1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,933 --> 00:00:23,356 Welcome, competitors, senseis, sponsors, and esteemed guests to Barcelona, 2 00:00:23,440 --> 00:00:27,610 this year's home of the world's greatest karate tournament, 3 00:00:27,694 --> 00:00:30,905 the Sekai Taikai. 4 00:00:38,455 --> 00:00:42,125 The Sekai Taikai boasts a rich and proud history. 5 00:00:42,208 --> 00:00:43,209 And if you are here, 6 00:00:43,293 --> 00:00:47,505 it's because you embody all that the Sekai Taikai stands for. 7 00:00:47,589 --> 00:00:50,800 Leadership, respect, sportsmanship. 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 Captains, step forward and tie on your headbands. 9 00:01:10,153 --> 00:01:12,864 Captains, you will have the honor and privilege 10 00:01:12,947 --> 00:01:16,326 to compete in our televised tournament of champions. 11 00:01:16,409 --> 00:01:17,827 But that is only 12 00:01:17,911 --> 00:01:21,372 if your dojo does well enough in our team competitions 13 00:01:21,456 --> 00:01:23,333 to make it to the final four. 14 00:01:23,416 --> 00:01:24,709 Once the tournament is over, 15 00:01:24,793 --> 00:01:28,505 we will then tally all the points your dojos have earned. 16 00:01:29,005 --> 00:01:33,426 The dojo with the most points wins the Sekai Taikai. 17 00:01:33,510 --> 00:01:35,428 - Team events begin tomorrow. - Did you know? 18 00:01:35,512 --> 00:01:37,013 - Each event counts. - No. 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,808 - They will all be a surprise. - I swear. 20 00:01:39,891 --> 00:01:42,519 But today, it's about enjoying our host city 21 00:01:42,602 --> 00:01:44,354 and making new friends. 22 00:01:44,437 --> 00:01:45,730 Or enemies. 23 00:01:50,401 --> 00:01:53,238 We have a field trip arranged for our competitors. 24 00:01:53,321 --> 00:01:54,697 And for our senseis, 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,617 a cocktail mixer with our distinguished sponsors, 26 00:01:57,700 --> 00:02:01,079 some of the world's finest martial arts brands. 27 00:02:01,162 --> 00:02:04,582 It's a beautiful day to make a first impression. 28 00:02:05,583 --> 00:02:08,378 And I suggest you enjoy it, 29 00:02:08,461 --> 00:02:13,133 because tomorrow, your lives change forever. 30 00:02:14,342 --> 00:02:15,260 Good luck, 31 00:02:15,343 --> 00:02:19,222 and welcome to the Sekai Taikai! 32 00:02:44,414 --> 00:02:48,209 {n8}All right. Listen, go get your room keys. Get everyone else settled in. All right? 33 00:02:48,293 --> 00:02:50,420 {n8}We gotta take care of the driver. Go ahead. 34 00:02:53,089 --> 00:02:56,384 {n8}What a shit show this is, man. You know, Tory's here 'cause of you. 35 00:02:56,968 --> 00:02:59,637 {n8}Wait a second. After what we just saw, you're coming after me? 36 00:02:59,721 --> 00:03:01,848 {n8}Tory's mother just died, and you wanted her to fight. 37 00:03:01,931 --> 00:03:05,018 {n8}All you did was feed her anger. No wonder she went back to Kreese. 38 00:03:05,101 --> 00:03:08,188 {n8}You don't have to worry about that. Mark my words, Kreese is a dead man. 39 00:03:08,271 --> 00:03:10,106 {n8}Oh, that's gonna solve all our problems. 40 00:03:10,190 --> 00:03:13,860 {n8}If you pull your typical crap here, we are gonna get kicked out. Hear me? 41 00:03:13,943 --> 00:03:17,989 {n8}Cobra Kai is one dojo out of 16. It's not us against them anymore. 42 00:03:18,489 --> 00:03:20,533 {n8}If Kreese gets in our head, we've already lost. 43 00:03:20,617 --> 00:03:22,911 {n8}We're not losing. I'm taking him out of commission. 44 00:03:22,994 --> 00:03:24,078 {n8}No, you're not. 45 00:03:24,162 --> 00:03:26,664 {n8}You are here as a Miyagi-Do sensei, all right? 46 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 {n8}We may not like it, but we're in this together. 47 00:03:29,083 --> 00:03:32,253 {n8}No. We're here next to each other, not together. 48 00:03:34,756 --> 00:03:36,257 {n8}Which room do you guys want? 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,676 {n8}Uh, I'll... I'll... I'll go with you. 50 00:03:38,760 --> 00:03:42,388 {n8}- Really? I figured Robby and I would... - No. I'll bunk with El Serpiente. 51 00:03:43,014 --> 00:03:44,182 {n8}You fart in your sleep. 52 00:03:44,265 --> 00:03:47,769 {n8}Erroneous. And he who observed it served it, by the way. 53 00:03:47,852 --> 00:03:50,122 {n8}- Whoever said the rhyme did the crime. - You just rhymed. 54 00:03:50,146 --> 00:03:52,398 {n8}- You said the rhyme first. - But you also rhymed. 55 00:03:52,482 --> 00:03:54,525 {n8}- Okay, but... - Thank God we aren't boys. 56 00:03:54,609 --> 00:03:56,736 {n8}So hypocritical! What are you talking about? 57 00:03:57,237 --> 00:03:58,238 {n8}Are you okay? 58 00:03:58,321 --> 00:04:01,324 {n8}- You rhymed first. - How could Tory go back to Cobra Kai? 59 00:04:02,075 --> 00:04:03,493 {n8}I thought things had changed. 60 00:04:05,620 --> 00:04:06,913 {n8}Whoa. 61 00:04:07,789 --> 00:04:10,208 {n8}So you're the famous Miyagi-Do. 62 00:04:10,792 --> 00:04:12,001 {n8}We have heard about you, 63 00:04:12,710 --> 00:04:14,379 {n8}but I do not know why. 64 00:04:15,838 --> 00:04:17,257 {n8}You do not look like much. 65 00:04:18,258 --> 00:04:19,258 {n8}Yeah? 66 00:04:20,009 --> 00:04:21,844 {n8}You'll see better when you step on the mat. 67 00:04:22,345 --> 00:04:24,973 {n8}Come on, guys. It's not worth it. 68 00:04:25,056 --> 00:04:28,685 {n8}Robby's right. Forget about them, okay? They're just any other dojo here. 69 00:04:33,564 --> 00:04:34,983 {n8}Tory. Hey, wait. 70 00:04:46,494 --> 00:04:48,654 {n8}- Should we be worried about him? - No. 71 00:04:49,706 --> 00:04:52,417 {n8}- Robby's gonna be fine. - I wouldn't be fine. 72 00:04:54,377 --> 00:04:55,211 {n8}What? 73 00:04:55,295 --> 00:04:57,797 {n8}Sounds like things are a little tense there. 74 00:04:57,880 --> 00:05:00,508 {n8}Do I need to come out and get everything back on track? 75 00:05:00,591 --> 00:05:02,427 {n8}Maybe visit a beach or two? 76 00:05:02,510 --> 00:05:05,054 {n8}You'd probably handle it better than us. 77 00:05:05,138 --> 00:05:06,778 {n8}I haven't even gotten hold of Chozen yet. 78 00:05:07,348 --> 00:05:09,309 {n8}Hopefully, he meets us at this cocktail mixer. 79 00:05:09,392 --> 00:05:13,271 {n8}Cocktail mixer. Wow! Things are really terrible there, huh? 80 00:05:13,354 --> 00:05:14,939 {n8}No. Hey, this is all business. 81 00:05:15,023 --> 00:05:16,607 {n8}Mingling with the sponsors is my chance 82 00:05:16,691 --> 00:05:19,485 {n8}to make a good first impression for Miyagi-Do on the world stage. 83 00:05:19,569 --> 00:05:21,154 {n8}Just turn on that salesman charm. 84 00:05:21,237 --> 00:05:22,488 {n8}You'll knock 'em dead. 85 00:05:23,865 --> 00:05:25,825 {n8}Got more water pressure out of a damn garden hose. 86 00:05:25,867 --> 00:05:27,577 {n8}Your roommate, on the other hand... 87 00:05:27,660 --> 00:05:30,830 {n8}Shower's just sneezing on me. I'm calling the front desk. 88 00:05:34,208 --> 00:05:37,920 {n8}Don't touch that. They're on sensors. If you move them, we're gonna get charged. 89 00:05:38,755 --> 00:05:40,298 {n8}Eight dollars for a beer? 90 00:05:40,381 --> 00:05:42,967 {n8}- Eight euros. It's nine dollars. - Nine dollars? 91 00:05:43,676 --> 00:05:44,802 {n8}Hello? Uh... 92 00:05:44,886 --> 00:05:49,140 {n8}Necesito nuevo cabeza de, uh... shower. How do you say sh... 93 00:05:49,223 --> 00:05:50,767 {n8}Did you just call me a douche? 94 00:05:50,850 --> 00:05:52,643 {n8}This is my new favorite show. 95 00:06:00,485 --> 00:06:02,612 {n8}Get moving. The buses are leaving. 96 00:06:03,196 --> 00:06:04,923 I'm not here for a field trip. 97 00:06:04,947 --> 00:06:06,783 Your team is waiting. 98 00:06:07,283 --> 00:06:08,826 Yeah, I'm not here for them either. 99 00:06:10,119 --> 00:06:13,206 Let me be clear. I did not want you on this team. 100 00:06:13,790 --> 00:06:14,874 And I still don't. 101 00:06:14,957 --> 00:06:18,044 Well, I am. Which means you didn't have a better choice. 102 00:06:18,127 --> 00:06:20,797 Hm. I saw your potential right away. 103 00:06:20,880 --> 00:06:23,674 But I also saw that you're a rat. 104 00:06:23,758 --> 00:06:28,179 Whining, and distracted by split loyalties, the boyfriend. 105 00:06:28,262 --> 00:06:29,806 And by you breaking my hand. 106 00:06:29,889 --> 00:06:31,391 You broke your own hand. 107 00:06:32,266 --> 00:06:35,311 - I knew you were not a leader. - I don't wanna be. 108 00:06:35,395 --> 00:06:38,398 I only took the captain's spot so I can be the last one fighting. 109 00:06:38,481 --> 00:06:40,733 And you'll be the last one losing. 110 00:06:47,949 --> 00:06:49,784 I don't have anything to say to you. 111 00:06:52,286 --> 00:06:53,663 I know you're struggling. 112 00:06:55,873 --> 00:06:57,625 But you made the right decision. 113 00:06:59,001 --> 00:07:00,628 You will make your mother proud. 114 00:07:01,462 --> 00:07:02,338 I hope so. 115 00:07:02,422 --> 00:07:03,631 I know so. 116 00:07:04,882 --> 00:07:06,968 You know, you don't have to like your team. 117 00:07:07,051 --> 00:07:11,764 Sometimes we have to play... nice to get what we want. 118 00:07:18,604 --> 00:07:20,231 Better be food at this thing. 119 00:07:20,314 --> 00:07:23,109 You just concentrate on holding it together with Kreese. 120 00:07:23,192 --> 00:07:26,512 Please. I'm not the one who punched out Silver at a charity event. 121 00:07:26,571 --> 00:07:30,283 I shoved him, and he flopped. It wasn't... How do you even know about that? 122 00:07:31,075 --> 00:07:33,619 If you talk to any of the sponsors, just make sure... 123 00:07:33,703 --> 00:07:36,831 Yeah, I know. Miyagi-Do pride. Don't be a dumb American. I got it. 124 00:07:36,914 --> 00:07:37,914 All right. 125 00:07:38,249 --> 00:07:41,085 I'll be fine as soon as I get some Spanish chimichangas in me. 126 00:07:46,674 --> 00:07:50,553 The truth is, Miyagi-Do was never a competitive dojo until recently. 127 00:07:50,636 --> 00:07:52,096 I was my sensei's first student. 128 00:07:52,180 --> 00:07:55,475 It's been my life's honor to spread his teachings to the next generation. 129 00:08:06,277 --> 00:08:07,904 Hey, man. One per customer. 130 00:08:07,987 --> 00:08:08,987 Excuse me? 131 00:08:09,030 --> 00:08:10,406 You took the last two steaks. 132 00:08:10,490 --> 00:08:11,782 Oh, one is for a friend. 133 00:08:12,366 --> 00:08:15,870 But even if it weren't, I'm entitled to enjoy as many pieces as I like. 134 00:08:15,953 --> 00:08:17,622 Yeah? Maybe I'm entitled to stop you. 135 00:08:17,705 --> 00:08:19,957 Hey, hey, hey. Hey, sorry about that. 136 00:08:20,041 --> 00:08:21,959 Excuse me one minute. 137 00:08:23,920 --> 00:08:26,214 What happened to literally everything we talked about? 138 00:08:26,297 --> 00:08:28,925 - The guy's probably a sponsor. - The guy's a steak stealer. 139 00:08:29,008 --> 00:08:30,551 So let him steal the steak. 140 00:08:30,635 --> 00:08:33,804 This is our moment, Johnny. Let's not blow it over nothing. 141 00:08:33,888 --> 00:08:35,097 All right, all right. 142 00:08:44,398 --> 00:08:47,693 Now, everybody smile and say, "Barcelona." 143 00:08:47,777 --> 00:08:49,487 One, two, three. 144 00:08:49,570 --> 00:08:50,947 Barcelona. 145 00:08:51,697 --> 00:08:53,824 Louder. Barcelona! 146 00:08:53,908 --> 00:08:55,284 Barcelona! 147 00:08:55,368 --> 00:08:57,245 Sexy. Everybody... 148 00:08:57,328 --> 00:09:00,122 Going out of their way to let us know how special the captains are. 149 00:09:00,623 --> 00:09:01,791 Yeah, I'm getting that. 150 00:09:02,416 --> 00:09:04,752 It seems like everyone already knows each other. 151 00:09:04,835 --> 00:09:07,505 I'll have you right here! 152 00:09:08,422 --> 00:09:10,216 It's not exactly friendly either. 153 00:09:10,800 --> 00:09:11,842 Maybe it's like prison. 154 00:09:11,926 --> 00:09:15,846 Just punch the toughest guy square in the jaw on day one. 155 00:09:15,930 --> 00:09:19,725 - Hm. - Yeah, there are a lot of tough guys. 156 00:09:22,728 --> 00:09:23,896 Smile. More. 157 00:09:23,980 --> 00:09:26,023 Some of these boys are cute, huh? 158 00:09:30,653 --> 00:09:32,113 All right, show me the tongue. 159 00:09:32,613 --> 00:09:34,740 One, two, three. Sexier. 160 00:09:34,824 --> 00:09:36,158 Maybe you already got dibs. 161 00:09:38,286 --> 00:09:39,120 And one more. 162 00:09:39,203 --> 00:09:41,163 You there in the back, smile. 163 00:09:41,664 --> 00:09:43,040 Show some emotion. 164 00:09:44,250 --> 00:09:45,418 Okay, let's get one more. 165 00:09:45,501 --> 00:09:47,295 Okay, never mind. We're done. 166 00:09:47,378 --> 00:09:49,380 There she goes again. 167 00:09:50,506 --> 00:09:51,924 Captain, my ass. 168 00:10:03,769 --> 00:10:06,489 My company is always looking for new partnerships. 169 00:10:06,522 --> 00:10:09,650 We handle international licensing for dojo-specific gear 170 00:10:09,734 --> 00:10:12,612 while also providing official Sekai Taikai apparel. 171 00:10:12,695 --> 00:10:18,743 That reminds me of something. Do you have... any idea how old this is? 172 00:10:22,288 --> 00:10:25,416 Based on the design, it appears to be 1950s era. 173 00:10:26,208 --> 00:10:28,419 - Maybe even 1940s. - Wow. 174 00:10:29,003 --> 00:10:31,255 Where did you acquire this, Sensei LaRusso? 175 00:10:31,339 --> 00:10:34,091 These captain bands don't exactly pop up on eBay. 176 00:10:34,634 --> 00:10:35,885 It belonged to my sensei. 177 00:10:36,969 --> 00:10:37,970 Must be quite a story. 178 00:10:39,430 --> 00:10:40,430 I'm sure it is. 179 00:10:46,395 --> 00:10:49,440 - What are these things made of? - Yes, uh, those are acrylic. 180 00:10:53,486 --> 00:10:56,697 They don't hurt that bad. You might wanna go back to the lab on these. 181 00:10:56,781 --> 00:10:59,784 All the Sekai Taikai champions use and stand by these products. 182 00:11:00,743 --> 00:11:03,579 These your models? I got way better-looking kids at my dojo. 183 00:11:03,663 --> 00:11:06,666 - Let me show you some photos. - That's not really the criteria. 184 00:11:06,749 --> 00:11:09,168 The sponsorship opportunities are for champions. 185 00:11:09,251 --> 00:11:13,047 Oh yeah? What is that? Fifty bucks a day, opportunity to do some skin flicks? 186 00:11:13,631 --> 00:11:16,300 I went down that modeling road. It leads to nowhere good. 187 00:11:16,384 --> 00:11:20,638 No. I mean the best-performing dojos and champions are well taken care of. 188 00:11:22,014 --> 00:11:23,307 Like paying for college? 189 00:11:24,141 --> 00:11:25,810 Yeah. And then some. 190 00:11:26,769 --> 00:11:29,355 I'm Sensei Lawrence, by the way. Miyagi-Do Karate. 191 00:11:29,438 --> 00:11:32,650 Very deep-rooted dojo. Diversified, inclusified, all those things. 192 00:11:33,484 --> 00:11:35,945 The kids would make a great addition to your brand. 193 00:11:36,612 --> 00:11:38,280 Fine craftsmanship here. 194 00:11:38,364 --> 00:11:40,408 Be careful. That point is very sharp. 195 00:11:40,491 --> 00:11:41,951 Oh, don't worry. 196 00:11:42,660 --> 00:11:44,370 I know how to handle a blade. 197 00:11:44,453 --> 00:11:45,454 I keep my own 198 00:11:47,248 --> 00:11:48,248 very close. 199 00:11:48,666 --> 00:11:50,668 Very impressive eunjangdo. 200 00:11:50,751 --> 00:11:55,464 Yes. There's a lot of sentimental value here as well as historical value, 201 00:11:55,548 --> 00:11:58,467 but it's still deadly in the wrong hands. 202 00:11:58,551 --> 00:12:01,512 Or the right hands. 203 00:12:03,305 --> 00:12:05,705 One good swing of these could get the job done just as quick. 204 00:12:05,766 --> 00:12:06,767 Well, uh... 205 00:12:06,851 --> 00:12:09,603 Well, I think most people would rather be holding the knife. 206 00:12:10,354 --> 00:12:11,605 - What do you think? - Uh... 207 00:12:11,689 --> 00:12:14,817 It's not about the weapon. It's about who's using it, right? 208 00:12:31,959 --> 00:12:34,044 Plan on avoiding me the entire tournament? 209 00:12:35,629 --> 00:12:36,629 No. 210 00:12:37,047 --> 00:12:40,509 But I don't know what you want me to say. I made my decision. 211 00:12:41,093 --> 00:12:43,012 You could have at least told me. 212 00:12:43,596 --> 00:12:46,640 I wanted to, but you... you would've talked me out of it. 213 00:12:48,142 --> 00:12:50,352 So, when Kreese came to you, this was what it was about? 214 00:12:50,436 --> 00:12:52,772 He's using you. You know that, right? 215 00:12:53,522 --> 00:12:55,816 He helped you when you had no other options. 216 00:12:55,900 --> 00:12:57,610 Okay, but you have options, Tory. 217 00:12:57,693 --> 00:12:59,820 Or... had. 218 00:12:59,904 --> 00:13:00,904 What options? 219 00:13:01,405 --> 00:13:04,176 You can't honestly tell me I would've gotten a fair shake at Miyagi-Do. 220 00:13:04,200 --> 00:13:07,286 Sam was always gonna be the captain. They were waiting for an excuse. 221 00:13:07,369 --> 00:13:09,288 That is not true. Look. 222 00:13:12,917 --> 00:13:14,543 I know you've made your decision. 223 00:13:16,796 --> 00:13:18,316 And I know it couldn't have been easy. 224 00:13:19,423 --> 00:13:21,550 And I am so sorry about your mom. 225 00:13:25,221 --> 00:13:26,889 You said we'd stick together. 226 00:13:29,642 --> 00:13:31,310 We shouldn't talk about this now. 227 00:13:32,061 --> 00:13:33,061 Tory... 228 00:13:40,486 --> 00:13:44,490 Vlad, Vlad, Vlad, Vlad, Vlad, Vlad! 229 00:13:44,573 --> 00:13:45,908 What the hell is this? 230 00:13:45,991 --> 00:13:47,910 Vlad, Vlad, Vlad, Vlad! 231 00:13:49,954 --> 00:13:51,288 Damn it! 232 00:13:55,251 --> 00:13:57,127 Not even close. 233 00:13:57,795 --> 00:13:59,129 No one beats mine. 234 00:13:59,713 --> 00:14:01,382 Team USA. 235 00:14:02,341 --> 00:14:05,678 Everyone knows America's best at everything, right? 236 00:14:08,055 --> 00:14:09,265 Let's see! Let's see! 237 00:14:09,348 --> 00:14:11,976 USA! USA! 238 00:14:12,059 --> 00:14:14,562 USA! USA! 239 00:14:14,645 --> 00:14:16,272 - Come on! - USA! 240 00:14:16,355 --> 00:14:19,358 - Are you scared? Come on! - USA! USA! USA! 241 00:14:20,526 --> 00:14:24,238 So this really is a mystery, then. He never talked to you about it? 242 00:14:24,321 --> 00:14:25,823 No, never. 243 00:14:27,241 --> 00:14:28,241 Is this blood? 244 00:14:28,284 --> 00:14:30,828 The tournaments were even more brutal back then. 245 00:14:32,955 --> 00:14:35,875 There's one man who might know something about this. 246 00:14:35,958 --> 00:14:37,042 Master Serrano. 247 00:14:37,126 --> 00:14:38,919 Who... who's that? 248 00:14:39,003 --> 00:14:40,045 Serrano. 249 00:14:40,129 --> 00:14:41,755 Legendary champion. 250 00:14:42,548 --> 00:14:43,966 Everybody knows this. 251 00:14:44,842 --> 00:14:48,137 I haven't heard that name in a long time. Is he even still alive? 252 00:14:48,220 --> 00:14:51,682 He stopped coming to tournaments a few years back, but he's still with us. 253 00:14:51,765 --> 00:14:54,226 He was even living here in Barcelona at one point. 254 00:14:54,768 --> 00:14:57,813 I can try and get in touch. Maybe get a number or address. 255 00:14:57,897 --> 00:14:59,523 That would be incredible. 256 00:14:59,607 --> 00:15:01,650 I would love to speak with him and just, you know, 257 00:15:03,027 --> 00:15:04,153 try and get some answers. 258 00:15:04,236 --> 00:15:06,076 What the hell are you doing at this tournament? 259 00:15:06,739 --> 00:15:09,575 Well, I owe some people here a little payback. 260 00:15:10,409 --> 00:15:12,786 You know, Johnny, I've always taken it easy on you 261 00:15:13,662 --> 00:15:15,289 because I had a soft spot for you. 262 00:15:15,372 --> 00:15:16,749 But things change. 263 00:15:17,583 --> 00:15:21,837 Now I'm gonna show you what the true definition of "no mercy" is. 264 00:15:21,921 --> 00:15:23,505 - Oh yeah? - Yeah. 265 00:15:23,589 --> 00:15:25,789 What if I tell everyone about your little prison escape? 266 00:15:25,841 --> 00:15:27,593 All the charges were dropped. 267 00:15:28,469 --> 00:15:31,305 I mean, who would go against a veteran with PTSD, 268 00:15:31,972 --> 00:15:34,808 innocent of the crime for which he was convicted, 269 00:15:34,892 --> 00:15:37,394 and then he had to escape to save his life? 270 00:15:38,354 --> 00:15:40,773 Self-defense takes many forms, Johnny. 271 00:15:41,273 --> 00:15:42,775 But you already know that, 272 00:15:42,858 --> 00:15:44,193 because, after all, 273 00:15:45,903 --> 00:15:47,237 you're Miyagi-Do. 274 00:15:47,947 --> 00:15:50,324 Hey. Whatever is going on here, it stops now. 275 00:15:51,951 --> 00:15:56,330 Well, I was just telling your employee I would love to speak to his supervisor. 276 00:15:56,413 --> 00:15:58,999 Okay, listen. We don't need to do this anymore, all right? 277 00:15:59,083 --> 00:16:00,668 We all have too much at stake here. 278 00:16:01,168 --> 00:16:04,505 On the contrary. Some of us have nothing to lose. 279 00:16:05,381 --> 00:16:06,465 But not you, LaRusso. 280 00:16:06,548 --> 00:16:08,509 You've got a lot to lose. 281 00:16:09,301 --> 00:16:13,180 You've got a lot that could be taken away from you. 282 00:16:13,263 --> 00:16:15,724 - You wanna level threats, son of a bitch? - Come on. 283 00:16:15,808 --> 00:16:18,102 - All right, back off. - Get hands off of me. 284 00:16:18,185 --> 00:16:20,330 I need your badge. 285 00:16:22,564 --> 00:16:24,733 I am with Miyagi-Do. 286 00:16:25,317 --> 00:16:29,071 Learn name. Miyagi-Do Karate. 287 00:16:29,154 --> 00:16:29,989 He's drunk. 288 00:16:30,072 --> 00:16:31,949 Miyagi-Do! 289 00:16:32,449 --> 00:16:34,076 Oh, ho, ho! 290 00:16:34,159 --> 00:16:35,244 My guy. 291 00:16:35,327 --> 00:16:38,122 - Yes, sir? - Long Island iced tea, eh? 292 00:16:38,956 --> 00:16:39,999 Two. 293 00:16:40,082 --> 00:16:43,127 One for this fist, one for this fist. 294 00:16:43,627 --> 00:16:45,546 Double fist! 295 00:16:48,590 --> 00:16:49,925 This isn't a good idea. 296 00:16:50,676 --> 00:16:52,261 Hey, toughest guy in prison, right? 297 00:16:52,344 --> 00:16:53,470 You said that. 298 00:16:53,554 --> 00:16:56,181 No. No, I didn't say that. I don't agree with that idea at all. 299 00:16:56,265 --> 00:16:57,725 You know what? This is dumb. 300 00:16:58,350 --> 00:16:59,619 - I said that. - Whatever. 301 00:16:59,643 --> 00:17:00,643 Yo. 302 00:17:01,270 --> 00:17:03,814 Are you really the best your dojo has to offer? 303 00:17:04,398 --> 00:17:09,028 - I'm tough enough to kick your punk ass. - Please, you are not even captain. 304 00:17:09,737 --> 00:17:11,655 - Where is he? - I'm right here. 305 00:17:14,575 --> 00:17:15,993 Come on, guys. We're leaving. 306 00:17:17,828 --> 00:17:19,955 You always walk away from challenge? 307 00:17:20,622 --> 00:17:24,209 Or is it because girlfriend is on our team? 308 00:17:26,837 --> 00:17:27,837 Robby. 309 00:17:28,547 --> 00:17:30,507 Hey. You got this. 310 00:17:31,175 --> 00:17:32,176 Show 'em what's up. 311 00:17:38,640 --> 00:17:40,100 What, I gotta kick above that line? 312 00:17:43,437 --> 00:17:44,813 What, too easy for you? 313 00:17:45,314 --> 00:17:47,524 Okay, let's make bet, then. 314 00:17:48,442 --> 00:17:49,442 You kick, 315 00:17:50,110 --> 00:17:51,110 then I kick. 316 00:17:52,029 --> 00:17:54,198 You win, you get my room. 317 00:17:54,281 --> 00:17:57,409 I win, I get your room. 318 00:17:59,578 --> 00:18:00,578 You're on. 319 00:18:01,121 --> 00:18:02,121 Robby. 320 00:18:06,502 --> 00:18:10,714 Dude, you're gambling our rooms away? Isn't that, like, a team decision? 321 00:18:11,381 --> 00:18:14,093 I'm not gambling. I'm getting us an extra room. 322 00:18:15,803 --> 00:18:17,221 That's gambling. He's gambling. 323 00:18:25,729 --> 00:18:27,898 I get why you did it. 324 00:18:28,857 --> 00:18:30,067 That makes one person. 325 00:18:35,114 --> 00:18:38,033 So, how are things going over there? Everyone hates me, right? 326 00:18:38,117 --> 00:18:39,618 They're worried about you. 327 00:18:40,452 --> 00:18:41,995 They're worried about Robby too. 328 00:18:42,079 --> 00:18:44,498 - What do you mean? - We need him on his game. 329 00:18:45,791 --> 00:18:48,043 And... this 330 00:18:49,503 --> 00:18:52,673 has just... taken him off of it. 331 00:18:56,552 --> 00:18:59,596 I thought... for sure that this was my only choice. 332 00:19:01,765 --> 00:19:02,765 Now that I'm here, 333 00:19:03,892 --> 00:19:04,892 I don't know. 334 00:19:06,895 --> 00:19:07,896 Devon. 335 00:19:08,564 --> 00:19:09,565 Let's go. 336 00:19:17,156 --> 00:19:18,156 Sam, wait. 337 00:19:28,083 --> 00:19:29,626 I'm not gonna say that I'm sorry. 338 00:19:30,544 --> 00:19:32,629 I... I didn't want things to be like this. 339 00:19:34,339 --> 00:19:36,717 I don't know what it's like to lose a parent. 340 00:19:38,093 --> 00:19:40,304 I know you made your decision under pressure. 341 00:19:41,054 --> 00:19:44,266 Honestly, the only reason I'm so hurt is because... 342 00:19:47,895 --> 00:19:49,188 I thought we were friends. 343 00:19:51,273 --> 00:19:52,608 I would have helped you. 344 00:19:53,817 --> 00:19:58,071 I just wish you would have come to me, or to Robby even. 345 00:19:58,155 --> 00:20:02,075 Yeah, I did. I went to Robby when Kreese first came to me. 346 00:20:02,701 --> 00:20:04,620 But I had to make this decision on my own, 347 00:20:05,454 --> 00:20:07,164 knowing what it would mean to him, 348 00:20:08,081 --> 00:20:09,791 to you, to everyone. 349 00:20:09,875 --> 00:20:11,668 If you wanna own this choice, 350 00:20:12,794 --> 00:20:14,087 then I can respect that, 351 00:20:14,171 --> 00:20:15,589 even if I disagree with it. 352 00:20:16,215 --> 00:20:18,842 But just know that when we meet on the mat, 353 00:20:19,509 --> 00:20:20,510 whenever that is, 354 00:20:21,595 --> 00:20:22,596 I won't hesitate. 355 00:20:24,056 --> 00:20:25,349 Maybe it won't come to that. 356 00:20:27,809 --> 00:20:28,685 It will. 357 00:20:36,360 --> 00:20:38,278 Okay, just give it a good running start. 358 00:20:38,362 --> 00:20:40,673 That Russian guy that went before you jumped way too early. 359 00:20:40,697 --> 00:20:43,408 - The physics behind... - I'm telling him. I know the physics. 360 00:20:43,492 --> 00:20:45,244 I'm going to a school world-renowned for it. 361 00:20:45,327 --> 00:20:46,721 - My God. - Maybe you've heard of it. 362 00:20:46,745 --> 00:20:48,455 Sure. "I'm going to MIT." I get it. 363 00:20:48,538 --> 00:20:51,458 - Hey, guys, please. Will you quit it? - Come on. 364 00:20:53,961 --> 00:20:54,836 I got this. 365 00:21:06,807 --> 00:21:07,808 Oh shit! 366 00:21:26,660 --> 00:21:27,536 Ha! 367 00:21:35,711 --> 00:21:36,712 No way. 368 00:21:48,849 --> 00:21:51,727 Don't worry. I leave your bags in the hall. 369 00:21:53,854 --> 00:21:55,564 Cobra Kai! 370 00:21:55,647 --> 00:21:57,566 Cobra Kai! 371 00:21:57,649 --> 00:22:00,569 Cobra Kai! Cobra Kai! 372 00:22:03,947 --> 00:22:06,408 It's all good. It's all good, man. 373 00:22:06,491 --> 00:22:09,578 Please, Chozen. Please. Let me get you back to the room. Okay? 374 00:22:09,661 --> 00:22:10,661 Come on. 375 00:22:11,455 --> 00:22:12,873 How come no steak? 376 00:22:12,956 --> 00:22:14,791 What kind of place is this? 377 00:22:14,875 --> 00:22:19,838 Isn't it a shame that not everyone can represent our sport with decorum? 378 00:22:19,921 --> 00:22:21,256 Get off my back. 379 00:22:21,340 --> 00:22:22,758 Chozen. Wh... what happened? 380 00:22:22,841 --> 00:22:25,010 Where've you been? Why are you drinking so much? 381 00:22:25,093 --> 00:22:27,554 I went Okinawa. 382 00:22:31,266 --> 00:22:33,018 I'm looking for Kumiko. 383 00:22:33,643 --> 00:22:35,270 I see Towel Man. 384 00:22:35,354 --> 00:22:36,521 Kumi-chan? 385 00:22:38,732 --> 00:22:41,151 Guess she's in the shower. I can go check. 386 00:22:41,234 --> 00:22:43,153 No! Not necessary. 387 00:22:43,236 --> 00:22:44,863 Shower Man, huh? 388 00:22:44,946 --> 00:22:46,948 Shower Man wearing a towel! 389 00:22:48,241 --> 00:22:49,701 - Okay. - I was ready. 390 00:22:50,243 --> 00:22:51,536 I even bought flower. 391 00:22:51,620 --> 00:22:53,205 Flower? What... what flower? 392 00:22:53,789 --> 00:22:54,789 For Kumiko. 393 00:22:58,377 --> 00:23:00,462 Oh shit. This is about Kukomo. 394 00:23:00,545 --> 00:23:01,922 I bought flower. 395 00:23:02,964 --> 00:23:03,964 I bought... 396 00:23:05,550 --> 00:23:06,593 that flower. 397 00:23:07,552 --> 00:23:09,262 This is bad. 398 00:23:13,266 --> 00:23:14,744 - Grab him. - On it. 399 00:23:14,768 --> 00:23:15,769 Whoa, whoa. 400 00:23:18,355 --> 00:23:20,774 - All right, get over here, buddy. - Chozen, come on. 401 00:23:20,857 --> 00:23:22,442 Relax. Everything's gonna be okay. 402 00:23:22,526 --> 00:23:24,069 Kumiko! 403 00:23:24,152 --> 00:23:25,362 Gentlemen. 404 00:23:26,655 --> 00:23:28,573 I think perhaps it's time to leave. 405 00:23:35,914 --> 00:23:37,040 Well, this sucks. 406 00:23:37,124 --> 00:23:38,917 Not a very smart gamble, boys. 407 00:23:39,000 --> 00:23:41,545 Yeah. Somebody said it wasn't gonna be a gamble. 408 00:23:42,379 --> 00:23:43,797 I didn't wanna get involved. 409 00:23:43,880 --> 00:23:47,175 I told you to stay away from Cobra Kai. It's so simple. 410 00:23:47,884 --> 00:23:49,946 If it's simple, why don't you follow your own advice? 411 00:23:49,970 --> 00:23:52,639 - What are you talking about? - We all saw you talking to Tory. 412 00:23:53,682 --> 00:23:56,268 Come on. I mean, she's his girlfriend. 413 00:23:56,351 --> 00:23:59,938 Yeah, he's dealing with her decision. Same as the rest of us. 414 00:24:01,773 --> 00:24:05,235 I wouldn't say that exactly. You knew Kreese came to Tory. 415 00:24:06,486 --> 00:24:08,363 What? You did? 416 00:24:08,947 --> 00:24:11,533 Yeah. I... I mean, I knew that Kreese went to Tory, 417 00:24:11,616 --> 00:24:14,077 yeah, but it was before her mom died. 418 00:24:14,161 --> 00:24:16,841 He was trashing Miyagi-Do, saying she wasn't gonna have a fair shot. 419 00:24:16,872 --> 00:24:20,292 She told him to get lost. Come on. I didn't know she was gonna do this. 420 00:24:20,375 --> 00:24:22,544 Really? This is what Kreese does. 421 00:24:22,627 --> 00:24:24,921 He played her. And he played you. 422 00:24:25,630 --> 00:24:26,750 And you lied to us about it. 423 00:24:30,177 --> 00:24:31,678 Come on, guys. 424 00:24:31,761 --> 00:24:33,180 That's not fair. 425 00:24:33,263 --> 00:24:34,681 I didn't lie. 426 00:24:36,850 --> 00:24:37,684 Miguel. 427 00:24:59,623 --> 00:25:01,875 ♪ I have a picture ♪ 428 00:25:03,543 --> 00:25:05,921 ♪ Pinned to my wall ♪ 429 00:25:08,381 --> 00:25:11,092 ♪ An image of you and of me ♪ 430 00:25:11,176 --> 00:25:14,804 ♪ And we're laughing with love at it all ♪ 431 00:25:17,265 --> 00:25:19,601 ♪ But look at our life now... ♪ 432 00:25:24,481 --> 00:25:26,775 Oh, Demetri, dude! 433 00:25:27,484 --> 00:25:28,652 That was not me. 434 00:25:28,735 --> 00:25:30,278 ♪ Delighting with tears... ♪ 435 00:25:30,362 --> 00:25:31,696 Keep the covers down. 436 00:25:33,949 --> 00:25:37,118 ♪ Oh, oh, oh, hold me now ♪ 437 00:25:38,411 --> 00:25:39,746 ♪ Whoa... ♪ 438 00:25:44,125 --> 00:25:46,545 ♪ Stay with me ♪ 439 00:25:47,879 --> 00:25:52,300 ♪ Let loving start Let loving start ♪ 440 00:25:52,384 --> 00:25:53,218 ♪ Whoa, whoa... ♪ 441 00:25:53,301 --> 00:25:55,554 Kumiko. 442 00:25:56,263 --> 00:25:59,432 ♪ Whoa, warm my heart ♪ 443 00:25:59,516 --> 00:26:01,685 ♪ Warm my cold and tired heart ♪ 444 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 - ♪ Stay with me ♪ - ♪ Stay with me ♪ 445 00:26:05,647 --> 00:26:10,068 ♪ Let loving start Let loving start ♪ 446 00:26:10,151 --> 00:26:10,986 ♪ Whoa, whoa ♪ 447 00:26:11,069 --> 00:26:12,779 ♪ Hold me now ♪ 448 00:26:12,862 --> 00:26:15,824 - ♪ In your loving arms ♪ - ♪ Oh... ♪ 449 00:26:23,790 --> 00:26:24,790 Hey. 450 00:26:25,625 --> 00:26:27,669 I figured this might be a better time to talk. 451 00:26:36,845 --> 00:26:38,471 Actually, I don't know if it is. 452 00:26:39,514 --> 00:26:41,099 I'm only making things worse for you. 453 00:26:42,142 --> 00:26:43,685 No. It's all right. 454 00:26:44,185 --> 00:26:46,187 No, it's not. That's why I... 455 00:26:47,856 --> 00:26:50,609 I think we should just focus on karate while we're here. 456 00:26:52,902 --> 00:26:54,112 What does that mean? 457 00:26:54,696 --> 00:26:58,283 What's best for us is what's best for our teams, and vice versa. 458 00:26:58,783 --> 00:27:00,660 I need to own my decision to be here. 459 00:27:02,829 --> 00:27:06,333 So, uh... So, th... this is a... a breakup? 460 00:27:06,416 --> 00:27:08,043 No, it's just 461 00:27:09,377 --> 00:27:10,377 a pause. 462 00:27:11,004 --> 00:27:12,505 It's the right thing for both of us. 463 00:27:12,589 --> 00:27:16,217 But Robby, I wanna see you on that podium next to me, like we said. 464 00:27:18,011 --> 00:27:20,811 - Please just trust me on this. - I wanted to be there for you. 465 00:27:20,847 --> 00:27:22,557 Any one of us would've been there for you. 466 00:27:23,141 --> 00:27:26,478 But you don't trust Sam. You don't trust our senseis. You don't trust me. You... 467 00:27:27,687 --> 00:27:29,230 You don't trust anyone but yourself. 468 00:27:35,862 --> 00:27:36,946 Good luck tomorrow. 469 00:27:56,299 --> 00:27:57,926 The time has come. 470 00:27:58,968 --> 00:28:00,679 Welcome to our first event. 471 00:28:01,763 --> 00:28:03,473 I hope you're all well rested 472 00:28:03,556 --> 00:28:05,684 and ready for a new 473 00:28:05,767 --> 00:28:07,560 and unique competition. 474 00:28:08,186 --> 00:28:10,689 We call it the "Captain's War." 475 00:28:11,981 --> 00:28:14,609 We told you how important your captains will be. 476 00:28:14,693 --> 00:28:18,279 So let's see how well you protect them. 477 00:28:20,365 --> 00:28:22,534 Four dojos will take the mat. 478 00:28:22,617 --> 00:28:24,911 Only one will be left standing. 479 00:28:25,495 --> 00:28:28,039 If you hit the mat, you're out. 480 00:28:28,540 --> 00:28:30,917 If one of your captains hit the mat, 481 00:28:31,543 --> 00:28:33,795 your entire team is out 482 00:28:33,878 --> 00:28:35,255 for this round. 483 00:28:36,381 --> 00:28:38,508 Check the boards to see your group, 484 00:28:39,008 --> 00:28:40,552 decided by random draw. 485 00:28:40,635 --> 00:28:42,679 Group A, you're up. 486 00:28:48,476 --> 00:28:51,604 Cobra Kai, of course. 487 00:28:56,651 --> 00:28:59,487 We take Miyagi-Do first. They're weakest. 488 00:28:59,571 --> 00:29:00,864 Let them come to us. 489 00:29:00,947 --> 00:29:02,741 Then we fight the other dojangs. 490 00:29:02,824 --> 00:29:05,702 That won't work. I know them. They're going to protect the egg. 491 00:29:05,785 --> 00:29:08,385 We need to attack. Break their front line and get to the captains. 492 00:29:08,455 --> 00:29:09,831 Be quiet, okay? 493 00:29:09,914 --> 00:29:13,752 You just stay out of way and don't fall down. 494 00:29:13,835 --> 00:29:15,295 And let them come to us. 495 00:29:15,378 --> 00:29:16,629 Protect the egg. 496 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 Make sure Sam and Robby are safe. 497 00:29:18,840 --> 00:29:20,300 - I can be on the front line. - No. 498 00:29:20,383 --> 00:29:23,887 - You just stay back and stay focused. - Why wouldn't I be focused? 499 00:29:23,970 --> 00:29:25,570 You did leave the hotel room last night. 500 00:29:27,599 --> 00:29:31,436 I know what to do, but they won't listen. I'm ready to win. No distractions. 501 00:29:31,519 --> 00:29:35,982 Why are you telling me? Go do it. Give them no choice but to follow you. 502 00:29:37,609 --> 00:29:38,651 It's all yours. 503 00:29:38,735 --> 00:29:42,030 I know it hasn't always been pretty lately but no one could ever count us out. 504 00:29:42,614 --> 00:29:44,449 You hear me? Do it for each other. 505 00:29:46,534 --> 00:29:49,037 And wipe the smirks off their ugly faces. 506 00:29:50,705 --> 00:29:51,790 Ready? 507 00:29:53,041 --> 00:29:54,125 What are you doing? 508 00:29:54,209 --> 00:29:56,169 - Not giving you a choice. - Begin! 509 00:29:56,252 --> 00:29:58,671 Protect the egg! 510 00:30:06,846 --> 00:30:08,056 Demetri's out. 511 00:30:09,599 --> 00:30:10,975 Robby, stay back. 512 00:30:14,646 --> 00:30:17,524 Guys, protect Sam. We can't have her go down. 513 00:30:17,607 --> 00:30:19,776 - Sensei, I got my hands full. - Ai! 514 00:30:21,861 --> 00:30:23,112 I got Tory! 515 00:30:23,863 --> 00:30:25,532 Need some help! 516 00:30:28,117 --> 00:30:30,620 Forget him. Go after the captain. 517 00:30:40,088 --> 00:30:43,132 Lee's out. Hawk, protect the captains. 518 00:30:54,018 --> 00:30:55,228 Did you sleep okay, huh? 519 00:30:55,812 --> 00:30:56,855 Let's go. 520 00:30:56,938 --> 00:30:58,106 Come on, Robby! 521 00:31:15,623 --> 00:31:16,875 You got it, Sam. 522 00:31:27,302 --> 00:31:28,386 Miguel, watch out! 523 00:31:30,763 --> 00:31:31,763 Ais! 524 00:31:33,766 --> 00:31:35,646 - Robby, you good? - I got him. 525 00:32:04,464 --> 00:32:05,464 No! 526 00:32:05,506 --> 00:32:06,883 - Shit. - Captain down. 527 00:32:06,966 --> 00:32:09,052 - Damn it! - Miyagi-Do is out! 528 00:32:15,516 --> 00:32:18,770 - Too easy, man. Come on. - Prick. 529 00:32:18,853 --> 00:32:22,398 Hey, you did the best you could, but the captain fell. 530 00:32:25,234 --> 00:32:27,278 Falchi Della Notte captain down. 531 00:32:27,362 --> 00:32:31,407 They are out. Only Cobra Kai and the Iron Dragons remain alive. 532 00:32:32,784 --> 00:32:35,912 - All six are still standing. - What is your strategy now? 533 00:32:36,871 --> 00:32:39,832 Same as before. We're outnumbered two to one. 534 00:32:40,416 --> 00:32:42,627 Pierce the front line, go straight for the captain. 535 00:32:43,211 --> 00:32:44,879 Okay. 536 00:32:50,760 --> 00:32:51,928 What are they doing? 537 00:33:07,735 --> 00:33:09,070 I'll take the little girl. 538 00:33:09,612 --> 00:33:10,822 You two get the big guy. 539 00:33:15,618 --> 00:33:18,079 You go low, I go high. 540 00:33:39,017 --> 00:33:42,562 Both Cobra Kai captains go down. The Iron Dragons win. 541 00:33:53,614 --> 00:33:55,575 Welcome to Barcelona, bitch.