1
00:00:14,973 --> 00:00:18,226
Oto chwila, na którą wszyscy czekali.
2
00:00:18,810 --> 00:00:21,646
Finałowa walka w turnieju Sekai Taikai!
3
00:00:26,943 --> 00:00:29,654
Zawodnicy na matę.
4
00:00:29,654 --> 00:00:35,994
Miyagi!
5
00:00:47,881 --> 00:00:49,424
Zabij go, Miyagi!
6
00:00:50,008 --> 00:00:50,967
Pan Miyagi?
7
00:00:51,468 --> 00:00:52,802
Co tu się dzieje?
8
00:01:00,852 --> 00:01:01,895
Uwaga.
9
00:01:05,482 --> 00:01:06,858
Walka!
10
00:01:15,033 --> 00:01:16,785
Miyagi, punkt!
11
00:01:18,369 --> 00:01:19,621
Panie Miyagi.
12
00:01:19,621 --> 00:01:21,206
Co pan robi?
13
00:01:22,165 --> 00:01:23,416
To ja.
14
00:01:47,607 --> 00:01:50,527
Jeśli to lekcja, nie rozumiem jej.
15
00:01:50,527 --> 00:01:51,736
Lekcja?
16
00:02:04,624 --> 00:02:05,458
Dosyć.
17
00:02:06,167 --> 00:02:07,252
Porozmawiajmy.
18
00:02:07,252 --> 00:02:09,212
Tak wiele pan przemilczał.
19
00:02:09,921 --> 00:02:11,673
Chcę zrozumieć dlaczego.
20
00:02:11,673 --> 00:02:13,883
To była twoja wada, Daniel-san.
21
00:02:13,883 --> 00:02:15,969
Musiałeś wszystko wiedzieć,
22
00:02:15,969 --> 00:02:17,929
ale nie chciałeś zaakceptować.
23
00:02:39,868 --> 00:02:42,662
Miyagi nie powiedział ci wszystkiego,
24
00:02:42,662 --> 00:02:44,706
bo nie byłeś na tyle silny,
25
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
aby przyjąć prawdę.
26
00:03:01,681 --> 00:03:03,433
To oryginalna pieczęć.
27
00:03:04,392 --> 00:03:07,478
Nazwiska organizatorów się zgadzają.
28
00:03:07,478 --> 00:03:10,398
To autentyczne wyniki Sekai Taikai.
29
00:03:11,191 --> 00:03:12,191
Bez wątpienia.
30
00:03:13,359 --> 00:03:16,404
Niestety doszło wtedy do zgonu.
31
00:03:18,031 --> 00:03:20,074
To były inne czasy.
32
00:03:24,996 --> 00:03:26,623
Rozumiem.
33
00:03:27,832 --> 00:03:30,835
Senseiowie, wybaczcie. Mam pilną sprawę.
34
00:03:34,380 --> 00:03:35,673
Przykro mi.
35
00:03:35,673 --> 00:03:36,674
Do bani, stary.
36
00:03:38,092 --> 00:03:40,845
Okazuje się,
że ludzie ginęli w turniejach.
37
00:03:40,845 --> 00:03:42,555
Może to był wypadek.
38
00:03:43,056 --> 00:03:45,642
Jesteśmy w finale, a Cobra Kai odpadło.
39
00:03:45,642 --> 00:03:47,227
Lepiej być nie mogło.
40
00:03:48,269 --> 00:03:49,479
Pozostaje wygrać.
41
00:03:51,231 --> 00:03:52,232
Racja.
42
00:03:53,524 --> 00:03:55,026
Wróćmy do uczniów.
43
00:04:04,702 --> 00:04:06,871
Nie wiem. To chyba wszystko.
44
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
No nie, kolejny?
45
00:04:11,751 --> 00:04:14,254
Straciłam dwóch sponsorów,
trzech się waha.
46
00:04:15,630 --> 00:04:19,217
Suka ma fart, że odpadła,
inaczej oszpeciłabym jej buźkę.
47
00:04:19,801 --> 00:04:22,178
Ciekawe, co jeszcze zdążymy zwiedzić.
48
00:04:22,178 --> 00:04:24,013
Trochę już widzieliśmy.
49
00:04:24,013 --> 00:04:25,932
Czemu typ się gapi?
50
00:04:31,062 --> 00:04:32,939
Gdy poleciałeś do domu,
51
00:04:33,523 --> 00:04:35,400
spotkałam go na plaży.
52
00:04:35,400 --> 00:04:37,235
Rozmawialiśmy chwilę.
53
00:04:37,235 --> 00:04:40,488
Chyba źle odczytał sygnały,
54
00:04:40,488 --> 00:04:42,573
bo próbował mnie pocałować.
55
00:04:43,366 --> 00:04:44,701
Powstrzymałam go.
56
00:04:44,701 --> 00:04:46,411
Do niczego nie doszło.
57
00:04:47,870 --> 00:04:52,125
Powiedziałam, że mam chłopaka.
Ale chyba źle to znosi.
58
00:04:53,084 --> 00:04:53,918
Widzę.
59
00:04:53,918 --> 00:04:56,504
Czaję, ale do niego chyba nie dotarło.
60
00:05:08,891 --> 00:05:09,767
Cześć.
61
00:05:10,935 --> 00:05:12,270
Wracacie do domu?
62
00:05:14,313 --> 00:05:15,315
Trzymasz się?
63
00:05:16,065 --> 00:05:17,525
Nie powiedziałabym.
64
00:05:18,026 --> 00:05:19,235
Chciałbym...
65
00:05:20,778 --> 00:05:22,196
przeprosić.
66
00:05:22,196 --> 00:05:24,532
Dałem się sprowokować Kwonowi.
67
00:05:25,491 --> 00:05:27,660
Wiem, że byś mi tego nie zrobiła.
68
00:05:28,328 --> 00:05:30,288
Wszystko przez presję turnieju.
69
00:05:30,288 --> 00:05:31,497
Nie mówmy o tym.
70
00:05:33,332 --> 00:05:35,084
Wszystko się popaprało.
71
00:05:35,960 --> 00:05:37,462
Jak zawsze.
72
00:05:38,421 --> 00:05:40,590
Niepotrzebnie się łudziłam.
73
00:05:43,342 --> 00:05:45,511
Mówisz też o mnie?
74
00:05:46,929 --> 00:05:48,139
Nie twoja drużyna.
75
00:05:52,101 --> 00:05:53,353
To znaczy...
76
00:05:53,978 --> 00:05:56,105
Jak to mówicie w Ameryce?
77
00:05:56,981 --> 00:05:59,233
Cholerny farciarz.
78
00:05:59,233 --> 00:06:02,070
Co zaszło wczoraj w walce,
79
00:06:02,779 --> 00:06:07,825
nigdy więcej się nie zdarzy.
80
00:06:19,295 --> 00:06:21,339
Nigdy się nie przekonamy.
81
00:06:23,341 --> 00:06:24,425
Farciarz ze mnie.
82
00:06:29,305 --> 00:06:30,306
Uważaj na siebie.
83
00:06:30,890 --> 00:06:32,058
Proszę.
84
00:06:32,058 --> 00:06:33,226
Do zobaczenia.
85
00:06:39,273 --> 00:06:41,692
Frajer nie zasługuje na finał.
86
00:06:42,318 --> 00:06:43,820
Ja powinienem awansować.
87
00:06:43,820 --> 00:06:46,155
Trzeba było nie dać się stłuc.
88
00:06:47,407 --> 00:06:49,242
Co powiedziałaś?
89
00:06:49,242 --> 00:06:50,326
Słyszałeś.
90
00:06:50,827 --> 00:06:54,122
- Straciłam szansę.
- A jak byś ją wykorzystała?
91
00:06:54,122 --> 00:06:56,666
Zara załatwiłaby cię
92
00:06:56,666 --> 00:06:58,960
i świętowałaby z twoim chłopcem.
93
00:07:01,587 --> 00:07:02,505
Powtórz to.
94
00:07:02,505 --> 00:07:03,673
Słyszałaś.
95
00:07:07,510 --> 00:07:08,344
Dosyć!
96
00:07:10,096 --> 00:07:14,016
Wracamy do mojego dziadka okryci hańbą.
97
00:07:15,059 --> 00:07:17,270
Chcecie dołożyć nam wstydu?
98
00:07:19,021 --> 00:07:20,398
Weź się w garść.
99
00:07:25,570 --> 00:07:27,029
Jak poszło?
100
00:07:28,030 --> 00:07:29,657
Tak, jak się spodziewałem.
101
00:07:30,158 --> 00:07:32,743
Gdy emocje opadną, na pewno się dogadacie.
102
00:07:33,369 --> 00:07:36,914
Może. Niewiele teraz zdziałam,
dam jej spokój.
103
00:07:38,499 --> 00:07:41,085
Musimy jeszcze wygrać turniej.
104
00:07:41,085 --> 00:07:42,170
No pewnie.
105
00:07:43,004 --> 00:07:45,631
Oby obyło się bez niespodzianek.
106
00:07:45,631 --> 00:07:48,926
Najważniejsze, że Cobra Kai
nie jest już zagrożeniem.
107
00:07:53,931 --> 00:07:55,975
Johnie Kreese, jesteś aresztowany.
108
00:07:55,975 --> 00:07:57,226
Co zrobiłeś?
109
00:07:58,936 --> 00:08:00,771
Jesteś spięty, John.
110
00:08:01,981 --> 00:08:03,691
Jak za dawnych czasów.
111
00:08:05,902 --> 00:08:08,905
Naprawdę nie mogłeś odpuścić?
112
00:08:12,658 --> 00:08:13,743
Dziękuję bardzo.
113
00:08:13,743 --> 00:08:15,411
- W porządku.
- Było miło.
114
00:08:15,411 --> 00:08:17,830
Skupiony tylko na nagrodzie.
115
00:08:19,498 --> 00:08:21,501
Nie widzisz wrogów przed sobą.
116
00:08:25,254 --> 00:08:26,255
Mów.
117
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
Wreszcie pojąłeś.
118
00:08:32,011 --> 00:08:32,845
Dobrze.
119
00:08:32,845 --> 00:08:36,724
Już nic nie stanie nam na drodze.
120
00:08:37,808 --> 00:08:38,809
Nigdy.
121
00:08:42,939 --> 00:08:43,773
Idealnie.
122
00:08:44,607 --> 00:08:45,441
Tak.
123
00:08:46,234 --> 00:08:48,819
Postaraj się to nagłośnić.
124
00:08:51,155 --> 00:08:52,156
Kto to był?
125
00:08:52,698 --> 00:08:56,369
Ludzie od mediów.
Chcę, żeby usłyszał o tym cały świat.
126
00:08:56,369 --> 00:08:59,205
- Zawodnicy gotowi?
- Zara i Axel zawsze.
127
00:08:59,789 --> 00:09:02,333
Wszyscy zobaczą upokorzone Miyagi-Do.
128
00:09:02,333 --> 00:09:04,835
Szkoda, że nie zaszkodzimy też Cobra Kai.
129
00:09:04,835 --> 00:09:07,088
Ale sami się pogrążyli.
130
00:09:07,588 --> 00:09:08,422
Tak.
131
00:09:12,843 --> 00:09:15,429
Uwaga, uczestnicy turnieju.
132
00:09:15,429 --> 00:09:18,849
Wszystkie dojo są pilnie proszone do holu.
133
00:09:18,849 --> 00:09:21,435
Również drużyny, które odpadły.
134
00:09:26,399 --> 00:09:28,859
Przepraszamy za pilne wezwanie.
135
00:09:29,360 --> 00:09:32,488
Ale wymagały tego okoliczności.
136
00:09:33,072 --> 00:09:35,032
Sekai Taikai cieszy się długą
137
00:09:35,032 --> 00:09:36,659
i chwalebną tradycją.
138
00:09:37,368 --> 00:09:38,744
Walczymy ostro,
139
00:09:39,453 --> 00:09:40,538
ale uczciwie.
140
00:09:40,538 --> 00:09:41,706
Dlatego
141
00:09:42,290 --> 00:09:43,916
z przykrością informuję,
142
00:09:43,916 --> 00:09:45,960
że jedno dojo
143
00:09:45,960 --> 00:09:48,713
splamiło tę tradycję poprzez oszukiwanie.
144
00:09:48,713 --> 00:09:49,922
Kto?
145
00:09:49,922 --> 00:09:51,090
Oszustwo?
146
00:09:52,508 --> 00:09:53,342
Co?
147
00:09:56,429 --> 00:09:57,430
Senseiu Iwanow.
148
00:10:01,100 --> 00:10:03,603
U czworga waszych zawodników
149
00:10:03,603 --> 00:10:05,646
wykryto środki dopingujące.
150
00:10:07,148 --> 00:10:08,691
- Wiadomo.
- Niemożliwe.
151
00:10:08,691 --> 00:10:09,692
Wiedziałem.
152
00:10:09,692 --> 00:10:12,820
- Zostajecie wyeliminowani.
- Co ty gadasz, Braun?
153
00:10:12,820 --> 00:10:15,489
- Zostajecie usunięci z finałów.
- Bzdura!
154
00:10:16,616 --> 00:10:19,285
Spróbuj sam mnie usunąć.
155
00:10:19,285 --> 00:10:20,328
Senseiu Iwanow!
156
00:10:21,912 --> 00:10:25,207
Mogliśmy wykluczyć wasze dojo na zawsze!
157
00:10:26,292 --> 00:10:27,918
Lepiej się pohamuj,
158
00:10:29,378 --> 00:10:32,465
bo dostaniecie wilczy bilet, od ręki!
159
00:10:40,431 --> 00:10:42,350
Na miejsce Tygrysów
160
00:10:42,350 --> 00:10:45,519
wejdzie kolejne dojo
z najwyższą sumą punktów.
161
00:10:45,519 --> 00:10:46,437
Zaraz.
162
00:10:47,271 --> 00:10:48,105
To znaczy...
163
00:10:48,105 --> 00:10:49,315
Cobra Kai.
164
00:10:51,776 --> 00:10:53,444
Tak!
165
00:10:54,111 --> 00:10:55,196
No jasne.
166
00:10:58,324 --> 00:11:00,368
Przejdźmy do milszych wiadomości.
167
00:11:00,368 --> 00:11:03,663
Ogłosimy teraz
wyniki losowań do półfinałów.
168
00:11:08,250 --> 00:11:09,752
W walkach żeńskich
169
00:11:09,752 --> 00:11:11,921
pierwsze zmierzą się
170
00:11:12,546 --> 00:11:13,964
Maria Àlvarez
171
00:11:14,548 --> 00:11:17,593
oraz Zara Malik.
172
00:11:18,177 --> 00:11:20,763
W drugiej walce
173
00:11:21,472 --> 00:11:23,849
Tory Nichols
174
00:11:25,851 --> 00:11:28,813
oraz Samantha LaRusso.
175
00:11:32,775 --> 00:11:34,151
W walkach męskich
176
00:11:34,151 --> 00:11:36,362
w pierwszym półfinale
177
00:11:36,362 --> 00:11:37,446
zmierzą się
178
00:11:37,988 --> 00:11:39,949
Diego Aguilar
179
00:11:40,616 --> 00:11:42,410
oraz Kwon Jae-Sung.
180
00:11:43,786 --> 00:11:46,497
W drugiej walce
181
00:11:46,497 --> 00:11:48,999
Axel Kovačević
182
00:11:48,999 --> 00:11:51,460
oraz Robby Keene.
183
00:11:54,922 --> 00:11:57,717
Półfinalistom życzymy powodzenia.
184
00:11:57,717 --> 00:12:00,428
Do zobaczenia jutro na turnieju.
185
00:12:07,852 --> 00:12:11,063
Axel ze stali
oraz kolejna odsłona Sam i Tory.
186
00:12:12,064 --> 00:12:13,315
Nie jest kolorowo.
187
00:12:15,693 --> 00:12:16,694
Dasz radę.
188
00:12:20,823 --> 00:12:22,241
Ja pierdzielę.
189
00:12:22,867 --> 00:12:25,536
Ile razy trzeba mu dowalić,
żeby nie wstał?
190
00:12:25,536 --> 00:12:27,496
Kreese jest jak karaluch.
191
00:12:27,496 --> 00:12:29,790
Ale nie z nim mierzymy się na macie.
192
00:12:30,583 --> 00:12:34,253
Sensei Chozen ma rację.
Wykorzystajmy ten dzień na trening.
193
00:12:35,045 --> 00:12:35,921
Jaki plan?
194
00:12:35,921 --> 00:12:38,299
Na początek rozwalić Kreese’owi łeb.
195
00:12:41,010 --> 00:12:41,927
Tato?
196
00:12:43,554 --> 00:12:44,638
Tato?
197
00:12:44,638 --> 00:12:45,639
Co?
198
00:12:46,640 --> 00:12:47,475
Trening?
199
00:12:48,267 --> 00:12:49,810
Przed finałem?
200
00:12:50,519 --> 00:12:52,188
Tak. To, co zwykle.
201
00:12:55,065 --> 00:12:57,193
Senseiowie muszą się naradzić.
202
00:12:58,444 --> 00:12:59,570
Przebierzcie się.
203
00:12:59,570 --> 00:13:00,821
Widzimy się w sali.
204
00:13:11,749 --> 00:13:14,001
Ogarnijcie swoje kuwety.
205
00:13:14,001 --> 00:13:16,504
Zapomnijcie o Kreesie i panu Miyagim.
206
00:13:16,504 --> 00:13:19,840
Sam i Robby mają silnych przeciwników.
207
00:13:19,840 --> 00:13:21,008
To duża presja.
208
00:13:21,008 --> 00:13:23,093
Potrzebują wsparcia.
209
00:13:23,093 --> 00:13:24,428
Swoich senseiów.
210
00:13:24,428 --> 00:13:26,972
Potrzebują swoich ojców.
211
00:13:29,934 --> 00:13:31,477
Poprowadzę rozgrzewkę.
212
00:13:31,477 --> 00:13:34,355
Zastanówcie się nad ostatnią lekcją.
213
00:13:34,355 --> 00:13:36,106
Byle szybko.
214
00:13:36,106 --> 00:13:38,984
Albo sam ogarnę wasze kuwety.
215
00:13:47,326 --> 00:13:49,203
Może ostry sparing?
216
00:13:50,037 --> 00:13:51,121
Nie z nami.
217
00:13:51,705 --> 00:13:53,249
Weźmy kilku miejscowych.
218
00:13:53,249 --> 00:13:54,583
Dostaną kilka pesos.
219
00:13:55,584 --> 00:13:58,003
Sam i Robby będą mogli się ponaparzać.
220
00:13:58,003 --> 00:14:01,632
Byleby wyszli ze szpitala
przed walkami półfinałowymi.
221
00:14:01,632 --> 00:14:04,385
Toguchi ma rację, to ostatni trening.
222
00:14:05,177 --> 00:14:06,637
Masz lepsze pomysły?
223
00:14:06,637 --> 00:14:10,307
Może nie narażajmy kapitanów
przed turniejem?
224
00:14:10,307 --> 00:14:14,478
Mam przykre wieści, LaRusso.
Świat jest niebezpieczny, ale dadzą radę.
225
00:14:14,478 --> 00:14:16,355
Do czego ich szkoliliśmy?
226
00:14:16,939 --> 00:14:19,900
Sam już nie wiem.
227
00:14:19,900 --> 00:14:22,945
Założyłem Miyagi-Do, żeby uczyć obrony.
228
00:14:22,945 --> 00:14:25,698
Ale co chwilę wdajemy się w walkę.
229
00:14:26,615 --> 00:14:28,158
Może sama obrona to...
230
00:14:29,368 --> 00:14:30,327
bzdura.
231
00:14:30,828 --> 00:14:32,538
Może nie powinniśmy tu być.
232
00:14:32,538 --> 00:14:34,873
Możesz podważać sobie nauki Miyagiego.
233
00:14:35,374 --> 00:14:38,085
Ale nie poddamy się na ostatniej prostej.
234
00:14:38,085 --> 00:14:40,504
W Miyagi-Do nie chodziło o turnieje.
235
00:14:41,255 --> 00:14:42,256
Nie do wiary.
236
00:14:43,507 --> 00:14:46,343
Srasz po gaciach, bo zrobiło się ciężko.
237
00:14:46,343 --> 00:14:48,679
Wrócił stary, wredny dupek.
238
00:14:48,679 --> 00:14:51,140
Kreese zawsze tak na ciebie działał.
239
00:14:51,140 --> 00:14:53,684
Ty i on uważacie wszystkich za pipy.
240
00:14:53,684 --> 00:14:55,853
Tylko ciebie.
241
00:14:56,353 --> 00:14:57,646
Jesteś pipą.
242
00:14:57,646 --> 00:14:59,732
Jeszcze słowo i oberwiesz.
243
00:14:59,732 --> 00:15:02,443
Nic mi nie zrobisz, bo jesteś pipą.
244
00:15:02,985 --> 00:15:05,195
Wybrałeś najgorszy moment.
245
00:15:08,490 --> 00:15:09,950
Co wy wyprawiacie?
246
00:15:17,166 --> 00:15:19,877
Druga szansa nie zdarza się często.
247
00:15:20,711 --> 00:15:24,506
Dlatego wykorzystamy ją za wszelką cenę.
248
00:15:26,050 --> 00:15:28,594
Zanim wrócimy do domu, odzyskamy honor.
249
00:15:39,730 --> 00:15:42,399
Wybrałem was jako najlepszych.
250
00:15:45,402 --> 00:15:48,447
Oboje macie zapał do walki.
251
00:15:50,240 --> 00:15:52,451
Pora wyzwolić emocje.
252
00:15:53,827 --> 00:15:55,079
Opanujcie swój ból.
253
00:15:56,622 --> 00:15:58,207
Okiełznajcie gniew.
254
00:15:59,124 --> 00:16:00,584
I skierujcie na wroga.
255
00:16:02,461 --> 00:16:03,504
A wtedy...
256
00:16:05,339 --> 00:16:06,465
tylko wtedy...
257
00:16:10,636 --> 00:16:11,971
zgotujecie piekło.
258
00:16:19,353 --> 00:16:20,270
Nichols.
259
00:16:22,064 --> 00:16:22,982
Za mną.
260
00:16:30,155 --> 00:16:31,699
Nie wiem, co się dzieje.
261
00:16:32,199 --> 00:16:33,742
- Ogarnę się.
- Kiedy?
262
00:16:35,035 --> 00:16:36,412
- Co?
- Kiedy?
263
00:16:38,622 --> 00:16:40,374
Prowadzimy wojnę.
264
00:16:41,125 --> 00:16:42,209
A na wojnie
265
00:16:42,209 --> 00:16:44,211
pokonujesz wroga
266
00:16:44,211 --> 00:16:46,005
albo on ciebie.
267
00:16:46,005 --> 00:16:47,965
Ale to moi przyjaciele.
268
00:16:47,965 --> 00:16:49,800
Nie uczynią cię mistrzynią.
269
00:16:50,676 --> 00:16:51,677
Zawiodą cię.
270
00:16:53,721 --> 00:16:54,722
Zdradzą.
271
00:16:56,015 --> 00:16:58,517
Na pewno nie pomogą na macie.
272
00:16:59,143 --> 00:17:02,354
Każdy jest sam na tym świecie.
273
00:17:04,440 --> 00:17:06,442
Wiesz to lepiej od innych.
274
00:17:08,110 --> 00:17:12,114
Jeśli będziesz walczyć z myślą,
że Samantha jest przyjaciółką,
275
00:17:12,114 --> 00:17:17,119
możesz zapomnieć o tytule
i lepszej przyszłości.
276
00:17:20,998 --> 00:17:22,541
Dociera to do ciebie?
277
00:17:24,126 --> 00:17:25,294
Tak, sensei.
278
00:17:27,337 --> 00:17:28,547
Nie słyszę.
279
00:17:28,547 --> 00:17:30,049
Tak, sensei!
280
00:17:31,633 --> 00:17:32,468
Dobrze.
281
00:17:45,898 --> 00:17:48,776
Nie odejdę, póki nie powiecie,
co jest grane.
282
00:17:48,776 --> 00:17:50,819
Mnie to pasi, to plaża topless.
283
00:17:50,819 --> 00:17:53,864
Bądźmy poważni.
Przecież z tym skończyliście.
284
00:17:53,864 --> 00:17:57,076
Tak było, ale pewnie nie do końca.
285
00:17:57,076 --> 00:18:00,329
LaRusso odkrył,
że jego sensei nie był taki święty.
286
00:18:00,329 --> 00:18:02,706
Mój okazał się taki, jaki był.
287
00:18:02,706 --> 00:18:05,000
- I nigdy się go nie pozbędę.
- Lipa.
288
00:18:05,000 --> 00:18:08,378
A jednak z nękanych dzieciaków
289
00:18:08,378 --> 00:18:10,798
zrobiliście znakomitych karateków.
290
00:18:12,091 --> 00:18:15,302
Przekazaliście nam nauki swoich senseiów,
291
00:18:15,302 --> 00:18:17,429
ale dodaliście coś swojego.
292
00:18:17,429 --> 00:18:18,806
Ja chrzanię.
293
00:18:18,806 --> 00:18:21,975
Czy Kreese przerobił nędznego chuderlaka
294
00:18:21,975 --> 00:18:24,228
na mistrza All Valley w pół roku?
295
00:18:24,228 --> 00:18:27,022
- Poskładał mnie, gdy się połamałem?
- Nie.
296
00:18:27,022 --> 00:18:28,148
Właśnie.
297
00:18:28,148 --> 00:18:29,691
A pan Miyagi?
298
00:18:29,691 --> 00:18:33,570
Czy przygarnął dzieciaki z doliny,
gdy Cobra Kai wróciło?
299
00:18:33,570 --> 00:18:36,448
Czy wykopał Silvera żurawiem z doliny?
300
00:18:37,616 --> 00:18:38,450
Właśnie!
301
00:18:38,450 --> 00:18:41,328
Zapomnicie o problemach z senseiami
302
00:18:41,328 --> 00:18:43,288
i zrobicie, co do was należy?
303
00:18:43,288 --> 00:18:46,750
Bądźcie naszymi senseiami,
żebyśmy mogli wygrać turniej.
304
00:18:46,750 --> 00:18:48,085
Dość tego.
305
00:18:48,627 --> 00:18:50,337
- Masz rację.
- Pewnie, że ma.
306
00:18:51,255 --> 00:18:54,091
Chodźmy na trening.
Przygotujemy Sam i Robby’ego.
307
00:18:57,761 --> 00:18:59,012
Mam lepszy pomysł.
308
00:18:59,012 --> 00:19:00,973
- Dawać!
- Szybciej!
309
00:19:00,973 --> 00:19:02,266
Przebierać nogami!
310
00:19:02,266 --> 00:19:03,976
Miguel, ruchy!
311
00:19:03,976 --> 00:19:05,936
Dobrze, Sam!
312
00:19:47,853 --> 00:19:48,812
Dobrze.
313
00:19:50,397 --> 00:19:51,565
Dalej.
314
00:20:15,964 --> 00:20:18,383
- Ciśnijcie!
- Dajesz, Sam!
315
00:20:29,353 --> 00:20:33,899
A teraz chwila, na którą czekaliśmy!
316
00:20:34,942 --> 00:20:39,404
Turniej mistrzów Sekai Taikai!
317
00:20:58,382 --> 00:21:01,718
Witamy zawodników w półfinałach
318
00:21:01,718 --> 00:21:04,972
turnieju Sekai Taikai.
319
00:21:05,889 --> 00:21:09,851
Dojo zachowają zdobyte dotychczas punkty.
320
00:21:11,311 --> 00:21:15,399
Zawodnicy zmierzą się
w trzech dwuminutowych rundach.
321
00:21:15,399 --> 00:21:17,985
Bez limitu punktów.
322
00:21:17,985 --> 00:21:20,988
Bez żadnych przestojów.
323
00:21:21,863 --> 00:21:23,156
Punkt za trafienie.
324
00:21:23,657 --> 00:21:25,409
Dziesięć za powalenie.
325
00:21:25,409 --> 00:21:27,661
Jeśli ktoś doprowadzi do nokautu,
326
00:21:28,203 --> 00:21:29,454
otrzyma 20 punktów.
327
00:21:30,414 --> 00:21:34,209
{\an8}Zatem każdy ma szansę wygrać.
328
00:21:36,336 --> 00:21:38,755
Na tym etapie turnieju
329
00:21:39,298 --> 00:21:43,218
możecie nadrobić niedobór punktów.
330
00:21:44,761 --> 00:21:46,179
Życzę powodzenia.
331
00:21:46,179 --> 00:21:49,474
Niech wygra najlepsze dojo.
332
00:21:50,267 --> 00:21:52,477
{\an8}RUNDA PÓŁFINAŁOWA
333
00:21:52,477 --> 00:21:54,271
Mamy pizzę.
334
00:21:57,107 --> 00:21:58,108
Dla ciebie.
335
00:21:58,608 --> 00:22:01,445
Nie narzekam, ale ostatnio była domowa.
336
00:22:02,779 --> 00:22:05,157
Wiesz, gdzie jest kuchnia. Śmiało.
337
00:22:05,157 --> 00:22:06,116
Jasne.
338
00:22:06,116 --> 00:22:09,453
Panie i panowie, zawodnicy i senseiowie,
339
00:22:09,453 --> 00:22:12,456
powitajcie pierwszych półfinalistów.
340
00:22:13,790 --> 00:22:17,044
Z Furia de Pantera – Diego Aguilar!
341
00:22:19,588 --> 00:22:22,632
Z Cobra Kai – Kwon Jae-Sung!
342
00:22:25,052 --> 00:22:26,053
Na miejsca.
343
00:22:27,763 --> 00:22:29,514
Ukłon do mnie, do siebie.
344
00:22:31,850 --> 00:22:32,851
Gotowi?
345
00:22:36,730 --> 00:22:37,564
Walka!
346
00:22:45,906 --> 00:22:47,115
Punkt!
347
00:23:00,962 --> 00:23:01,963
Zaczęło się.
348
00:23:03,256 --> 00:23:05,550
- Chwila prawdy.
- Punkt!
349
00:23:05,550 --> 00:23:06,927
Masz tremę?
350
00:23:06,927 --> 00:23:08,845
Malutką.
351
00:23:08,845 --> 00:23:10,430
Wykorzystaj ją.
352
00:23:11,098 --> 00:23:13,391
Niech przypomina, że ci zależy.
353
00:23:15,352 --> 00:23:17,187
Co myślisz o Tory?
354
00:23:19,898 --> 00:23:20,732
Punkt!
355
00:23:23,026 --> 00:23:24,945
Mam mieszane uczucia.
356
00:23:26,113 --> 00:23:29,449
Byłoby miło powalczyć
bez dodatkowej spiny.
357
00:23:29,449 --> 00:23:31,409
Zawsze będą spięcia.
358
00:23:32,327 --> 00:23:35,997
Tego nie zmienisz,
ale możesz sobie z tym radzić.
359
00:23:37,916 --> 00:23:39,126
Punkt!
360
00:24:02,023 --> 00:24:03,650
{\an8}Wygrana przez nokaut!
361
00:24:03,650 --> 00:24:06,987
{\an8}Imponujące 27 punktów dla Cobra Kai
362
00:24:06,987 --> 00:24:09,614
{\an8}i awans do finału
363
00:24:09,614 --> 00:24:11,158
{\an8}Kwona Jae-Sunga!
364
00:24:15,537 --> 00:24:19,541
Za chwilę Maria Àlvarez z Furia de Pantera
365
00:24:19,541 --> 00:24:23,378
zmierzy się z Zarą Malik
z Żelaznych Smoków.
366
00:24:24,796 --> 00:24:26,089
Walka!
367
00:24:31,845 --> 00:24:32,804
Punkt!
368
00:24:33,722 --> 00:24:34,598
Punkt!
369
00:24:44,441 --> 00:24:47,360
Kapitanka Smoków jest szybka i zwinna,
370
00:24:48,528 --> 00:24:51,698
ale pewnie nigdy
nie skruszyła cegły pięścią.
371
00:24:55,827 --> 00:24:56,828
Punkt!
372
00:24:57,704 --> 00:24:58,663
Punkt!
373
00:24:59,789 --> 00:25:01,500
Nią się nie przejmuję.
374
00:25:02,000 --> 00:25:03,919
Ale ewidentnie coś cię trapi.
375
00:25:03,919 --> 00:25:07,339
Jeśli nie jesteś w pełni skupiona,
grozi ci przegrana.
376
00:25:08,215 --> 00:25:09,299
Jak i nam.
377
00:25:09,799 --> 00:25:10,675
Punkt!
378
00:25:12,761 --> 00:25:15,388
Zastanawiam się, czy warto.
379
00:25:16,973 --> 00:25:18,391
Czy co warto?
380
00:25:18,391 --> 00:25:19,559
Wygrać.
381
00:25:19,559 --> 00:25:20,936
Za wszelką cenę.
382
00:25:21,937 --> 00:25:24,147
Na tym polega karate twojego dziadka.
383
00:25:24,773 --> 00:25:28,902
Dlatego boisz się wrócić pokonana,
a sensei Kreese tak mnie ciśnie.
384
00:25:29,611 --> 00:25:30,487
Tak.
385
00:25:30,987 --> 00:25:33,406
Bycie najlepszą wymaga dyscypliny.
386
00:25:33,406 --> 00:25:34,491
Poświęcenia.
387
00:25:34,491 --> 00:25:35,659
Wiem o tym.
388
00:25:36,910 --> 00:25:39,287
Nie widziałam lepszej od ciebie.
389
00:25:40,747 --> 00:25:42,499
Musiałaś wiele poświęcić.
390
00:25:43,416 --> 00:25:44,251
Przyjaźnie.
391
00:25:45,168 --> 00:25:46,211
Związki.
392
00:25:46,211 --> 00:25:48,421
Całe życie poza karate.
393
00:25:50,465 --> 00:25:53,343
Dlatego pytam, czy było warto.
394
00:25:57,389 --> 00:25:58,515
Oczywiście.
395
00:25:59,724 --> 00:26:00,684
Punkt!
396
00:26:06,564 --> 00:26:07,732
Punkt!
397
00:26:11,319 --> 00:26:14,406
Punkt!
398
00:26:17,075 --> 00:26:17,951
Punkt!
399
00:26:20,078 --> 00:26:20,912
Zwyciężczyni!
400
00:26:20,912 --> 00:26:23,873
Zara Malik awansuje do finału
401
00:26:23,873 --> 00:26:25,834
z przytłaczającą przewagą.
402
00:26:26,543 --> 00:26:27,794
Będziesz kolejna.
403
00:26:29,713 --> 00:26:32,757
W kolejnej walce półfinałowej
404
00:26:32,757 --> 00:26:35,760
zmierzą się Axel Kovačević
z Żelaznych Smoków
405
00:26:35,760 --> 00:26:38,346
oraz Robby Keene z Miyagi-Do.
406
00:26:42,267 --> 00:26:44,144
Ciężko na to zapracowałeś.
407
00:26:44,644 --> 00:26:45,520
Zasłużyłeś.
408
00:26:45,520 --> 00:26:49,899
Oddech, koncentracja, równowaga.
Daj z siebie wszystko.
409
00:26:49,899 --> 00:26:52,193
A potem dołóż mu jeszcze mocniej.
410
00:26:54,237 --> 00:26:56,072
- Dawaj, Robby!
- Dasz radę!
411
00:26:59,909 --> 00:27:00,827
{\an8}PÓŁFINAŁY
412
00:27:19,929 --> 00:27:20,930
Gotowi?
413
00:27:30,899 --> 00:27:32,108
Walka!
414
00:27:53,129 --> 00:27:53,963
Cholera.
415
00:27:53,963 --> 00:27:56,633
Świetna obrona,
Robby nie może się przebić.
416
00:28:04,432 --> 00:28:05,433
Axel!
417
00:28:09,062 --> 00:28:10,647
Atak!
418
00:28:19,948 --> 00:28:20,865
Punkt!
419
00:28:20,865 --> 00:28:22,992
Szlag. Jeszcze lepszy atak.
420
00:28:22,992 --> 00:28:24,077
Punkt!
421
00:28:25,912 --> 00:28:26,830
Punkt!
422
00:28:29,791 --> 00:28:30,875
Obrona, Robby!
423
00:28:57,152 --> 00:28:59,612
Będziesz się bronił czy zaczniesz walczyć?
424
00:29:01,364 --> 00:29:02,449
Przegięcie!
425
00:29:06,494 --> 00:29:07,370
Uderzył go!
426
00:29:08,872 --> 00:29:10,832
Co to ma być?
427
00:29:10,832 --> 00:29:12,834
Masz jakiś problem?
428
00:29:12,834 --> 00:29:15,086
Tania zagrywka, suczko. No chodź.
429
00:29:17,755 --> 00:29:19,048
- Dawaj.
- No oddaj.
430
00:29:20,633 --> 00:29:22,510
Przestańcie!
431
00:29:23,344 --> 00:29:24,554
Uspokójcie się.
432
00:29:25,972 --> 00:29:27,474
Wszyscy, zejść z maty!
433
00:29:28,600 --> 00:29:29,851
Albo zakończymy...
434
00:29:40,195 --> 00:29:41,070
Dalej!
435
00:29:42,572 --> 00:29:44,449
Zlać ich!
436
00:30:00,131 --> 00:30:01,299
Wchodzimy!
437
00:30:15,522 --> 00:30:16,481
Robby!
438
00:30:22,362 --> 00:30:24,155
Niech ktoś to powstrzyma!
439
00:30:27,951 --> 00:30:29,410
Nie!
440
00:30:29,410 --> 00:30:30,662
Dam ci doping!
441
00:30:31,704 --> 00:30:32,580
Suko!
442
00:30:43,466 --> 00:30:45,552
Spróbuj ze mną, śmieciu!
443
00:30:48,680 --> 00:30:49,514
Cholera.
444
00:30:51,599 --> 00:30:52,767
Robby!
445
00:30:52,767 --> 00:30:53,768
Tory!
446
00:30:53,768 --> 00:30:56,771
Jesteś żałosna, nie zasłużyłaś na finał.
447
00:30:56,771 --> 00:30:58,106
Przekonajmy się.
448
00:31:08,575 --> 00:31:09,993
Jesteś moja, Nichols!
449
00:31:21,921 --> 00:31:22,880
Wsparcie?
450
00:31:27,677 --> 00:31:29,470
Nichols, Kwon, przestańcie!
451
00:31:29,470 --> 00:31:30,847
Chodź tu, suko!
452
00:31:33,433 --> 00:31:35,143
Wyrwę ci ten warkocz!
453
00:31:51,200 --> 00:31:52,118
Mój bohater.
454
00:31:52,660 --> 00:31:54,037
A może kolejny błąd?
455
00:31:54,037 --> 00:31:55,204
Żaden błąd.
456
00:31:56,080 --> 00:31:57,123
Ferwor walki.
457
00:32:03,212 --> 00:32:04,255
Devon, chodź!
458
00:32:27,612 --> 00:32:30,490
Mówiłem, że trzeba było polecieć na gapę.
459
00:32:30,490 --> 00:32:33,159
Racja, jesteśmy zaprawieni w bójkach.
460
00:32:33,660 --> 00:32:35,536
Czemu nikt tego nie przerwie?
461
00:32:35,536 --> 00:32:36,829
Będzie dobrze.
462
00:32:37,330 --> 00:32:38,206
Tak myślę.
463
00:32:39,040 --> 00:32:39,874
Robby!
464
00:32:40,541 --> 00:32:42,669
Proszę tego nie robić.
465
00:32:45,546 --> 00:32:47,507
John Lawrence.
466
00:32:47,507 --> 00:32:50,802
Jeden z nas będzie miał lepszy ubaw.
467
00:32:50,802 --> 00:32:53,388
Z drogi, dupku. Mam dosyć zabawy na dziś.
468
00:32:56,182 --> 00:32:58,059
Walcz, senseiu.
469
00:33:08,111 --> 00:33:09,278
Znowu ty?
470
00:33:14,283 --> 00:33:16,577
To za ostatnią walkę.
471
00:33:57,118 --> 00:33:58,494
Dawać, dopingowcy.
472
00:34:30,902 --> 00:34:32,820
Dobranoc, sukinsynu.
473
00:34:39,994 --> 00:34:40,828
Dosyć!
474
00:35:02,934 --> 00:35:04,227
Dwóch na jednego.
475
00:35:05,478 --> 00:35:07,063
Dobra rozgrzewka.
476
00:35:07,063 --> 00:35:08,314
Zagrzeję ci...
477
00:35:38,928 --> 00:35:40,221
Kenny!
478
00:35:45,685 --> 00:35:46,936
- Nieźle!
- Ty też.
479
00:35:46,936 --> 00:35:47,854
Chodź.
480
00:36:10,126 --> 00:36:11,043
Cześć.
481
00:36:19,468 --> 00:36:21,721
Johnny.
482
00:36:22,305 --> 00:36:23,931
Przykra niespodzianka.
483
00:36:39,030 --> 00:36:40,281
Co się stało?
484
00:36:41,574 --> 00:36:42,700
Zgubiłeś coś?
485
00:36:43,576 --> 00:36:44,410
Nie.
486
00:36:45,494 --> 00:36:49,916
Zakończę to gołymi pięściami.
487
00:36:49,916 --> 00:36:50,917
Chodź.
488
00:37:06,140 --> 00:37:07,266
Trafiony.
489
00:37:12,855 --> 00:37:14,065
Cmoknij kopyto, suko.
490
00:37:30,373 --> 00:37:31,207
Jesteś słaba!
491
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
Leć!
492
00:37:46,180 --> 00:37:47,306
Zostaw ją!
493
00:37:52,520 --> 00:37:54,355
Wolisz ją ode mnie?
494
00:37:54,355 --> 00:37:55,815
Zawsze.
495
00:38:37,565 --> 00:38:38,733
Nie wstawaj!
496
00:38:57,001 --> 00:38:57,960
O cholera.
497
00:38:58,919 --> 00:38:59,837
Dzięki.
498
00:38:59,837 --> 00:39:00,921
Drobiazg.
499
00:39:14,268 --> 00:39:15,394
Keene!
500
00:39:19,023 --> 00:39:20,107
Robby!
501
00:40:31,804 --> 00:40:34,932
Szkoda, że do tego doszło.
502
00:40:34,932 --> 00:40:38,227
Lata temu wyciągnąłeś mnie z klatki.
503
00:40:40,104 --> 00:40:42,022
Powinieneś zostać w swojej.
504
00:40:43,232 --> 00:40:45,109
Doskonale, no chodź.
505
00:40:45,109 --> 00:40:46,485
Walcz!
506
00:40:47,278 --> 00:40:48,154
Do końca!
507
00:40:56,537 --> 00:40:57,371
Dlaczego?
508
00:40:59,165 --> 00:41:00,207
Mamy na pieńku.
509
00:41:02,960 --> 00:41:04,336
Chodź, blondasku.
510
00:41:39,538 --> 00:41:41,207
Kwon, nie!
511
00:42:06,815 --> 00:42:08,442
Kwon?
512
00:42:10,444 --> 00:42:11,987
Miał nóż?
513
00:42:14,406 --> 00:42:15,574
Niedobrze.
514
00:42:38,847 --> 00:42:39,848
Wyłączyć kamery.
515
00:42:41,183 --> 00:42:42,184
Wyłączyć kamery!
516
00:44:07,353 --> 00:44:11,649
Napisy: Krzysztof Kowalczyk