1 00:00:19,978 --> 00:00:22,814 TRE MÅNADER TIDIGARE 2 00:00:48,840 --> 00:00:50,884 Terry. Hej. 3 00:00:52,343 --> 00:00:55,263 Kunde vi inte ses på Four Seasons istället för det här haket? 4 00:00:55,805 --> 00:00:57,974 Jag har goda nyheter. 5 00:00:58,641 --> 00:01:02,270 Jag fick domaren att slopa ditt fall. Det var inte så svårt. 6 00:01:02,353 --> 00:01:07,609 Den där Stingray-snubben är det minst trovärdiga vittnet någonsin. 7 00:01:07,692 --> 00:01:10,487 Han försökte få den där grabben Bert att vittna. 8 00:01:10,570 --> 00:01:13,823 Det dummaste jag har sett i en rättssal. 9 00:01:21,998 --> 00:01:23,625 Du, Terry, 10 00:01:23,708 --> 00:01:26,836 ända sen du började med karate igen har du uppfört dig… 11 00:01:27,712 --> 00:01:31,633 Du brände mycket pengar på dojorna. Tur att du har kvar yachten. 12 00:01:31,716 --> 00:01:35,762 Jag vill inte att du hamnar på bårhuset som din kompis Snake. 13 00:01:37,847 --> 00:01:39,808 Vi hamnar alla där tids nog. 14 00:01:40,558 --> 00:01:41,976 Kom igen. Lugna dig. 15 00:01:56,366 --> 00:01:57,575 Kolla in det här. 16 00:02:07,836 --> 00:02:09,003 Herregud. 17 00:02:09,087 --> 00:02:11,506 Har jag kvar mina utlandskonton? 18 00:02:13,133 --> 00:02:17,220 -Ja, men jag vet inte varför du… -Det var allt jag ville veta. 19 00:02:21,766 --> 00:02:23,685 -Du ville träffa mig? -Ja. 20 00:02:26,521 --> 00:02:31,317 Var det "Shaolins solnedgång"? Jag trodde att den tekniken var förbjuden. 21 00:02:31,401 --> 00:02:32,610 Nej, inte här. 22 00:02:34,904 --> 00:02:36,614 Och jag gav inte ens allt. 23 00:02:37,782 --> 00:02:41,786 -Är ni från kommissionen? -Nej, vi är inte från kommissionen. 24 00:02:46,875 --> 00:02:49,419 Men jag känner till dina ekonomiska problem. 25 00:02:50,211 --> 00:02:52,463 Du förlorade äganderätten till din dojo. 26 00:02:52,547 --> 00:02:55,592 Vissa problem kan lösas i buren, men inte det här. 27 00:02:56,843 --> 00:02:59,345 Du blev insyltad med fel personer, min vän. 28 00:03:01,764 --> 00:03:03,099 Är du min vän nu? 29 00:03:03,183 --> 00:03:04,017 Nej. 30 00:03:05,768 --> 00:03:10,190 Jag är din räddare. Jag är här för att betala dina skulder. 31 00:03:11,191 --> 00:03:12,400 Vad är haken? 32 00:03:12,483 --> 00:03:18,698 Som regerande mästare har ditt lag automatisk en plats i Sekai Taikai. 33 00:03:19,240 --> 00:03:21,159 Jag vet några som vill sticka upp. 34 00:03:21,242 --> 00:03:23,578 Sätt dem på plats 35 00:03:24,162 --> 00:03:27,916 genom att skämma ut dem inför hela världen 36 00:03:28,708 --> 00:03:33,087 så ser jag till att dojon blir din för alltid. 37 00:03:34,881 --> 00:03:35,924 Räkna med mig. 38 00:03:36,507 --> 00:03:37,425 -Ja. -Nej. 39 00:03:37,508 --> 00:03:39,510 Nej. Kom igen, Terry. 40 00:03:39,594 --> 00:03:42,764 -Ännu en dojo? Tänk på ditt arv. -Arv? 41 00:03:42,847 --> 00:03:45,516 De jävlarna förstörde mitt rykte. 42 00:03:45,600 --> 00:03:49,938 De tog det enda i hela världen som jag brydde mig om! 43 00:03:50,021 --> 00:03:52,523 Så om allt går åt helvete för mig… 44 00:03:54,525 --> 00:03:55,985 …så tar jag med mig dem. 45 00:03:58,446 --> 00:04:00,156 Du låg bakom min kidnappning? 46 00:04:02,825 --> 00:04:06,037 Din besatthet av din mentors förflutna gjorde det lätt. 47 00:04:06,621 --> 00:04:10,833 Och jag kunde inte motstå att låta dig träffa De Guzman igen. 48 00:04:12,460 --> 00:04:14,379 -Försvinn, okej? -Försvinn själv! 49 00:04:14,462 --> 00:04:16,589 -Dennis, spöa honom. -Peta ut hans öga! 50 00:04:16,673 --> 00:04:18,132 -Kom igen! -Du har det! 51 00:04:20,051 --> 00:04:22,887 -Är du redo för en omgång till? -Ni måste skämta. 52 00:04:22,971 --> 00:04:26,766 Det räcker, Terry. Du har tre sekunder på dig att komma ut. 53 00:04:26,849 --> 00:04:28,393 Annars får vi ut dig. 54 00:04:28,476 --> 00:04:29,310 En. 55 00:04:30,770 --> 00:04:31,771 Två. 56 00:04:31,854 --> 00:04:34,190 Señor Silver. Är du redo? 57 00:04:35,942 --> 00:04:36,859 Ja, Gabriella. 58 00:04:37,694 --> 00:04:39,153 Ett ögonblick. 59 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 Jag är ledsen, 60 00:04:41,572 --> 00:04:45,076 men det är dags för min fyrhandsmassage. 61 00:04:45,159 --> 00:04:51,874 Jag såg verkligen fram emot det här, men en bokning är en bokning. 62 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Du ser lite spänd ut, John. 63 00:04:57,964 --> 00:04:59,799 Du borde boka en tid här. 64 00:05:01,050 --> 00:05:02,051 Jag bjuder. 65 00:05:05,096 --> 00:05:06,597 Precis som förr i tiden. 66 00:05:09,517 --> 00:05:10,560 Vamos. 67 00:05:16,524 --> 00:05:18,234 Inte här. Inte nu. 68 00:05:18,818 --> 00:05:20,778 Vi vinner turneringen först. 69 00:05:31,664 --> 00:05:32,665 Vad var det där? 70 00:05:33,708 --> 00:05:35,043 Det var nog inget. 71 00:05:35,918 --> 00:05:38,796 -Vad gör vi nu? -Vi kan inte dölja detta från ungdomarna. 72 00:05:38,880 --> 00:05:42,925 Om vi ska ta oss an Kreese och Silver måste vi samarbeta. 73 00:05:43,885 --> 00:05:44,761 Kom igen. 74 00:05:53,644 --> 00:05:56,689 Vi är tillbaka, redo att sparka röv. 75 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 Vilka vill vinna det här? 76 00:06:01,694 --> 00:06:03,571 Vad fan är det med alla? 77 00:06:09,744 --> 00:06:12,580 Är skitstöveln med hästsvansen tillbaka? Ni måste skämta. 78 00:06:12,663 --> 00:06:15,917 Kreese flydde från finkan och Silver åkte inte ens in. 79 00:06:16,000 --> 00:06:18,836 Sekai Taikais antagningspolicy suger också. 80 00:06:18,920 --> 00:06:22,924 På gott och ont så vet Sekai Taikai inte vad som hände i West Valley. 81 00:06:23,716 --> 00:06:28,012 Silver är här för att hålla sitt löfte. Att bli den världsledande dojon. 82 00:06:28,096 --> 00:06:32,016 Silver kan inte vinna med Cobra Kai, så han köper en annan dojo. 83 00:06:32,100 --> 00:06:35,061 Och vi alla vet att han inte är rädd för fulspel. 84 00:06:35,144 --> 00:06:36,562 Åt helskotta med Silver. 85 00:06:37,855 --> 00:06:40,191 Vi tog honom förut och vi gör det igen. 86 00:06:41,401 --> 00:06:44,654 Jag lämnade Carmen och kom tillbaka för att vinna. 87 00:06:46,614 --> 00:06:49,033 -Nu avslutar vi det vi påbörjade. -Ja. 88 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 Johnny, jag… 89 00:06:54,038 --> 00:06:57,375 Jag är så lättad över att Carmen och barnet är okej. 90 00:06:57,458 --> 00:07:01,212 Och jag uppskattar verkligen röstmeddelandet du lämnade. 91 00:07:01,295 --> 00:07:04,841 Ingen fara, LaRusso. Allt är glömt. 92 00:07:07,593 --> 00:07:08,970 Är allt lugnt? 93 00:07:10,430 --> 00:07:11,264 Det är lugnt. 94 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 Bra. 95 00:07:14,725 --> 00:07:15,977 Nu vinner vi det här. 96 00:07:16,060 --> 00:07:17,103 Kom igen. 97 00:07:23,734 --> 00:07:24,569 Hej. 98 00:07:26,112 --> 00:07:29,949 Jag vet inte hur du någonsin ska kunna förlåta mig, men… 99 00:07:31,659 --> 00:07:33,161 Jag är verkligen ledsen. 100 00:07:33,703 --> 00:07:38,124 Jag har ångrat det jag gjorde mot dig varje dag jag har varit här. 101 00:07:39,500 --> 00:07:44,755 Jag hade gott om tid att tänka på planet. Och jag har alltid gillat dig. 102 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 Du var schysst mot mig när vi tränade med Silver, så 103 00:07:47,884 --> 00:07:50,219 att du gav dig på mig är ganska smickrande. 104 00:07:50,803 --> 00:07:54,223 -Du såg mig som det största hotet. -Det gjorde jag. 105 00:07:54,307 --> 00:07:55,725 Ja, jag vet. 106 00:07:57,226 --> 00:08:00,271 Hördu, om Miguel är tillbaka, vad gör Kenny här? 107 00:08:00,354 --> 00:08:02,690 Han tar Devons plats. 108 00:08:03,608 --> 00:08:08,863 Så han förlät henne helt plötsligt? Jag köper det inte. 109 00:08:09,906 --> 00:08:14,035 Sam, som vår enda kapten som inte låter sig charmas av Kenny 110 00:08:14,118 --> 00:08:15,912 så måste jag informera dig om 111 00:08:15,995 --> 00:08:19,081 att vi kan ha en potentiell förrädare bland oss. 112 00:08:19,165 --> 00:08:21,584 -Jag är lite nervös. -Okej. 113 00:08:21,667 --> 00:08:25,505 -Vi ska inte dra förhastade slutsatser. -Jag säger inte att det har hänt än. 114 00:08:25,588 --> 00:08:29,050 Allt jag säger är att vi vet att Silver kommer att fuska. 115 00:08:29,133 --> 00:08:31,719 Frågan är bara hur? 116 00:08:37,141 --> 00:08:42,146 Våra åtta bästa dojor, välkomna till vår sista grupptävling. 117 00:08:42,897 --> 00:08:46,817 Under turneringens gång har ni alla visat er värdiga 118 00:08:47,527 --> 00:08:49,987 av er plats på topplistan. 119 00:08:50,071 --> 00:08:51,822 Och efter idag 120 00:08:51,906 --> 00:08:58,663 går bara de bästa av de bästa vidare till vår mästarturnering. 121 00:08:58,746 --> 00:09:01,249 Här är reglerna för den här omgången. 122 00:09:01,332 --> 00:09:03,834 Varje lag möter tre motståndare 123 00:09:03,918 --> 00:09:05,711 som utses via lottning 124 00:09:06,504 --> 00:09:10,758 i en tävling med avbyten. 125 00:09:11,926 --> 00:09:13,803 Två kämpar i ringen. 126 00:09:13,886 --> 00:09:16,055 En från vardera dojo åt gången. 127 00:09:16,138 --> 00:09:17,348 Kämpar, redo. 128 00:09:17,431 --> 00:09:22,770 Utanför väntar de tio övriga på att bli inkallade av sin lagkamrat. 129 00:09:22,853 --> 00:09:24,188 Kämpa! 130 00:09:30,570 --> 00:09:33,030 Kamperna fortsätter oavbrutet. 131 00:09:34,407 --> 00:09:35,908 Fort! Ta in mig! 132 00:09:35,992 --> 00:09:38,327 Inga avbrott, inga timeouter. 133 00:09:42,039 --> 00:09:42,873 Poäng! 134 00:09:43,791 --> 00:09:47,253 Så använd era lagkamrater klokt. 135 00:10:03,811 --> 00:10:06,105 Poäng, Iron Dragons. Två-noll. 136 00:10:07,231 --> 00:10:10,735 Den första dojon som tar tre poäng vinner matchen. 137 00:10:18,701 --> 00:10:20,161 I slutet av dagen 138 00:10:20,995 --> 00:10:26,000 kommer era kaptener endera kämpa i mästarturneringen 139 00:10:27,793 --> 00:10:30,254 eller elimineras 140 00:10:30,338 --> 00:10:32,548 och titta på från sidan. 141 00:10:34,550 --> 00:10:35,384 Poäng! 142 00:10:35,468 --> 00:10:37,011 Cobra Kai vinner! 143 00:10:37,970 --> 00:10:39,347 Iron Dragons vinner! 144 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 Kom igen! 145 00:10:43,934 --> 00:10:47,480 Må de bästa dojorna vinna. 146 00:10:58,282 --> 00:10:59,200 Kämpa! 147 00:11:06,374 --> 00:11:07,667 Demetri, ta in mig. 148 00:11:07,750 --> 00:11:09,043 Nej! Jag har det här! 149 00:11:14,382 --> 00:11:16,133 -Demetri, ta in mig. -Nej! 150 00:11:16,217 --> 00:11:17,468 Poäng! 151 00:11:18,552 --> 00:11:19,428 Vad? 152 00:11:29,689 --> 00:11:30,606 Maria. 153 00:11:45,329 --> 00:11:47,498 -Ja! -Poäng! Ett-ett! 154 00:11:47,581 --> 00:11:48,416 Kom igen! 155 00:12:09,186 --> 00:12:10,271 Hawk, ta in mig. 156 00:12:10,354 --> 00:12:11,522 Hawk, ta in Kenny. 157 00:12:11,605 --> 00:12:12,898 Gör det inte! 158 00:12:12,982 --> 00:12:15,401 -Hawk, vad gör du? Ta in Kenny. -Kom igen! 159 00:12:19,613 --> 00:12:20,781 Vad gör du? 160 00:12:23,743 --> 00:12:24,869 Poäng! 161 00:12:24,952 --> 00:12:25,911 Skynda på! 162 00:12:30,291 --> 00:12:31,417 Robby. 163 00:12:40,176 --> 00:12:41,927 Poäng! Segrare! 164 00:12:42,011 --> 00:12:44,638 Panteras lag med en imponerande seger. 165 00:12:44,722 --> 00:12:49,059 Miyagi-dos förlust gör att de riskerar att åka ut. 166 00:12:49,143 --> 00:12:53,856 -Eli, varför tog du inte in Kenny? -Han kom nyss. Ska vi lita redan på honom? 167 00:12:53,939 --> 00:12:56,275 Lita på att jag inte ska få spö som du och Demetri? 168 00:12:56,358 --> 00:12:58,611 Som om du skulle prestera bättre mot spanska Hawk. 169 00:12:58,694 --> 00:13:00,863 Du försvann helt efter Brakskiten. 170 00:13:00,946 --> 00:13:03,574 Och av en händelse är du tillbaka samtidigt som Silver. 171 00:13:03,657 --> 00:13:06,118 -Vill du verkligen ta in en mullvad? -Menar du allvar? 172 00:13:06,619 --> 00:13:09,246 Jag flög hit för att hjälpa, men du ger mig inte en chans? 173 00:13:09,330 --> 00:13:12,333 Jag blev utskrattad i skogen, men ändå är jag skurken? 174 00:13:12,416 --> 00:13:14,752 Han är fortfarande arg. Klart att han vill hämnas. 175 00:13:14,835 --> 00:13:15,795 Hördu… 176 00:13:15,878 --> 00:13:17,505 Det handlar inte om Kenny. 177 00:13:17,588 --> 00:13:19,924 Det var jag som förlorade matchen. Jag! 178 00:13:22,092 --> 00:13:22,968 Robby… 179 00:13:27,181 --> 00:13:28,557 Vad fan var det där? 180 00:13:29,892 --> 00:13:31,018 Jag vet inte. 181 00:13:31,101 --> 00:13:34,230 Laget faller samman snabbare än en knaprig taco. 182 00:13:34,313 --> 00:13:37,525 Silver påverkar oss innan vi ens har mött hans lag. 183 00:13:37,608 --> 00:13:39,693 Ja, att ignorera honom funkar inte. 184 00:13:41,111 --> 00:13:45,282 Om han vill jävlas med oss så borde vi kanske jävlas tillbaka. 185 00:13:47,952 --> 00:13:49,745 Passa dig. 186 00:13:51,914 --> 00:13:56,961 Vi kanske borde låta en annan fiende jävlas. 187 00:14:01,131 --> 00:14:02,258 Du, Robby. 188 00:14:03,467 --> 00:14:07,638 -Vad händer? -Det ser du. Jag sabbar det där ute. 189 00:14:07,721 --> 00:14:10,349 Det är inte ditt fel. Laget förlorade. 190 00:14:10,432 --> 00:14:13,435 Vad hände egentligen när jag var borta? 191 00:14:14,186 --> 00:14:15,020 Mycket. 192 00:14:16,313 --> 00:14:18,858 Tory gjorde slut. Hon fick ihop det med Kwon. 193 00:14:18,941 --> 00:14:22,444 -Va? -Sen blev jag full och gjorde nåt dumt. 194 00:14:23,362 --> 00:14:25,865 Jag ställer till det på och utanför mattan. 195 00:14:28,450 --> 00:14:29,368 Du hade rätt. 196 00:14:30,786 --> 00:14:33,747 -Du borde ha varit kapten. -Skitsnack. 197 00:14:33,831 --> 00:14:35,416 Du förtjänade den rollen. 198 00:14:35,499 --> 00:14:38,294 Du grubblar mycket nu. Vem skulle inte göra det? 199 00:14:38,377 --> 00:14:41,714 Men laget ligger pyrt till, och vi behöver en ledare. 200 00:14:41,797 --> 00:14:45,134 -Jag vet, men det är inte jag. -Det är mer skitsnack. 201 00:14:46,135 --> 00:14:51,015 Robby, du fick alla att lämna Silver. Du fick över Kenny till Miyagi-do. 202 00:14:51,849 --> 00:14:54,143 Du är faktiskt en naturlig ledare. 203 00:14:54,226 --> 00:14:57,313 Du kämpar för det du tror på, och du ger inte upp. 204 00:14:57,980 --> 00:15:00,816 Så snacket om att du inte är en ledare är… 205 00:15:01,400 --> 00:15:02,860 -Skitsnack? -Ja. 206 00:15:04,653 --> 00:15:07,114 Led oss. Så följer vi. 207 00:15:07,740 --> 00:15:08,657 Jag följer dig. 208 00:15:09,992 --> 00:15:13,203 Trots att jag var en skitstövel mot dig innan jag åkte. 209 00:15:13,287 --> 00:15:15,915 Det var bara… Det var inte ditt fel. 210 00:15:16,498 --> 00:15:17,333 Det är okej. 211 00:15:18,500 --> 00:15:24,423 När tiden är inne träder du fram, som du alltid gör, som den ledare du är. 212 00:15:27,468 --> 00:15:28,886 -Tack. -Det är lugnt. 213 00:15:33,474 --> 00:15:35,684 Läget, karategänget? 214 00:15:35,768 --> 00:15:37,061 Vi är i kvartsfinal, 215 00:15:37,144 --> 00:15:40,773 och drottningen av karate är fortfarande obesegrad. 216 00:15:40,856 --> 00:15:42,399 Vad är min hemlighet? 217 00:15:42,483 --> 00:15:44,443 Jag jobbar hårt hela dagarna. 218 00:15:45,277 --> 00:15:48,280 Men om kvällarna har jag riktigt roligt. 219 00:15:49,156 --> 00:15:50,824 Eller hur, Nichols? 220 00:15:53,118 --> 00:15:54,411 -Men… -Det är sant. 221 00:15:54,495 --> 00:15:58,540 Zaras hemlighet är att hon är falsk och inte bryr sig om sina karatesystrar. 222 00:15:58,624 --> 00:16:01,168 -Förutom när hon stjäl deras pojkvänner. -Ge hit! 223 00:16:01,251 --> 00:16:02,086 Det räcker! 224 00:16:04,254 --> 00:16:05,172 Gå. 225 00:16:06,632 --> 00:16:09,593 Jag är trött på allt tjafs utanför mattan. 226 00:16:10,761 --> 00:16:12,930 Du måste koncentrera dig! 227 00:16:40,749 --> 00:16:43,460 Ett presentkort till spat. 228 00:16:50,592 --> 00:16:52,720 Hördu, din tjuvaktiga jävel! 229 00:16:54,096 --> 00:16:55,180 -Var är den? -Lugn! 230 00:16:56,181 --> 00:16:57,474 Var fan är den? 231 00:16:58,183 --> 00:17:01,061 Jag har ingen aning om vad du pratar om. 232 00:17:01,145 --> 00:17:02,062 Mina herrar! 233 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 Vad i… 234 00:17:04,106 --> 00:17:06,775 Här tillåter vi bara kamper på mattan. 235 00:17:07,443 --> 00:17:09,153 Vill du bli avstängd? 236 00:17:09,236 --> 00:17:11,530 Vi ber om ursäkt, mr Braun. 237 00:17:11,613 --> 00:17:14,408 -Det ska inte hända igen. -Jag hoppas inte det. 238 00:17:15,159 --> 00:17:16,577 Du vill inte se mig arg. 239 00:17:18,287 --> 00:17:21,915 -När blev jag barnvakt? -Det här är inte över. 240 00:17:21,999 --> 00:17:24,001 Jag ser fram emot nästa gång. 241 00:17:24,084 --> 00:17:25,127 Lugna ner dig. 242 00:17:27,421 --> 00:17:29,131 Titta. Det funkar. 243 00:17:30,007 --> 00:17:34,053 Jag är förvånad att du godkände planen. Vad skulle Miyagi tycka? 244 00:17:34,136 --> 00:17:37,556 Inom försvar ingår det att omdirigera motståndarens kraft. 245 00:17:37,639 --> 00:17:39,767 Och en hundbur kan förändra en man. 246 00:17:39,850 --> 00:17:41,268 Ja, kanske det också. 247 00:17:46,565 --> 00:17:51,195 Nästa match mellan Cobra Kai och Tiger Strike börjar om 15 minuter. 248 00:17:55,365 --> 00:17:56,658 Gör er redo. Kämpa! 249 00:17:58,827 --> 00:17:59,787 Poäng! 250 00:17:59,870 --> 00:18:01,038 Ja! 251 00:18:01,121 --> 00:18:03,332 Yoon, ta in Nichols. 252 00:18:06,668 --> 00:18:09,880 Dålig idé. Det är nåt fel på din tjej. 253 00:18:09,963 --> 00:18:12,549 Hon är ofokuserad. 254 00:18:12,633 --> 00:18:14,176 Hon klarar vad som helst. 255 00:18:14,760 --> 00:18:15,886 Yoon, ta in henne! 256 00:18:16,929 --> 00:18:17,930 Tory! 257 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 Krossa henne, Vlad! 258 00:18:40,661 --> 00:18:42,538 Poäng, Tiger Strike. Två-noll. 259 00:18:42,621 --> 00:18:45,207 Er tävlande kanske måste skärpa sig. 260 00:18:55,300 --> 00:18:56,844 Nichols, fokusera. 261 00:18:58,095 --> 00:19:01,181 Du tänker på annat, eller hur? 262 00:19:07,646 --> 00:19:08,647 Poäng! 263 00:19:11,775 --> 00:19:13,152 Tiger Strike segrar! 264 00:19:13,235 --> 00:19:14,069 Ja! 265 00:19:14,153 --> 00:19:16,613 Tiger Strike är kvar med sin första seger 266 00:19:16,697 --> 00:19:20,450 medan Cobra Kai sjunker till ett-ett. Ännu en förlust och Cobra Kai är ute. 267 00:19:20,534 --> 00:19:21,493 Jag mår bra. 268 00:19:33,630 --> 00:19:34,673 Mr Payne. 269 00:19:36,175 --> 00:19:37,885 Kul att du äntligen kom. 270 00:19:41,346 --> 00:19:42,681 Vad fan vill du? 271 00:19:43,599 --> 00:19:47,144 Bara välkomna dig till din rättmätiga plats i Sekai Taikai. 272 00:19:48,270 --> 00:19:51,023 Synd att din nya dojo inte känner likadant. 273 00:19:52,441 --> 00:19:55,444 Baserat på hur de frös ut dig i den första matchen. 274 00:19:56,195 --> 00:19:59,823 De kanske inte ser mästaren i dig som jag alltid har gjort. 275 00:20:01,241 --> 00:20:02,075 Du vet, 276 00:20:03,160 --> 00:20:05,537 med kryphålen i laguppställningssystemet 277 00:20:06,288 --> 00:20:08,540 kan jag få in dig i mitt lag direkt. 278 00:20:09,291 --> 00:20:10,167 Jag… 279 00:20:11,877 --> 00:20:14,338 Nej, jag kan inte göra så mot Miyagi-do. 280 00:20:14,963 --> 00:20:15,797 Varför inte? 281 00:20:17,132 --> 00:20:18,675 Vad har de gjort för dig? 282 00:20:21,511 --> 00:20:23,847 -Kom du hit för att vinna? -Va? 283 00:20:23,931 --> 00:20:25,515 Mitt lag är obesegrat. 284 00:20:26,767 --> 00:20:30,646 Du skulle ha en större chans om du var med i ett vinnande lag. 285 00:20:32,439 --> 00:20:34,191 Upp till dig, unge man. 286 00:20:41,823 --> 00:20:44,243 Vi måste vinna för att stanna i turneringen. 287 00:20:44,326 --> 00:20:47,663 Det är svårt med Silver här, men vi kämpar inte mot hans lag nu. 288 00:20:47,746 --> 00:20:50,165 Vi har hört en massa smörja om lojalitet. 289 00:20:50,249 --> 00:20:52,501 Nästan alla av oss har tränat nån annanstans. 290 00:20:52,584 --> 00:20:54,711 Det viktiga är var vi är nu. 291 00:20:54,795 --> 00:20:56,171 Vi är Miyagi-do. 292 00:20:56,880 --> 00:20:58,632 -Förstått? -Kom igen, allihop! 293 00:21:02,094 --> 00:21:05,305 -Jag såg Kenny prata med Silver. -Menar du allvar? 294 00:21:11,353 --> 00:21:12,229 Kämpa! 295 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 Det är dags. 296 00:21:26,952 --> 00:21:28,203 Du fixar det här. 297 00:21:37,754 --> 00:21:39,339 -Poäng! -Ja! 298 00:21:39,423 --> 00:21:40,382 Kom igen! 299 00:21:52,936 --> 00:21:55,230 -Robby, ta in mig! -Nej, mig. 300 00:21:55,314 --> 00:21:57,858 -Kenny! -Ta inte in Kenny! 301 00:22:01,028 --> 00:22:02,029 Led oss. 302 00:22:02,696 --> 00:22:03,697 Så följer vi. 303 00:22:13,832 --> 00:22:15,625 -Äntligen. -Kom igen, Kenny! 304 00:22:15,709 --> 00:22:17,169 Nej! 305 00:22:21,798 --> 00:22:23,467 Vad har de gjort för dig? 306 00:22:24,384 --> 00:22:25,886 Kom du hit för att vinna? 307 00:22:27,846 --> 00:22:29,765 Du har det här. 308 00:22:43,695 --> 00:22:44,988 -Poäng! -Ja! 309 00:22:45,072 --> 00:22:46,365 Miyagi-do, två. 310 00:22:48,408 --> 00:22:49,451 En poäng till! 311 00:22:49,534 --> 00:22:50,952 Miyagi-do vinner! 312 00:22:51,036 --> 00:22:52,871 -Ja! -Kom igen! 313 00:22:52,954 --> 00:22:54,373 -Ja! -Vad grymt! 314 00:22:55,707 --> 00:22:57,042 Vad i helvete? 315 00:22:58,794 --> 00:23:00,337 Kom igen! 316 00:23:01,838 --> 00:23:04,341 Med en vinst går Miyagi-do till ett-ett. 317 00:23:04,424 --> 00:23:08,178 Om de vinner nästa match går de vidare till mästarturneringen. 318 00:23:08,261 --> 00:23:09,179 Kom igen! 319 00:23:10,097 --> 00:23:10,931 Kom igen. 320 00:23:11,431 --> 00:23:12,557 Bra gjort, kapten. 321 00:23:24,444 --> 00:23:26,655 -Ja! -Ja! 322 00:23:26,738 --> 00:23:29,241 -Ja! -Ja! 323 00:23:34,788 --> 00:23:38,083 Jag vet att det var du som stal Kreeses eunjangdo. 324 00:23:39,876 --> 00:23:40,961 Lägg tillbaka den. 325 00:23:41,628 --> 00:23:43,422 Du misstar mig för en tjuv. 326 00:23:45,006 --> 00:23:46,967 Inser du inte vad du har gjort? 327 00:23:47,050 --> 00:23:49,970 Kreese är som dynamit som väntar på att explodera. 328 00:23:50,053 --> 00:23:52,889 Och den smällen kan lätt nå dig. 329 00:23:52,973 --> 00:23:54,224 Är det ett hot? 330 00:23:54,307 --> 00:23:55,725 Det är en varning. 331 00:23:56,393 --> 00:23:59,646 Jag vill inte att du begår ett till… misstag. 332 00:24:00,313 --> 00:24:05,235 Efter pausen är det vår sista omgång. Första matchen, Miyagi-do mot Cobra Kai. 333 00:24:06,611 --> 00:24:07,529 Skynda dig. 334 00:24:08,405 --> 00:24:09,906 Du har inte mycket tid. 335 00:24:27,340 --> 00:24:28,175 Kom igen. 336 00:24:30,010 --> 00:24:32,345 Vi har slagit Cobra Kai förut. Vi kan göra det igen. 337 00:24:33,472 --> 00:24:37,642 En gång till. Vi skickar våra kaptener till finalen. 338 00:24:38,768 --> 00:24:39,936 En sista gång. 339 00:24:43,315 --> 00:24:44,566 Oavsett hur det går 340 00:24:45,567 --> 00:24:48,195 så är det sista gången vi kämpar som ett lag. 341 00:24:50,030 --> 00:24:52,449 Jäklar, jag har inte tänkt på det. 342 00:24:53,033 --> 00:24:55,035 Efter allt vi har gått igenom… 343 00:24:56,036 --> 00:24:57,370 …så är det här slutet. 344 00:25:01,666 --> 00:25:02,501 Så? 345 00:25:04,503 --> 00:25:05,712 Hur vill vi avsluta? 346 00:25:14,888 --> 00:25:15,722 Eli? 347 00:25:17,432 --> 00:25:18,517 Du… 348 00:25:21,394 --> 00:25:22,354 Förlåt mig. 349 00:25:25,065 --> 00:25:29,819 -Jag menade inte att såra dig. -Jag vet att du inte gjorde det. Jag… 350 00:25:31,696 --> 00:25:33,823 Jag vill inte förlora min bästa vän. 351 00:25:35,575 --> 00:25:37,285 Jag kommer att sakna dig så. 352 00:25:37,869 --> 00:25:41,206 Ja. Men du kommer alltid att vara min bror. 353 00:25:46,753 --> 00:25:47,921 Okej, det räcker. 354 00:25:49,256 --> 00:25:51,091 Man gråter inte inom karate. 355 00:25:54,177 --> 00:25:56,179 Kom hit, grabbar. 356 00:25:59,266 --> 00:26:01,101 Ni är alltid mina bröder också. 357 00:26:04,479 --> 00:26:05,438 Vi är en familj. 358 00:26:06,898 --> 00:26:07,774 Allihop. 359 00:26:17,325 --> 00:26:18,326 Vilka är vi? 360 00:26:18,910 --> 00:26:20,120 Miyagi-do. 361 00:26:21,204 --> 00:26:22,247 Vilka är vi? 362 00:26:22,956 --> 00:26:24,624 Miyagi-do! 363 00:26:24,708 --> 00:26:25,750 Vilka är vi? 364 00:26:25,834 --> 00:26:26,751 Miyagi-do! 365 00:26:26,835 --> 00:26:28,378 Jag sa, vilka är vi? 366 00:26:28,461 --> 00:26:29,796 Miyagi-do! 367 00:26:29,879 --> 00:26:32,132 Miyagi-do! 368 00:26:32,215 --> 00:26:34,134 -Ja! -Kom igen! 369 00:26:35,468 --> 00:26:40,015 Vet ni vad? Vi hade ett enastående inspirationstal planerat. 370 00:26:41,141 --> 00:26:45,437 -Men ni hann visst före. -Våra senseier har tränat oss bra. 371 00:26:47,188 --> 00:26:49,524 Okej, nog med den här blödiga skiten. 372 00:26:50,025 --> 00:26:53,778 Det är dags att gå ut och sparka Cobra Kais röv! 373 00:26:53,862 --> 00:26:55,071 Ja! 374 00:26:55,697 --> 00:26:56,781 Kom igen! 375 00:26:57,574 --> 00:27:00,327 Eftersom både Miyagi-do och Cobra Kai har vunnit varsin match 376 00:27:00,410 --> 00:27:02,370 så går den som vinner nu vidare. 377 00:27:02,871 --> 00:27:06,124 Och förloraren elimineras. 378 00:27:09,878 --> 00:27:13,340 Nederlag existerar inte i den här dojon. 379 00:27:14,716 --> 00:27:16,092 Eller gör det? 380 00:27:17,677 --> 00:27:19,471 Nej, sensei. 381 00:27:21,348 --> 00:27:22,265 Bra. 382 00:27:24,184 --> 00:27:25,018 Nichols. 383 00:27:25,727 --> 00:27:28,730 Är det på grund av Keene-pojken som du har presterat så dåligt? 384 00:27:28,813 --> 00:27:32,859 Jag vet vad du ska säga. "Glöm pojken. Han är bara en distraktion." 385 00:27:34,611 --> 00:27:35,445 Nej. 386 00:27:36,696 --> 00:27:38,657 Vad han än får dig att känna… 387 00:27:39,240 --> 00:27:41,076 Förvirring, hjärtesorg, 388 00:27:41,910 --> 00:27:43,078 ilska… 389 00:27:43,662 --> 00:27:45,288 Känn alltihop. 390 00:27:46,414 --> 00:27:47,332 Och använd det. 391 00:27:48,875 --> 00:27:52,337 Tror du att du är den första tjejen som har blivit sårad av en kille? 392 00:27:53,463 --> 00:27:55,840 Vi kan låta dem komma undan med det 393 00:27:56,883 --> 00:27:59,344 eller så kan vi få dem att sota för det. 394 00:28:02,013 --> 00:28:03,515 Okej, kom ihåg: 395 00:28:03,598 --> 00:28:06,017 Tillit, avbyten, lagarbete. 396 00:28:06,685 --> 00:28:08,269 Ni fixar det. Vem börjar? 397 00:28:29,999 --> 00:28:32,794 -Vad gör du? -Bete dig inte som om du inte vet. 398 00:28:34,170 --> 00:28:35,505 Du och Zara. 399 00:28:39,926 --> 00:28:40,927 Redo. 400 00:28:42,595 --> 00:28:43,722 Kämpa! 401 00:28:53,773 --> 00:28:55,233 Robby, ta in mig. 402 00:28:56,901 --> 00:28:57,819 Kom igen, Sam. 403 00:28:58,987 --> 00:29:02,115 Hur säger man? Kärleksbråk? 404 00:29:19,382 --> 00:29:20,258 Kom igen, Sam. 405 00:29:21,009 --> 00:29:23,678 Hur kan du vara arg på mig när du gjorde slut? 406 00:29:23,762 --> 00:29:26,681 Jag sa "paus", inte ligga med våra fiender. 407 00:29:26,765 --> 00:29:28,933 Men lagkamrater är okej? 408 00:29:29,017 --> 00:29:31,561 -Vad ska det betyda? -Du och Kwon. 409 00:29:34,981 --> 00:29:36,357 Poäng! 410 00:29:36,441 --> 00:29:37,358 Ta in mig. 411 00:29:37,442 --> 00:29:39,778 Cobra Kai, ett-noll. 412 00:29:42,363 --> 00:29:45,200 -Det finns inget jag och Kwon, idiot. -Va? 413 00:29:45,283 --> 00:29:46,785 Du blev lurad, dummer. 414 00:30:00,298 --> 00:30:02,926 -Poäng, Miyagi-do! Ett-ett! -Ja! 415 00:30:05,595 --> 00:30:06,429 Ja! 416 00:30:11,976 --> 00:30:12,811 Kom igen. 417 00:30:13,561 --> 00:30:14,813 Demetri, ta in mig. 418 00:30:23,279 --> 00:30:24,823 Skynda, ta in mig igen. 419 00:30:29,077 --> 00:30:30,578 Du, Demetri! 420 00:30:33,665 --> 00:30:36,251 Hawk, han saktar ner. Låt honom inte byta! 421 00:30:37,877 --> 00:30:39,629 Okej, ta in mig igen. 422 00:30:39,712 --> 00:30:41,005 Det funkar! 423 00:30:41,089 --> 00:30:42,924 Binära bröderna är tillbaka! 424 00:30:46,094 --> 00:30:47,136 Du fixar det. 425 00:30:50,682 --> 00:30:52,433 Vi har honom. Han är trött. 426 00:30:52,517 --> 00:30:53,852 Jäklar, vad grymt. 427 00:31:04,612 --> 00:31:05,530 Poäng! 428 00:31:05,613 --> 00:31:07,532 -Ja! -Miyagi-do, två-ett. 429 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 -Kom igen. -Ja. 430 00:31:12,704 --> 00:31:14,038 Nu kör vi, nummer två. 431 00:31:27,260 --> 00:31:29,679 Poäng, Cobra Kai! Två-två! 432 00:31:29,762 --> 00:31:31,556 -Nästa poäng vinner. -Kom igen. 433 00:31:35,184 --> 00:31:36,269 Du har det, Robby. 434 00:31:40,481 --> 00:31:42,025 Det var på tiden. 435 00:31:42,817 --> 00:31:44,193 Visa vad du går för. 436 00:31:52,994 --> 00:31:54,037 Okej! 437 00:32:29,030 --> 00:32:32,992 -Vad gör Robby? -Han gör det smärtsamt. 438 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 Poäng! Miyagi-do vinner! 439 00:33:35,638 --> 00:33:36,723 Ja! 440 00:33:37,473 --> 00:33:42,186 Med segern går Miyagi-do vidare till mästarturneringen! 441 00:33:42,895 --> 00:33:44,230 Otroligt! 442 00:33:48,359 --> 00:33:51,320 Grattis, Johnny. Du slog Kreese till slut. 443 00:33:51,404 --> 00:33:54,657 -Vi slog Kreese. -Jag slog honom i min första turnering. 444 00:33:54,741 --> 00:33:56,075 -Passa dig. -Ja. 445 00:33:56,909 --> 00:33:58,411 -Ja! -Hörni! 446 00:34:00,163 --> 00:34:01,164 Va? 447 00:34:01,664 --> 00:34:02,999 Ja! 448 00:34:21,392 --> 00:34:25,229 Jag… Jag önskar att du kunde fira med oss. 449 00:34:28,941 --> 00:34:29,984 Hon ändrar sig. 450 00:34:33,780 --> 00:34:37,283 Allt du gjorde för att komma hit i onödan. Hur känns det? 451 00:34:38,785 --> 00:34:42,080 -Det här är inte över. -Resultattavlan säger nåt annat. 452 00:34:43,414 --> 00:34:44,791 Det är rätt åt dig. 453 00:34:46,125 --> 00:34:47,543 Vi ses i ett annat liv. 454 00:34:53,049 --> 00:34:57,929 Grattis till semifinalen, LaRusso 455 00:34:58,638 --> 00:35:03,059 och för att ni fick Kreese att ge sig på mig för den där dolken. 456 00:35:03,893 --> 00:35:06,562 -Jag vet inte vad du pratar om. -En sak till. 457 00:35:08,856 --> 00:35:12,985 Det var synd att Miyagi-forskningen inte ledde någonvart. 458 00:35:13,069 --> 00:35:15,488 Som tur är ger jag inte upp så lätt. 459 00:35:17,073 --> 00:35:17,907 En gåva. 460 00:35:18,658 --> 00:35:22,078 -Från mig till dig. -Jag vill inte ha dina gåvor. 461 00:35:23,996 --> 00:35:24,914 Det tror jag. 462 00:35:39,846 --> 00:35:41,222 Daniel-san, är du okej? 463 00:35:41,973 --> 00:35:44,058 Vad är det? Ska Silver stämma dig? 464 00:35:44,142 --> 00:35:45,143 Nej. 465 00:35:45,935 --> 00:35:47,895 Det är ett Sekai Taikai-dokument 466 00:35:49,188 --> 00:35:51,190 från året mr Miyagi deltog. 467 00:35:55,528 --> 00:35:57,238 MIYAGI MOT CLARAMUNT 468 00:35:59,323 --> 00:36:01,659 Slutade mr Miyagis match med ett dödsfall? 469 00:36:03,202 --> 00:36:04,662 Han dödade sin motståndare. 470 00:36:47,038 --> 00:36:51,542 Det här är inte över förrän jag säger att det är över. 471 00:37:36,921 --> 00:37:41,175 Undertexter: Daniel Rehnfeldt