1 00:00:14,973 --> 00:00:18,226 Oto chwila, na którą wszyscy czekali. 2 00:00:18,810 --> 00:00:21,646 Finałowa walka w turnieju Sekai Taikai! 3 00:00:26,943 --> 00:00:29,654 Zawodnicy na matę. 4 00:00:29,654 --> 00:00:35,994 Miyagi! 5 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 Zabij go, Miyagi! 6 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Pan Miyagi? 7 00:00:51,468 --> 00:00:52,802 Co tu się dzieje? 8 00:01:00,852 --> 00:01:01,895 Uwaga. 9 00:01:05,482 --> 00:01:06,858 Walka! 10 00:01:15,033 --> 00:01:16,785 Miyagi, punkt! 11 00:01:18,369 --> 00:01:19,621 Panie Miyagi. 12 00:01:19,621 --> 00:01:21,206 Co pan robi? 13 00:01:22,165 --> 00:01:23,416 To ja. 14 00:01:47,607 --> 00:01:50,527 Jeśli to lekcja, nie rozumiem jej. 15 00:01:50,527 --> 00:01:51,736 Lekcja? 16 00:02:04,624 --> 00:02:05,458 Dosyć. 17 00:02:06,167 --> 00:02:07,252 Porozmawiajmy. 18 00:02:07,252 --> 00:02:09,212 Tak wiele pan przemilczał. 19 00:02:09,921 --> 00:02:11,673 Chcę zrozumieć dlaczego. 20 00:02:11,673 --> 00:02:13,883 To była twoja wada, Daniel-san. 21 00:02:13,883 --> 00:02:15,969 Musiałeś wszystko wiedzieć, 22 00:02:15,969 --> 00:02:17,929 ale nie chciałeś zaakceptować. 23 00:02:39,868 --> 00:02:42,662 Miyagi nie powiedział ci wszystkiego, 24 00:02:42,662 --> 00:02:44,706 bo nie byłeś na tyle silny, 25 00:02:44,706 --> 00:02:46,332 aby przyjąć prawdę. 26 00:03:01,681 --> 00:03:03,433 To oryginalna pieczęć. 27 00:03:04,392 --> 00:03:07,478 Nazwiska organizatorów się zgadzają. 28 00:03:07,478 --> 00:03:10,398 To autentyczne wyniki Sekai Taikai. 29 00:03:11,191 --> 00:03:12,191 Bez wątpienia. 30 00:03:13,359 --> 00:03:16,404 Niestety doszło wtedy do zgonu. 31 00:03:18,031 --> 00:03:20,074 To były inne czasy. 32 00:03:24,996 --> 00:03:26,623 Rozumiem. 33 00:03:27,832 --> 00:03:30,835 Senseiowie, wybaczcie. Mam pilną sprawę. 34 00:03:34,380 --> 00:03:35,673 Przykro mi. 35 00:03:35,673 --> 00:03:36,674 Do bani, stary. 36 00:03:38,092 --> 00:03:40,845 Okazuje się, że ludzie ginęli w turniejach. 37 00:03:40,845 --> 00:03:42,555 Może to był wypadek. 38 00:03:43,056 --> 00:03:45,642 Jesteśmy w finale, a Cobra Kai odpadło. 39 00:03:45,642 --> 00:03:47,227 Lepiej być nie mogło. 40 00:03:48,269 --> 00:03:49,479 Pozostaje wygrać. 41 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 Racja. 42 00:03:53,524 --> 00:03:55,026 Wróćmy do uczniów. 43 00:04:04,702 --> 00:04:06,871 Nie wiem. To chyba wszystko. 44 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 No nie, kolejny? 45 00:04:11,751 --> 00:04:14,254 Straciłam dwóch sponsorów, trzech się waha. 46 00:04:15,630 --> 00:04:19,217 Suka ma fart, że odpadła, inaczej oszpeciłabym jej buźkę. 47 00:04:19,801 --> 00:04:22,178 Ciekawe, co jeszcze zdążymy zwiedzić. 48 00:04:22,178 --> 00:04:24,013 Trochę już widzieliśmy. 49 00:04:24,013 --> 00:04:25,932 Czemu typ się gapi? 50 00:04:31,062 --> 00:04:32,939 Gdy poleciałeś do domu, 51 00:04:33,523 --> 00:04:35,400 spotkałam go na plaży. 52 00:04:35,400 --> 00:04:37,235 Rozmawialiśmy chwilę. 53 00:04:37,235 --> 00:04:40,488 Chyba źle odczytał sygnały, 54 00:04:40,488 --> 00:04:42,573 bo próbował mnie pocałować. 55 00:04:43,366 --> 00:04:44,701 Powstrzymałam go. 56 00:04:44,701 --> 00:04:46,411 Do niczego nie doszło. 57 00:04:47,870 --> 00:04:52,125 Powiedziałam, że mam chłopaka. Ale chyba źle to znosi. 58 00:04:53,084 --> 00:04:53,918 Widzę. 59 00:04:53,918 --> 00:04:56,504 Czaję, ale do niego chyba nie dotarło. 60 00:05:08,891 --> 00:05:09,767 Cześć. 61 00:05:10,935 --> 00:05:12,270 Wracacie do domu? 62 00:05:14,313 --> 00:05:15,315 Trzymasz się? 63 00:05:16,065 --> 00:05:17,525 Nie powiedziałabym. 64 00:05:18,026 --> 00:05:19,235 Chciałbym... 65 00:05:20,778 --> 00:05:22,196 przeprosić. 66 00:05:22,196 --> 00:05:24,532 Dałem się sprowokować Kwonowi. 67 00:05:25,491 --> 00:05:27,660 Wiem, że byś mi tego nie zrobiła. 68 00:05:28,328 --> 00:05:30,288 Wszystko przez presję turnieju. 69 00:05:30,288 --> 00:05:31,497 Nie mówmy o tym. 70 00:05:33,332 --> 00:05:35,084 Wszystko się popaprało. 71 00:05:35,960 --> 00:05:37,462 Jak zawsze. 72 00:05:38,421 --> 00:05:40,590 Niepotrzebnie się łudziłam. 73 00:05:43,342 --> 00:05:45,511 Mówisz też o mnie? 74 00:05:46,929 --> 00:05:48,139 Nie twoja drużyna. 75 00:05:52,101 --> 00:05:53,353 To znaczy... 76 00:05:53,978 --> 00:05:56,105 Jak to mówicie w Ameryce? 77 00:05:56,981 --> 00:05:59,233 Cholerny farciarz. 78 00:05:59,233 --> 00:06:02,070 Co zaszło wczoraj w walce, 79 00:06:02,779 --> 00:06:07,825 nigdy więcej się nie zdarzy. 80 00:06:19,295 --> 00:06:21,339 Nigdy się nie przekonamy. 81 00:06:23,341 --> 00:06:24,425 Farciarz ze mnie. 82 00:06:29,305 --> 00:06:30,306 Uważaj na siebie. 83 00:06:30,890 --> 00:06:32,058 Proszę. 84 00:06:32,058 --> 00:06:33,226 Do zobaczenia. 85 00:06:39,273 --> 00:06:41,692 Frajer nie zasługuje na finał. 86 00:06:42,318 --> 00:06:43,820 Ja powinienem awansować. 87 00:06:43,820 --> 00:06:46,155 Trzeba było nie dać się stłuc. 88 00:06:47,407 --> 00:06:49,242 Co powiedziałaś? 89 00:06:49,242 --> 00:06:50,326 Słyszałeś. 90 00:06:50,827 --> 00:06:54,122 - Straciłam szansę. - A jak byś ją wykorzystała? 91 00:06:54,122 --> 00:06:56,666 Zara załatwiłaby cię 92 00:06:56,666 --> 00:06:58,960 i świętowałaby z twoim chłopcem. 93 00:07:01,587 --> 00:07:02,505 Powtórz to. 94 00:07:02,505 --> 00:07:03,673 Słyszałaś. 95 00:07:07,510 --> 00:07:08,344 Dosyć! 96 00:07:10,096 --> 00:07:14,016 Wracamy do mojego dziadka okryci hańbą. 97 00:07:15,059 --> 00:07:17,270 Chcecie dołożyć nam wstydu? 98 00:07:19,021 --> 00:07:20,398 Weź się w garść. 99 00:07:25,570 --> 00:07:27,029 Jak poszło? 100 00:07:28,030 --> 00:07:29,657 Tak, jak się spodziewałem. 101 00:07:30,158 --> 00:07:32,743 Gdy emocje opadną, na pewno się dogadacie. 102 00:07:33,369 --> 00:07:36,914 Może. Niewiele teraz zdziałam, dam jej spokój. 103 00:07:38,499 --> 00:07:41,085 Musimy jeszcze wygrać turniej. 104 00:07:41,085 --> 00:07:42,170 No pewnie. 105 00:07:43,004 --> 00:07:45,631 Oby obyło się bez niespodzianek. 106 00:07:45,631 --> 00:07:48,926 Najważniejsze, że Cobra Kai nie jest już zagrożeniem. 107 00:07:53,931 --> 00:07:55,975 Johnie Kreese, jesteś aresztowany. 108 00:07:55,975 --> 00:07:57,226 Co zrobiłeś? 109 00:07:58,936 --> 00:08:00,771 Jesteś spięty, John. 110 00:08:01,981 --> 00:08:03,691 Jak za dawnych czasów. 111 00:08:05,902 --> 00:08:08,905 Naprawdę nie mogłeś odpuścić? 112 00:08:12,658 --> 00:08:13,743 Dziękuję bardzo. 113 00:08:13,743 --> 00:08:15,411 - W porządku. - Było miło. 114 00:08:15,411 --> 00:08:17,830 Skupiony tylko na nagrodzie. 115 00:08:19,498 --> 00:08:21,501 Nie widzisz wrogów przed sobą. 116 00:08:25,254 --> 00:08:26,255 Mów. 117 00:08:27,590 --> 00:08:29,759 Wreszcie pojąłeś. 118 00:08:32,011 --> 00:08:32,845 Dobrze. 119 00:08:32,845 --> 00:08:36,724 Już nic nie stanie nam na drodze. 120 00:08:37,808 --> 00:08:38,809 Nigdy. 121 00:08:42,939 --> 00:08:43,773 Idealnie. 122 00:08:44,607 --> 00:08:45,441 Tak. 123 00:08:46,234 --> 00:08:48,819 Postaraj się to nagłośnić. 124 00:08:51,155 --> 00:08:52,156 Kto to był? 125 00:08:52,698 --> 00:08:56,369 Ludzie od mediów. Chcę, żeby usłyszał o tym cały świat. 126 00:08:56,369 --> 00:08:59,205 - Zawodnicy gotowi? - Zara i Axel zawsze. 127 00:08:59,789 --> 00:09:02,333 Wszyscy zobaczą upokorzone Miyagi-Do. 128 00:09:02,333 --> 00:09:04,835 Szkoda, że nie zaszkodzimy też Cobra Kai. 129 00:09:04,835 --> 00:09:07,088 Ale sami się pogrążyli. 130 00:09:07,588 --> 00:09:08,422 Tak. 131 00:09:12,843 --> 00:09:15,429 Uwaga, uczestnicy turnieju. 132 00:09:15,429 --> 00:09:18,849 Wszystkie dojo są pilnie proszone do holu. 133 00:09:18,849 --> 00:09:21,435 Również drużyny, które odpadły. 134 00:09:26,399 --> 00:09:28,859 Przepraszamy za pilne wezwanie. 135 00:09:29,360 --> 00:09:32,488 Ale wymagały tego okoliczności. 136 00:09:33,072 --> 00:09:35,032 Sekai Taikai cieszy się długą 137 00:09:35,032 --> 00:09:36,659 i chwalebną tradycją. 138 00:09:37,368 --> 00:09:38,744 Walczymy ostro, 139 00:09:39,453 --> 00:09:40,538 ale uczciwie. 140 00:09:40,538 --> 00:09:41,706 Dlatego 141 00:09:42,290 --> 00:09:43,916 z przykrością informuję, 142 00:09:43,916 --> 00:09:45,960 że jedno dojo 143 00:09:45,960 --> 00:09:48,713 splamiło tę tradycję poprzez oszukiwanie. 144 00:09:48,713 --> 00:09:49,922 Kto? 145 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Oszustwo? 146 00:09:52,508 --> 00:09:53,342 Co? 147 00:09:56,429 --> 00:09:57,430 Senseiu Iwanow. 148 00:10:01,100 --> 00:10:03,603 U czworga waszych zawodników 149 00:10:03,603 --> 00:10:05,646 wykryto środki dopingujące. 150 00:10:07,148 --> 00:10:08,691 - Wiadomo. - Niemożliwe. 151 00:10:08,691 --> 00:10:09,692 Wiedziałem. 152 00:10:09,692 --> 00:10:12,820 - Zostajecie wyeliminowani. - Co ty gadasz, Braun? 153 00:10:12,820 --> 00:10:15,489 - Zostajecie usunięci z finałów. - Bzdura! 154 00:10:16,616 --> 00:10:19,285 Spróbuj sam mnie usunąć. 155 00:10:19,285 --> 00:10:20,328 Senseiu Iwanow! 156 00:10:21,912 --> 00:10:25,207 Mogliśmy wykluczyć wasze dojo na zawsze! 157 00:10:26,292 --> 00:10:27,918 Lepiej się pohamuj, 158 00:10:29,378 --> 00:10:32,465 bo dostaniecie wilczy bilet, od ręki! 159 00:10:40,431 --> 00:10:42,350 Na miejsce Tygrysów 160 00:10:42,350 --> 00:10:45,519 wejdzie kolejne dojo z najwyższą sumą punktów. 161 00:10:45,519 --> 00:10:46,437 Zaraz. 162 00:10:47,271 --> 00:10:48,105 To znaczy... 163 00:10:48,105 --> 00:10:49,315 Cobra Kai. 164 00:10:51,776 --> 00:10:53,444 Tak! 165 00:10:54,111 --> 00:10:55,196 No jasne. 166 00:10:58,324 --> 00:11:00,368 Przejdźmy do milszych wiadomości. 167 00:11:00,368 --> 00:11:03,663 Ogłosimy teraz wyniki losowań do półfinałów. 168 00:11:08,250 --> 00:11:09,752 W walkach żeńskich 169 00:11:09,752 --> 00:11:11,921 pierwsze zmierzą się 170 00:11:12,546 --> 00:11:13,964 Maria Àlvarez 171 00:11:14,548 --> 00:11:17,593 oraz Zara Malik. 172 00:11:18,177 --> 00:11:20,763 W drugiej walce 173 00:11:21,472 --> 00:11:23,849 Tory Nichols 174 00:11:25,851 --> 00:11:28,813 oraz Samantha LaRusso. 175 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 W walkach męskich 176 00:11:34,151 --> 00:11:36,362 w pierwszym półfinale 177 00:11:36,362 --> 00:11:37,446 zmierzą się 178 00:11:37,988 --> 00:11:39,949 Diego Aguilar 179 00:11:40,616 --> 00:11:42,410 oraz Kwon Jae-Sung. 180 00:11:43,786 --> 00:11:46,497 W drugiej walce 181 00:11:46,497 --> 00:11:48,999 Axel Kovačević 182 00:11:48,999 --> 00:11:51,460 oraz Robby Keene. 183 00:11:54,922 --> 00:11:57,717 Półfinalistom życzymy powodzenia. 184 00:11:57,717 --> 00:12:00,428 Do zobaczenia jutro na turnieju. 185 00:12:07,852 --> 00:12:11,063 Axel ze stali oraz kolejna odsłona Sam i Tory. 186 00:12:12,064 --> 00:12:13,315 Nie jest kolorowo. 187 00:12:15,693 --> 00:12:16,694 Dasz radę. 188 00:12:20,823 --> 00:12:22,241 Ja pierdzielę. 189 00:12:22,867 --> 00:12:25,536 Ile razy trzeba mu dowalić, żeby nie wstał? 190 00:12:25,536 --> 00:12:27,496 Kreese jest jak karaluch. 191 00:12:27,496 --> 00:12:29,790 Ale nie z nim mierzymy się na macie. 192 00:12:30,583 --> 00:12:34,253 Sensei Chozen ma rację. Wykorzystajmy ten dzień na trening. 193 00:12:35,045 --> 00:12:35,921 Jaki plan? 194 00:12:35,921 --> 00:12:38,299 Na początek rozwalić Kreese’owi łeb. 195 00:12:41,010 --> 00:12:41,927 Tato? 196 00:12:43,554 --> 00:12:44,638 Tato? 197 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 Co? 198 00:12:46,640 --> 00:12:47,475 Trening? 199 00:12:48,267 --> 00:12:49,810 Przed finałem? 200 00:12:50,519 --> 00:12:52,188 Tak. To, co zwykle. 201 00:12:55,065 --> 00:12:57,193 Senseiowie muszą się naradzić. 202 00:12:58,444 --> 00:12:59,570 Przebierzcie się. 203 00:12:59,570 --> 00:13:00,821 Widzimy się w sali. 204 00:13:11,749 --> 00:13:14,001 Ogarnijcie swoje kuwety. 205 00:13:14,001 --> 00:13:16,504 Zapomnijcie o Kreesie i panu Miyagim. 206 00:13:16,504 --> 00:13:19,840 Sam i Robby mają silnych przeciwników. 207 00:13:19,840 --> 00:13:21,008 To duża presja. 208 00:13:21,008 --> 00:13:23,093 Potrzebują wsparcia. 209 00:13:23,093 --> 00:13:24,428 Swoich senseiów. 210 00:13:24,428 --> 00:13:26,972 Potrzebują swoich ojców. 211 00:13:29,934 --> 00:13:31,477 Poprowadzę rozgrzewkę. 212 00:13:31,477 --> 00:13:34,355 Zastanówcie się nad ostatnią lekcją. 213 00:13:34,355 --> 00:13:36,106 Byle szybko. 214 00:13:36,106 --> 00:13:38,984 Albo sam ogarnę wasze kuwety. 215 00:13:47,326 --> 00:13:49,203 Może ostry sparing? 216 00:13:50,037 --> 00:13:51,121 Nie z nami. 217 00:13:51,705 --> 00:13:53,249 Weźmy kilku miejscowych. 218 00:13:53,249 --> 00:13:54,583 Dostaną kilka pesos. 219 00:13:55,584 --> 00:13:58,003 Sam i Robby będą mogli się ponaparzać. 220 00:13:58,003 --> 00:14:01,632 Byleby wyszli ze szpitala przed walkami półfinałowymi. 221 00:14:01,632 --> 00:14:04,385 Toguchi ma rację, to ostatni trening. 222 00:14:05,177 --> 00:14:06,637 Masz lepsze pomysły? 223 00:14:06,637 --> 00:14:10,307 Może nie narażajmy kapitanów przed turniejem? 224 00:14:10,307 --> 00:14:14,478 Mam przykre wieści, LaRusso. Świat jest niebezpieczny, ale dadzą radę. 225 00:14:14,478 --> 00:14:16,355 Do czego ich szkoliliśmy? 226 00:14:16,939 --> 00:14:19,900 Sam już nie wiem. 227 00:14:19,900 --> 00:14:22,945 Założyłem Miyagi-Do, żeby uczyć obrony. 228 00:14:22,945 --> 00:14:25,698 Ale co chwilę wdajemy się w walkę. 229 00:14:26,615 --> 00:14:28,158 Może sama obrona to... 230 00:14:29,368 --> 00:14:30,327 bzdura. 231 00:14:30,828 --> 00:14:32,538 Może nie powinniśmy tu być. 232 00:14:32,538 --> 00:14:34,873 Możesz podważać sobie nauki Miyagiego. 233 00:14:35,374 --> 00:14:38,085 Ale nie poddamy się na ostatniej prostej. 234 00:14:38,085 --> 00:14:40,504 W Miyagi-Do nie chodziło o turnieje. 235 00:14:41,255 --> 00:14:42,256 Nie do wiary. 236 00:14:43,507 --> 00:14:46,343 Srasz po gaciach, bo zrobiło się ciężko. 237 00:14:46,343 --> 00:14:48,679 Wrócił stary, wredny dupek. 238 00:14:48,679 --> 00:14:51,140 Kreese zawsze tak na ciebie działał. 239 00:14:51,140 --> 00:14:53,684 Ty i on uważacie wszystkich za pipy. 240 00:14:53,684 --> 00:14:55,853 Tylko ciebie. 241 00:14:56,353 --> 00:14:57,646 Jesteś pipą. 242 00:14:57,646 --> 00:14:59,732 Jeszcze słowo i oberwiesz. 243 00:14:59,732 --> 00:15:02,443 Nic mi nie zrobisz, bo jesteś pipą. 244 00:15:02,985 --> 00:15:05,195 Wybrałeś najgorszy moment. 245 00:15:08,490 --> 00:15:09,950 Co wy wyprawiacie? 246 00:15:17,166 --> 00:15:19,877 Druga szansa nie zdarza się często. 247 00:15:20,711 --> 00:15:24,506 Dlatego wykorzystamy ją za wszelką cenę. 248 00:15:26,050 --> 00:15:28,594 Zanim wrócimy do domu, odzyskamy honor. 249 00:15:39,730 --> 00:15:42,399 Wybrałem was jako najlepszych. 250 00:15:45,402 --> 00:15:48,447 Oboje macie zapał do walki. 251 00:15:50,240 --> 00:15:52,451 Pora wyzwolić emocje. 252 00:15:53,827 --> 00:15:55,079 Opanujcie swój ból. 253 00:15:56,622 --> 00:15:58,207 Okiełznajcie gniew. 254 00:15:59,124 --> 00:16:00,584 I skierujcie na wroga. 255 00:16:02,461 --> 00:16:03,504 A wtedy... 256 00:16:05,339 --> 00:16:06,465 tylko wtedy... 257 00:16:10,636 --> 00:16:11,971 zgotujecie piekło. 258 00:16:19,353 --> 00:16:20,270 Nichols. 259 00:16:22,064 --> 00:16:22,982 Za mną. 260 00:16:30,155 --> 00:16:31,699 Nie wiem, co się dzieje. 261 00:16:32,199 --> 00:16:33,742 - Ogarnę się. - Kiedy? 262 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 - Co? - Kiedy? 263 00:16:38,622 --> 00:16:40,374 Prowadzimy wojnę. 264 00:16:41,125 --> 00:16:42,209 A na wojnie 265 00:16:42,209 --> 00:16:44,211 pokonujesz wroga 266 00:16:44,211 --> 00:16:46,005 albo on ciebie. 267 00:16:46,005 --> 00:16:47,965 Ale to moi przyjaciele. 268 00:16:47,965 --> 00:16:49,800 Nie uczynią cię mistrzynią. 269 00:16:50,676 --> 00:16:51,677 Zawiodą cię. 270 00:16:53,721 --> 00:16:54,722 Zdradzą. 271 00:16:56,015 --> 00:16:58,517 Na pewno nie pomogą na macie. 272 00:16:59,143 --> 00:17:02,354 Każdy jest sam na tym świecie. 273 00:17:04,440 --> 00:17:06,442 Wiesz to lepiej od innych. 274 00:17:08,110 --> 00:17:12,114 Jeśli będziesz walczyć z myślą, że Samantha jest przyjaciółką, 275 00:17:12,114 --> 00:17:17,119 możesz zapomnieć o tytule i lepszej przyszłości. 276 00:17:20,998 --> 00:17:22,541 Dociera to do ciebie? 277 00:17:24,126 --> 00:17:25,294 Tak, sensei. 278 00:17:27,337 --> 00:17:28,547 Nie słyszę. 279 00:17:28,547 --> 00:17:30,049 Tak, sensei! 280 00:17:31,633 --> 00:17:32,468 Dobrze. 281 00:17:45,898 --> 00:17:48,776 Nie odejdę, póki nie powiecie, co jest grane. 282 00:17:48,776 --> 00:17:50,819 Mnie to pasi, to plaża topless. 283 00:17:50,819 --> 00:17:53,864 Bądźmy poważni. Przecież z tym skończyliście. 284 00:17:53,864 --> 00:17:57,076 Tak było, ale pewnie nie do końca. 285 00:17:57,076 --> 00:18:00,329 LaRusso odkrył, że jego sensei nie był taki święty. 286 00:18:00,329 --> 00:18:02,706 Mój okazał się taki, jaki był. 287 00:18:02,706 --> 00:18:05,000 - I nigdy się go nie pozbędę. - Lipa. 288 00:18:05,000 --> 00:18:08,378 A jednak z nękanych dzieciaków 289 00:18:08,378 --> 00:18:10,798 zrobiliście znakomitych karateków. 290 00:18:12,091 --> 00:18:15,302 Przekazaliście nam nauki swoich senseiów, 291 00:18:15,302 --> 00:18:17,429 ale dodaliście coś swojego. 292 00:18:17,429 --> 00:18:18,806 Ja chrzanię. 293 00:18:18,806 --> 00:18:21,975 Czy Kreese przerobił nędznego chuderlaka 294 00:18:21,975 --> 00:18:24,228 na mistrza All Valley w pół roku? 295 00:18:24,228 --> 00:18:27,022 - Poskładał mnie, gdy się połamałem? - Nie. 296 00:18:27,022 --> 00:18:28,148 Właśnie. 297 00:18:28,148 --> 00:18:29,691 A pan Miyagi? 298 00:18:29,691 --> 00:18:33,570 Czy przygarnął dzieciaki z doliny, gdy Cobra Kai wróciło? 299 00:18:33,570 --> 00:18:36,448 Czy wykopał Silvera żurawiem z doliny? 300 00:18:37,616 --> 00:18:38,450 Właśnie! 301 00:18:38,450 --> 00:18:41,328 Zapomnicie o problemach z senseiami 302 00:18:41,328 --> 00:18:43,288 i zrobicie, co do was należy? 303 00:18:43,288 --> 00:18:46,750 Bądźcie naszymi senseiami, żebyśmy mogli wygrać turniej. 304 00:18:46,750 --> 00:18:48,085 Dość tego. 305 00:18:48,627 --> 00:18:50,337 - Masz rację. - Pewnie, że ma. 306 00:18:51,255 --> 00:18:54,091 Chodźmy na trening. Przygotujemy Sam i Robby’ego. 307 00:18:57,761 --> 00:18:59,012 Mam lepszy pomysł. 308 00:18:59,012 --> 00:19:00,973 - Dawać! - Szybciej! 309 00:19:00,973 --> 00:19:02,266 Przebierać nogami! 310 00:19:02,266 --> 00:19:03,976 Miguel, ruchy! 311 00:19:03,976 --> 00:19:05,936 Dobrze, Sam! 312 00:19:47,853 --> 00:19:48,812 Dobrze. 313 00:19:50,397 --> 00:19:51,565 Dalej. 314 00:20:15,964 --> 00:20:18,383 - Ciśnijcie! - Dajesz, Sam! 315 00:20:29,353 --> 00:20:33,899 A teraz chwila, na którą czekaliśmy! 316 00:20:34,942 --> 00:20:39,404 Turniej mistrzów Sekai Taikai! 317 00:20:58,382 --> 00:21:01,718 Witamy zawodników w półfinałach 318 00:21:01,718 --> 00:21:04,972 turnieju Sekai Taikai. 319 00:21:05,889 --> 00:21:09,851 Dojo zachowają zdobyte dotychczas punkty. 320 00:21:11,311 --> 00:21:15,399 Zawodnicy zmierzą się w trzech dwuminutowych rundach. 321 00:21:15,399 --> 00:21:17,985 Bez limitu punktów. 322 00:21:17,985 --> 00:21:20,988 Bez żadnych przestojów. 323 00:21:21,863 --> 00:21:23,156 Punkt za trafienie. 324 00:21:23,657 --> 00:21:25,409 Dziesięć za powalenie. 325 00:21:25,409 --> 00:21:27,661 Jeśli ktoś doprowadzi do nokautu, 326 00:21:28,203 --> 00:21:29,454 otrzyma 20 punktów. 327 00:21:30,414 --> 00:21:34,209 {\an8}Zatem każdy ma szansę wygrać. 328 00:21:36,336 --> 00:21:38,755 Na tym etapie turnieju 329 00:21:39,298 --> 00:21:43,218 możecie nadrobić niedobór punktów. 330 00:21:44,761 --> 00:21:46,179 Życzę powodzenia. 331 00:21:46,179 --> 00:21:49,474 Niech wygra najlepsze dojo. 332 00:21:50,267 --> 00:21:52,477 {\an8}RUNDA PÓŁFINAŁOWA 333 00:21:52,477 --> 00:21:54,271 Mamy pizzę. 334 00:21:57,107 --> 00:21:58,108 Dla ciebie. 335 00:21:58,608 --> 00:22:01,445 Nie narzekam, ale ostatnio była domowa. 336 00:22:02,779 --> 00:22:05,157 Wiesz, gdzie jest kuchnia. Śmiało. 337 00:22:05,157 --> 00:22:06,116 Jasne. 338 00:22:06,116 --> 00:22:09,453 Panie i panowie, zawodnicy i senseiowie, 339 00:22:09,453 --> 00:22:12,456 powitajcie pierwszych półfinalistów. 340 00:22:13,790 --> 00:22:17,044 Z Furia de Pantera – Diego Aguilar! 341 00:22:19,588 --> 00:22:22,632 Z Cobra Kai – Kwon Jae-Sung! 342 00:22:25,052 --> 00:22:26,053 Na miejsca. 343 00:22:27,763 --> 00:22:29,514 Ukłon do mnie, do siebie. 344 00:22:31,850 --> 00:22:32,851 Gotowi? 345 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 Walka! 346 00:22:45,906 --> 00:22:47,115 Punkt! 347 00:23:00,962 --> 00:23:01,963 Zaczęło się. 348 00:23:03,256 --> 00:23:05,550 - Chwila prawdy. - Punkt! 349 00:23:05,550 --> 00:23:06,927 Masz tremę? 350 00:23:06,927 --> 00:23:08,845 Malutką. 351 00:23:08,845 --> 00:23:10,430 Wykorzystaj ją. 352 00:23:11,098 --> 00:23:13,391 Niech przypomina, że ci zależy. 353 00:23:15,352 --> 00:23:17,187 Co myślisz o Tory? 354 00:23:19,898 --> 00:23:20,732 Punkt! 355 00:23:23,026 --> 00:23:24,945 Mam mieszane uczucia. 356 00:23:26,113 --> 00:23:29,449 Byłoby miło powalczyć bez dodatkowej spiny. 357 00:23:29,449 --> 00:23:31,409 Zawsze będą spięcia. 358 00:23:32,327 --> 00:23:35,997 Tego nie zmienisz, ale możesz sobie z tym radzić. 359 00:23:37,916 --> 00:23:39,126 Punkt! 360 00:24:02,023 --> 00:24:03,650 {\an8}Wygrana przez nokaut! 361 00:24:03,650 --> 00:24:06,987 {\an8}Imponujące 27 punktów dla Cobra Kai 362 00:24:06,987 --> 00:24:09,614 {\an8}i awans do finału 363 00:24:09,614 --> 00:24:11,158 {\an8}Kwona Jae-Sunga! 364 00:24:15,537 --> 00:24:19,541 Za chwilę Maria Àlvarez z Furia de Pantera 365 00:24:19,541 --> 00:24:23,378 zmierzy się z Zarą Malik z Żelaznych Smoków. 366 00:24:24,796 --> 00:24:26,089 Walka! 367 00:24:31,845 --> 00:24:32,804 Punkt! 368 00:24:33,722 --> 00:24:34,598 Punkt! 369 00:24:44,441 --> 00:24:47,360 Kapitanka Smoków jest szybka i zwinna, 370 00:24:48,528 --> 00:24:51,698 ale pewnie nigdy nie skruszyła cegły pięścią. 371 00:24:55,827 --> 00:24:56,828 Punkt! 372 00:24:57,704 --> 00:24:58,663 Punkt! 373 00:24:59,789 --> 00:25:01,500 Nią się nie przejmuję. 374 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 Ale ewidentnie coś cię trapi. 375 00:25:03,919 --> 00:25:07,339 Jeśli nie jesteś w pełni skupiona, grozi ci przegrana. 376 00:25:08,215 --> 00:25:09,299 Jak i nam. 377 00:25:09,799 --> 00:25:10,675 Punkt! 378 00:25:12,761 --> 00:25:15,388 Zastanawiam się, czy warto. 379 00:25:16,973 --> 00:25:18,391 Czy co warto? 380 00:25:18,391 --> 00:25:19,559 Wygrać. 381 00:25:19,559 --> 00:25:20,936 Za wszelką cenę. 382 00:25:21,937 --> 00:25:24,147 Na tym polega karate twojego dziadka. 383 00:25:24,773 --> 00:25:28,902 Dlatego boisz się wrócić pokonana, a sensei Kreese tak mnie ciśnie. 384 00:25:29,611 --> 00:25:30,487 Tak. 385 00:25:30,987 --> 00:25:33,406 Bycie najlepszą wymaga dyscypliny. 386 00:25:33,406 --> 00:25:34,491 Poświęcenia. 387 00:25:34,491 --> 00:25:35,659 Wiem o tym. 388 00:25:36,910 --> 00:25:39,287 Nie widziałam lepszej od ciebie. 389 00:25:40,747 --> 00:25:42,499 Musiałaś wiele poświęcić. 390 00:25:43,416 --> 00:25:44,251 Przyjaźnie. 391 00:25:45,168 --> 00:25:46,211 Związki. 392 00:25:46,211 --> 00:25:48,421 Całe życie poza karate. 393 00:25:50,465 --> 00:25:53,343 Dlatego pytam, czy było warto. 394 00:25:57,389 --> 00:25:58,515 Oczywiście. 395 00:25:59,724 --> 00:26:00,684 Punkt! 396 00:26:06,564 --> 00:26:07,732 Punkt! 397 00:26:11,319 --> 00:26:14,406 Punkt! 398 00:26:17,075 --> 00:26:17,951 Punkt! 399 00:26:20,078 --> 00:26:20,912 Zwyciężczyni! 400 00:26:20,912 --> 00:26:23,873 Zara Malik awansuje do finału 401 00:26:23,873 --> 00:26:25,834 z przytłaczającą przewagą. 402 00:26:26,543 --> 00:26:27,794 Będziesz kolejna. 403 00:26:29,713 --> 00:26:32,757 W kolejnej walce półfinałowej 404 00:26:32,757 --> 00:26:35,760 zmierzą się Axel Kovačević z Żelaznych Smoków 405 00:26:35,760 --> 00:26:38,346 oraz Robby Keene z Miyagi-Do. 406 00:26:42,267 --> 00:26:44,144 Ciężko na to zapracowałeś. 407 00:26:44,644 --> 00:26:45,520 Zasłużyłeś. 408 00:26:45,520 --> 00:26:49,899 Oddech, koncentracja, równowaga. Daj z siebie wszystko. 409 00:26:49,899 --> 00:26:52,193 A potem dołóż mu jeszcze mocniej. 410 00:26:54,237 --> 00:26:56,072 - Dawaj, Robby! - Dasz radę! 411 00:26:59,909 --> 00:27:00,827 {\an8}PÓŁFINAŁY 412 00:27:19,929 --> 00:27:20,930 Gotowi? 413 00:27:30,899 --> 00:27:32,108 Walka! 414 00:27:53,129 --> 00:27:53,963 Cholera. 415 00:27:53,963 --> 00:27:56,633 Świetna obrona, Robby nie może się przebić. 416 00:28:04,432 --> 00:28:05,433 Axel! 417 00:28:09,062 --> 00:28:10,647 Atak! 418 00:28:19,948 --> 00:28:20,865 Punkt! 419 00:28:20,865 --> 00:28:22,992 Szlag. Jeszcze lepszy atak. 420 00:28:22,992 --> 00:28:24,077 Punkt! 421 00:28:25,912 --> 00:28:26,830 Punkt! 422 00:28:29,791 --> 00:28:30,875 Obrona, Robby! 423 00:28:57,152 --> 00:28:59,612 Będziesz się bronił czy zaczniesz walczyć? 424 00:29:01,364 --> 00:29:02,449 Przegięcie! 425 00:29:06,494 --> 00:29:07,370 Uderzył go! 426 00:29:08,872 --> 00:29:10,832 Co to ma być? 427 00:29:10,832 --> 00:29:12,834 Masz jakiś problem? 428 00:29:12,834 --> 00:29:15,086 Tania zagrywka, suczko. No chodź. 429 00:29:17,755 --> 00:29:19,048 - Dawaj. - No oddaj. 430 00:29:20,633 --> 00:29:22,510 Przestańcie! 431 00:29:23,344 --> 00:29:24,554 Uspokójcie się. 432 00:29:25,972 --> 00:29:27,474 Wszyscy, zejść z maty! 433 00:29:28,600 --> 00:29:29,851 Albo zakończymy... 434 00:29:40,195 --> 00:29:41,070 Dalej! 435 00:29:42,572 --> 00:29:44,449 Zlać ich! 436 00:30:00,131 --> 00:30:01,299 Wchodzimy! 437 00:30:15,522 --> 00:30:16,481 Robby! 438 00:30:22,362 --> 00:30:24,155 Niech ktoś to powstrzyma! 439 00:30:27,951 --> 00:30:29,410 Nie! 440 00:30:29,410 --> 00:30:30,662 Dam ci doping! 441 00:30:31,704 --> 00:30:32,580 Suko! 442 00:30:43,466 --> 00:30:45,552 Spróbuj ze mną, śmieciu! 443 00:30:48,680 --> 00:30:49,514 Cholera. 444 00:30:51,599 --> 00:30:52,767 Robby! 445 00:30:52,767 --> 00:30:53,768 Tory! 446 00:30:53,768 --> 00:30:56,771 Jesteś żałosna, nie zasłużyłaś na finał. 447 00:30:56,771 --> 00:30:58,106 Przekonajmy się. 448 00:31:08,575 --> 00:31:09,993 Jesteś moja, Nichols! 449 00:31:21,921 --> 00:31:22,880 Wsparcie? 450 00:31:27,677 --> 00:31:29,470 Nichols, Kwon, przestańcie! 451 00:31:29,470 --> 00:31:30,847 Chodź tu, suko! 452 00:31:33,433 --> 00:31:35,143 Wyrwę ci ten warkocz! 453 00:31:51,200 --> 00:31:52,118 Mój bohater. 454 00:31:52,660 --> 00:31:54,037 A może kolejny błąd? 455 00:31:54,037 --> 00:31:55,204 Żaden błąd. 456 00:31:56,080 --> 00:31:57,123 Ferwor walki. 457 00:32:03,212 --> 00:32:04,255 Devon, chodź! 458 00:32:27,612 --> 00:32:30,490 Mówiłem, że trzeba było polecieć na gapę. 459 00:32:30,490 --> 00:32:33,159 Racja, jesteśmy zaprawieni w bójkach. 460 00:32:33,660 --> 00:32:35,536 Czemu nikt tego nie przerwie? 461 00:32:35,536 --> 00:32:36,829 Będzie dobrze. 462 00:32:37,330 --> 00:32:38,206 Tak myślę. 463 00:32:39,040 --> 00:32:39,874 Robby! 464 00:32:40,541 --> 00:32:42,669 Proszę tego nie robić. 465 00:32:45,546 --> 00:32:47,507 John Lawrence. 466 00:32:47,507 --> 00:32:50,802 Jeden z nas będzie miał lepszy ubaw. 467 00:32:50,802 --> 00:32:53,388 Z drogi, dupku. Mam dosyć zabawy na dziś. 468 00:32:56,182 --> 00:32:58,059 Walcz, senseiu. 469 00:33:08,111 --> 00:33:09,278 Znowu ty? 470 00:33:14,283 --> 00:33:16,577 To za ostatnią walkę. 471 00:33:57,118 --> 00:33:58,494 Dawać, dopingowcy. 472 00:34:30,902 --> 00:34:32,820 Dobranoc, sukinsynu. 473 00:34:39,994 --> 00:34:40,828 Dosyć! 474 00:35:02,934 --> 00:35:04,227 Dwóch na jednego. 475 00:35:05,478 --> 00:35:07,063 Dobra rozgrzewka. 476 00:35:07,063 --> 00:35:08,314 Zagrzeję ci... 477 00:35:38,928 --> 00:35:40,221 Kenny! 478 00:35:45,685 --> 00:35:46,936 - Nieźle! - Ty też. 479 00:35:46,936 --> 00:35:47,854 Chodź. 480 00:36:10,126 --> 00:36:11,043 Cześć. 481 00:36:19,468 --> 00:36:21,721 Johnny. 482 00:36:22,305 --> 00:36:23,931 Przykra niespodzianka. 483 00:36:39,030 --> 00:36:40,281 Co się stało? 484 00:36:41,574 --> 00:36:42,700 Zgubiłeś coś? 485 00:36:43,576 --> 00:36:44,410 Nie. 486 00:36:45,494 --> 00:36:49,916 Zakończę to gołymi pięściami. 487 00:36:49,916 --> 00:36:50,917 Chodź. 488 00:37:06,140 --> 00:37:07,266 Trafiony. 489 00:37:12,855 --> 00:37:14,065 Cmoknij kopyto, suko. 490 00:37:30,373 --> 00:37:31,207 Jesteś słaba! 491 00:37:32,208 --> 00:37:33,042 Leć! 492 00:37:46,180 --> 00:37:47,306 Zostaw ją! 493 00:37:52,520 --> 00:37:54,355 Wolisz ją ode mnie? 494 00:37:54,355 --> 00:37:55,815 Zawsze. 495 00:38:37,565 --> 00:38:38,733 Nie wstawaj! 496 00:38:57,001 --> 00:38:57,960 O cholera. 497 00:38:58,919 --> 00:38:59,837 Dzięki. 498 00:38:59,837 --> 00:39:00,921 Drobiazg. 499 00:39:14,268 --> 00:39:15,394 Keene! 500 00:39:19,023 --> 00:39:20,107 Robby! 501 00:40:31,804 --> 00:40:34,932 Szkoda, że do tego doszło. 502 00:40:34,932 --> 00:40:38,227 Lata temu wyciągnąłeś mnie z klatki. 503 00:40:40,104 --> 00:40:42,022 Powinieneś zostać w swojej. 504 00:40:43,232 --> 00:40:45,109 Doskonale, no chodź. 505 00:40:45,109 --> 00:40:46,485 Walcz! 506 00:40:47,278 --> 00:40:48,154 Do końca! 507 00:40:56,537 --> 00:40:57,371 Dlaczego? 508 00:40:59,165 --> 00:41:00,207 Mamy na pieńku. 509 00:41:02,960 --> 00:41:04,336 Chodź, blondasku. 510 00:41:39,538 --> 00:41:41,207 Kwon, nie! 511 00:42:06,815 --> 00:42:08,442 Kwon? 512 00:42:10,444 --> 00:42:11,987 Miał nóż? 513 00:42:14,406 --> 00:42:15,574 Niedobrze. 514 00:42:38,847 --> 00:42:39,848 Wyłączyć kamery. 515 00:42:41,183 --> 00:42:42,184 Wyłączyć kamery! 516 00:44:07,353 --> 00:44:11,649 Napisy: Krzysztof Kowalczyk