1 00:00:20,020 --> 00:00:22,814 TRE MÅNEDER TIDLIGERE 2 00:00:48,840 --> 00:00:50,884 Terry. Hei. 3 00:00:52,135 --> 00:00:55,847 Kunne ikke treffes på Four Seasons? Måtte du velge dette hølet? 4 00:00:55,930 --> 00:00:58,600 Jeg har gode nyheter. 5 00:00:58,683 --> 00:01:02,395 Dommeren har henlagt saken din. Det var lett, da. 6 00:01:02,479 --> 00:01:07,609 Han der Raymond Porter-fyren, Stingray. Tidenes minst troverdige vitne. 7 00:01:07,692 --> 00:01:13,823 Han prøvde å få Bert til å vitne for seg. Latterligste jeg har sett i en rettssal. 8 00:01:21,998 --> 00:01:26,795 Hør her, Terry. Helt siden du begynte med karate igjen, har du vært… 9 00:01:27,712 --> 00:01:31,966 Du sløste bort mye penger på dojoene. Du er heldig som har yachten igjen. 10 00:01:32,050 --> 00:01:36,888 Vil ikke at det skal gå nedover og at du ender på likhuset, som kompisen din Snake. 11 00:01:37,847 --> 00:01:40,475 Vi havner alle der en dag. 12 00:01:40,558 --> 00:01:41,976 Kom igjen. Ro deg ned. 13 00:01:56,366 --> 00:01:57,575 Se her. 14 00:02:07,836 --> 00:02:09,003 Herregud. 15 00:02:09,087 --> 00:02:11,506 Jeg har fortsatt utenlandskontoene? 16 00:02:13,133 --> 00:02:17,220 -Ja, men jeg vet ikke hva du vil… -Det var alt jeg trengte å høre. 17 00:02:17,303 --> 00:02:19,556 Går det bra, vennen? 18 00:02:21,558 --> 00:02:23,685 -Mannen sa du ville treffe meg. -Ja. 19 00:02:26,521 --> 00:02:31,317 Var det Shaolin Sunset? Trodde det trikset hadde blitt forbudt. 20 00:02:31,401 --> 00:02:33,403 Nei, ikke her. 21 00:02:34,904 --> 00:02:39,159 -Og han fikk bare tre fjerdedelers fart. -Er du fra forbundet? 22 00:02:39,242 --> 00:02:42,245 Nei, vi kommer ikke fra forbundet. 23 00:02:46,916 --> 00:02:50,128 Men jeg vet om de økonomiske problemene dine. 24 00:02:50,211 --> 00:02:52,463 At du ikke eier dojoen din lenger. 25 00:02:52,547 --> 00:02:56,801 Noen problemer kan løses i fengsel, men ikke dette. 26 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 Du har menga deg med feil folk. 27 00:03:01,764 --> 00:03:04,017 -Er du vennen min nå? -Nei. 28 00:03:05,685 --> 00:03:06,978 Jeg er frelseren din. 29 00:03:08,021 --> 00:03:12,400 -Jeg skal betale ned gjelda di. -Hva er haken, da? 30 00:03:12,483 --> 00:03:18,698 Som regjerende mestre har laget ditt automatisk plass i Sekai Taikai. 31 00:03:19,240 --> 00:03:23,578 Det er noen jeg vil vise at de tok feil. Vis dem hva de har gjort galt 32 00:03:24,162 --> 00:03:27,916 ved å ydmyke dem foran hele verden, 33 00:03:28,708 --> 00:03:33,087 så gir jeg deg eierskapet til dojoen tilbake for evig tid. 34 00:03:34,881 --> 00:03:36,424 Anse det som gjort. 35 00:03:36,507 --> 00:03:37,425 -Ja. -Nei. 36 00:03:37,508 --> 00:03:41,679 Ingenting er gjort. Kom, Terry. En dojo til? Tenk på ettermælet ditt. 37 00:03:41,763 --> 00:03:45,516 Ettermælet? De jævlene der ødela ryktet mitt. 38 00:03:45,600 --> 00:03:49,938 De tok fra meg det eneste jeg bryr meg om i verden. 39 00:03:50,021 --> 00:03:52,523 Hvis jeg kommer til helvete… 40 00:03:54,525 --> 00:03:56,527 …tar jeg dem med meg. 41 00:03:57,946 --> 00:04:00,156 Sto du bak kidnappinga av meg? 42 00:04:02,784 --> 00:04:06,579 Besettelsen din med din mentors fortid gjorde det altfor enkelt. 43 00:04:06,663 --> 00:04:10,833 Jeg kunne ikke motstå å presentere deg for Mr. De Guzman her. 44 00:04:12,460 --> 00:04:14,379 -Bare stikk, OK? -Du kan stikke! 45 00:04:14,462 --> 00:04:16,589 -Ta ham, Dennis! -Ta øyet! 46 00:04:16,673 --> 00:04:18,466 -Ja! Kom igjen! -Det klarer du! 47 00:04:20,051 --> 00:04:22,887 -Klar til en runde til? -Nå tuller du. 48 00:04:22,971 --> 00:04:26,683 Det holder, Terry. Du har tre sekunder på å komme deg ut herfra. 49 00:04:26,766 --> 00:04:28,393 Ellers får vi deg ut. 50 00:04:28,476 --> 00:04:29,310 Én. 51 00:04:30,770 --> 00:04:31,771 To. 52 00:04:31,854 --> 00:04:34,190 Señor Silver. Er du klar? 53 00:04:35,942 --> 00:04:39,153 Ja, Gabriella. Bare et øyeblikk, er du snill. 54 00:04:39,237 --> 00:04:40,989 Jeg er veldig lei for det. 55 00:04:41,572 --> 00:04:45,076 Men nå er det tid for firehåndsmassasjen min. 56 00:04:45,159 --> 00:04:51,874 Jeg gleda meg til å se hvor dette bar, men en avtale er en avtale. 57 00:04:55,461 --> 00:04:59,799 Du ser litt anspent ut, John. Du burde avtale en time her. 58 00:05:01,050 --> 00:05:03,052 Jeg spanderer. 59 00:05:05,096 --> 00:05:07,056 Akkurat som i gamle dager. 60 00:05:09,517 --> 00:05:10,560 Da går vi. 61 00:05:16,524 --> 00:05:20,778 Ikke her. Ikke nå. La oss vinne turneringa først. 62 00:05:31,664 --> 00:05:35,043 -Hva var det? -Det er helt sikkert ingenting. 63 00:05:35,668 --> 00:05:39,005 -Hva gjør vi nå? -Vi kan ikke skjule det for ungdommene. 64 00:05:39,088 --> 00:05:42,925 Skal vi ta for oss Kreese og Silver, så må alle samarbeide. 65 00:05:43,885 --> 00:05:45,511 Kom igjen. 66 00:05:53,644 --> 00:05:56,689 Vi er tilbake, for pokker. Klar til å kjøre på. 67 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 Hvem er klar til å vinne? 68 00:06:01,694 --> 00:06:03,696 Hvorfor henger dere med hodet? 69 00:06:09,744 --> 00:06:12,580 Er jævelen med hestehale tilbake? Nå tuller du. 70 00:06:12,663 --> 00:06:15,917 Hva hjelper fengsel om Kreese kan rømme og Silver ikke må dit? 71 00:06:16,000 --> 00:06:18,836 Sekai Taikai-opptaket suger også. 72 00:06:18,920 --> 00:06:23,633 Greit. Uansett så vet ikke Sekai Taikai hva som skjedde i Valley. 73 00:06:23,716 --> 00:06:28,012 Silver vil gjøre som han lovte. De skal bli den beste dojoen. 74 00:06:28,096 --> 00:06:32,016 Silver vinner aldri uten Cobra Kai, derfor kjøper han en dojo til. 75 00:06:32,100 --> 00:06:35,520 Alle vet at han ikke er redd for å gjøre grovarbeidet selv. 76 00:06:35,603 --> 00:06:40,066 Drit i Silver. Vi har slått ham før, og det klarer vi denne gangen også. 77 00:06:41,401 --> 00:06:44,904 Jeg kom tilbake og reiste ifra Carmen for å vinne. 78 00:06:46,614 --> 00:06:49,617 -Nå avslutter vi det vi begynte på. -Ja. 79 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 Johnny. Jeg… 80 00:06:54,038 --> 00:06:59,335 Må bare si hvor letta jeg er for at det går bra med Carmen og barnet. 81 00:06:59,419 --> 00:07:03,381 -Setter virkelig pris på svarermeldinga. -Slapp av, LaRusso. 82 00:07:03,464 --> 00:07:05,550 Det er snøen som falt i fjor. 83 00:07:07,593 --> 00:07:08,970 Alt i orden? 84 00:07:10,430 --> 00:07:11,764 Alt i orden. 85 00:07:12,849 --> 00:07:17,103 -Bra. Nå vinner vi denne greia. -Kom igjen. 86 00:07:23,568 --> 00:07:24,569 Hei. 87 00:07:26,112 --> 00:07:29,949 Jeg vet ikke hvordan du noen gang kan tilgi meg, 88 00:07:31,242 --> 00:07:33,619 men jeg er virkelig lei for det, Kenny. 89 00:07:33,703 --> 00:07:38,583 Jeg har angra på det jeg gjorde mot deg hver eneste dag jeg har vært her. 90 00:07:39,500 --> 00:07:44,755 Jeg fikk god tid til å tenke på flyet. Jeg har alltid likt deg. 91 00:07:44,839 --> 00:07:47,800 Du var grei mot meg da vi trente med Silver. 92 00:07:47,884 --> 00:07:50,928 Det er egentlig litt smigrende at du gikk etter meg. 93 00:07:51,012 --> 00:07:54,223 -Du anså meg som den største trusselen. -Ja. 94 00:07:54,307 --> 00:07:55,725 Jeg vet det. 95 00:07:56,642 --> 00:07:58,352 -Men du må slåss. -Hei. 96 00:07:58,436 --> 00:08:02,690 -Hvorfor er Kenny her? Miguel er tilbake. -Han tar Devons plass. 97 00:08:03,608 --> 00:08:08,863 Tilga han henne plutselig bare? Etter det hun gjorde? Kjøper det ikke. 98 00:08:09,906 --> 00:08:14,035 Sam. Som vår eneste kaptein uten en svakhet for Kenny, 99 00:08:14,118 --> 00:08:19,081 så er jeg forplikta til å informere deg om at vi kanskje har en forræder blant oss. 100 00:08:19,165 --> 00:08:21,417 -Jeg er litt nervøs. -Greit. 101 00:08:21,501 --> 00:08:25,505 -Bør ikke trekke forhastede slutninger. -Sier ikke at det har skjedd. 102 00:08:25,588 --> 00:08:29,050 Jeg sier bare at vi vet at Silver kommer til å jukse. 103 00:08:29,133 --> 00:08:31,719 Det eneste spørsmålet er hvordan. 104 00:08:37,141 --> 00:08:42,146 Velkommen til siste gruppeøvelse til de åtte beste dojoene. 105 00:08:42,897 --> 00:08:46,817 Gjennom turneringa har dere bevist at dere er verdige til 106 00:08:47,527 --> 00:08:49,987 å få en plass øverst på resultatlista. 107 00:08:50,071 --> 00:08:54,534 Og etter i dag får bare de beste av de beste 108 00:08:54,617 --> 00:09:01,249 være med i mesterturneringa vår. Dette er reglene for denne øvelsen. 109 00:09:01,332 --> 00:09:05,962 Hvert lag får tre motstandere, som avgjøres ved loddtrekning 110 00:09:06,504 --> 00:09:10,758 i lagkonkurransen mellom alle dojoer. 111 00:09:11,926 --> 00:09:16,055 To utøvere står i ringen. Én fra hver dojo om gangen. 112 00:09:16,138 --> 00:09:17,348 Gjør dere klar. 113 00:09:17,431 --> 00:09:22,770 De ti andre utøverne står utenfor og venter på signal fra lagkameraten. 114 00:09:22,853 --> 00:09:24,188 Slåss. 115 00:09:30,570 --> 00:09:33,030 Kampen pågår fortløpende. 116 00:09:34,407 --> 00:09:35,908 Skynd deg! Signal! 117 00:09:35,992 --> 00:09:38,327 Ingen avbrytelser eller pauser. 118 00:09:42,039 --> 00:09:42,873 Poeng! 119 00:09:43,791 --> 00:09:47,253 Bruk lagkameratene deres med omhu. 120 00:10:03,811 --> 00:10:06,105 Poeng! To-en til Iron Dragons. 121 00:10:07,231 --> 00:10:10,735 Den første dojoen som får tre poeng, vinner kampen. 122 00:10:18,701 --> 00:10:23,539 Når dagen er omme, vil kapteinene deres enten 123 00:10:23,623 --> 00:10:26,125 kjempe i mesterturneringa 124 00:10:27,793 --> 00:10:32,548 eller bli eliminert. Da må dere se på fra sidelinja. 125 00:10:34,550 --> 00:10:37,011 Poeng! Cobra Kai vinner! 126 00:10:37,970 --> 00:10:39,347 Iron Dragons vinner! 127 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 Ja da! 128 00:10:43,934 --> 00:10:47,480 Måtte de beste dojoene vinne. 129 00:10:49,398 --> 00:10:50,900 Kjør på, Diego. 130 00:10:58,282 --> 00:10:59,200 Slåss! 131 00:11:06,374 --> 00:11:09,043 -Demetri! Gi meg signal. -Nei! Jeg fikser det! 132 00:11:14,382 --> 00:11:16,133 -Demetri. Gi meg signal. -Nei! 133 00:11:16,217 --> 00:11:17,468 Poeng! 134 00:11:18,552 --> 00:11:19,428 Hva? 135 00:11:29,689 --> 00:11:30,606 Maria. 136 00:11:45,329 --> 00:11:47,498 -Ja! -Poeng! Én-én! 137 00:11:47,581 --> 00:11:48,416 Kjør! 138 00:12:09,186 --> 00:12:11,522 -Signal, Hawk. -Gi Kenny signal, Hawk. 139 00:12:11,605 --> 00:12:12,898 Ikke gi signal! 140 00:12:12,982 --> 00:12:15,401 -Hva gjør du? Gi Kenny signal. -Kom igjen. 141 00:12:19,613 --> 00:12:21,615 Hva gjør du? 142 00:12:23,743 --> 00:12:24,869 Poeng! 143 00:12:24,952 --> 00:12:26,954 Ditt dyr! Skynd deg! 144 00:12:30,291 --> 00:12:31,417 Robby! 145 00:12:40,176 --> 00:12:41,927 Poeng! Vinner! 146 00:12:42,011 --> 00:12:44,638 Team Pantera med en imponerende seier. 147 00:12:44,722 --> 00:12:49,059 Miyagi-Dos tap sender dem på randen av eliminering etter første kamp. 148 00:12:49,143 --> 00:12:51,937 Hvorfor ga du ikke signal til Kenny da du kunne? 149 00:12:52,021 --> 00:12:56,275 -Han kom nå. Skal vi stole på ham? -At jeg ikke får bank, som deg og Demetri? 150 00:12:56,358 --> 00:13:00,863 Som om du gjør det bedre mot spanske Hawk. Du forsvant etter drittiaden. 151 00:13:00,946 --> 00:13:04,116 Nå kommer du tilfeldigvis tilbake samtidig som Silver. 152 00:13:04,200 --> 00:13:06,535 -Vil du ta med en muldvarp? -Seriøst? 153 00:13:06,619 --> 00:13:09,705 Jeg kom for å vinne, og så får jeg ikke sjansen? 154 00:13:09,789 --> 00:13:12,416 Alle lo av meg i skogen, men så er jeg skurk? 155 00:13:12,500 --> 00:13:15,795 -Han er sint. Skjønner at han vil ha hevn. -Si noe, din… 156 00:13:15,878 --> 00:13:19,840 Dette handler ikke om Kenny. Jeg tapte kampen. Jeg. 157 00:13:22,092 --> 00:13:22,968 Robby. 158 00:13:27,181 --> 00:13:31,018 -Hva faen var det? -Jeg vet ikke. 159 00:13:31,101 --> 00:13:34,230 Laget smuldrer opp raskere enn tacoskjell. 160 00:13:34,313 --> 00:13:37,733 Vi har ikke møtt laget hans ennå, men Silver påvirker oss. 161 00:13:37,817 --> 00:13:40,027 Ja. Det fungerer ikke å overse ham. 162 00:13:41,111 --> 00:13:45,616 Vil han kødde med oss, så bør vi kødde med ham også. 163 00:13:47,952 --> 00:13:49,954 Nå må du passe deg. 164 00:13:51,914 --> 00:13:56,961 Kanskje vi skal bruke en annen fiende for å kødde med ham, eller? 165 00:14:01,131 --> 00:14:02,258 Hei, Robby. 166 00:14:03,467 --> 00:14:07,638 -Hva skjer? -Det ser du. Jeg driter meg ut. 167 00:14:07,721 --> 00:14:10,349 Det er ikke din feil. Laget tapte. 168 00:14:10,432 --> 00:14:14,103 OK? Hva skjer, egentlig? Hva skjedde mens jeg var borte? 169 00:14:14,186 --> 00:14:18,858 Mye. Tory slo opp. Og så rota hun med Kwon. 170 00:14:18,941 --> 00:14:20,234 -Hæ? -Ja. 171 00:14:20,317 --> 00:14:25,990 Så drakk jeg meg full og gjorde noe dumt. Jeg driter meg ut både på og utafor matta. 172 00:14:28,450 --> 00:14:32,413 Du hadde rett. Det er du som burde ha blitt kaptein. 173 00:14:32,496 --> 00:14:35,416 Det er pisspreik. Du gjorde deg fortjent til det. 174 00:14:35,499 --> 00:14:38,294 Du tenker for mye nå. Hvem hadde ikke gjort det? 175 00:14:38,377 --> 00:14:41,714 Men laget henger i en tynn tråd. Vi trenger en leder. 176 00:14:41,797 --> 00:14:45,134 -Jeg vet det. Det er ikke meg. -Enda mer pisspreik. 177 00:14:46,093 --> 00:14:51,015 Robby. Du fikk alle til å forlate Silver. Du fikk Kenny til Miyagi-Do. 178 00:14:51,599 --> 00:14:54,685 Enten du liker det eller ikke, er du den fødte leder. 179 00:14:54,768 --> 00:14:57,897 OK? Du kjemper for det du tror på, og du gir ikke opp. 180 00:14:57,980 --> 00:15:00,816 Alt dette med "jeg er ikke leder" er… 181 00:15:01,400 --> 00:15:03,027 -Pisspreik? -Ja. 182 00:15:04,653 --> 00:15:08,657 Led oss, da. Så følger vi deg. Jeg skal følge deg. 183 00:15:10,034 --> 00:15:14,288 Selv om jeg var et rasshøl mot deg før jeg dro. Det var bare… 184 00:15:15,080 --> 00:15:17,750 -Det handla ikke om deg. -Det går fint. 185 00:15:18,500 --> 00:15:23,088 Når tiden er inne, trår du til. Sånn som du alltid gjør. 186 00:15:23,172 --> 00:15:24,423 Som lederen du er. 187 00:15:27,468 --> 00:15:29,470 -Takk. -Jeg støtter deg. 188 00:15:33,474 --> 00:15:35,684 Hva skjer Karate Squad? 189 00:15:35,768 --> 00:15:40,773 Jeg er i kvartfinalen, og Karatedronninga er fortsatt ubeseira. 190 00:15:40,856 --> 00:15:45,194 Hva hemmeligheten min er? At jeg jobber beinhardt hele dagen. 191 00:15:45,277 --> 00:15:50,824 Men om kvelden kjører jeg enda hardere på. Stemmer ikke det, Nichols? 192 00:15:53,118 --> 00:15:54,411 -Men vi… -Det er sant. 193 00:15:54,495 --> 00:15:58,540 Zaras hemmelighet er at hun er ei falsk kjerring som driter i søstrene. 194 00:15:58,624 --> 00:16:01,168 -Hun stjeler kjærestene deres. -Gi meg den! 195 00:16:01,251 --> 00:16:02,753 Nå holder det! 196 00:16:04,254 --> 00:16:05,255 Stikk. 197 00:16:06,632 --> 00:16:09,593 Jeg er lei av alt dette tullet utafor matta. 198 00:16:10,761 --> 00:16:12,930 Du må konsentrere deg. 199 00:16:40,749 --> 00:16:43,460 Et gavekort til spaet. 200 00:16:50,592 --> 00:16:52,720 Hei! Din tjuvaktige jævel! 201 00:16:54,096 --> 00:16:56,098 -Hvor er den? -Rolig! 202 00:16:56,181 --> 00:16:58,100 Hvor faen er den? 203 00:16:58,183 --> 00:17:02,062 -Jeg aner ikke hva du snakker om. -Mine herrer! 204 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 Hva i… 205 00:17:04,106 --> 00:17:09,153 Her er det bare tillatt å slåss på matta. Vil du at jeg skal utestenge deg? 206 00:17:09,236 --> 00:17:13,365 Vi ber om unnskyldning, Mr. Braun. Det skjer ikke igjen. 207 00:17:13,449 --> 00:17:16,577 Det bør ikke det. Du vil ikke se meg bli sint. 208 00:17:18,287 --> 00:17:21,915 -Når ble jeg barnevakt? -Dette er ikke over. 209 00:17:21,999 --> 00:17:25,127 -Gleder meg til neste gang. -Gå og ro deg ned. 210 00:17:27,421 --> 00:17:29,131 Se der. Det funker. 211 00:17:30,007 --> 00:17:34,053 Overraskende at du holdt deg til planen. Hva hadde Miyagi gjort? 212 00:17:34,136 --> 00:17:37,556 En del av forsvaret er å omdirigere motstanderens moment. 213 00:17:37,639 --> 00:17:41,268 -Et hundebur forandrer en mann. -Kanskje det også, da. 214 00:17:46,565 --> 00:17:51,570 Neste kamp mellom Cobra Kai og Tiger Strike begynner om 15 minutter. 215 00:17:55,365 --> 00:17:56,658 Klar. Slåss! 216 00:17:58,827 --> 00:18:01,038 -Poeng! -Ja! 217 00:18:01,121 --> 00:18:03,332 Yoon! Gi Nichols signal. 218 00:18:06,668 --> 00:18:12,549 Dårlig idé. Det er noe galt med jenta di. Hun er ikke med i kampen. 219 00:18:12,633 --> 00:18:15,886 Hun takler alt. Yoon. Gi henne signal. 220 00:18:16,929 --> 00:18:17,930 Tory. 221 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 Knus henne, Vlad! 222 00:18:40,577 --> 00:18:42,538 Poeng! To-null til Tiger Strike. 223 00:18:42,621 --> 00:18:45,207 Kanskje utøveren deres må følge med. 224 00:18:55,300 --> 00:18:56,844 Konsentrer deg, Nichols. 225 00:18:58,095 --> 00:19:01,181 Du brenner ikke for dette, du? 226 00:19:07,646 --> 00:19:08,647 Poeng! 227 00:19:11,775 --> 00:19:14,069 -Tiger Strike vinner! -Ja! 228 00:19:14,153 --> 00:19:18,448 Tiger Strike er med videre med første seier. Cobra Kai er på én-én. 229 00:19:18,532 --> 00:19:21,493 -Et tap til, så er Cobra Kai ute. -Det går fint. 230 00:19:33,630 --> 00:19:38,093 Mr. Payne. Godt å se at du kom deg hit til slutt. 231 00:19:41,346 --> 00:19:42,681 Hva faen vil du? 232 00:19:43,599 --> 00:19:48,187 Bare ønske deg velkommen til din rettmessige plass i Sekai Taikai. 233 00:19:48,270 --> 00:19:51,023 Synd den nye dojoen din ikke er enig. 234 00:19:52,232 --> 00:19:55,444 Basert på hvordan de frøys deg ut i den første kampen. 235 00:19:56,195 --> 00:19:59,823 Kanskje de ikke ser mesteren i deg. Det har jeg alltid gjort. 236 00:20:01,241 --> 00:20:05,537 Du vet det, at med smutthullene i tildelingssystemet, 237 00:20:06,163 --> 00:20:09,208 hadde jeg gitt deg plass på laget mitt uten å nøle. 238 00:20:09,291 --> 00:20:10,167 Jeg… 239 00:20:11,877 --> 00:20:15,797 -Nei. Kunne ikke gjort det mot Miyagi-Do. -Hvorfor? 240 00:20:17,132 --> 00:20:18,675 Hva har de gjort for deg? 241 00:20:21,511 --> 00:20:23,847 -Kom du hit for å vinne? -Hva? 242 00:20:23,931 --> 00:20:25,933 Laget mitt står ubeseira. 243 00:20:26,767 --> 00:20:30,646 Du hadde hatt en mye bedre sjanse om du var på et vinnerlag. 244 00:20:32,439 --> 00:20:34,191 Opp til deg, unge mann. 245 00:20:41,198 --> 00:20:44,243 Vi må vinne nå for å bli værende i turneringa. 246 00:20:44,326 --> 00:20:47,663 Det er tøft med Silver her, men vi går ikke imot ham nå. 247 00:20:47,746 --> 00:20:52,501 Vi har hørt alt dette tullet om lojalitet. Nesten alle har trent andre steder. 248 00:20:52,584 --> 00:20:56,672 Det viktige er hvor vi er nå. Vi er Miyagi-Do. 249 00:20:56,755 --> 00:20:58,632 -Forstått? -Kom igjen. Kjør på! 250 00:21:02,094 --> 00:21:05,597 -Jeg så Kenny snakke med Silver. -Seriøst? 251 00:21:11,353 --> 00:21:12,229 Slåss! 252 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 Tiden er inne. 253 00:21:26,952 --> 00:21:28,203 OK. Dette fikser du. 254 00:21:37,754 --> 00:21:39,339 -Poeng! -Ja! 255 00:21:39,423 --> 00:21:40,382 Kjør på! 256 00:21:52,936 --> 00:21:55,230 -Robby! Gi meg signal! -Gi meg signal. 257 00:21:55,314 --> 00:21:57,858 -Kenny! -Ikke Kenny. Ikke gi ham signal. 258 00:21:57,941 --> 00:21:59,443 Ikke gi Kenny signal! 259 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 Led oss, da. Så følger vi etter. 260 00:22:13,832 --> 00:22:15,625 -Endelig. -Kom igjen. Kjør! 261 00:22:15,709 --> 00:22:16,710 Nei! Nei! 262 00:22:21,798 --> 00:22:23,467 Hva har de gjort for deg? 263 00:22:24,384 --> 00:22:26,345 Kom du hit for å vinne? 264 00:22:27,846 --> 00:22:29,765 Dette fikser du. 265 00:22:43,695 --> 00:22:44,988 -Poeng! -Ja! 266 00:22:45,072 --> 00:22:46,365 Miyagi-Do har to. 267 00:22:48,408 --> 00:22:50,952 Et poeng til! Miyagi-Do vinner! 268 00:22:51,036 --> 00:22:52,871 -Ja! -Ja da! 269 00:22:52,954 --> 00:22:54,373 -Ja! -Helt rått! 270 00:22:55,707 --> 00:22:57,042 Hva faen? 271 00:22:58,794 --> 00:23:00,337 Ja da! 272 00:23:01,838 --> 00:23:04,341 Med seieren går Miyagi-Do opp til én-én. 273 00:23:04,424 --> 00:23:08,178 Vinner de neste kamp, kommer de til mesterturneringa. 274 00:23:08,261 --> 00:23:10,013 -Kom igjen, baby! -Hva? 275 00:23:10,097 --> 00:23:12,557 Ja da! Bra jobba kaptein. 276 00:23:24,444 --> 00:23:26,655 -Ja! -Ja! 277 00:23:26,738 --> 00:23:29,241 -Ja! -Ja! 278 00:23:34,538 --> 00:23:37,499 Jeg vet at det var du som stjal Kreeses eunjangdo. 279 00:23:39,876 --> 00:23:43,422 -Lever den tilbake. -Du tar meg for å være tyv. 280 00:23:45,006 --> 00:23:49,845 Vet du ikke hva du har gjort? Kreese er som dynamitt, som venter på å detonere. 281 00:23:49,928 --> 00:23:54,224 -Og det smellet kan lett ramme deg. -Er det en trussel? 282 00:23:54,307 --> 00:23:55,725 Det er en advarsel. 283 00:23:56,393 --> 00:24:00,230 Det hadde vært dumt om du begikk en ny… tabbe. 284 00:24:00,313 --> 00:24:05,235 Siste runde kommer etter pausen. Først ut er Miyagi-Do mot Cobra Kai. 285 00:24:06,611 --> 00:24:09,906 Jeg hadde skynda meg. Du har ikke mye tid på deg. 286 00:24:27,340 --> 00:24:28,175 Kom igjen. 287 00:24:30,010 --> 00:24:33,388 Vi har slått Cobra Kai før. Vi klarer det igjen. 288 00:24:33,472 --> 00:24:37,517 Én gang til. La oss sende kapteinene våre til finalen. 289 00:24:38,768 --> 00:24:40,437 Én siste gang. 290 00:24:43,315 --> 00:24:48,612 Enten vi vinner eller taper, er det siste gang vi kjemper sammen som lag. 291 00:24:50,030 --> 00:24:55,035 Jeg har aldri sett sånn på det. Etter alt vi har vært gjennom, er dette… 292 00:24:56,036 --> 00:24:57,787 Nå gjelder det. 293 00:25:01,666 --> 00:25:02,667 Vel? 294 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 Hvordan vil vi avslutte? 295 00:25:14,721 --> 00:25:15,722 Eli? 296 00:25:17,432 --> 00:25:18,517 Mann. 297 00:25:20,894 --> 00:25:22,354 Jeg er så lei for det. 298 00:25:25,065 --> 00:25:26,691 Jeg mente ikke å såre deg. 299 00:25:27,692 --> 00:25:30,320 Jeg vet at du ikke gjorde det. Jeg… 300 00:25:31,696 --> 00:25:34,699 Jeg er bare redd for å miste bestevennen min. 301 00:25:35,575 --> 00:25:38,703 -Jeg kommer til å savne deg sånn. -Ja. 302 00:25:39,955 --> 00:25:42,749 Men du kommer alltid til å være broren min. 303 00:25:46,753 --> 00:25:51,091 Nå holder det. Man gråter ikke i karate. 304 00:25:54,177 --> 00:25:56,179 Kom igjen. Kom hit, gutter. 305 00:25:59,307 --> 00:26:02,310 Dere kommer alltid til å være brødrene mine også. 306 00:26:04,479 --> 00:26:07,774 Vi er familie. Alle sammen. 307 00:26:17,325 --> 00:26:20,120 -Hvem er vi? -Miyagi-Do. 308 00:26:21,204 --> 00:26:24,624 -Hvem er vi? -Miyagi-Do! 309 00:26:24,708 --> 00:26:26,751 -Hvem er vi? -Miyagi-Do! 310 00:26:26,835 --> 00:26:29,796 -Hvem er vi, sa jeg? -Miyagi-Do! 311 00:26:29,879 --> 00:26:32,132 Miyagi-Do! 312 00:26:32,215 --> 00:26:34,217 -Ja! -Kom igjen! 313 00:26:35,468 --> 00:26:40,015 Vi hadde planlagt en skikkelig spesiell inspirasjonstale for dere. 314 00:26:40,890 --> 00:26:42,517 Dere kom oss i forkjøpet. 315 00:26:43,977 --> 00:26:46,229 Senseiene våre lærte oss opp godt. 316 00:26:47,188 --> 00:26:49,941 Greit. Nok kumbaya-tull nå. 317 00:26:50,025 --> 00:26:53,778 Nå kommer vi oss ut og gir Cobra Kai juling! 318 00:26:53,862 --> 00:26:55,071 Ja! 319 00:26:55,697 --> 00:26:56,781 Kom igjen! 320 00:26:57,574 --> 00:27:02,787 Siden Miyagi-Do og Cobra Kai har én-én, går den som vinner denne kampen videre. 321 00:27:02,871 --> 00:27:06,124 Den som taper, blir eliminert. 322 00:27:09,878 --> 00:27:13,340 Tap er ikke et ord som fins i vår dojo. 323 00:27:14,716 --> 00:27:16,092 Gjør det vel? 324 00:27:17,677 --> 00:27:19,471 Nei, sensei. 325 00:27:21,348 --> 00:27:22,349 Bra. 326 00:27:24,184 --> 00:27:25,018 Nichols. 327 00:27:25,101 --> 00:27:28,730 Er det på grunn av Keene-fyren at du har slåss så dårlig? 328 00:27:28,813 --> 00:27:32,859 Ja, jeg vet hva du skal si. "Glem gutten, han er en distraksjon." 329 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 Nei. 330 00:27:36,696 --> 00:27:38,657 Det han får deg til å føle… 331 00:27:39,240 --> 00:27:43,078 Forvirring, hjertesorg… og sinne. 332 00:27:43,662 --> 00:27:47,332 Kjenn på alt sammen. Og så bruker du det. 333 00:27:48,875 --> 00:27:52,712 Tror du at du er den første jenta som har blitt såra av en gutt? 334 00:27:53,463 --> 00:27:59,344 Vi kan la dem slippe unna med det, eller så kan vi få dem til å betale. 335 00:28:02,013 --> 00:28:08,269 Husk dette. Tillit, signal og lagarbeid. Dette fikser dere. Hvem går først? 336 00:28:29,999 --> 00:28:32,794 -Hva gjør du? -Ikke lat som om du ikke vet. 337 00:28:34,170 --> 00:28:35,505 Du og Zara. 338 00:28:39,926 --> 00:28:40,927 Klar! 339 00:28:42,595 --> 00:28:43,722 Slåss! 340 00:28:53,773 --> 00:28:55,233 Gi meg signal, Robby! 341 00:28:56,901 --> 00:28:57,819 Kom igjen, Sam. 342 00:28:58,987 --> 00:29:02,115 Hva sier man? "Kjærestekrangel"? 343 00:29:19,382 --> 00:29:20,925 Kom igjen, Sam. 344 00:29:21,009 --> 00:29:23,762 Hvorfor er du sint på meg når du avslutta? 345 00:29:23,845 --> 00:29:26,681 Jeg sa pause, ikke at vi skulle rote med fiender. 346 00:29:26,765 --> 00:29:30,643 -Det er greit å rote med lagkamerater? -Hva skal det bety? 347 00:29:30,727 --> 00:29:32,353 Du og Kwon. 348 00:29:34,981 --> 00:29:37,358 -Poeng! -Få meg inn. 349 00:29:37,442 --> 00:29:39,778 Cobra Kai: Én-null. 350 00:29:42,363 --> 00:29:45,200 -Det er ikke noe mellom oss, idiot. -Hæ? 351 00:29:45,283 --> 00:29:46,785 Du ble lurt, dummen. 352 00:30:00,298 --> 00:30:02,926 -Poeng! Miyagi-Do: Én-én! -Ja! 353 00:30:05,595 --> 00:30:06,596 Ja! 354 00:30:11,810 --> 00:30:12,811 Kom igjen. 355 00:30:13,561 --> 00:30:15,230 Få meg inn, Demetri. 356 00:30:23,279 --> 00:30:25,281 Skynd deg! Få meg inn igjen. 357 00:30:29,077 --> 00:30:30,578 Demetri! 358 00:30:33,665 --> 00:30:36,251 Han roer ned, Hawk. Ikke la ham gå ut! 359 00:30:37,877 --> 00:30:41,005 Få meg inn igjen. Det funker! 360 00:30:41,089 --> 00:30:42,924 Binærbrødrene er tilbake. 361 00:30:46,094 --> 00:30:47,136 Dette fikser du! 362 00:30:50,682 --> 00:30:53,852 -Vi har ham. Han er utslitt. -Det der var rått. 363 00:31:04,612 --> 00:31:05,530 Poeng! 364 00:31:05,613 --> 00:31:07,532 -Ja! -Miyagi-Do: To-én. 365 00:31:10,243 --> 00:31:11,828 -Kjør. -Dette fikser du. 366 00:31:12,704 --> 00:31:14,038 Kom igjen, nummer to. 367 00:31:27,260 --> 00:31:29,679 Poeng til Cobra Kai! To-to! 368 00:31:29,762 --> 00:31:31,681 -Neste poeng vinner! -Kom igjen. 369 00:31:35,184 --> 00:31:37,186 Dette fikser du, Robby! 370 00:31:40,481 --> 00:31:44,193 Det var på tide. La oss få se hva du har å by på. 371 00:31:52,994 --> 00:31:54,037 OK. 372 00:32:29,030 --> 00:32:30,740 Hva gjør Robby? 373 00:32:31,866 --> 00:32:32,992 Får det til å svi. 374 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 Poeng! Miyagi-Do vinner! 375 00:33:35,638 --> 00:33:36,723 Ja! 376 00:33:37,473 --> 00:33:42,186 Med seieren går Miyagi-Do videre til mesterturneringa! 377 00:33:42,895 --> 00:33:44,230 Utrolig! 378 00:33:48,359 --> 00:33:52,488 -Gratulerer. Endelig slo du Kreese. -Vi slo endelig Kreese. 379 00:33:52,572 --> 00:33:54,615 Slo ham i min første turnering. 380 00:33:54,699 --> 00:33:56,826 -Ikke få meg til å slå deg. -Nei. 381 00:33:56,909 --> 00:33:58,411 -Ja! -Dere, altså! 382 00:34:00,163 --> 00:34:01,164 Hva? 383 00:34:01,664 --> 00:34:02,999 Ja! 384 00:34:14,886 --> 00:34:16,596 Han fikk smake, ja. 385 00:34:21,392 --> 00:34:22,268 Jeg… 386 00:34:23,061 --> 00:34:25,229 Skulle ønske du kunne feira med oss. 387 00:34:28,441 --> 00:34:30,401 Hun tar til fornuft. 388 00:34:33,780 --> 00:34:38,117 Så mye arbeid for å komme hit, så kom du ikke lenger. Hvordan føles det? 389 00:34:38,785 --> 00:34:42,371 -Dette er ikke over. -Resultatlista viser noe annet. 390 00:34:43,414 --> 00:34:47,543 En som deg fortjente det virkelig. Vi ses i et annet liv. 391 00:34:53,049 --> 00:34:54,759 Gratulerer, LaRusso, 392 00:34:56,135 --> 00:34:58,554 med å gå videre til semifinalen 393 00:34:58,638 --> 00:35:03,059 og for at du pussa Kreese på meg med den finta med dolken. 394 00:35:03,893 --> 00:35:06,562 -Vet ikke hva du snakker om. -Én ting til. 395 00:35:08,856 --> 00:35:12,985 Det var synd at Miyagi-etterforskninga di ikke kom videre. 396 00:35:13,069 --> 00:35:15,488 Heldigvis ga jeg ikke opp så lett. 397 00:35:17,073 --> 00:35:22,078 -En gave. Fra meg til deg. -Jeg vil ikke ha gavene dine. 398 00:35:23,996 --> 00:35:25,748 Det tror jeg at du vil. 399 00:35:39,846 --> 00:35:41,889 Går det bra, Daniel-san? 400 00:35:41,973 --> 00:35:45,143 -Hva er det? Fikk du stevning fra Silver? -Nei. 401 00:35:45,935 --> 00:35:51,190 Det er en Sekai Taikai-rapport fra… det året Mr. Miyagi deltok. 402 00:35:57,321 --> 00:35:59,240 DØD 403 00:35:59,323 --> 00:36:01,450 Endte Mr. Miyagis kamp med dødsfall? 404 00:36:03,202 --> 00:36:05,204 Han drepte motstanderen sin. 405 00:36:47,038 --> 00:36:49,624 Dette er ikke over 406 00:36:49,707 --> 00:36:52,293 før jeg sier at det er over. 407 00:37:36,921 --> 00:37:41,175 Tekst: Fredrik Island Gustavsen