1 00:00:21,146 --> 00:00:24,065 {\an8}10 SIERPNIA 2017 2 00:00:35,618 --> 00:00:36,703 Cześć, mamo. 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,456 Wiem, że dawno mnie tu nie było. 4 00:00:40,457 --> 00:00:43,668 Chciałem uporządkować życie, zanim cię odwiedzę. 5 00:00:46,921 --> 00:00:48,548 Ale guzik z tego wyszło. 6 00:00:51,551 --> 00:00:54,511 Pomyślałem, że wpadnę, póki mogę. 7 00:00:54,512 --> 00:00:56,556 Nie wiem, jak sprawy się potoczą. 8 00:01:00,351 --> 00:01:02,687 Miałem drobne spięcie w Applebee’s. 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,897 Gliny się zainteresowały. 10 00:01:04,898 --> 00:01:06,982 Możliwe nawet, że mnie posadzą. 11 00:01:06,983 --> 00:01:10,612 Mają teraz takie kamery o wysokiej rozdzielczości. 12 00:01:12,322 --> 00:01:15,992 Nagrały mnie, jak topiłem menedżera w gorącej... 13 00:01:19,746 --> 00:01:21,414 Nie musisz znać szczegółów. 14 00:01:27,337 --> 00:01:29,422 Przez kilka lat jakoś się trzymałem. 15 00:01:31,007 --> 00:01:33,051 Czekałem, aż los się odmieni. 16 00:01:33,551 --> 00:01:36,846 Ale dupek nazwał mnie przegrywem i puściły mi nerwy. 17 00:01:44,187 --> 00:01:48,691 Pamiętasz, jak wpadałaś na turnieje? Skandowali moje imię. 18 00:01:50,652 --> 00:01:52,695 Jakby świat stał za mną murem. 19 00:01:54,572 --> 00:01:58,159 Czułem się wspaniale, gdy byłaś ze mnie dumna. 20 00:02:00,203 --> 00:02:02,038 Chciałem, żeby tak było zawsze. 21 00:02:08,211 --> 00:02:11,047 Po ogólniaku miałem samo pasmo porażek. 22 00:02:12,507 --> 00:02:15,093 Nikt mi nie kibicował, nikt nie wspierał. 23 00:02:17,345 --> 00:02:18,721 Brak powodu do dumy. 24 00:02:19,722 --> 00:02:20,765 Tylko miernota. 25 00:02:25,353 --> 00:02:27,856 Trochę mi to zajęło, ale w końcu skumałem. 26 00:02:28,356 --> 00:02:30,024 Typ z Applebee’s miał rację. 27 00:02:31,943 --> 00:02:33,111 Jestem przegrywem. 28 00:02:35,446 --> 00:02:37,448 Powinienem się z tym pogodzić. 29 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 Życie nie daje kolejnych szans. 30 00:02:47,375 --> 00:02:48,960 Wybacz, że cię zawiodłem. 31 00:03:05,101 --> 00:03:07,312 Wcześnie wstałeś. 32 00:03:07,979 --> 00:03:09,439 Nie mogłem spać. 33 00:03:10,064 --> 00:03:11,733 Może mała ma to po tobie. 34 00:03:13,193 --> 00:03:14,194 Twoja kolej. 35 00:03:16,029 --> 00:03:17,530 - Hej. - O tak. 36 00:03:18,698 --> 00:03:19,866 Wezmę prysznic. 37 00:03:20,617 --> 00:03:21,451 Dobra. 38 00:03:30,210 --> 00:03:31,252 Cześć, skarbie. 39 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 Tatusia czeka ważna walka. 40 00:03:37,133 --> 00:03:38,218 Druga szansa. 41 00:03:41,638 --> 00:03:43,264 Tym razem nie mogę skrewić. 42 00:03:56,819 --> 00:03:59,280 Skup się, Johnny. Zachowaj równowagę. 43 00:04:06,120 --> 00:04:07,288 Cholera. 44 00:04:08,915 --> 00:04:10,124 Atakuj mocniej. 45 00:04:16,214 --> 00:04:17,465 Wybacz, stary. 46 00:04:20,426 --> 00:04:22,804 Schrzaniłem. Co jest ze mną? 47 00:04:25,640 --> 00:04:26,641 Dawaj, mocniej! 48 00:04:28,476 --> 00:04:29,352 Skup się. 49 00:04:30,645 --> 00:04:32,522 Zachowaj równowagę. 50 00:04:39,821 --> 00:04:42,531 - Stop, zróbmy przerwę. - Nie, dam radę. 51 00:04:42,532 --> 00:04:44,616 Ma rację, zachowaj siły. 52 00:04:44,617 --> 00:04:46,327 Dopiero się rozkręcam. 53 00:04:47,912 --> 00:04:49,539 Ten typ jest wysoki. 54 00:04:50,248 --> 00:04:52,000 Poćwiczę kopnięcia z wyskoku. 55 00:04:52,500 --> 00:04:56,754 W sytuacji podbramkowej przejdę do szarży. 56 00:04:59,382 --> 00:05:01,592 Zmiotę go latającym tornadem. 57 00:05:06,264 --> 00:05:07,307 Nieźle. 58 00:05:07,932 --> 00:05:11,310 Może go znokautujesz, ale przy okazji się odsłonisz. 59 00:05:11,311 --> 00:05:16,148 Radziłbym czekać na jego ruch, zamiast ryzykować popisowe kopnięcie. 60 00:05:16,149 --> 00:05:18,734 Mówi gość, który właśnie tak mnie załatwił. 61 00:05:18,735 --> 00:05:21,862 Kopnięcie żurawiem wyszło, bo przeszarżowałeś. 62 00:05:21,863 --> 00:05:25,324 Z Wolfem to będzie jak starcie z piłą tarczową. 63 00:05:25,325 --> 00:05:29,662 Też jestem piłą. Przynieś łapy, będę na zewnątrz. 64 00:05:35,043 --> 00:05:37,044 Musi odnaleźć swoją równowagę. 65 00:05:37,045 --> 00:05:39,922 Tak. Bałem się, że to powiesz. 66 00:05:41,924 --> 00:05:43,259 Dawaj, chujku! 67 00:05:45,553 --> 00:05:48,014 Trzymaj mocno, nie chcę cię uszkodzić. 68 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 - Dobrze dziś spałeś? - W porządku, podnieś je. 69 00:05:55,438 --> 00:05:58,483 Co z tobą? Podnieś cholerne łapy. 70 00:06:00,568 --> 00:06:01,611 Pomagasz czy nie? 71 00:06:03,529 --> 00:06:05,323 Mam cię trenować? 72 00:06:05,990 --> 00:06:08,284 Sensei wie, gdy uczeń błądzi. 73 00:06:09,494 --> 00:06:10,661 Przyjaciel też. 74 00:06:24,008 --> 00:06:26,969 Przed każdą walką zawsze czułem, że wygram. 75 00:06:28,763 --> 00:06:31,599 Nawet po przegranej czułem, że mogłem wygrać. 76 00:06:34,352 --> 00:06:36,187 Ale Wolf jest młodszy. 77 00:06:37,063 --> 00:06:38,064 Silniejszy. 78 00:06:39,649 --> 00:06:40,858 Bije najmocniej. 79 00:06:42,485 --> 00:06:45,028 Od 1984 roku marzę o drugiej szansie. 80 00:06:45,029 --> 00:06:49,617 A gdy ją dostałem, czuję, że to podpucha, i zostanę frajerem do końca życia. 81 00:06:50,910 --> 00:06:53,121 - Nie jesteś frajerem. - Jasne. 82 00:06:55,915 --> 00:06:57,791 Pamiętasz Rocky’ego? 83 00:06:57,792 --> 00:07:01,920 Jesteś fanem trójki, czwórki, Mr. T i Draga. 84 00:07:01,921 --> 00:07:06,717 To dobre filmy, ale dla mnie najlepsza była część pierwsza. 85 00:07:07,718 --> 00:07:08,761 Kto wygrał? 86 00:07:10,721 --> 00:07:13,808 Rocky trenował ostro i co się stało na końcu? 87 00:07:14,308 --> 00:07:17,186 Był tak blisko i przegrał. 88 00:07:17,979 --> 00:07:19,063 Załamał się? 89 00:07:20,481 --> 00:07:21,357 Nie. 90 00:07:21,858 --> 00:07:23,275 Walczył do końca. 91 00:07:23,276 --> 00:07:25,778 Dla niego i wszystkich to on wygrał. 92 00:07:26,279 --> 00:07:28,113 Uściskał swoją ukochaną, 93 00:07:28,114 --> 00:07:31,075 bo po walce tylko to się liczy. 94 00:07:32,034 --> 00:07:33,326 Tak samo jest z tobą. 95 00:07:33,327 --> 00:07:37,331 Cokolwiek się stanie, masz bliskich, dla których jesteś ważny. 96 00:07:38,291 --> 00:07:40,001 Wliczając tu obecnych. 97 00:07:41,085 --> 00:07:42,587 To czyni cię zwycięzcą. 98 00:07:45,339 --> 00:07:48,049 - Dajesz radę jako sensei. - Żebyś wiedział. 99 00:07:48,050 --> 00:07:49,385 Koniec biadolenia. 100 00:09:24,313 --> 00:09:28,024 Johnny wygląda na skonanego. Zasnął na kanapie. 101 00:09:28,025 --> 00:09:29,609 Trening chyba się udał. 102 00:09:29,610 --> 00:09:31,736 Wolf ma przewagę fizyczną. 103 00:09:31,737 --> 00:09:34,197 Natomiast Johnny ma pewność siebie. 104 00:09:34,198 --> 00:09:36,909 Jeśli ją utrzyma, będziemy mieć szansę. 105 00:09:40,204 --> 00:09:41,664 Pyszna kolacja, mamo. 106 00:09:42,164 --> 00:09:45,251 Miggy, pochwalisz się nowymi wieściami? 107 00:09:48,004 --> 00:09:48,838 Pewnie. 108 00:09:49,463 --> 00:09:51,298 Dostałem się na Stanford. 109 00:09:51,299 --> 00:09:52,674 Co? 110 00:09:52,675 --> 00:09:55,678 - Gratulacje, Miguel. - To wspaniale! 111 00:09:56,178 --> 00:09:58,763 Widzieli, jak wygrałeś, i się odezwali? 112 00:09:58,764 --> 00:10:01,057 Nie, przyjęli mnie w czasie turnieju. 113 00:10:01,058 --> 00:10:03,643 Napisali, gdy walczyłem na macie. 114 00:10:03,644 --> 00:10:06,771 Przyjęli go za ciężką pracę i charakter. 115 00:10:06,772 --> 00:10:08,732 Nie tylko za karate. 116 00:10:08,733 --> 00:10:10,484 - Dzięki. - Gratulacje. 117 00:10:11,193 --> 00:10:12,611 Realizujesz marzenia. 118 00:10:12,612 --> 00:10:14,155 Ty też. 119 00:10:15,656 --> 00:10:18,951 Szczęśliwe zakończenie ogólniaka dla nas obojga. 120 00:10:21,287 --> 00:10:23,414 Omal nie zapomniałam. 121 00:10:24,707 --> 00:10:27,626 Mam prezent dla Samanthy. 122 00:10:27,627 --> 00:10:29,628 Babciu, nie musiałaś. 123 00:10:29,629 --> 00:10:31,087 Daj spokój. 124 00:10:31,088 --> 00:10:34,967 Ukończyłaś liceum, należy ci się. 125 00:10:37,094 --> 00:10:38,262 Nie mam pojęcia. 126 00:10:43,017 --> 00:10:44,434 O rany! 127 00:10:44,435 --> 00:10:46,311 Są piękne. 128 00:10:46,312 --> 00:10:47,979 Lucille, jesteś pewna? 129 00:10:47,980 --> 00:10:49,773 Na pewno kosztowały krocie. 130 00:10:49,774 --> 00:10:51,400 Nic a nic. 131 00:10:52,818 --> 00:10:55,195 Dostałam je od pana Miyagiego. 132 00:10:55,196 --> 00:10:56,530 Tak było. 133 00:10:57,073 --> 00:10:58,866 To naszyjnik jego matki. 134 00:10:59,700 --> 00:11:01,451 Kiedy opuszczał Okinawę, 135 00:11:01,452 --> 00:11:05,456 ojciec dał mu go, w razie gdyby potrzebował pieniędzy. 136 00:11:06,082 --> 00:11:08,625 Pan Miyagi go nie sprzedał. 137 00:11:08,626 --> 00:11:11,461 Miał zbyt dużą wartość sentymentalną. 138 00:11:11,462 --> 00:11:13,171 Gdy się ożenił, 139 00:11:13,172 --> 00:11:14,715 ofiarował go żonie. 140 00:11:15,216 --> 00:11:16,549 Zmarła w czasie wojny 141 00:11:16,550 --> 00:11:19,386 w Manzanarze, 142 00:11:19,387 --> 00:11:21,137 w obozie dla internowanych. 143 00:11:21,138 --> 00:11:23,099 Strażnik ukradł naszyjnik. 144 00:11:24,308 --> 00:11:26,602 - To było okropne. - Co zrobił pan Miyagi? 145 00:11:27,645 --> 00:11:31,481 „Policja poszukuje sprawcy brutalnego napadu rabunkowego. 146 00:11:31,482 --> 00:11:35,068 Jim Watkins z Lodi trafił do szpitala w wyniku pobicia. 147 00:11:35,069 --> 00:11:37,321 Zrabowano mu cenny naszyjnik”. 148 00:11:38,322 --> 00:11:39,990 Zrobił, co musiał. 149 00:11:41,575 --> 00:11:43,452 Znalazł strażnika i mu go zabrał. 150 00:11:44,245 --> 00:11:47,205 Nie wiedziałam, że ci o tym opowiedział. 151 00:11:47,206 --> 00:11:50,375 Strażnik zaatakował pana Miyagiego. 152 00:11:50,376 --> 00:11:54,505 Więc ten musiał znokautować drania. 153 00:11:55,089 --> 00:11:57,173 Ważny jest pełny obraz wydarzeń. 154 00:11:57,174 --> 00:11:59,427 Zanim zmarł, 155 00:11:59,969 --> 00:12:03,389 poprosił, żebym dała go Samancie 156 00:12:04,348 --> 00:12:05,808 we właściwym czasie. 157 00:12:06,976 --> 00:12:08,853 Dla mnie to ten moment. 158 00:12:14,191 --> 00:12:16,693 Sprawdźmy, czy babcia da radę. 159 00:12:16,694 --> 00:12:19,154 Tak, przepięknie. 160 00:12:19,155 --> 00:12:20,698 Wyglądasz ślicznie! 161 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 Kocham cię. 162 00:12:31,542 --> 00:12:33,586 {\an8}Drodzy państwo, 163 00:12:34,211 --> 00:12:37,005 witamy na finałowej dogrywce, 164 00:12:37,006 --> 00:12:40,049 która wyłoni mistrza świata 165 00:12:40,050 --> 00:12:45,389 w tegorocznym turnieju Sekai Taikai! 166 00:12:46,307 --> 00:12:47,182 Proszę. 167 00:12:47,183 --> 00:12:49,976 - Ale super. - Wróżka Zębuszka! 168 00:12:49,977 --> 00:12:51,269 Dziękuję bardzo. 169 00:12:51,270 --> 00:12:53,439 - Dziękujemy. - Drobiazg. 170 00:12:54,607 --> 00:12:55,983 Mój pierwszy autograf. 171 00:12:56,734 --> 00:12:57,650 Mój też. 172 00:12:57,651 --> 00:12:59,986 Coś mi mówi, że nie ostatni. 173 00:12:59,987 --> 00:13:02,323 Jestem Julia z Icon Branding. 174 00:13:03,115 --> 00:13:06,826 Poszukujemy wyjątkowych sportowców do marketingu i brandingu. 175 00:13:06,827 --> 00:13:09,371 Chcielibyśmy mieć cię w zespole. 176 00:13:10,873 --> 00:13:11,831 To oferta pracy? 177 00:13:11,832 --> 00:13:13,541 Raczej kariery. 178 00:13:13,542 --> 00:13:15,794 Naprawdę znakomitej. 179 00:13:15,795 --> 00:13:18,004 Wysyłamy cię na walki na turniejach, 180 00:13:18,005 --> 00:13:21,341 urządzamy ci pokazy, sesje zdjęciowe, wrzucamy posty. 181 00:13:21,342 --> 00:13:22,551 I tak dalej. 182 00:13:23,844 --> 00:13:25,762 To wynagrodzenie podstawowe. 183 00:13:25,763 --> 00:13:26,931 Tory, to... 184 00:13:27,515 --> 00:13:28,431 Odmienia życie. 185 00:13:28,432 --> 00:13:31,268 Nie musisz decydować teraz, pokaż prawnikowi. 186 00:13:32,436 --> 00:13:33,354 Ty też. 187 00:13:36,232 --> 00:13:37,232 Poważnie? 188 00:13:37,233 --> 00:13:39,902 Oczywiście. Widzieliśmy, co potrafisz. 189 00:13:40,486 --> 00:13:41,487 Kontuzje się goją. 190 00:13:42,112 --> 00:13:45,491 Świat chce zobaczyć was razem w akcji. 191 00:13:48,202 --> 00:13:49,036 Co? 192 00:13:49,662 --> 00:13:51,872 O Boże! 193 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 Czerwone maty wyglądają nieźle. 194 00:13:57,294 --> 00:13:58,295 Posłuchaj. 195 00:13:59,547 --> 00:14:01,339 Chyba źle zaczęliśmy. 196 00:14:01,340 --> 00:14:03,758 Tak, że omal nie złamałeś mi szczęki. 197 00:14:03,759 --> 00:14:06,928 Przepraszam. Ale po wydarzeniach w Barcelonie 198 00:14:06,929 --> 00:14:11,559 musiałem się upewnić, że problemy się nie powtórzą. 199 00:14:12,685 --> 00:14:14,478 Chcę ci to wynagrodzić. 200 00:14:18,107 --> 00:14:19,400 Poważnie? 201 00:14:21,944 --> 00:14:24,822 Witaj w Sekai Taikai. 202 00:14:33,205 --> 00:14:34,290 To mięso zajęte? 203 00:14:35,332 --> 00:14:36,249 Tak. 204 00:14:36,250 --> 00:14:37,542 To znaczy, nie. 205 00:14:37,543 --> 00:14:39,503 Wcale nie zajęte. 206 00:14:40,421 --> 00:14:43,089 Chyba że chcesz je zająć. 207 00:14:43,090 --> 00:14:46,802 Właśnie tak, Demetri. Przecież kładę na nim łapę. 208 00:14:47,595 --> 00:14:48,637 Fajnie, dobra. 209 00:14:49,513 --> 00:14:52,683 Czyli przeprosiny przyjęte? 210 00:14:53,726 --> 00:14:55,311 Wszystkie ich miliardy. 211 00:14:56,103 --> 00:14:58,187 Kwiaty i czekoladki również. 212 00:14:58,188 --> 00:15:00,983 Byłeś zadufany w sobie. 213 00:15:01,609 --> 00:15:03,611 Ale wiem, jak to jest. 214 00:15:05,571 --> 00:15:06,864 Nabroiłeś. 215 00:15:07,740 --> 00:15:09,074 Lecz odpokutowałeś. 216 00:15:10,075 --> 00:15:10,993 Stęskniłam się. 217 00:15:11,785 --> 00:15:12,786 Ja też. 218 00:15:18,459 --> 00:15:21,419 - Chodźmy w ustronne miejsce. - Ale zaraz walka. 219 00:15:21,420 --> 00:15:24,006 - Przegapimy akcję. - Ty nie przegapisz. 220 00:15:30,596 --> 00:15:33,264 Drodzy państwo, prosimy zająć miejsca. 221 00:15:33,265 --> 00:15:35,267 Walka wkrótce się rozpocznie. 222 00:15:42,274 --> 00:15:43,400 Słyszysz ten hałas? 223 00:15:44,777 --> 00:15:46,946 Tłumy twojego rodzinnego miasta. 224 00:15:47,446 --> 00:15:48,864 Wszyscy, których znasz, 225 00:15:49,615 --> 00:15:51,325 przyszli zobaczyć to starcie. 226 00:15:53,077 --> 00:15:55,788 Wpadłeś nastraszyć mnie przed walką? 227 00:15:56,288 --> 00:15:57,623 Jeszcze się zdziwisz. 228 00:15:59,208 --> 00:16:01,001 Nie zamierzam cię straszyć. 229 00:16:01,669 --> 00:16:03,003 To będzie łatwizna. 230 00:16:06,840 --> 00:16:08,384 Niczego ci nie ułatwię. 231 00:16:11,136 --> 00:16:13,847 Podziwiam twoją pewność siebie. 232 00:16:14,765 --> 00:16:18,060 Zwłaszcza w obliczu upokarzającej porażki. 233 00:16:19,144 --> 00:16:20,312 Cokolwiek się stanie... 234 00:16:22,564 --> 00:16:26,193 mam rodzinę, przyjaciół i uczniów. 235 00:16:27,027 --> 00:16:28,696 Już jestem zwycięzcą. 236 00:16:30,280 --> 00:16:31,657 Po części to prawda. 237 00:16:32,992 --> 00:16:36,035 Po walce rodzina będzie przy tobie. 238 00:16:36,036 --> 00:16:37,371 Żeby cię pocieszyć, 239 00:16:38,122 --> 00:16:40,541 powiedzieć, że wszystko będzie dobrze, 240 00:16:41,250 --> 00:16:42,459 potrzymać za rękę, 241 00:16:43,002 --> 00:16:45,546 gdy będą cię wynosić na noszach. 242 00:16:47,965 --> 00:16:49,508 Ale rodzinka nie wie, 243 00:16:50,759 --> 00:16:53,344 jak to jest 244 00:16:53,345 --> 00:16:56,140 przegrać tak ważną walkę. 245 00:16:57,558 --> 00:16:58,600 Ty dobrze wiesz. 246 00:17:00,102 --> 00:17:01,687 Bo to nie pierwszy raz. 247 00:17:02,312 --> 00:17:04,231 Wiesz, jak się czuje przegrany. 248 00:17:05,149 --> 00:17:08,068 To będzie cię prześladować do końca życia. 249 00:17:08,569 --> 00:17:12,196 Za sprawą tych wszystkich kamer i transmisji 250 00:17:12,197 --> 00:17:13,741 twoja rodzina i bliscy 251 00:17:14,658 --> 00:17:16,285 nigdy nie zapomną. 252 00:17:18,454 --> 00:17:19,329 Nawet... 253 00:17:20,080 --> 00:17:21,540 twoja córeczka. 254 00:17:22,291 --> 00:17:24,333 Może teraz nie jest świadoma, 255 00:17:24,334 --> 00:17:27,337 ale dla dzieciaków w szkole będzie frajerką. 256 00:17:29,089 --> 00:17:30,507 Zupełnie jak ojczulek. 257 00:17:35,679 --> 00:17:37,514 Mógłbym od razu cię połamać. 258 00:17:39,767 --> 00:17:41,518 Ale zrobię to przed kamerami. 259 00:17:49,735 --> 00:17:51,153 Pewność siebie uleciała. 260 00:17:51,820 --> 00:17:52,654 Czyż nie? 261 00:18:04,416 --> 00:18:05,667 Panie i panowie, 262 00:18:06,293 --> 00:18:07,669 chłopcy i dziewczęta. 263 00:18:08,212 --> 00:18:11,173 Mam zaszczyt powiadomić was, 264 00:18:12,174 --> 00:18:13,801 że czas na karate. 265 00:18:18,263 --> 00:18:19,765 - Proszę. - Dzięki. 266 00:18:21,266 --> 00:18:23,894 Myślisz, że Lawrence ma szansę? 267 00:18:24,394 --> 00:18:26,105 Nie, ma przesrane. 268 00:18:27,856 --> 00:18:28,899 Pewnie tak. 269 00:18:29,483 --> 00:18:32,110 Dzisiejsza dogrywka finałowa 270 00:18:32,111 --> 00:18:35,822 wyłoni zwycięskie dojo w Sekai Taikai. 271 00:18:35,823 --> 00:18:36,781 Tym razem 272 00:18:36,782 --> 00:18:40,326 walczymy według tradycyjnych zasad turnieju All Valley. 273 00:18:40,327 --> 00:18:42,203 Trzy punkty oznaczają wygraną. 274 00:18:42,204 --> 00:18:46,375 Gościmy obrońców tytułu, pochodzących z Hongkongu, 275 00:18:47,000 --> 00:18:48,835 prowadzonych przez senseia, 276 00:18:48,836 --> 00:18:52,421 który był najmłodszym zwycięzcą Sekai Taikai. 277 00:18:52,422 --> 00:18:55,550 Niepokonany w siedmiu federacjach karate. 278 00:18:55,551 --> 00:18:57,594 Urodził się jako Feng Xiao, 279 00:18:58,428 --> 00:19:00,681 ale znacie go pod innym przydomkiem. 280 00:19:01,265 --> 00:19:06,936 Powitajcie, proszę, senseia Wolfa 281 00:19:06,937 --> 00:19:09,606 z Żelaznych Smoków! 282 00:19:15,779 --> 00:19:17,281 JOHNNY, UDERZ PIERWSZY 283 00:19:21,577 --> 00:19:22,911 RZUĆ GO WILKOM, WOLF! 284 00:19:31,837 --> 00:19:32,963 Gdzie Silver? 285 00:19:34,840 --> 00:19:36,632 Próbę zdetronizowania mistrzów 286 00:19:36,633 --> 00:19:39,719 podejmie dojo, które w dolinie znamy wszyscy. 287 00:19:39,720 --> 00:19:43,931 Powitajmy dwukrotnego mistrza All Valley 288 00:19:43,932 --> 00:19:45,850 i jego dojo. 289 00:19:45,851 --> 00:19:48,645 - To... - Cobra Kai! 290 00:19:50,898 --> 00:19:52,065 Sami słyszeliście. 291 00:19:52,608 --> 00:19:55,235 Powitajmy karateków z doliny, 292 00:19:56,111 --> 00:19:57,988 Cobra Kai! 293 00:20:00,532 --> 00:20:02,451 Dalej, Cobra Kai! 294 00:20:07,706 --> 00:20:09,708 Podoba mi się w czarnym kimonie. 295 00:20:20,093 --> 00:20:24,264 Cobra Kai! 296 00:20:24,806 --> 00:20:28,643 Cobra Kai! 297 00:20:28,644 --> 00:20:31,730 Reprezentuje ich sensei Johnny Lawrence! 298 00:20:42,699 --> 00:20:44,243 JOHNNY, DAJ CZADU 299 00:21:00,425 --> 00:21:02,970 Panie Vidal, oddaję głos. 300 00:21:21,405 --> 00:21:22,239 Wszystko gra? 301 00:21:23,156 --> 00:21:24,074 Tak, jasne. 302 00:21:26,827 --> 00:21:28,704 Zawodnicy na pozycje. 303 00:21:33,750 --> 00:21:35,794 DOGRYWKA 304 00:21:36,086 --> 00:21:39,339 To ma być czysta walka. Cały świat na was patrzy. 305 00:21:39,881 --> 00:21:42,050 Przodem do mnie, ukłon. 306 00:21:43,343 --> 00:21:44,761 Do siebie, ukłon. 307 00:21:48,598 --> 00:21:49,433 Gotowi? 308 00:21:53,353 --> 00:21:54,646 Walka! 309 00:22:00,485 --> 00:22:01,445 To wszystko? 310 00:22:07,784 --> 00:22:08,618 No chodź. 311 00:22:21,757 --> 00:22:23,759 Punkt, Wolf! Jeden-zero. 312 00:22:26,553 --> 00:22:27,929 To nic. 313 00:22:30,307 --> 00:22:32,601 Coś nie gra. Nie widziałem go takiego. 314 00:22:33,352 --> 00:22:34,311 Jakby... 315 00:22:36,104 --> 00:22:36,980 Jakby się bał. 316 00:22:37,773 --> 00:22:38,648 Gotowi? 317 00:22:43,028 --> 00:22:44,404 Walka. 318 00:22:53,246 --> 00:22:54,539 Chodź, wapniaku. 319 00:23:00,295 --> 00:23:03,381 Bez punktu, niedozwolone kopnięcie od tyłu. 320 00:23:03,382 --> 00:23:04,466 Mój błąd. 321 00:23:05,509 --> 00:23:06,343 Na miejsca. 322 00:23:08,261 --> 00:23:10,097 Gotowi? Walka. 323 00:23:12,849 --> 00:23:13,725 Żałosne. 324 00:23:18,438 --> 00:23:19,980 Tak nie wolno! 325 00:23:19,981 --> 00:23:21,524 To chyba niedozwolone. 326 00:23:21,525 --> 00:23:23,777 Bez punktu. Cios łokciem w twarz. 327 00:23:27,864 --> 00:23:29,949 Jeszcze raz i odejmę punkt. 328 00:23:29,950 --> 00:23:32,536 Będę ostrożniejszy. 329 00:23:33,078 --> 00:23:33,954 Obiecuję. 330 00:23:37,499 --> 00:23:38,541 Czas. 331 00:23:38,542 --> 00:23:40,710 Krwawisz. Do narożnika. 332 00:23:42,212 --> 00:23:43,380 Na miejsce. Usiądź. 333 00:23:45,715 --> 00:23:48,092 Musisz kontrolować walkę. 334 00:23:48,093 --> 00:23:50,469 Ustaw się do kontrowania ataków. 335 00:23:50,470 --> 00:23:51,555 Próbuję. 336 00:23:52,681 --> 00:23:54,558 Jest zbyt szybki, zbyt silny. 337 00:23:55,183 --> 00:23:58,436 Od kiedy cię to obchodzi? Nie spinaj się tak. 338 00:23:58,437 --> 00:24:01,773 Mówiłem: nieważne, czy wygrasz. Daj z siebie wszystko. 339 00:24:02,649 --> 00:24:03,525 Tak, jasne. 340 00:24:15,328 --> 00:24:16,538 Koniec zabawy. 341 00:24:17,539 --> 00:24:19,082 Gotowi? Walka! 342 00:24:23,545 --> 00:24:24,545 Punkt! 343 00:24:24,546 --> 00:24:28,633 Nie martw się, będzie dobrze. 344 00:24:29,176 --> 00:24:31,011 Wolf, dwa-zero. 345 00:24:31,845 --> 00:24:33,137 Jeszcze jeden punkt 346 00:24:33,138 --> 00:24:36,725 i Żelazne Smoki zostaną mistrzami Sekai Taikai. 347 00:24:38,602 --> 00:24:40,478 Dawaj, Johnny. 348 00:24:40,479 --> 00:24:44,231 Stracił równowagę, nie wiem, czy Miyagi-Do pomoże. 349 00:24:44,232 --> 00:24:45,733 Spróbuj czegoś innego. 350 00:24:45,734 --> 00:24:48,444 Znasz jego umysł, Daniel-san. 351 00:24:48,445 --> 00:24:50,197 Jesteś jego senseiem. 352 00:24:50,697 --> 00:24:52,574 Wolf chce go zniszczyć. 353 00:24:53,408 --> 00:24:55,410 Musisz coś zrobić. 354 00:25:01,917 --> 00:25:02,792 Nie martw się. 355 00:25:03,293 --> 00:25:05,045 Zaraz będzie po wszystkim. 356 00:25:06,254 --> 00:25:07,464 Zawodnicy na pozycje. 357 00:25:10,300 --> 00:25:11,425 Gotowi? 358 00:25:11,426 --> 00:25:13,178 - Czas! - Przerwa. 359 00:25:24,606 --> 00:25:26,441 Słowa tu nie pomogą. 360 00:25:26,942 --> 00:25:29,860 Typ zna się na rzeczy. Nie dorównam mu. 361 00:25:29,861 --> 00:25:31,362 Dla jakiego dojo walczysz? 362 00:25:31,363 --> 00:25:32,697 Co? 363 00:25:34,199 --> 00:25:36,952 Dla jakiego dojo walczysz? 364 00:25:38,370 --> 00:25:39,286 Cobra Kai. 365 00:25:39,287 --> 00:25:41,748 Czy w tym dojo istnieje porażka? 366 00:25:42,958 --> 00:25:44,208 Istnieje? 367 00:25:44,209 --> 00:25:45,209 Nie. 368 00:25:45,210 --> 00:25:47,045 Czy w tym dojo istnieje strach? 369 00:25:47,712 --> 00:25:48,546 Nie. 370 00:25:48,547 --> 00:25:51,840 Dobrze wiem, że ból też nie istnieje. 371 00:25:51,841 --> 00:25:54,468 Przestań mazać się jak pipa. 372 00:25:54,469 --> 00:25:57,347 Idź tam i obij gnojowi ryj! 373 00:25:57,973 --> 00:25:58,848 Dotarło? 374 00:26:01,017 --> 00:26:01,935 Tak, sensei. 375 00:26:06,022 --> 00:26:07,566 Zawodnicy na pozycje. 376 00:26:11,736 --> 00:26:12,612 Gotowi? 377 00:26:15,991 --> 00:26:17,284 Walka! 378 00:26:22,747 --> 00:26:23,748 To wszystko? 379 00:26:27,085 --> 00:26:27,918 Punkt! 380 00:26:27,919 --> 00:26:30,338 Tak! 381 00:26:30,839 --> 00:26:32,756 - Świetnie! - Dawaj! 382 00:26:32,757 --> 00:26:34,092 Dwa-jeden. 383 00:26:38,096 --> 00:26:39,889 Tak trzymaj! 384 00:26:41,600 --> 00:26:44,393 Nieźle, nieźle. 385 00:26:44,394 --> 00:26:46,021 Zawodnicy na pozycje. 386 00:26:49,107 --> 00:26:50,566 Dajesz, sensei! 387 00:26:50,567 --> 00:26:51,693 Gotowi? 388 00:26:53,445 --> 00:26:54,279 Walka! 389 00:27:13,882 --> 00:27:14,798 Rozdzielić się! 390 00:27:14,799 --> 00:27:17,218 - No dawaj. - Na pozycje! 391 00:27:33,818 --> 00:27:35,820 Bez punktu. Kolano w bok. 392 00:27:39,658 --> 00:27:40,492 Dawaj, Johnny! 393 00:27:59,552 --> 00:28:00,929 Punkt, Lawrence. 394 00:28:02,389 --> 00:28:03,473 Tak! 395 00:28:05,517 --> 00:28:07,017 Dwa do dwóch. 396 00:28:07,018 --> 00:28:08,852 - Widziałeś to? - Tak! 397 00:28:08,853 --> 00:28:12,356 Kolejny punkt oznacza wygraną. 398 00:28:12,357 --> 00:28:16,236 Ostatni punkt, Daniel-san, ale Johnny traci siły. 399 00:28:17,737 --> 00:28:18,613 Czas! 400 00:28:19,280 --> 00:28:22,200 Ostatnia przerwa. Idź. 401 00:28:25,787 --> 00:28:27,080 Masz jeszcze parę? 402 00:28:27,664 --> 00:28:29,164 Dość, by skopać mu dupę. 403 00:28:29,165 --> 00:28:32,960 Świetnie, że odzyskałeś zapał. Pamiętaj nauki Miyagi-Do. 404 00:28:32,961 --> 00:28:35,171 Zaufaj mi, musisz znaleźć równowagę. 405 00:28:35,672 --> 00:28:37,173 Uważaj, jest wkurzony. 406 00:28:37,757 --> 00:28:38,675 Ja też. 407 00:28:43,179 --> 00:28:44,472 Zawodnicy na pozycje. 408 00:28:46,516 --> 00:28:47,892 Ten punkt rozstrzygnie. 409 00:28:48,476 --> 00:28:50,603 Dosyć odwlekania tego, co pewne. 410 00:28:51,396 --> 00:28:52,939 Przodem do mnie, ukłon. 411 00:28:53,940 --> 00:28:55,525 Do siebie, ukłon. 412 00:28:56,234 --> 00:28:57,110 Gotowi? 413 00:29:16,755 --> 00:29:18,298 TURNIEJ ALL VALLEY 414 00:29:44,991 --> 00:29:46,034 Walka! 415 00:30:11,434 --> 00:30:12,977 Punkt! Zwycięzca! 416 00:30:19,359 --> 00:30:20,193 Tak! 417 00:30:25,323 --> 00:30:26,406 - Mówiłem! - Tak! 418 00:30:26,407 --> 00:30:28,116 Dał radę! 419 00:30:28,117 --> 00:30:29,035 Chodźmy. 420 00:30:33,039 --> 00:30:34,331 COBRA KAI DO KOŃCA 421 00:30:34,332 --> 00:30:35,791 Tak! 422 00:30:35,792 --> 00:30:36,709 Już koniec? 423 00:30:37,210 --> 00:30:39,212 Wygraliśmy! 424 00:30:57,689 --> 00:30:58,565 Z drogi! 425 00:31:00,191 --> 00:31:01,734 Skopałeś mu tyłek, tato. 426 00:31:04,445 --> 00:31:05,946 Wygrałeś, sensei. 427 00:31:05,947 --> 00:31:07,114 Przepraszam. 428 00:31:07,115 --> 00:31:09,575 Niezły cios, pozwoliłeś mu atakować. 429 00:31:09,576 --> 00:31:12,287 Bez ciebie nie dałbym rady. I bez ciebie. 430 00:31:17,166 --> 00:31:18,709 Podnosimy go? 431 00:31:18,710 --> 00:31:19,669 Dawać! 432 00:31:23,047 --> 00:31:24,506 Moja ekipa! 433 00:31:24,507 --> 00:31:25,716 Tak! 434 00:31:25,717 --> 00:31:34,182 Johnny! 435 00:31:34,183 --> 00:31:36,019 Idę do mojej kobiety. 436 00:31:38,104 --> 00:31:38,938 Carmen. 437 00:31:41,441 --> 00:31:43,359 Mój mąż mistrzem świata. 438 00:31:44,027 --> 00:31:45,486 Bardzo cię kocham. 439 00:31:46,529 --> 00:31:47,405 Ja ciebie też. 440 00:31:50,742 --> 00:31:51,743 Gdzie moja córka? 441 00:31:55,288 --> 00:31:57,790 Dobra robota, sensei. 442 00:31:58,958 --> 00:32:00,710 Niezłe zakończenie, co? 443 00:32:01,461 --> 00:32:05,131 Kogo oszukujesz? Zawsze będziesz senseiem. 444 00:32:06,090 --> 00:32:08,134 Kochasz to, jesteś w tym dobry. 445 00:32:09,302 --> 00:32:11,304 Inaczej sobie tego nie wyobrażam. 446 00:32:16,476 --> 00:32:19,102 Drodzy państwo! 447 00:32:19,103 --> 00:32:21,229 Oto wręczam wielki puchar 448 00:32:21,230 --> 00:32:27,195 zwycięzcom tegorocznego Sekai Taikai. 449 00:32:28,071 --> 00:32:33,200 Oto najlepsze dojo na świecie! 450 00:32:33,201 --> 00:32:35,411 Cobra Kai! 451 00:32:38,414 --> 00:32:39,791 MISTRZOWSKIE DOJO 452 00:32:44,837 --> 00:32:45,672 LaRusso. 453 00:32:46,756 --> 00:32:47,924 Chodź tu. 454 00:32:52,720 --> 00:32:53,972 Jesteś w porządku. 455 00:32:56,557 --> 00:32:59,559 - Tak! - Cobra Kai! 456 00:32:59,560 --> 00:33:09,988 Cobra Kai! 457 00:33:24,544 --> 00:33:25,503 O Boże! 458 00:33:51,821 --> 00:33:53,114 KOCHAM, MIGUEL 459 00:34:04,292 --> 00:34:05,293 PRAWDZIWY GENIUSZ 460 00:34:51,589 --> 00:34:55,926 AMERYKAŃSKIE DOJO ZGŁADZIŁO SMOKI 461 00:34:55,927 --> 00:35:00,598 {\an8}NIEBYWAŁE ZWYCIĘSTWO BYŁYCH RYWALI 462 00:35:40,388 --> 00:35:41,973 Bardzo cię kocham. 463 00:35:42,473 --> 00:35:44,474 Dzwoń codziennie, dobrze? 464 00:35:44,475 --> 00:35:46,685 Nawet w środku nocy. 465 00:35:46,686 --> 00:35:47,895 - Dobrze. - Codziennie. 466 00:35:49,480 --> 00:35:51,899 Na serio będę tęsknić. 467 00:35:52,984 --> 00:35:53,818 Ja też. 468 00:35:55,153 --> 00:35:59,614 Ukryłam przed tobą zapas lodów w zamrażarce w garażu. 469 00:35:59,615 --> 00:36:02,034 Wiem, zjadłem je pół roku temu. 470 00:36:03,327 --> 00:36:04,871 Co za drań. 471 00:36:07,415 --> 00:36:08,374 Teraz ty. 472 00:36:12,920 --> 00:36:15,089 Dobra, mała. 473 00:36:16,591 --> 00:36:18,301 - Powiem tylko... - Wiem, tato. 474 00:36:19,343 --> 00:36:20,927 Będę uważać na siebie. 475 00:36:20,928 --> 00:36:24,015 O to się nie martwię. Ale uważaj na siebie. 476 00:36:25,892 --> 00:36:26,726 Słuchaj. 477 00:36:28,394 --> 00:36:30,897 Ostatnia lata nie były dla ciebie łatwe. 478 00:36:32,190 --> 00:36:34,025 Ale cię zahartowały. 479 00:36:35,526 --> 00:36:38,612 Zawsze będę trochę neurotyczny, 480 00:36:38,613 --> 00:36:40,489 bo taki już jestem. 481 00:36:41,407 --> 00:36:42,575 Jasne? 482 00:36:44,619 --> 00:36:45,494 Ale... 483 00:36:51,709 --> 00:36:54,629 Jestem dumny z tego, kim się stałaś. 484 00:36:59,008 --> 00:37:02,011 Będę bardzo tęsknić. 485 00:37:04,347 --> 00:37:05,806 Ja też, tato. 486 00:37:06,557 --> 00:37:08,059 Oby. 487 00:37:09,268 --> 00:37:10,686 Twardziele z Jersey? 488 00:37:12,813 --> 00:37:13,856 Z doliny. 489 00:37:29,997 --> 00:37:31,499 No dobra. 490 00:37:32,416 --> 00:37:33,292 Cześć. 491 00:37:48,474 --> 00:37:50,141 Dzień dobry, pasażerowie. 492 00:37:50,142 --> 00:37:54,021 Zapraszamy na lot numer 55 na Okinawę. 493 00:37:55,106 --> 00:37:55,940 Sam! 494 00:37:57,733 --> 00:37:58,567 Co? 495 00:37:59,151 --> 00:38:00,486 Co tu robisz? 496 00:38:01,070 --> 00:38:03,196 Czy nie tędy na Okinawę? 497 00:38:03,197 --> 00:38:06,533 Miałeś jechać do Stanford na letni program. 498 00:38:06,534 --> 00:38:09,370 Stanford może zaczekać kilka tygodni. 499 00:38:10,329 --> 00:38:13,540 Nie mieliśmy okazji zwiedzić Barcelony. 500 00:38:13,541 --> 00:38:16,002 Poza tym pomogę ci się zadomowić. 501 00:38:16,627 --> 00:38:18,712 Wiem, że to szalone 502 00:38:18,713 --> 00:38:21,215 i wkrótce pójdziemy w swoje strony, ale... 503 00:38:21,966 --> 00:38:24,009 Ale to może zaczekać. 504 00:38:24,010 --> 00:38:24,927 Właśnie. 505 00:38:36,022 --> 00:38:38,107 Nie masz naszyjnika pana Miyagiego? 506 00:38:39,608 --> 00:38:44,572 Spakowałam go do bagażu. Wolałam założyć inny. 507 00:38:48,659 --> 00:38:49,493 Chodź tu. 508 00:39:06,552 --> 00:39:09,429 Słuchajcie, nie ma miejsc. 509 00:39:09,430 --> 00:39:10,722 - Bez sensu. - Tak. 510 00:39:10,723 --> 00:39:12,432 Tego się spodziewałem. 511 00:39:12,433 --> 00:39:14,684 Otwieramy nową filię. 512 00:39:14,685 --> 00:39:16,771 A wasz sensei Stingray 513 00:39:17,480 --> 00:39:20,065 poprowadzi weekendową grupę początkujących. 514 00:39:20,066 --> 00:39:22,108 Zacznijcie się rozciągać. 515 00:39:22,109 --> 00:39:24,737 Te, rudy. Patrz tutaj. 516 00:39:25,863 --> 00:39:28,531 Wiem, że teraz jesteś przybity, 517 00:39:28,532 --> 00:39:30,159 ale coś ci powiem. 518 00:39:30,659 --> 00:39:33,286 W Cobra Kai to nie przejdzie. Musisz być twardy. 519 00:39:33,287 --> 00:39:35,413 Musisz wytrwać. 520 00:39:35,414 --> 00:39:38,500 Musisz spojrzeć w oczy smoka. 521 00:39:38,501 --> 00:39:40,502 Bez żadnej broni 522 00:39:40,503 --> 00:39:43,672 prócz własnego serca i silnej woli musisz... 523 00:39:47,134 --> 00:39:49,177 - Cześć, mamo. - Lipa. 524 00:39:49,178 --> 00:39:51,639 To zły moment. Jestem w trakcie... 525 00:39:53,849 --> 00:39:56,601 Dobra, odbiorę pranie, wracając do domu. 526 00:39:56,602 --> 00:40:00,439 To nie może zaczekać? Dobra, nie krzycz, załatwię to. 527 00:40:03,859 --> 00:40:05,403 Matki to nie wrogowie. 528 00:40:06,779 --> 00:40:10,156 Muszę lecieć. Pilne sprawy dojo. 529 00:40:10,157 --> 00:40:13,160 Czekając, rozmyślajcie o swojej przyszłości. 530 00:40:14,954 --> 00:40:16,789 I sto pajacyków. 531 00:40:19,625 --> 00:40:21,085 Słuchają mnie. 532 00:40:37,852 --> 00:40:40,187 Dla większości to pierwszy dzień. 533 00:40:41,272 --> 00:40:43,606 Trochę minęło, odkąd tu uczyłem. 534 00:40:43,607 --> 00:40:45,525 UDERZAJ PIERWSZY, MOCNO, BEZ LITOŚCI 535 00:40:45,526 --> 00:40:47,111 Poprzednim razem 536 00:40:47,987 --> 00:40:50,573 próbowałem pogodzić się z tymi słowami. 537 00:40:53,993 --> 00:40:55,244 Przekonałem się, 538 00:40:56,078 --> 00:40:57,955 że żyjąc według tej zasady, 539 00:40:58,831 --> 00:41:00,499 człowiek staje się dupkiem. 540 00:41:02,001 --> 00:41:03,127 Więc ją odrzuciłem. 541 00:41:06,213 --> 00:41:07,590 Później odkryłem, 542 00:41:08,299 --> 00:41:09,675 że nie ma jednej drogi. 543 00:41:11,218 --> 00:41:15,723 Jeśli chcecie wznieść się na wyżyny, jedna zasada nie wystarczy. 544 00:41:16,849 --> 00:41:18,850 Dlatego poza Cobra Kai... 545 00:41:18,851 --> 00:41:21,060 Z boku na bok. 546 00:41:21,061 --> 00:41:23,063 ...będziecie się uczyć Miyagi-Do. 547 00:41:23,564 --> 00:41:26,232 - Nauczycie się obrony. - Koło w lewo. 548 00:41:26,233 --> 00:41:27,942 - Wewnętrznej siły. - W prawo. 549 00:41:27,943 --> 00:41:30,153 Od najlepszych senseiów na świecie. 550 00:41:30,154 --> 00:41:32,323 Agresja nie zawsze jest najlepsza. 551 00:41:33,199 --> 00:41:37,536 Czasami cierpliwość i obrona są kluczem do zwycięstwa. 552 00:41:41,540 --> 00:41:42,958 Ja was tego nie nauczę. 553 00:41:44,335 --> 00:41:45,753 Moją domeną jest atak. 554 00:41:48,547 --> 00:41:49,632 „Uderzaj pierwszy”. 555 00:41:51,175 --> 00:41:52,467 To oznacza agresję. 556 00:41:52,468 --> 00:41:53,761 „Uderzaj mocno”. 557 00:41:54,637 --> 00:41:55,971 Daj z siebie wszystko. 558 00:41:57,556 --> 00:41:58,599 „Bez litości”. 559 00:41:59,558 --> 00:42:01,477 Czyli żadnych uprzejmości. 560 00:42:03,103 --> 00:42:04,939 To najtrudniejsze do pojęcia. 561 00:42:05,606 --> 00:42:09,068 Jeśli będziecie zbyt mili, świat was wykorzysta. 562 00:42:11,320 --> 00:42:14,448 Niektórym mówiono, że jesteście wyjątkowi. 563 00:42:15,574 --> 00:42:17,159 To się zmieni. 564 00:42:20,788 --> 00:42:22,622 Mówię do ciebie, pinglarzu. 565 00:42:22,623 --> 00:42:24,208 Zdejmij bryle. 566 00:42:26,085 --> 00:42:30,213 Ogarnij lepsze albo kontakty. Tych nie chcę tu widzieć. Jasne? 567 00:42:30,214 --> 00:42:31,130 Tak. 568 00:42:31,131 --> 00:42:33,425 - Zrozumiano? - Tak, sensei! 569 00:42:35,886 --> 00:42:38,013 Nie będziecie uczyć się litości. 570 00:42:39,974 --> 00:42:42,059 Ale wycisnę z was to, co najlepsze. 571 00:42:43,936 --> 00:42:45,896 Miguel Diaz jest mistrzem świata. 572 00:42:46,939 --> 00:42:49,858 Ale gdy tu zawitał, był zwykłym leszczem. 573 00:42:51,443 --> 00:42:52,987 Jak ten tutaj. 574 00:42:54,363 --> 00:42:56,448 Może nie aż takim, ale sęk w tym, 575 00:42:57,366 --> 00:43:01,703 że Cobra Kai przemieniło Miguela z beta kaczątka w alfa łabędzia. 576 00:43:01,704 --> 00:43:04,998 Nieważne, że teraz jesteście frajerami. 577 00:43:04,999 --> 00:43:07,667 Dajcie mi czas, a zrobię z was mistrzów. 578 00:43:07,668 --> 00:43:11,087 Najważniejsze to przestać mazać się jak słabe beksy 579 00:43:11,088 --> 00:43:14,007 i wznieść się na wyżyny swoich możliwości. 580 00:43:14,008 --> 00:43:16,092 - Dacie radę? - Tak, sensei. 581 00:43:16,093 --> 00:43:18,177 - Co to za stękanie? - Tak, sensei! 582 00:43:18,178 --> 00:43:19,721 Nie słyszę! 583 00:43:19,722 --> 00:43:21,557 Tak, sensei! 584 00:43:33,193 --> 00:43:34,569 Dobra, opowiadaj. 585 00:43:34,570 --> 00:43:37,655 Akcja będzie się działa w Hill Valley w 1985. 586 00:43:37,656 --> 00:43:40,783 Wystarczy Wilson, Thompson i Zane, żeby zacząć. 587 00:43:40,784 --> 00:43:41,826 Znam Billy’ego. 588 00:43:41,827 --> 00:43:44,287 Namalował mi obraz do holu. Zgodzi się. 589 00:43:44,288 --> 00:43:46,664 Weźmy Crispina. Mike może reżyserować. 590 00:43:46,665 --> 00:43:48,916 - To może być sukces. - Będzie wspaniale. 591 00:43:48,917 --> 00:43:50,753 - Proszę. - Dziękuję. 592 00:43:54,256 --> 00:43:56,174 Młodzi już czekają na All Valley. 593 00:43:56,175 --> 00:43:58,218 Szybko zleci. 594 00:43:58,719 --> 00:44:00,303 No właśnie. 595 00:44:00,304 --> 00:44:01,847 Myślałem sobie, 596 00:44:02,973 --> 00:44:06,100 że może Anthony powinien dołączyć do Cobra Kai. 597 00:44:06,101 --> 00:44:08,853 Przydałby mu się neutralny sensei. 598 00:44:08,854 --> 00:44:12,733 No jasne, mnie pasuje. Chłopak zrobił duże postępy. 599 00:44:13,400 --> 00:44:15,568 Devon mogłaby walczyć w Miyagi-Do. 600 00:44:15,569 --> 00:44:17,321 Brakuje jej nieco obrony. 601 00:44:17,905 --> 00:44:18,946 Nie ma sprawy. 602 00:44:18,947 --> 00:44:20,616 Mam pytanie. 603 00:44:22,409 --> 00:44:24,203 Też takie dostajesz? 604 00:44:25,871 --> 00:44:29,123 - Podatek od nieruchomości. - Płaciłem już przy zakupie. 605 00:44:29,124 --> 00:44:31,459 Tak, ale to też musisz zapłacić. 606 00:44:31,460 --> 00:44:32,502 Poważnie? 607 00:44:32,503 --> 00:44:35,756 Podobnie jak podatek dochodowy z dojo. 608 00:44:38,092 --> 00:44:40,176 Wyślę cię do mojego księgowego. 609 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 - Też wystawi mi rachunek? - Tak. 610 00:44:44,765 --> 00:44:48,102 Dobra, idę się odlać. Nie zamawiaj beze mnie. 611 00:45:03,450 --> 00:45:05,243 Nie lepiej łapką na muchy? 612 00:45:05,244 --> 00:45:07,705 Kto potrafi złapać muchę pałeczkami, 613 00:45:08,664 --> 00:45:10,290 osiągnie wszystko. 614 00:45:16,380 --> 00:45:18,382 Panie Miyagi, jest! 615 00:45:19,299 --> 00:45:20,134 Tutaj. 616 00:45:23,137 --> 00:45:24,763 Szczęście początkującego. 617 00:45:28,100 --> 00:45:29,935 Zawsze pozostaną wspomnienia. 618 00:45:45,409 --> 00:45:46,410 Mam ją. 619 00:45:47,745 --> 00:45:48,746 Bez litości. 620 00:45:58,547 --> 00:46:00,466 PIERWOWZORY POSTACI: ROBERT MARK KAMEN 621 00:47:09,243 --> 00:47:12,579 Napisy: Krzysztof Kowalczyk