1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,933 --> 00:00:23,356
Welcome, competitors, senseis, sponsors,
and esteemed guests to Barcelona,
2
00:00:23,440 --> 00:00:27,610
this year's home
of the world's greatest karate tournament,
3
00:00:27,694 --> 00:00:30,905
the Sekai Taikai.
4
00:00:38,455 --> 00:00:42,125
The Sekai Taikai boasts
a rich and proud history.
5
00:00:42,208 --> 00:00:43,209
And if you are here,
6
00:00:43,293 --> 00:00:47,505
it's because you embody
all that the Sekai Taikai stands for.
7
00:00:47,589 --> 00:00:50,800
Leadership, respect, sportsmanship.
8
00:00:50,884 --> 00:00:53,762
Captains, step forward
and tie on your headbands.
9
00:01:10,153 --> 00:01:12,864
Captains, you will have
the honor and privilege
10
00:01:12,947 --> 00:01:16,326
to compete in
our televised tournament of champions.
11
00:01:16,409 --> 00:01:17,827
But that is only
12
00:01:17,911 --> 00:01:21,372
if your dojo does well enough
in our team competitions
13
00:01:21,456 --> 00:01:23,333
to make it to the final four.
14
00:01:23,416 --> 00:01:24,709
Once the tournament is over,
15
00:01:24,793 --> 00:01:28,505
we will then tally
all the points your dojos have earned.
16
00:01:29,005 --> 00:01:33,426
The dojo with the most points
wins the Sekai Taikai.
17
00:01:33,510 --> 00:01:35,428
- Team events begin tomorrow.
- Did you know?
18
00:01:35,512 --> 00:01:37,013
- Each event counts.
- No.
19
00:01:37,097 --> 00:01:39,808
- They will all be a surprise.
- I swear.
20
00:01:39,891 --> 00:01:42,519
But today,
it's about enjoying our host city
21
00:01:42,602 --> 00:01:44,354
and making new friends.
22
00:01:44,437 --> 00:01:45,730
Or enemies.
23
00:01:50,401 --> 00:01:53,238
We have a field trip arranged
for our competitors.
24
00:01:53,321 --> 00:01:54,697
And for our senseis,
25
00:01:54,781 --> 00:01:57,617
a cocktail mixer
with our distinguished sponsors,
26
00:01:57,700 --> 00:02:01,079
some of the world's finest
martial arts brands.
27
00:02:01,162 --> 00:02:04,582
It's a beautiful day
to make a first impression.
28
00:02:05,583 --> 00:02:08,378
And I suggest you enjoy it,
29
00:02:08,461 --> 00:02:13,133
because tomorrow,
your lives change forever.
30
00:02:14,342 --> 00:02:15,260
Good luck,
31
00:02:15,343 --> 00:02:19,222
and welcome to the Sekai Taikai!
32
00:02:44,414 --> 00:02:48,209
{n8}All right. Listen, go get your room keys.
Get everyone else settled in. All right?
33
00:02:48,293 --> 00:02:50,420
{n8}We gotta take care of the driver.
Go ahead.
34
00:02:53,089 --> 00:02:56,384
{n8}What a shit show this is, man.
You know, Tory's here 'cause of you.
35
00:02:56,968 --> 00:02:59,637
{n8}Wait a second. After what we just saw,
you're coming after me?
36
00:02:59,721 --> 00:03:01,848
{n8}Tory's mother just died,
and you wanted her to fight.
37
00:03:01,931 --> 00:03:05,018
{n8}All you did was feed her anger.
No wonder she went back to Kreese.
38
00:03:05,101 --> 00:03:08,188
{n8}You don't have to worry about that.
Mark my words, Kreese is a dead man.
39
00:03:08,271 --> 00:03:10,106
{n8}Oh, that's gonna solve all our problems.
40
00:03:10,190 --> 00:03:13,860
{n8}If you pull your typical crap here,
we are gonna get kicked out. Hear me?
41
00:03:13,943 --> 00:03:17,989
{n8}Cobra Kai is one dojo out of 16.
It's not us against them anymore.
42
00:03:18,489 --> 00:03:20,533
{n8}If Kreese gets in our head,
we've already lost.
43
00:03:20,617 --> 00:03:22,911
{n8}We're not losing.
I'm taking him out of commission.
44
00:03:22,994 --> 00:03:24,078
{n8}No, you're not.
45
00:03:24,162 --> 00:03:26,664
{n8}You are here as a Miyagi-Do sensei,
all right?
46
00:03:26,748 --> 00:03:29,000
{n8}We may not like it,
but we're in this together.
47
00:03:29,083 --> 00:03:32,253
{n8}No. We're here next to each other,
not together.
48
00:03:34,756 --> 00:03:36,257
{n8}Which room do you guys want?
49
00:03:37,008 --> 00:03:38,676
{n8}Uh, I'll... I'll... I'll go with you.
50
00:03:38,760 --> 00:03:42,388
{n8}- Really? I figured Robby and I would...
- No. I'll bunk with El Serpiente.
51
00:03:43,014 --> 00:03:44,182
{n8}You fart in your sleep.
52
00:03:44,265 --> 00:03:47,769
{n8}Erroneous. And he who observed it
served it, by the way.
53
00:03:47,852 --> 00:03:50,122
{n8}- Whoever said the rhyme did the crime.
- You just rhymed.
54
00:03:50,146 --> 00:03:52,398
{n8}- You said the rhyme first.
- But you also rhymed.
55
00:03:52,482 --> 00:03:54,525
{n8}- Okay, but...
- Thank God we aren't boys.
56
00:03:54,609 --> 00:03:56,736
{n8}So hypocritical!
What are you talking about?
57
00:03:57,237 --> 00:03:58,238
{n8}Are you okay?
58
00:03:58,321 --> 00:04:01,324
{n8}- You rhymed first.
- How could Tory go back to Cobra Kai?
59
00:04:02,075 --> 00:04:03,493
{n8}I thought things had changed.
60
00:04:05,620 --> 00:04:06,913
{n8}Whoa.
61
00:04:07,789 --> 00:04:10,208
{n8}So you're the famous Miyagi-Do.
62
00:04:10,792 --> 00:04:12,001
{n8}We have heard about you,
63
00:04:12,710 --> 00:04:14,379
{n8}but I do not know why.
64
00:04:15,838 --> 00:04:17,257
{n8}You do not look like much.
65
00:04:18,258 --> 00:04:19,258
{n8}Yeah?
66
00:04:20,009 --> 00:04:21,844
{n8}You'll see better
when you step on the mat.
67
00:04:22,345 --> 00:04:24,973
{n8}Come on, guys. It's not worth it.
68
00:04:25,056 --> 00:04:28,685
{n8}Robby's right. Forget about them, okay?
They're just any other dojo here.
69
00:04:33,564 --> 00:04:34,983
{n8}Tory. Hey, wait.
70
00:04:46,494 --> 00:04:48,654
{n8}- Should we be worried about him?
- No.
71
00:04:49,706 --> 00:04:52,417
{n8}- Robby's gonna be fine.
- I wouldn't be fine.
72
00:04:54,377 --> 00:04:55,211
{n8}What?
73
00:04:55,295 --> 00:04:57,797
{n8}Sounds like
things are a little tense there.
74
00:04:57,880 --> 00:05:00,508
{n8}Do I need to come out
and get everything back on track?
75
00:05:00,591 --> 00:05:02,427
{n8}Maybe visit a beach or two?
76
00:05:02,510 --> 00:05:05,054
{n8}You'd probably handle it better than us.
77
00:05:05,138 --> 00:05:06,778
{n8}I haven't even gotten hold of Chozen yet.
78
00:05:07,348 --> 00:05:09,309
{n8}Hopefully, he meets us
at this cocktail mixer.
79
00:05:09,392 --> 00:05:13,271
{n8}Cocktail mixer. Wow!
Things are really terrible there, huh?
80
00:05:13,354 --> 00:05:14,939
{n8}No. Hey, this is all business.
81
00:05:15,023 --> 00:05:16,607
{n8}Mingling with the sponsors is my chance
82
00:05:16,691 --> 00:05:19,485
{n8}to make a good first impression
for Miyagi-Do on the world stage.
83
00:05:19,569 --> 00:05:21,154
{n8}Just turn on that salesman charm.
84
00:05:21,237 --> 00:05:22,488
{n8}You'll knock 'em dead.
85
00:05:23,865 --> 00:05:25,825
{n8}Got more water pressure
out of a damn garden hose.
86
00:05:25,867 --> 00:05:27,577
{n8}Your roommate, on the other hand...
87
00:05:27,660 --> 00:05:30,830
{n8}Shower's just sneezing on me.
I'm calling the front desk.
88
00:05:34,208 --> 00:05:37,920
{n8}Don't touch that. They're on sensors.
If you move them, we're gonna get charged.
89
00:05:38,755 --> 00:05:40,298
{n8}Eight dollars for a beer?
90
00:05:40,381 --> 00:05:42,967
{n8}- Eight euros. It's nine dollars.
- Nine dollars?
91
00:05:43,676 --> 00:05:44,802
{n8}Hello? Uh...
92
00:05:44,886 --> 00:05:49,140
{n8}Necesito nuevo cabeza de, uh... shower.
How do you say sh...
93
00:05:49,223 --> 00:05:50,767
{n8}Did you just call me a douche?
94
00:05:50,850 --> 00:05:52,643
{n8}This is my new favorite show.
95
00:06:00,485 --> 00:06:02,612
{n8}Get moving. The buses are leaving.
96
00:06:03,196 --> 00:06:04,923
I'm not here for a field trip.
97
00:06:04,947 --> 00:06:06,783
Your team is waiting.
98
00:06:07,283 --> 00:06:08,826
Yeah, I'm not here for them either.
99
00:06:10,119 --> 00:06:13,206
Let me be clear.
I did not want you on this team.
100
00:06:13,790 --> 00:06:14,874
And I still don't.
101
00:06:14,957 --> 00:06:18,044
Well, I am. Which means
you didn't have a better choice.
102
00:06:18,127 --> 00:06:20,797
Hm. I saw your potential right away.
103
00:06:20,880 --> 00:06:23,674
But I also saw that you're a rat.
104
00:06:23,758 --> 00:06:28,179
Whining, and distracted
by split loyalties, the boyfriend.
105
00:06:28,262 --> 00:06:29,806
And by you breaking my hand.
106
00:06:29,889 --> 00:06:31,391
You broke your own hand.
107
00:06:32,266 --> 00:06:35,311
- I knew you were not a leader.
- I don't wanna be.
108
00:06:35,395 --> 00:06:38,398
I only took the captain's spot
so I can be the last one fighting.
109
00:06:38,481 --> 00:06:40,733
And you'll be the last one losing.
110
00:06:47,949 --> 00:06:49,784
I don't have anything to say to you.
111
00:06:52,286 --> 00:06:53,663
I know you're struggling.
112
00:06:55,873 --> 00:06:57,625
But you made the right decision.
113
00:06:59,001 --> 00:07:00,628
You will make your mother proud.
114
00:07:01,462 --> 00:07:02,338
I hope so.
115
00:07:02,422 --> 00:07:03,631
I know so.
116
00:07:04,882 --> 00:07:06,968
You know,
you don't have to like your team.
117
00:07:07,051 --> 00:07:11,764
Sometimes we have to play... nice
to get what we want.
118
00:07:18,604 --> 00:07:20,231
Better be food at this thing.
119
00:07:20,314 --> 00:07:23,109
You just concentrate
on holding it together with Kreese.
120
00:07:23,192 --> 00:07:26,512
Please. I'm not the one
who punched out Silver at a charity event.
121
00:07:26,571 --> 00:07:30,283
I shoved him, and he flopped. It wasn't...
How do you even know about that?
122
00:07:31,075 --> 00:07:33,619
If you talk to any of the sponsors,
just make sure...
123
00:07:33,703 --> 00:07:36,831
Yeah, I know. Miyagi-Do pride.
Don't be a dumb American. I got it.
124
00:07:36,914 --> 00:07:37,914
All right.
125
00:07:38,249 --> 00:07:41,085
I'll be fine as soon as I get
some Spanish chimichangas in me.
126
00:07:46,674 --> 00:07:50,553
The truth is, Miyagi-Do was never
a competitive dojo until recently.
127
00:07:50,636 --> 00:07:52,096
I was my sensei's first student.
128
00:07:52,180 --> 00:07:55,475
It's been my life's honor to spread
his teachings to the next generation.
129
00:08:06,277 --> 00:08:07,904
Hey, man. One per customer.
130
00:08:07,987 --> 00:08:08,987
Excuse me?
131
00:08:09,030 --> 00:08:10,406
You took the last two steaks.
132
00:08:10,490 --> 00:08:11,782
Oh, one is for a friend.
133
00:08:12,366 --> 00:08:15,870
But even if it weren't, I'm entitled
to enjoy as many pieces as I like.
134
00:08:15,953 --> 00:08:17,622
Yeah? Maybe I'm entitled to stop you.
135
00:08:17,705 --> 00:08:19,957
Hey, hey, hey. Hey, sorry about that.
136
00:08:20,041 --> 00:08:21,959
Excuse me one minute.
137
00:08:23,920 --> 00:08:26,214
What happened to literally
everything we talked about?
138
00:08:26,297 --> 00:08:28,925
- The guy's probably a sponsor.
- The guy's a steak stealer.
139
00:08:29,008 --> 00:08:30,551
So let him steal the steak.
140
00:08:30,635 --> 00:08:33,804
This is our moment, Johnny.
Let's not blow it over nothing.
141
00:08:33,888 --> 00:08:35,097
All right, all right.
142
00:08:44,398 --> 00:08:47,693
Now, everybody smile and say, "Barcelona."
143
00:08:47,777 --> 00:08:49,487
One, two, three.
144
00:08:49,570 --> 00:08:50,947
Barcelona.
145
00:08:51,697 --> 00:08:53,824
Louder. Barcelona!
146
00:08:53,908 --> 00:08:55,284
Barcelona!
147
00:08:55,368 --> 00:08:57,245
Sexy. Everybody...
148
00:08:57,328 --> 00:09:00,122
Going out of their way to let us know
how special the captains are.
149
00:09:00,623 --> 00:09:01,791
Yeah, I'm getting that.
150
00:09:02,416 --> 00:09:04,752
It seems like
everyone already knows each other.
151
00:09:04,835 --> 00:09:07,505
I'll have you right here!
152
00:09:08,422 --> 00:09:10,216
It's not exactly friendly either.
153
00:09:10,800 --> 00:09:11,842
Maybe it's like prison.
154
00:09:11,926 --> 00:09:15,846
Just punch the toughest guy
square in the jaw on day one.
155
00:09:15,930 --> 00:09:19,725
- Hm.
- Yeah, there are a lot of tough guys.
156
00:09:22,728 --> 00:09:23,896
Smile. More.
157
00:09:23,980 --> 00:09:26,023
Some of these boys are cute, huh?
158
00:09:30,653 --> 00:09:32,113
All right, show me the tongue.
159
00:09:32,613 --> 00:09:34,740
One, two, three. Sexier.
160
00:09:34,824 --> 00:09:36,158
Maybe you already got dibs.
161
00:09:38,286 --> 00:09:39,120
And one more.
162
00:09:39,203 --> 00:09:41,163
You there in the back, smile.
163
00:09:41,664 --> 00:09:43,040
Show some emotion.
164
00:09:44,250 --> 00:09:45,418
Okay, let's get one more.
165
00:09:45,501 --> 00:09:47,295
Okay, never mind. We're done.
166
00:09:47,378 --> 00:09:49,380
There she goes again.
167
00:09:50,506 --> 00:09:51,924
Captain, my ass.
168
00:10:03,769 --> 00:10:06,489
My company
is always looking for new partnerships.
169
00:10:06,522 --> 00:10:09,650
We handle international licensing
for dojo-specific gear
170
00:10:09,734 --> 00:10:12,612
while also providing
official Sekai Taikai apparel.
171
00:10:12,695 --> 00:10:18,743
That reminds me of something.
Do you have... any idea how old this is?
172
00:10:22,288 --> 00:10:25,416
Based on the design,
it appears to be 1950s era.
173
00:10:26,208 --> 00:10:28,419
- Maybe even 1940s.
- Wow.
174
00:10:29,003 --> 00:10:31,255
Where did you acquire this,
Sensei LaRusso?
175
00:10:31,339 --> 00:10:34,091
These captain bands
don't exactly pop up on eBay.
176
00:10:34,634 --> 00:10:35,885
It belonged to my sensei.
177
00:10:36,969 --> 00:10:37,970
Must be quite a story.
178
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
I'm sure it is.
179
00:10:46,395 --> 00:10:49,440
- What are these things made of?
- Yes, uh, those are acrylic.
180
00:10:53,486 --> 00:10:56,697
They don't hurt that bad. You might wanna
go back to the lab on these.
181
00:10:56,781 --> 00:10:59,784
All the Sekai Taikai champions
use and stand by these products.
182
00:11:00,743 --> 00:11:03,579
These your models? I got
way better-looking kids at my dojo.
183
00:11:03,663 --> 00:11:06,666
- Let me show you some photos.
- That's not really the criteria.
184
00:11:06,749 --> 00:11:09,168
The sponsorship opportunities
are for champions.
185
00:11:09,251 --> 00:11:13,047
Oh yeah? What is that? Fifty bucks a day,
opportunity to do some skin flicks?
186
00:11:13,631 --> 00:11:16,300
I went down that modeling road.
It leads to nowhere good.
187
00:11:16,384 --> 00:11:20,638
No. I mean the best-performing dojos
and champions are well taken care of.
188
00:11:22,014 --> 00:11:23,307
Like paying for college?
189
00:11:24,141 --> 00:11:25,810
Yeah. And then some.
190
00:11:26,769 --> 00:11:29,355
I'm Sensei Lawrence, by the way.
Miyagi-Do Karate.
191
00:11:29,438 --> 00:11:32,650
Very deep-rooted dojo. Diversified,
inclusified, all those things.
192
00:11:33,484 --> 00:11:35,945
The kids would make
a great addition to your brand.
193
00:11:36,612 --> 00:11:38,280
Fine craftsmanship here.
194
00:11:38,364 --> 00:11:40,408
Be careful.
That point is very sharp.
195
00:11:40,491 --> 00:11:41,951
Oh, don't worry.
196
00:11:42,660 --> 00:11:44,370
I know how to handle a blade.
197
00:11:44,453 --> 00:11:45,454
I keep my own
198
00:11:47,248 --> 00:11:48,248
very close.
199
00:11:48,666 --> 00:11:50,668
Very impressive eunjangdo.
200
00:11:50,751 --> 00:11:55,464
Yes. There's a lot of sentimental value
here as well as historical value,
201
00:11:55,548 --> 00:11:58,467
but it's still deadly in the wrong hands.
202
00:11:58,551 --> 00:12:01,512
Or the right hands.
203
00:12:03,305 --> 00:12:05,705
One good swing of these
could get the job done just as quick.
204
00:12:05,766 --> 00:12:06,767
Well, uh...
205
00:12:06,851 --> 00:12:09,603
Well, I think most people
would rather be holding the knife.
206
00:12:10,354 --> 00:12:11,605
- What do you think?
- Uh...
207
00:12:11,689 --> 00:12:14,817
It's not about the weapon.
It's about who's using it, right?
208
00:12:31,959 --> 00:12:34,044
Plan on avoiding me the entire tournament?
209
00:12:35,629 --> 00:12:36,629
No.
210
00:12:37,047 --> 00:12:40,509
But I don't know what you want me to say.
I made my decision.
211
00:12:41,093 --> 00:12:43,012
You could have at least told me.
212
00:12:43,596 --> 00:12:46,640
I wanted to, but you...
you would've talked me out of it.
213
00:12:48,142 --> 00:12:50,352
So, when Kreese came to you,
this was what it was about?
214
00:12:50,436 --> 00:12:52,772
He's using you. You know that, right?
215
00:12:53,522 --> 00:12:55,816
He helped you
when you had no other options.
216
00:12:55,900 --> 00:12:57,610
Okay, but you have options, Tory.
217
00:12:57,693 --> 00:12:59,820
Or... had.
218
00:12:59,904 --> 00:13:00,904
What options?
219
00:13:01,405 --> 00:13:04,176
You can't honestly tell me I would've
gotten a fair shake at Miyagi-Do.
220
00:13:04,200 --> 00:13:07,286
Sam was always gonna be the captain.
They were waiting for an excuse.
221
00:13:07,369 --> 00:13:09,288
That is not true. Look.
222
00:13:12,917 --> 00:13:14,543
I know you've made your decision.
223
00:13:16,796 --> 00:13:18,316
And I know it couldn't have been easy.
224
00:13:19,423 --> 00:13:21,550
And I am so sorry about your mom.
225
00:13:25,221 --> 00:13:26,889
You said we'd stick together.
226
00:13:29,642 --> 00:13:31,310
We shouldn't talk about this now.
227
00:13:32,061 --> 00:13:33,061
Tory...
228
00:13:40,486 --> 00:13:44,490
Vlad, Vlad, Vlad, Vlad, Vlad, Vlad!
229
00:13:44,573 --> 00:13:45,908
What the hell is this?
230
00:13:45,991 --> 00:13:47,910
Vlad, Vlad, Vlad, Vlad!
231
00:13:49,954 --> 00:13:51,288
Damn it!
232
00:13:55,251 --> 00:13:57,127
Not even close.
233
00:13:57,795 --> 00:13:59,129
No one beats mine.
234
00:13:59,713 --> 00:14:01,382
Team USA.
235
00:14:02,341 --> 00:14:05,678
Everyone knows
America's best at everything, right?
236
00:14:08,055 --> 00:14:09,265
Let's see! Let's see!
237
00:14:09,348 --> 00:14:11,976
USA! USA!
238
00:14:12,059 --> 00:14:14,562
USA! USA!
239
00:14:14,645 --> 00:14:16,272
- Come on!
- USA!
240
00:14:16,355 --> 00:14:19,358
- Are you scared? Come on!
- USA! USA! USA!
241
00:14:20,526 --> 00:14:24,238
So this really is a mystery, then.
He never talked to you about it?
242
00:14:24,321 --> 00:14:25,823
No, never.
243
00:14:27,241 --> 00:14:28,241
Is this blood?
244
00:14:28,284 --> 00:14:30,828
The tournaments
were even more brutal back then.
245
00:14:32,955 --> 00:14:35,875
There's one man who might know
something about this.
246
00:14:35,958 --> 00:14:37,042
Master Serrano.
247
00:14:37,126 --> 00:14:38,919
Who... who's that?
248
00:14:39,003 --> 00:14:40,045
Serrano.
249
00:14:40,129 --> 00:14:41,755
Legendary champion.
250
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
Everybody knows this.
251
00:14:44,842 --> 00:14:48,137
I haven't heard that name in a long time.
Is he even still alive?
252
00:14:48,220 --> 00:14:51,682
He stopped coming to tournaments
a few years back, but he's still with us.
253
00:14:51,765 --> 00:14:54,226
He was even living here in Barcelona
at one point.
254
00:14:54,768 --> 00:14:57,813
I can try and get in touch.
Maybe get a number or address.
255
00:14:57,897 --> 00:14:59,523
That would be incredible.
256
00:14:59,607 --> 00:15:01,650
I would love to speak with him
and just, you know,
257
00:15:03,027 --> 00:15:04,153
try and get some answers.
258
00:15:04,236 --> 00:15:06,076
What the hell
are you doing at this tournament?
259
00:15:06,739 --> 00:15:09,575
Well, I owe some people here
a little payback.
260
00:15:10,409 --> 00:15:12,786
You know, Johnny,
I've always taken it easy on you
261
00:15:13,662 --> 00:15:15,289
because I had a soft spot for you.
262
00:15:15,372 --> 00:15:16,749
But things change.
263
00:15:17,583 --> 00:15:21,837
Now I'm gonna show you
what the true definition of "no mercy" is.
264
00:15:21,921 --> 00:15:23,505
- Oh yeah?
- Yeah.
265
00:15:23,589 --> 00:15:25,789
What if I tell everyone
about your little prison escape?
266
00:15:25,841 --> 00:15:27,593
All the charges were dropped.
267
00:15:28,469 --> 00:15:31,305
I mean, who would go against
a veteran with PTSD,
268
00:15:31,972 --> 00:15:34,808
innocent of the crime
for which he was convicted,
269
00:15:34,892 --> 00:15:37,394
and then he had to escape
to save his life?
270
00:15:38,354 --> 00:15:40,773
Self-defense takes many forms, Johnny.
271
00:15:41,273 --> 00:15:42,775
But you already know that,
272
00:15:42,858 --> 00:15:44,193
because, after all,
273
00:15:45,903 --> 00:15:47,237
you're Miyagi-Do.
274
00:15:47,947 --> 00:15:50,324
Hey. Whatever is going on here,
it stops now.
275
00:15:51,951 --> 00:15:56,330
Well, I was just telling your employee
I would love to speak to his supervisor.
276
00:15:56,413 --> 00:15:58,999
Okay, listen. We don't need
to do this anymore, all right?
277
00:15:59,083 --> 00:16:00,668
We all have too much at stake here.
278
00:16:01,168 --> 00:16:04,505
On the contrary.
Some of us have nothing to lose.
279
00:16:05,381 --> 00:16:06,465
But not you, LaRusso.
280
00:16:06,548 --> 00:16:08,509
You've got a lot to lose.
281
00:16:09,301 --> 00:16:13,180
You've got a lot
that could be taken away from you.
282
00:16:13,263 --> 00:16:15,724
- You wanna level threats, son of a bitch?
- Come on.
283
00:16:15,808 --> 00:16:18,102
- All right, back off.
- Get hands off of me.
284
00:16:18,185 --> 00:16:20,330
I need your badge.
285
00:16:22,564 --> 00:16:24,733
I am with Miyagi-Do.
286
00:16:25,317 --> 00:16:29,071
Learn name. Miyagi-Do Karate.
287
00:16:29,154 --> 00:16:29,989
He's drunk.
288
00:16:30,072 --> 00:16:31,949
Miyagi-Do!
289
00:16:32,449 --> 00:16:34,076
Oh, ho, ho!
290
00:16:34,159 --> 00:16:35,244
My guy.
291
00:16:35,327 --> 00:16:38,122
- Yes, sir?
- Long Island iced tea, eh?
292
00:16:38,956 --> 00:16:39,999
Two.
293
00:16:40,082 --> 00:16:43,127
One for this fist, one for this fist.
294
00:16:43,627 --> 00:16:45,546
Double fist!
295
00:16:48,590 --> 00:16:49,925
This isn't a good idea.
296
00:16:50,676 --> 00:16:52,261
Hey, toughest guy in prison, right?
297
00:16:52,344 --> 00:16:53,470
You said that.
298
00:16:53,554 --> 00:16:56,181
No. No, I didn't say that.
I don't agree with that idea at all.
299
00:16:56,265 --> 00:16:57,725
You know what? This is dumb.
300
00:16:58,350 --> 00:16:59,619
- I said that.
- Whatever.
301
00:16:59,643 --> 00:17:00,643
Yo.
302
00:17:01,270 --> 00:17:03,814
Are you really
the best your dojo has to offer?
303
00:17:04,398 --> 00:17:09,028
- I'm tough enough to kick your punk ass.
- Please, you are not even captain.
304
00:17:09,737 --> 00:17:11,655
- Where is he?
- I'm right here.
305
00:17:14,575 --> 00:17:15,993
Come on, guys. We're leaving.
306
00:17:17,828 --> 00:17:19,955
You always
walk away from challenge?
307
00:17:20,622 --> 00:17:24,209
Or is it because girlfriend
is on our team?
308
00:17:26,837 --> 00:17:27,837
Robby.
309
00:17:28,547 --> 00:17:30,507
Hey. You got this.
310
00:17:31,175 --> 00:17:32,176
Show 'em what's up.
311
00:17:38,640 --> 00:17:40,100
What, I gotta kick above that line?
312
00:17:43,437 --> 00:17:44,813
What, too easy for you?
313
00:17:45,314 --> 00:17:47,524
Okay, let's make bet, then.
314
00:17:48,442 --> 00:17:49,442
You kick,
315
00:17:50,110 --> 00:17:51,110
then I kick.
316
00:17:52,029 --> 00:17:54,198
You win, you get my room.
317
00:17:54,281 --> 00:17:57,409
I win, I get your room.
318
00:17:59,578 --> 00:18:00,578
You're on.
319
00:18:01,121 --> 00:18:02,121
Robby.
320
00:18:06,502 --> 00:18:10,714
Dude, you're gambling our rooms away?
Isn't that, like, a team decision?
321
00:18:11,381 --> 00:18:14,093
I'm not gambling.
I'm getting us an extra room.
322
00:18:15,803 --> 00:18:17,221
That's gambling. He's gambling.
323
00:18:25,729 --> 00:18:27,898
I get why you did it.
324
00:18:28,857 --> 00:18:30,067
That makes one person.
325
00:18:35,114 --> 00:18:38,033
So, how are things going over there?
Everyone hates me, right?
326
00:18:38,117 --> 00:18:39,618
They're worried about you.
327
00:18:40,452 --> 00:18:41,995
They're worried about Robby too.
328
00:18:42,079 --> 00:18:44,498
- What do you mean?
- We need him on his game.
329
00:18:45,791 --> 00:18:48,043
And... this
330
00:18:49,503 --> 00:18:52,673
has just... taken him off of it.
331
00:18:56,552 --> 00:18:59,596
I thought... for sure
that this was my only choice.
332
00:19:01,765 --> 00:19:02,765
Now that I'm here,
333
00:19:03,892 --> 00:19:04,892
I don't know.
334
00:19:06,895 --> 00:19:07,896
Devon.
335
00:19:08,564 --> 00:19:09,565
Let's go.
336
00:19:17,156 --> 00:19:18,156
Sam, wait.
337
00:19:28,083 --> 00:19:29,626
I'm not gonna say that I'm sorry.
338
00:19:30,544 --> 00:19:32,629
I... I didn't want things to be like this.
339
00:19:34,339 --> 00:19:36,717
I don't know what it's like
to lose a parent.
340
00:19:38,093 --> 00:19:40,304
I know you made your decision
under pressure.
341
00:19:41,054 --> 00:19:44,266
Honestly, the only reason
I'm so hurt is because...
342
00:19:47,895 --> 00:19:49,188
I thought we were friends.
343
00:19:51,273 --> 00:19:52,608
I would have helped you.
344
00:19:53,817 --> 00:19:58,071
I just wish you would have come to me,
or to Robby even.
345
00:19:58,155 --> 00:20:02,075
Yeah, I did. I went to Robby
when Kreese first came to me.
346
00:20:02,701 --> 00:20:04,620
But I had to make this decision on my own,
347
00:20:05,454 --> 00:20:07,164
knowing what it would mean to him,
348
00:20:08,081 --> 00:20:09,791
to you, to everyone.
349
00:20:09,875 --> 00:20:11,668
If you wanna own this choice,
350
00:20:12,794 --> 00:20:14,087
then I can respect that,
351
00:20:14,171 --> 00:20:15,589
even if I disagree with it.
352
00:20:16,215 --> 00:20:18,842
But just know
that when we meet on the mat,
353
00:20:19,509 --> 00:20:20,510
whenever that is,
354
00:20:21,595 --> 00:20:22,596
I won't hesitate.
355
00:20:24,056 --> 00:20:25,349
Maybe it won't come to that.
356
00:20:27,809 --> 00:20:28,685
It will.
357
00:20:36,360 --> 00:20:38,278
Okay, just give it a good running start.
358
00:20:38,362 --> 00:20:40,673
That Russian guy that went before you
jumped way too early.
359
00:20:40,697 --> 00:20:43,408
- The physics behind...
- I'm telling him. I know the physics.
360
00:20:43,492 --> 00:20:45,244
I'm going to a school
world-renowned for it.
361
00:20:45,327 --> 00:20:46,721
- My God.
- Maybe you've heard of it.
362
00:20:46,745 --> 00:20:48,455
Sure. "I'm going to MIT." I get it.
363
00:20:48,538 --> 00:20:51,458
- Hey, guys, please. Will you quit it?
- Come on.
364
00:20:53,961 --> 00:20:54,836
I got this.
365
00:21:06,807 --> 00:21:07,808
Oh shit!
366
00:21:26,660 --> 00:21:27,536
Ha!
367
00:21:35,711 --> 00:21:36,712
No way.
368
00:21:48,849 --> 00:21:51,727
Don't worry.
I leave your bags in the hall.
369
00:21:53,854 --> 00:21:55,564
Cobra Kai!
370
00:21:55,647 --> 00:21:57,566
Cobra Kai!
371
00:21:57,649 --> 00:22:00,569
Cobra Kai! Cobra Kai!
372
00:22:03,947 --> 00:22:06,408
It's all good. It's all good, man.
373
00:22:06,491 --> 00:22:09,578
Please, Chozen. Please.
Let me get you back to the room. Okay?
374
00:22:09,661 --> 00:22:10,661
Come on.
375
00:22:11,455 --> 00:22:12,873
How come no steak?
376
00:22:12,956 --> 00:22:14,791
What kind of place is this?
377
00:22:14,875 --> 00:22:19,838
Isn't it a shame that not everyone
can represent our sport with decorum?
378
00:22:19,921 --> 00:22:21,256
Get off my back.
379
00:22:21,340 --> 00:22:22,758
Chozen. Wh... what happened?
380
00:22:22,841 --> 00:22:25,010
Where've you been?
Why are you drinking so much?
381
00:22:25,093 --> 00:22:27,554
I went Okinawa.
382
00:22:31,266 --> 00:22:33,018
I'm looking for Kumiko.
383
00:22:33,643 --> 00:22:35,270
I see Towel Man.
384
00:22:35,354 --> 00:22:36,521
Kumi-chan?
385
00:22:38,732 --> 00:22:41,151
Guess she's in the shower.
I can go check.
386
00:22:41,234 --> 00:22:43,153
No! Not necessary.
387
00:22:43,236 --> 00:22:44,863
Shower Man, huh?
388
00:22:44,946 --> 00:22:46,948
Shower Man wearing a towel!
389
00:22:48,241 --> 00:22:49,701
- Okay.
- I was ready.
390
00:22:50,243 --> 00:22:51,536
I even bought flower.
391
00:22:51,620 --> 00:22:53,205
Flower? What... what flower?
392
00:22:53,789 --> 00:22:54,789
For Kumiko.
393
00:22:58,377 --> 00:23:00,462
Oh shit. This is about Kukomo.
394
00:23:00,545 --> 00:23:01,922
I bought flower.
395
00:23:02,964 --> 00:23:03,964
I bought...
396
00:23:05,550 --> 00:23:06,593
that flower.
397
00:23:07,552 --> 00:23:09,262
This is bad.
398
00:23:13,266 --> 00:23:14,744
- Grab him.
- On it.
399
00:23:14,768 --> 00:23:15,769
Whoa, whoa.
400
00:23:18,355 --> 00:23:20,774
- All right, get over here, buddy.
- Chozen, come on.
401
00:23:20,857 --> 00:23:22,442
Relax. Everything's gonna be okay.
402
00:23:22,526 --> 00:23:24,069
Kumiko!
403
00:23:24,152 --> 00:23:25,362
Gentlemen.
404
00:23:26,655 --> 00:23:28,573
I think perhaps it's time to leave.
405
00:23:35,914 --> 00:23:37,040
Well, this sucks.
406
00:23:37,124 --> 00:23:38,917
Not a very smart gamble, boys.
407
00:23:39,000 --> 00:23:41,545
Yeah. Somebody said
it wasn't gonna be a gamble.
408
00:23:42,379 --> 00:23:43,797
I didn't wanna get involved.
409
00:23:43,880 --> 00:23:47,175
I told you to stay away from Cobra Kai.
It's so simple.
410
00:23:47,884 --> 00:23:49,946
If it's simple,
why don't you follow your own advice?
411
00:23:49,970 --> 00:23:52,639
- What are you talking about?
- We all saw you talking to Tory.
412
00:23:53,682 --> 00:23:56,268
Come on. I mean, she's his girlfriend.
413
00:23:56,351 --> 00:23:59,938
Yeah, he's dealing with her decision.
Same as the rest of us.
414
00:24:01,773 --> 00:24:05,235
I wouldn't say that exactly.
You knew Kreese came to Tory.
415
00:24:06,486 --> 00:24:08,363
What? You did?
416
00:24:08,947 --> 00:24:11,533
Yeah. I... I mean,
I knew that Kreese went to Tory,
417
00:24:11,616 --> 00:24:14,077
yeah, but it was before her mom died.
418
00:24:14,161 --> 00:24:16,841
He was trashing Miyagi-Do,
saying she wasn't gonna have a fair shot.
419
00:24:16,872 --> 00:24:20,292
She told him to get lost. Come on.
I didn't know she was gonna do this.
420
00:24:20,375 --> 00:24:22,544
Really? This is what Kreese does.
421
00:24:22,627 --> 00:24:24,921
He played her. And he played you.
422
00:24:25,630 --> 00:24:26,750
And you lied to us about it.
423
00:24:30,177 --> 00:24:31,678
Come on, guys.
424
00:24:31,761 --> 00:24:33,180
That's not fair.
425
00:24:33,263 --> 00:24:34,681
I didn't lie.
426
00:24:36,850 --> 00:24:37,684
Miguel.
427
00:24:59,623 --> 00:25:01,875
♪ I have a picture ♪
428
00:25:03,543 --> 00:25:05,921
♪ Pinned to my wall ♪
429
00:25:08,381 --> 00:25:11,092
♪ An image of you and of me ♪
430
00:25:11,176 --> 00:25:14,804
♪ And we're laughing with love at it all ♪
431
00:25:17,265 --> 00:25:19,601
♪ But look at our life now... ♪
432
00:25:24,481 --> 00:25:26,775
Oh, Demetri, dude!
433
00:25:27,484 --> 00:25:28,652
That was not me.
434
00:25:28,735 --> 00:25:30,278
♪ Delighting with tears... ♪
435
00:25:30,362 --> 00:25:31,696
Keep the covers down.
436
00:25:33,949 --> 00:25:37,118
♪ Oh, oh, oh, hold me now ♪
437
00:25:38,411 --> 00:25:39,746
♪ Whoa... ♪
438
00:25:44,125 --> 00:25:46,545
♪ Stay with me ♪
439
00:25:47,879 --> 00:25:52,300
♪ Let loving start
Let loving start ♪
440
00:25:52,384 --> 00:25:53,218
♪ Whoa, whoa... ♪
441
00:25:53,301 --> 00:25:55,554
Kumiko.
442
00:25:56,263 --> 00:25:59,432
♪ Whoa, warm my heart ♪
443
00:25:59,516 --> 00:26:01,685
♪ Warm my cold and tired heart ♪
444
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
- ♪ Stay with me ♪
- ♪ Stay with me ♪
445
00:26:05,647 --> 00:26:10,068
♪ Let loving start
Let loving start ♪
446
00:26:10,151 --> 00:26:10,986
♪ Whoa, whoa ♪
447
00:26:11,069 --> 00:26:12,779
♪ Hold me now ♪
448
00:26:12,862 --> 00:26:15,824
- ♪ In your loving arms ♪
- ♪ Oh... ♪
449
00:26:23,790 --> 00:26:24,790
Hey.
450
00:26:25,625 --> 00:26:27,669
I figured this might be
a better time to talk.
451
00:26:36,845 --> 00:26:38,471
Actually, I don't know if it is.
452
00:26:39,514 --> 00:26:41,099
I'm only making things worse for you.
453
00:26:42,142 --> 00:26:43,685
No. It's all right.
454
00:26:44,185 --> 00:26:46,187
No, it's not. That's why I...
455
00:26:47,856 --> 00:26:50,609
I think we should just
focus on karate while we're here.
456
00:26:52,902 --> 00:26:54,112
What does that mean?
457
00:26:54,696 --> 00:26:58,283
What's best for us is
what's best for our teams, and vice versa.
458
00:26:58,783 --> 00:27:00,660
I need to own my decision to be here.
459
00:27:02,829 --> 00:27:06,333
So, uh... So, th... this is a... a breakup?
460
00:27:06,416 --> 00:27:08,043
No, it's just
461
00:27:09,377 --> 00:27:10,377
a pause.
462
00:27:11,004 --> 00:27:12,505
It's the right thing for both of us.
463
00:27:12,589 --> 00:27:16,217
But Robby, I wanna see you
on that podium next to me, like we said.
464
00:27:18,011 --> 00:27:20,811
- Please just trust me on this.
- I wanted to be there for you.
465
00:27:20,847 --> 00:27:22,557
Any one of us would've been there for you.
466
00:27:23,141 --> 00:27:26,478
But you don't trust Sam. You don't trust
our senseis. You don't trust me. You...
467
00:27:27,687 --> 00:27:29,230
You don't trust anyone but yourself.
468
00:27:35,862 --> 00:27:36,946
Good luck tomorrow.
469
00:27:56,299 --> 00:27:57,926
The time has come.
470
00:27:58,968 --> 00:28:00,679
Welcome to our first event.
471
00:28:01,763 --> 00:28:03,473
I hope you're all well rested
472
00:28:03,556 --> 00:28:05,684
and ready for a new
473
00:28:05,767 --> 00:28:07,560
and unique competition.
474
00:28:08,186 --> 00:28:10,689
We call it the "Captain's War."
475
00:28:11,981 --> 00:28:14,609
We told you
how important your captains will be.
476
00:28:14,693 --> 00:28:18,279
So let's see how well you protect them.
477
00:28:20,365 --> 00:28:22,534
Four dojos will take the mat.
478
00:28:22,617 --> 00:28:24,911
Only one will be left standing.
479
00:28:25,495 --> 00:28:28,039
If you hit the mat, you're out.
480
00:28:28,540 --> 00:28:30,917
If one of your captains hit the mat,
481
00:28:31,543 --> 00:28:33,795
your entire team is out
482
00:28:33,878 --> 00:28:35,255
for this round.
483
00:28:36,381 --> 00:28:38,508
Check the boards to see your group,
484
00:28:39,008 --> 00:28:40,552
decided by random draw.
485
00:28:40,635 --> 00:28:42,679
Group A, you're up.
486
00:28:48,476 --> 00:28:51,604
Cobra Kai, of course.
487
00:28:56,651 --> 00:28:59,487
We take Miyagi-Do first. They're weakest.
488
00:28:59,571 --> 00:29:00,864
Let them come to us.
489
00:29:00,947 --> 00:29:02,741
Then we fight the other dojangs.
490
00:29:02,824 --> 00:29:05,702
That won't work. I know them.
They're going to protect the egg.
491
00:29:05,785 --> 00:29:08,385
We need to attack. Break their front line
and get to the captains.
492
00:29:08,455 --> 00:29:09,831
Be quiet, okay?
493
00:29:09,914 --> 00:29:13,752
You just stay out of way
and don't fall down.
494
00:29:13,835 --> 00:29:15,295
And let them come to us.
495
00:29:15,378 --> 00:29:16,629
Protect the egg.
496
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
Make sure Sam and Robby are safe.
497
00:29:18,840 --> 00:29:20,300
- I can be on the front line.
- No.
498
00:29:20,383 --> 00:29:23,887
- You just stay back and stay focused.
- Why wouldn't I be focused?
499
00:29:23,970 --> 00:29:25,570
You did leave the hotel room last night.
500
00:29:27,599 --> 00:29:31,436
I know what to do, but they won't listen.
I'm ready to win. No distractions.
501
00:29:31,519 --> 00:29:35,982
Why are you telling me? Go do it.
Give them no choice but to follow you.
502
00:29:37,609 --> 00:29:38,651
It's all yours.
503
00:29:38,735 --> 00:29:42,030
I know it hasn't always been pretty lately
but no one could ever count us out.
504
00:29:42,614 --> 00:29:44,449
You hear me? Do it for each other.
505
00:29:46,534 --> 00:29:49,037
And wipe the smirks off their ugly faces.
506
00:29:50,705 --> 00:29:51,790
Ready?
507
00:29:53,041 --> 00:29:54,125
What are you doing?
508
00:29:54,209 --> 00:29:56,169
- Not giving you a choice.
- Begin!
509
00:29:56,252 --> 00:29:58,671
Protect the egg!
510
00:30:06,846 --> 00:30:08,056
Demetri's out.
511
00:30:09,599 --> 00:30:10,975
Robby, stay back.
512
00:30:14,646 --> 00:30:17,524
Guys, protect Sam.
We can't have her go down.
513
00:30:17,607 --> 00:30:19,776
- Sensei, I got my hands full.
- Ai!
514
00:30:21,861 --> 00:30:23,112
I got Tory!
515
00:30:23,863 --> 00:30:25,532
Need some help!
516
00:30:28,117 --> 00:30:30,620
Forget him.
Go after the captain.
517
00:30:40,088 --> 00:30:43,132
Lee's out.
Hawk, protect the captains.
518
00:30:54,018 --> 00:30:55,228
Did you sleep okay, huh?
519
00:30:55,812 --> 00:30:56,855
Let's go.
520
00:30:56,938 --> 00:30:58,106
Come on, Robby!
521
00:31:15,623 --> 00:31:16,875
You got it, Sam.
522
00:31:27,302 --> 00:31:28,386
Miguel, watch out!
523
00:31:30,763 --> 00:31:31,763
Ais!
524
00:31:33,766 --> 00:31:35,646
- Robby, you good?
- I got him.
525
00:32:04,464 --> 00:32:05,464
No!
526
00:32:05,506 --> 00:32:06,883
- Shit.
- Captain down.
527
00:32:06,966 --> 00:32:09,052
- Damn it!
- Miyagi-Do is out!
528
00:32:15,516 --> 00:32:18,770
- Too easy, man. Come on.
- Prick.
529
00:32:18,853 --> 00:32:22,398
Hey, you did the best you could,
but the captain fell.
530
00:32:25,234 --> 00:32:27,278
Falchi Della Notte
captain down.
531
00:32:27,362 --> 00:32:31,407
They are out. Only Cobra Kai
and the Iron Dragons remain alive.
532
00:32:32,784 --> 00:32:35,912
- All six are still standing.
- What is your strategy now?
533
00:32:36,871 --> 00:32:39,832
Same as before.
We're outnumbered two to one.
534
00:32:40,416 --> 00:32:42,627
Pierce the front line,
go straight for the captain.
535
00:32:43,211 --> 00:32:44,879
Okay.
536
00:32:50,760 --> 00:32:51,928
What are they doing?
537
00:33:07,735 --> 00:33:09,070
I'll take the little girl.
538
00:33:09,612 --> 00:33:10,822
You two get the big guy.
539
00:33:15,618 --> 00:33:18,079
You go low, I go high.
540
00:33:39,017 --> 00:33:42,562
Both Cobra Kai
captains go down. The Iron Dragons win.
541
00:33:53,614 --> 00:33:55,575
Welcome to Barcelona, bitch.