 434 00:22:20,422 --> 00:22:22,341 Uh, I don't know, Park Güell. 435 00:22:22,883 --> 00:22:26,511 And end with fight for the world tournament of karate? 436 00:22:26,595 --> 00:22:28,221 [laughs] Exactly. 437 00:22:28,305 --> 00:22:29,514 [Kwon] How cute. 438 00:22:29,598 --> 00:22:31,767 [ominous music plays] 439 00:22:31,850 --> 00:22:34,353 Little rival team play time, huh? 440 00:22:34,936 --> 00:22:35,812 [Kwon chuckles] 441 00:22:37,022 --> 00:22:37,939 Just ignore them. 442 00:22:39,649 --> 00:22:41,777 Say the magic words. 443 00:22:42,569 --> 00:22:43,653 Move aside. 444 00:22:44,321 --> 00:22:46,323 [ominous music continues] 445 00:22:46,406 --> 00:22:47,240 Wrong. 446 00:22:47,908 --> 00:22:49,076 Just leave us alone. 447 00:22:52,537 --> 00:22:54,206 Only if you say "please." 448 00:22:54,748 --> 00:22:55,957 [tense music plays] 449 00:23:01,838 --> 00:23:04,424 [grunting] 450 00:23:04,508 --> 00:23:05,342 Hit me. Come on. 451 00:23:06,009 --> 00:23:06,885 Hit me. Come on. 452 00:23:07,386 --> 00:23:08,595 [Sam yells] 453 00:23:10,347 --> 00:23:11,473 Come on, I'll take you both. 454 00:23:11,556 --> 00:23:12,641 Let's go. 455 00:23:12,724 --> 00:23:15,102 [in Korean] Hey. We can't get caught. Come on! 456 00:23:15,185 --> 00:23:16,269 [Sam in English] Let's go. 457 00:23:16,353 --> 00:23:17,437 Let's go. 458 00:23:17,521 --> 00:23:19,564 -I'll see you on the mat. -[Sam] We gotta go! 459 00:23:19,648 --> 00:23:21,650 [sirens wail] 460 00:23:25,570 --> 00:23:27,322 [Sam panting] 461 00:23:28,907 --> 00:23:29,866 Cobra Kai. 462 00:23:30,826 --> 00:23:31,868 Those assholes. 463 00:23:33,537 --> 00:23:34,579 Nice round kick. 464 00:23:35,080 --> 00:23:37,207 [exhales] Nice counterstrike. 465 00:23:39,251 --> 00:23:40,210 [sighs] 466 00:23:40,293 --> 00:23:41,878 I think the coast is clear. 467 00:23:44,297 --> 00:23:45,841 Whoa, whoa. No. I-- 468 00:23:46,967 --> 00:23:48,802 -I'm-- -I… I'm sorry. I thought-- 469 00:23:48,885 --> 00:23:51,012 No, no, I'm… I… I have a boyfriend. 470 00:23:52,305 --> 00:23:54,015 I'm sorry if I gave you the wrong idea. 471 00:23:55,976 --> 00:23:59,187 Already after curfew. I… I must go. Sorry. 472 00:23:59,896 --> 00:24:00,730 Bye. 473 00:24:00,814 --> 00:24:02,399 [melancholy music plays] 474 00:24:05,986 --> 00:24:08,113 [Demetri] I cannot believe you would rat me out to Yas. 475 00:24:08,196 --> 00:24:09,364 She dumped me. 476 00:24:09,448 --> 00:24:12,742 This is not my fault. You were the one dancing with another girl. 477 00:24:12,826 --> 00:24:15,787 You just can't handle that she wanted me over you. 478 00:24:15,871 --> 00:24:18,248 [Hawk] What are you talking about? I turned her down. 479 00:24:18,331 --> 00:24:20,625 [Demetri] No, it's fine. Obviously, you're jealous. 480 00:24:20,709 --> 00:24:23,044 But to ruin my relationship over it? 481 00:24:23,128 --> 00:24:25,046 That is a new low, even for you. 482 00:24:25,130 --> 00:24:27,132 Okay, no one here is jealous. 483 00:24:27,215 --> 00:24:30,510 If you don't like facing consequences, maybe don't do shitty things. 484 00:24:32,512 --> 00:24:33,346 [scoffs] 485 00:24:34,222 --> 00:24:36,975 Some people cannot take any damn accountability. 486 00:24:40,353 --> 00:24:41,188 Right. 487 00:24:43,023 --> 00:24:44,107 Accountability. 488 00:24:47,986 --> 00:24:48,987 Sorry for yelling. 489 00:24:49,988 --> 00:24:51,406 There's just a lot going on. 490 00:24:53,241 --> 00:24:55,410 I know you're trying to make things right, 491 00:24:55,494 --> 00:24:59,372 but… I don't know if I can ever get over everything that's gone down. 492 00:25:01,958 --> 00:25:03,543 Grudges are hard to overcome. 493 00:25:06,171 --> 00:25:07,672 But you know what's also hard? 494 00:25:09,049 --> 00:25:10,717 Becoming an elite karate fighter. 495 00:25:12,427 --> 00:25:15,472 Which you did faster than anyone I know. 496 00:25:16,723 --> 00:25:18,683 And I know a lot of people in karate. 497 00:25:19,267 --> 00:25:20,977 It's not just about Anthony. 498 00:25:21,811 --> 00:25:22,646 The truth is, 499 00:25:23,563 --> 00:25:25,774 I don't know if I could face everyone else again. 500 00:25:25,857 --> 00:25:27,317 You got embarrassed. 501 00:25:28,777 --> 00:25:29,694 It sucks. 502 00:25:30,779 --> 00:25:33,156 But at some point, you're gonna have to see 'em. 503 00:25:34,991 --> 00:25:37,619 So go show them that you are not Shit Butt. 504 00:25:37,702 --> 00:25:40,413 -[Kenny exhales] -You are Kenny Payne. 505 00:25:41,081 --> 00:25:42,707 A member of the dojo that, 506 00:25:42,791 --> 00:25:45,502 with your help, is gonna win the Sekai Taikai. 507 00:25:47,003 --> 00:25:49,256 It'd be pretty cool to come back a world champion. 508 00:25:49,339 --> 00:25:50,966 Yes, it would! [chuckles] 509 00:25:51,508 --> 00:25:52,342 [Anthony] Hey, Mom? 510 00:25:56,012 --> 00:25:56,930 Give us a minute? 511 00:25:58,682 --> 00:26:00,308 Yeah. Course. 512 00:26:06,231 --> 00:26:07,274 Listen, man, um, 513 00:26:07,857 --> 00:26:09,985 I swear on my life that I did not dose you. 514 00:26:10,986 --> 00:26:15,865 But I've been enough of an asshole that I see why you'd think it was me. 515 00:26:15,949 --> 00:26:16,950 It's fine. 516 00:26:17,617 --> 00:26:19,035 No, it's not. 517 00:26:20,495 --> 00:26:22,539 And since I started this war, 518 00:26:23,832 --> 00:26:24,958 it's on me to end it. 519 00:26:25,750 --> 00:26:27,127 Which is why 520 00:26:28,461 --> 00:26:29,796 I'm gonna shit my pants. 521 00:26:31,840 --> 00:26:36,928 [cell phone buzzes] 522 00:26:37,012 --> 00:26:39,014 Wait, dude. Hold on. Give me one second. 523 00:26:42,017 --> 00:26:43,560 Devon? What's up? 524 00:26:43,643 --> 00:26:44,978 [Devon] Hey, uh, Kenny. 525 00:26:45,061 --> 00:26:47,439 Um, I… I heard you might come to Barcelona. 526 00:26:47,522 --> 00:26:50,775 Which is awesome, but there's something I need to tell you. 527 00:26:51,693 --> 00:26:53,236 I put the laxatives in your drink. 528 00:26:53,320 --> 00:26:55,822 -What? -I… I am so, so sorry. I feel terrible. 529 00:26:56,531 --> 00:26:58,575 I was just feeling so much pressure and-- 530 00:26:58,658 --> 00:27:01,453 Hey, can we just talk about this when I get there? I really gotta go. 531 00:27:01,953 --> 00:27:03,246 Wait. Uh, yeah. 532 00:27:03,997 --> 00:27:05,999 -Yes, of course, yes. Um-- -[cell phone beeps] 533 00:27:08,793 --> 00:27:10,045 Oh shit. 534 00:27:10,545 --> 00:27:11,546 [exhales] 535 00:27:14,507 --> 00:27:15,342 [exhales] 536 00:27:15,425 --> 00:27:16,259 [gulps] 537 00:27:17,802 --> 00:27:19,596 How long does it take to kick in? 538 00:27:19,679 --> 00:27:23,642 I don't know, dude. But you better go. You're gonna want home-field advantage. 539 00:27:23,725 --> 00:27:25,685 Okay, cool. We good? 540 00:27:26,978 --> 00:27:27,854 We're good. 541 00:27:28,772 --> 00:27:29,606 Cool. 542 00:27:30,315 --> 00:27:32,776 Uh, Mom, start the car, please. 543 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 [upbeat music plays] 544 00:27:34,277 --> 00:27:37,614 Uh, did you see American kids? 545 00:27:37,697 --> 00:27:39,240 One with, uh, hawk hair. 546 00:27:39,324 --> 00:27:41,284 Oh, yeah, yeah, a little while ago. 547 00:27:41,368 --> 00:27:43,286 [exhales] Did they get in fight? 548 00:27:43,370 --> 00:27:44,454 Not that I saw. 549 00:27:44,537 --> 00:27:45,413 [exhales] 550 00:27:46,081 --> 00:27:46,915 [Kim exhales] 551 00:27:50,627 --> 00:27:51,586 Worry for nothing. 552 00:27:52,253 --> 00:27:53,380 Looks that way. 553 00:27:53,463 --> 00:27:54,756 [upbeat music continues] 554 00:27:57,342 --> 00:28:01,888 What do you call, uh, headlock move you use on idiot tourist? 555 00:28:01,971 --> 00:28:04,933 As if I'd give away my secrets to the enemy. 556 00:28:05,934 --> 00:28:08,144 -I am not enemy. -[Kim Da-Eun] Oh, that's right. 557 00:28:08,228 --> 00:28:10,188 Your enemy is the orchid. 558 00:28:11,648 --> 00:28:13,900 I assume that was about a girl. 559 00:28:13,983 --> 00:28:15,318 No talk about it. 560 00:28:15,402 --> 00:28:16,277 Why not? 561 00:28:16,903 --> 00:28:18,488 Chozen doesn't like girls? 562 00:28:18,571 --> 00:28:20,240 I never said that. 563 00:28:22,283 --> 00:28:24,619 She must have really broken your heart 564 00:28:24,703 --> 00:28:27,247 if you let a little flower take you down. 565 00:28:27,330 --> 00:28:29,374 Nothing take me down. 566 00:28:29,457 --> 00:28:30,750 I bet I could. 567 00:28:30,834 --> 00:28:34,337 You would not last one second in fight with me, eh? 568 00:28:34,921 --> 00:28:36,131 Let's find out. 569 00:28:36,214 --> 00:28:38,049 -[upbeat music continues] -[Kim Da-Eun grunts] 570 00:28:39,634 --> 00:28:41,094 [Kim Da-Eun] Hyah! 571 00:28:41,177 --> 00:28:45,348 [both grunt] 572 00:28:45,849 --> 00:28:47,100 -[Chozen] Hm? -[Kim Da-Eun sighs] 573 00:28:47,183 --> 00:28:48,601 [Kim Da-Eun grunts] 574 00:28:48,685 --> 00:28:50,687 [upbeat music continues] 575 00:28:52,439 --> 00:28:54,441 [patrons cheer and whoop] 576 00:28:55,483 --> 00:28:58,153 -[woman 1] Yeah! -[whistling] 577 00:29:01,948 --> 00:29:03,116 [music fades] 578 00:29:04,159 --> 00:29:05,368 [ominous music plays] 579 00:29:07,620 --> 00:29:09,080 My head is pounding. 580 00:29:10,915 --> 00:29:12,834 I barely remember last night. 581 00:29:14,461 --> 00:29:15,795 Well, good thing I do. 582 00:29:16,796 --> 00:29:18,465 [elevator dings] 583 00:29:19,466 --> 00:29:21,468 [ominous music intensifies] 584 00:29:30,268 --> 00:29:31,853 [Spanish music plays] 585 00:29:37,984 --> 00:29:39,944 Thanks for your bravery on that flight. 586 00:29:40,028 --> 00:29:42,238 Nothing more dangerous than a drunk, rich asshole. 587 00:29:42,322 --> 00:29:45,742 -Hope everything goes well with your mom. -Thank you for the help with the drive. 588 00:29:46,493 --> 00:29:48,203 [tense music plays] 589 00:29:49,370 --> 00:29:51,664 -Excuse me. -We're here to see Carmen Diaz. 590 00:29:51,748 --> 00:29:53,917 -Uh, room 54. -Four… 591 00:29:54,000 --> 00:29:55,543 -Fi-- fifty-four. -Uh, wait! 592 00:29:57,796 --> 00:29:59,839 -Mom. Mom. -[music stops] 593 00:29:59,923 --> 00:30:01,883 [Miguel sobs] What? 594 00:30:01,966 --> 00:30:03,968 [tense music plays] 595 00:30:06,387 --> 00:30:09,182 Where's… where's the woman whose room this is? 596 00:30:09,265 --> 00:30:11,017 [somber music plays] 597 00:30:11,100 --> 00:30:12,310 Carmen? Dónde está Carmen? 598 00:30:12,393 --> 00:30:13,645 [Miguel speaks Spanish] 599 00:30:13,728 --> 00:30:15,313 -[woman] No. Sorry. -Where is she? 600 00:30:15,396 --> 00:30:17,315 -Was she in this room? -I don't know. 601 00:30:17,398 --> 00:30:18,483 -Where is she? -I don't know. 602 00:30:18,566 --> 00:30:21,569 You said she was gonna be okay. [crying] You said she was gonna be okay! 603 00:30:21,653 --> 00:30:23,822 -[Miguel sobs] -Hey, all right, all right. 604 00:30:25,406 --> 00:30:29,077 [Miguel continues sobbing] 605 00:30:29,160 --> 00:30:30,245 [Carmen] Miggy? 606 00:30:30,328 --> 00:30:32,288 -Johnny. -Hey, hey. 607 00:30:32,872 --> 00:30:35,625 -What are you guys doing here? -[Miguel] Mom! 608 00:30:35,708 --> 00:30:37,377 Oh, baby! 609 00:30:38,378 --> 00:30:40,171 We had to do an emergency cerclage. 610 00:30:40,255 --> 00:30:43,967 And we were worried for a few hours, but she's a fighter. And the baby too. 611 00:30:45,426 --> 00:30:49,347 She just needs to stay on bed rest for the next few weeks as she recovers. 612 00:30:50,890 --> 00:30:52,016 I'll give you all a moment. 613 00:30:52,100 --> 00:30:53,351 [Miguel] Thank you. 614 00:30:53,434 --> 00:30:54,269 Hey. 615 00:30:54,352 --> 00:30:55,728 [gentle music plays] 616 00:30:59,357 --> 00:31:01,776 I can't believe you guys flew all the way back here. 617 00:31:01,860 --> 00:31:04,529 You're the best mom in the world. Of course we came back. 618 00:31:04,612 --> 00:31:06,155 We're never leaving you again. 619 00:31:06,239 --> 00:31:08,700 She's so lucky to have you as a dad. 620 00:31:08,783 --> 00:31:10,034 And plus, 621 00:31:10,118 --> 00:31:14,247 no one's going to mess with a girl whose big brother won the Sekai Taikai. 622 00:31:14,330 --> 00:31:15,373 [rock music plays] 623 00:31:16,249 --> 00:31:18,543 -Wait. What do you mean? -[Carmen] You heard the doctor. 624 00:31:18,626 --> 00:31:20,295 I'm fine now, really. 625 00:31:20,378 --> 00:31:22,171 And I just need to rest. 626 00:31:22,255 --> 00:31:23,381 Mama's here. 627 00:31:23,464 --> 00:31:25,466 There'll be nothing for you to do. 628 00:31:25,550 --> 00:31:28,469 So you and Miggy need to go back to Spain. 629 00:31:28,553 --> 00:31:29,762 Mom, we just got here. 630 00:31:29,846 --> 00:31:33,391 Karate… is what brought us together. 631 00:31:33,474 --> 00:31:35,977 And this is your big chance, Miguel. 632 00:31:36,060 --> 00:31:38,855 Go back and finish what you started. 633 00:31:41,316 --> 00:31:42,150 Both of you. 634 00:31:43,693 --> 00:31:45,153 Just promise me one thing. 635 00:31:45,820 --> 00:31:46,905 Of course. Anything. 636 00:31:47,530 --> 00:31:49,532 [gentle music plays] 637 00:31:50,199 --> 00:31:51,075 Win. 638 00:31:51,159 --> 00:31:52,410 [rock music plays] 639 00:31:54,829 --> 00:31:55,663 Win. 640 00:31:55,747 --> 00:31:56,956 [rock music continues] 641 00:32:00,793 --> 00:32:01,628 [music stops] 642 00:32:02,629 --> 00:32:04,631 [romantic Spanish music plays] 643 00:32:09,135 --> 00:32:11,763 Obviously, this stays between us. 644 00:32:13,056 --> 00:32:13,890 Agreed. 645 00:32:13,973 --> 00:32:16,351 And no one can know what happened on the beach. 646 00:32:16,893 --> 00:32:17,852 One-time thing. 647 00:32:19,270 --> 00:32:21,147 Well, two if we count morning. 648 00:32:23,733 --> 00:32:24,859 [Kim] Well, from here on out, 649 00:32:25,944 --> 00:32:27,862 we must remain professional. 650 00:32:27,946 --> 00:32:28,863 Yes. 651 00:32:29,364 --> 00:32:32,951 What happen in Barcelona stay in Barcelona. [chuckles] 652 00:32:33,034 --> 00:32:33,993 [grunts] 653 00:32:34,077 --> 00:32:36,079 [ominous music plays] 654 00:32:36,663 --> 00:32:38,164 [Chozen] Goon with long hair. 655 00:32:38,790 --> 00:32:40,041 He with you? 656 00:32:40,124 --> 00:32:41,459 I've never seen him before. 657 00:32:42,919 --> 00:32:44,462 But Sensei Kreese has. 658 00:32:44,545 --> 00:32:46,547 [suspenseful music plays] 659 00:32:51,094 --> 00:32:52,804 [elevator dings] 660 00:32:55,098 --> 00:32:57,517 [Daniel] Okay. What's the big emergency? 661 00:32:57,600 --> 00:32:59,060 [tense music crescendos] 662 00:32:59,936 --> 00:33:01,437 What's she doing here? 663 00:33:01,521 --> 00:33:04,148 Uh, we just crossed paths. 664 00:33:04,232 --> 00:33:05,817 Uh, by mistake. 665 00:33:05,900 --> 00:33:06,776 Mistake? 666 00:33:07,443 --> 00:33:10,113 We found man who kidnapped you. Follow him here. 667 00:33:10,655 --> 00:33:12,657 [tense music plays] 668 00:33:13,658 --> 00:33:16,119 Well, well, well. 669 00:33:16,744 --> 00:33:18,788 The gang's all here. 670 00:33:19,372 --> 00:33:20,581 What's this about? 671 00:33:20,665 --> 00:33:22,083 You called Kreese? 672 00:33:22,166 --> 00:33:25,461 Of course I did. I have questions of my own. 673 00:33:25,545 --> 00:33:28,089 You know, I haven't forgotten about yesterday's assault. 674 00:33:29,632 --> 00:33:31,843 Actions have consequences, Daniel. 675 00:33:32,760 --> 00:33:34,262 As you're about to find out. 676 00:33:36,222 --> 00:33:37,348 Let's go. 677 00:33:38,433 --> 00:33:40,309 [tense music continues] 678 00:33:45,481 --> 00:33:46,315 [Daniel] There he is. 679 00:33:49,027 --> 00:33:50,778 [Chozen] Now we get answers. 680 00:33:52,613 --> 00:33:55,533 Nice job. You've got them running scared. 681 00:33:55,616 --> 00:33:57,201 [Daniel] Hey. Wait. 682 00:33:57,285 --> 00:33:58,411 Sensei Wolf? 683 00:34:00,204 --> 00:34:02,081 You sent this thug to kidnap me? 684 00:34:02,165 --> 00:34:02,999 Why? 685 00:34:03,499 --> 00:34:04,834 [man] Because, Danny boy… 686 00:34:04,917 --> 00:34:07,086 [dramatic music plays] 687 00:34:18,139 --> 00:34:20,850 …what would life be without a few surprises? 688 00:34:21,517 --> 00:34:23,519 [dramatic music continues] 689 00:34:36,491 --> 00:34:37,492 [music fades] 690 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 [theme music plays] 691 00:35:15,238 --> 00:35:16,280 [music fades]