1
00:00:21,146 --> 00:00:24,065
{\an8}10 SIERPNIA 2017
2
00:00:35,618 --> 00:00:36,703
Cześć, mamo.
3
00:00:37,871 --> 00:00:40,456
Wiem, że dawno mnie tu nie było.
4
00:00:40,457 --> 00:00:43,668
Chciałem uporządkować życie,
zanim cię odwiedzę.
5
00:00:46,921 --> 00:00:48,548
Ale guzik z tego wyszło.
6
00:00:51,551 --> 00:00:54,511
Pomyślałem, że wpadnę, póki mogę.
7
00:00:54,512 --> 00:00:56,556
Nie wiem, jak sprawy się potoczą.
8
00:01:00,351 --> 00:01:02,687
Miałem drobne spięcie w Applebee’s.
9
00:01:03,188 --> 00:01:04,897
Gliny się zainteresowały.
10
00:01:04,898 --> 00:01:06,982
Możliwe nawet, że mnie posadzą.
11
00:01:06,983 --> 00:01:10,612
Mają teraz takie kamery
o wysokiej rozdzielczości.
12
00:01:12,322 --> 00:01:15,992
Nagrały mnie,
jak topiłem menedżera w gorącej...
13
00:01:19,746 --> 00:01:21,414
Nie musisz znać szczegółów.
14
00:01:27,337 --> 00:01:29,422
Przez kilka lat jakoś się trzymałem.
15
00:01:31,007 --> 00:01:33,051
Czekałem, aż los się odmieni.
16
00:01:33,551 --> 00:01:36,846
Ale dupek nazwał mnie przegrywem
i puściły mi nerwy.
17
00:01:44,187 --> 00:01:48,691
Pamiętasz, jak wpadałaś na turnieje?
Skandowali moje imię.
18
00:01:50,652 --> 00:01:52,695
Jakby świat stał za mną murem.
19
00:01:54,572 --> 00:01:58,159
Czułem się wspaniale,
gdy byłaś ze mnie dumna.
20
00:02:00,203 --> 00:02:02,038
Chciałem, żeby tak było zawsze.
21
00:02:08,211 --> 00:02:11,047
Po ogólniaku miałem samo pasmo porażek.
22
00:02:12,507 --> 00:02:15,093
Nikt mi nie kibicował, nikt nie wspierał.
23
00:02:17,345 --> 00:02:18,721
Brak powodu do dumy.
24
00:02:19,722 --> 00:02:20,765
Tylko miernota.
25
00:02:25,353 --> 00:02:27,856
Trochę mi to zajęło, ale w końcu skumałem.
26
00:02:28,356 --> 00:02:30,024
Typ z Applebee’s miał rację.
27
00:02:31,943 --> 00:02:33,111
Jestem przegrywem.
28
00:02:35,446 --> 00:02:37,448
Powinienem się z tym pogodzić.
29
00:02:41,452 --> 00:02:43,830
Życie nie daje kolejnych szans.
30
00:02:47,375 --> 00:02:48,960
Wybacz, że cię zawiodłem.
31
00:03:05,101 --> 00:03:07,312
Wcześnie wstałeś.
32
00:03:07,979 --> 00:03:09,439
Nie mogłem spać.
33
00:03:10,064 --> 00:03:11,733
Może mała ma to po tobie.
34
00:03:13,193 --> 00:03:14,194
Twoja kolej.
35
00:03:16,029 --> 00:03:17,530
- Hej.
- O tak.
36
00:03:18,698 --> 00:03:19,866
Wezmę prysznic.
37
00:03:20,617 --> 00:03:21,451
Dobra.
38
00:03:30,210 --> 00:03:31,252
Cześć, skarbie.
39
00:03:33,213 --> 00:03:35,048
Tatusia czeka ważna walka.
40
00:03:37,133 --> 00:03:38,218
Druga szansa.
41
00:03:41,638 --> 00:03:43,264
Tym razem nie mogę skrewić.
42
00:03:56,819 --> 00:03:59,280
Skup się, Johnny. Zachowaj równowagę.
43
00:04:06,120 --> 00:04:07,288
Cholera.
44
00:04:08,915 --> 00:04:10,124
Atakuj mocniej.
45
00:04:16,214 --> 00:04:17,465
Wybacz, stary.
46
00:04:20,426 --> 00:04:22,804
Schrzaniłem. Co jest ze mną?
47
00:04:25,640 --> 00:04:26,641
Dawaj, mocniej!
48
00:04:28,476 --> 00:04:29,352
Skup się.
49
00:04:30,645 --> 00:04:32,522
Zachowaj równowagę.
50
00:04:39,821 --> 00:04:42,531
- Stop, zróbmy przerwę.
- Nie, dam radę.
51
00:04:42,532 --> 00:04:44,616
Ma rację, zachowaj siły.
52
00:04:44,617 --> 00:04:46,327
Dopiero się rozkręcam.
53
00:04:47,912 --> 00:04:49,539
Ten typ jest wysoki.
54
00:04:50,248 --> 00:04:52,000
Poćwiczę kopnięcia z wyskoku.
55
00:04:52,500 --> 00:04:56,754
W sytuacji podbramkowej przejdę do szarży.
56
00:04:59,382 --> 00:05:01,592
Zmiotę go latającym tornadem.
57
00:05:06,264 --> 00:05:07,307
Nieźle.
58
00:05:07,932 --> 00:05:11,310
Może go znokautujesz,
ale przy okazji się odsłonisz.
59
00:05:11,311 --> 00:05:16,148
Radziłbym czekać na jego ruch,
zamiast ryzykować popisowe kopnięcie.
60
00:05:16,149 --> 00:05:18,734
Mówi gość,
który właśnie tak mnie załatwił.
61
00:05:18,735 --> 00:05:21,862
Kopnięcie żurawiem wyszło,
bo przeszarżowałeś.
62
00:05:21,863 --> 00:05:25,324
Z Wolfem to będzie
jak starcie z piłą tarczową.
63
00:05:25,325 --> 00:05:29,662
Też jestem piłą.
Przynieś łapy, będę na zewnątrz.
64
00:05:35,043 --> 00:05:37,044
Musi odnaleźć swoją równowagę.
65
00:05:37,045 --> 00:05:39,922
Tak. Bałem się, że to powiesz.
66
00:05:41,924 --> 00:05:43,259
Dawaj, chujku!
67
00:05:45,553 --> 00:05:48,014
Trzymaj mocno, nie chcę cię uszkodzić.
68
00:05:48,973 --> 00:05:51,851
- Dobrze dziś spałeś?
- W porządku, podnieś je.
69
00:05:55,438 --> 00:05:58,483
Co z tobą? Podnieś cholerne łapy.
70
00:06:00,568 --> 00:06:01,611
Pomagasz czy nie?
71
00:06:03,529 --> 00:06:05,323
Mam cię trenować?
72
00:06:05,990 --> 00:06:08,284
Sensei wie, gdy uczeń błądzi.
73
00:06:09,494 --> 00:06:10,661
Przyjaciel też.
74
00:06:24,008 --> 00:06:26,969
Przed każdą walką
zawsze czułem, że wygram.
75
00:06:28,763 --> 00:06:31,599
Nawet po przegranej czułem,
że mogłem wygrać.
76
00:06:34,352 --> 00:06:36,187
Ale Wolf jest młodszy.
77
00:06:37,063 --> 00:06:38,064
Silniejszy.
78
00:06:39,649 --> 00:06:40,858
Bije najmocniej.
79
00:06:42,485 --> 00:06:45,028
Od 1984 roku marzę o drugiej szansie.
80
00:06:45,029 --> 00:06:49,617
A gdy ją dostałem, czuję, że to podpucha,
i zostanę frajerem do końca życia.
81
00:06:50,910 --> 00:06:53,121
- Nie jesteś frajerem.
- Jasne.
82
00:06:55,915 --> 00:06:57,791
Pamiętasz Rocky’ego?
83
00:06:57,792 --> 00:07:01,920
Jesteś fanem trójki, czwórki,
Mr. T i Draga.
84
00:07:01,921 --> 00:07:06,717
To dobre filmy, ale dla mnie
najlepsza była część pierwsza.
85
00:07:07,718 --> 00:07:08,761
Kto wygrał?
86
00:07:10,721 --> 00:07:13,808
Rocky trenował ostro
i co się stało na końcu?
87
00:07:14,308 --> 00:07:17,186
Był tak blisko i przegrał.
88
00:07:17,979 --> 00:07:19,063
Załamał się?
89
00:07:20,481 --> 00:07:21,357
Nie.
90
00:07:21,858 --> 00:07:23,275
Walczył do końca.
91
00:07:23,276 --> 00:07:25,778
Dla niego i wszystkich to on wygrał.
92
00:07:26,279 --> 00:07:28,113
Uściskał swoją ukochaną,
93
00:07:28,114 --> 00:07:31,075
bo po walce tylko to się liczy.
94
00:07:32,034 --> 00:07:33,326
Tak samo jest z tobą.
95
00:07:33,327 --> 00:07:37,331
Cokolwiek się stanie,
masz bliskich, dla których jesteś ważny.
96
00:07:38,291 --> 00:07:40,001
Wliczając tu obecnych.
97
00:07:41,085 --> 00:07:42,587
To czyni cię zwycięzcą.
98
00:07:45,339 --> 00:07:48,049
- Dajesz radę jako sensei.
- Żebyś wiedział.
99
00:07:48,050 --> 00:07:49,385
Koniec biadolenia.
100
00:09:24,313 --> 00:09:28,024
Johnny wygląda na skonanego.
Zasnął na kanapie.
101
00:09:28,025 --> 00:09:29,609
Trening chyba się udał.
102
00:09:29,610 --> 00:09:31,736
Wolf ma przewagę fizyczną.
103
00:09:31,737 --> 00:09:34,197
Natomiast Johnny ma pewność siebie.
104
00:09:34,198 --> 00:09:36,909
Jeśli ją utrzyma, będziemy mieć szansę.
105
00:09:40,204 --> 00:09:41,664
Pyszna kolacja, mamo.
106
00:09:42,164 --> 00:09:45,251
Miggy, pochwalisz się nowymi wieściami?
107
00:09:48,004 --> 00:09:48,838
Pewnie.
108
00:09:49,463 --> 00:09:51,298
Dostałem się na Stanford.
109
00:09:51,299 --> 00:09:52,674
Co?
110
00:09:52,675 --> 00:09:55,678
- Gratulacje, Miguel.
- To wspaniale!
111
00:09:56,178 --> 00:09:58,763
Widzieli, jak wygrałeś, i się odezwali?
112
00:09:58,764 --> 00:10:01,057
Nie, przyjęli mnie w czasie turnieju.
113
00:10:01,058 --> 00:10:03,643
Napisali, gdy walczyłem na macie.
114
00:10:03,644 --> 00:10:06,771
Przyjęli go za ciężką pracę i charakter.
115
00:10:06,772 --> 00:10:08,732
Nie tylko za karate.
116
00:10:08,733 --> 00:10:10,484
- Dzięki.
- Gratulacje.
117
00:10:11,193 --> 00:10:12,611
Realizujesz marzenia.
118
00:10:12,612 --> 00:10:14,155
Ty też.
119
00:10:15,656 --> 00:10:18,951
Szczęśliwe zakończenie
ogólniaka dla nas obojga.
120
00:10:21,287 --> 00:10:23,414
Omal nie zapomniałam.
121
00:10:24,707 --> 00:10:27,626
Mam prezent dla Samanthy.
122
00:10:27,627 --> 00:10:29,628
Babciu, nie musiałaś.
123
00:10:29,629 --> 00:10:31,087
Daj spokój.
124
00:10:31,088 --> 00:10:34,967
Ukończyłaś liceum, należy ci się.
125
00:10:37,094 --> 00:10:38,262
Nie mam pojęcia.
126
00:10:43,017 --> 00:10:44,434
O rany!
127
00:10:44,435 --> 00:10:46,311
Są piękne.
128
00:10:46,312 --> 00:10:47,979
Lucille, jesteś pewna?
129
00:10:47,980 --> 00:10:49,773
Na pewno kosztowały krocie.
130
00:10:49,774 --> 00:10:51,400
Nic a nic.
131
00:10:52,818 --> 00:10:55,195
Dostałam je od pana Miyagiego.
132
00:10:55,196 --> 00:10:56,530
Tak było.
133
00:10:57,073 --> 00:10:58,866
To naszyjnik jego matki.
134
00:10:59,700 --> 00:11:01,451
Kiedy opuszczał Okinawę,
135
00:11:01,452 --> 00:11:05,456
ojciec dał mu go,
w razie gdyby potrzebował pieniędzy.
136
00:11:06,082 --> 00:11:08,625
Pan Miyagi go nie sprzedał.
137
00:11:08,626 --> 00:11:11,461
Miał zbyt dużą wartość sentymentalną.
138
00:11:11,462 --> 00:11:13,171
Gdy się ożenił,
139
00:11:13,172 --> 00:11:14,715
ofiarował go żonie.
140
00:11:15,216 --> 00:11:16,549
Zmarła w czasie wojny
141
00:11:16,550 --> 00:11:19,386
w Manzanarze,
142
00:11:19,387 --> 00:11:21,137
w obozie dla internowanych.
143
00:11:21,138 --> 00:11:23,099
Strażnik ukradł naszyjnik.
144
00:11:24,308 --> 00:11:26,602
- To było okropne.
- Co zrobił pan Miyagi?
145
00:11:27,645 --> 00:11:31,481
„Policja poszukuje sprawcy
brutalnego napadu rabunkowego.
146
00:11:31,482 --> 00:11:35,068
Jim Watkins z Lodi
trafił do szpitala w wyniku pobicia.
147
00:11:35,069 --> 00:11:37,321
Zrabowano mu cenny naszyjnik”.
148
00:11:38,322 --> 00:11:39,990
Zrobił, co musiał.
149
00:11:41,575 --> 00:11:43,452
Znalazł strażnika i mu go zabrał.
150
00:11:44,245 --> 00:11:47,205
Nie wiedziałam, że ci o tym opowiedział.
151
00:11:47,206 --> 00:11:50,375
Strażnik zaatakował pana Miyagiego.
152
00:11:50,376 --> 00:11:54,505
Więc ten musiał znokautować drania.
153
00:11:55,089 --> 00:11:57,173
Ważny jest pełny obraz wydarzeń.
154
00:11:57,174 --> 00:11:59,427
Zanim zmarł,
155
00:11:59,969 --> 00:12:03,389
poprosił, żebym dała go Samancie
156
00:12:04,348 --> 00:12:05,808
we właściwym czasie.
157
00:12:06,976 --> 00:12:08,853
Dla mnie to ten moment.
158
00:12:14,191 --> 00:12:16,693
Sprawdźmy, czy babcia da radę.
159
00:12:16,694 --> 00:12:19,154
Tak, przepięknie.
160
00:12:19,155 --> 00:12:20,698
Wyglądasz ślicznie!
161
00:12:21,407 --> 00:12:22,533
Kocham cię.
162
00:12:31,542 --> 00:12:33,586
{\an8}Drodzy państwo,
163
00:12:34,211 --> 00:12:37,005
witamy na finałowej dogrywce,
164
00:12:37,006 --> 00:12:40,049
która wyłoni mistrza świata
165
00:12:40,050 --> 00:12:45,389
w tegorocznym turnieju Sekai Taikai!
166
00:12:46,307 --> 00:12:47,182
Proszę.
167
00:12:47,183 --> 00:12:49,976
- Ale super.
- Wróżka Zębuszka!
168
00:12:49,977 --> 00:12:51,269
Dziękuję bardzo.
169
00:12:51,270 --> 00:12:53,439
- Dziękujemy.
- Drobiazg.
170
00:12:54,607 --> 00:12:55,983
Mój pierwszy autograf.
171
00:12:56,734 --> 00:12:57,650
Mój też.
172
00:12:57,651 --> 00:12:59,986
Coś mi mówi, że nie ostatni.
173
00:12:59,987 --> 00:13:02,323
Jestem Julia z Icon Branding.
174
00:13:03,115 --> 00:13:06,826
Poszukujemy wyjątkowych sportowców
do marketingu i brandingu.
175
00:13:06,827 --> 00:13:09,371
Chcielibyśmy mieć cię w zespole.
176
00:13:10,873 --> 00:13:11,831
To oferta pracy?
177
00:13:11,832 --> 00:13:13,541
Raczej kariery.
178
00:13:13,542 --> 00:13:15,794
Naprawdę znakomitej.
179
00:13:15,795 --> 00:13:18,004
Wysyłamy cię na walki na turniejach,
180
00:13:18,005 --> 00:13:21,341
urządzamy ci pokazy,
sesje zdjęciowe, wrzucamy posty.
181
00:13:21,342 --> 00:13:22,551
I tak dalej.
182
00:13:23,844 --> 00:13:25,762
To wynagrodzenie podstawowe.
183
00:13:25,763 --> 00:13:26,931
Tory, to...
184
00:13:27,515 --> 00:13:28,431
Odmienia życie.
185
00:13:28,432 --> 00:13:31,268
Nie musisz decydować teraz,
pokaż prawnikowi.
186
00:13:32,436 --> 00:13:33,354
Ty też.
187
00:13:36,232 --> 00:13:37,232
Poważnie?
188
00:13:37,233 --> 00:13:39,902
Oczywiście. Widzieliśmy, co potrafisz.
189
00:13:40,486 --> 00:13:41,487
Kontuzje się goją.
190
00:13:42,112 --> 00:13:45,491
Świat chce zobaczyć was razem w akcji.
191
00:13:48,202 --> 00:13:49,036
Co?
192
00:13:49,662 --> 00:13:51,872
O Boże!
193
00:13:53,833 --> 00:13:55,835
Czerwone maty wyglądają nieźle.
194
00:13:57,294 --> 00:13:58,295
Posłuchaj.
195
00:13:59,547 --> 00:14:01,339
Chyba źle zaczęliśmy.
196
00:14:01,340 --> 00:14:03,758
Tak, że omal nie złamałeś mi szczęki.
197
00:14:03,759 --> 00:14:06,928
Przepraszam.
Ale po wydarzeniach w Barcelonie
198
00:14:06,929 --> 00:14:11,559
musiałem się upewnić,
że problemy się nie powtórzą.
199
00:14:12,685 --> 00:14:14,478
Chcę ci to wynagrodzić.
200
00:14:18,107 --> 00:14:19,400
Poważnie?
201
00:14:21,944 --> 00:14:24,822
Witaj w Sekai Taikai.
202
00:14:33,205 --> 00:14:34,290
To mięso zajęte?
203
00:14:35,332 --> 00:14:36,249
Tak.
204
00:14:36,250 --> 00:14:37,542
To znaczy, nie.
205
00:14:37,543 --> 00:14:39,503
Wcale nie zajęte.
206
00:14:40,421 --> 00:14:43,089
Chyba że chcesz je zająć.
207
00:14:43,090 --> 00:14:46,802
Właśnie tak, Demetri.
Przecież kładę na nim łapę.
208
00:14:47,595 --> 00:14:48,637
Fajnie, dobra.
209
00:14:49,513 --> 00:14:52,683
Czyli przeprosiny przyjęte?
210
00:14:53,726 --> 00:14:55,311
Wszystkie ich miliardy.
211
00:14:56,103 --> 00:14:58,187
Kwiaty i czekoladki również.
212
00:14:58,188 --> 00:15:00,983
Byłeś zadufany w sobie.
213
00:15:01,609 --> 00:15:03,611
Ale wiem, jak to jest.
214
00:15:05,571 --> 00:15:06,864
Nabroiłeś.
215
00:15:07,740 --> 00:15:09,074
Lecz odpokutowałeś.
216
00:15:10,075 --> 00:15:10,993
Stęskniłam się.
217
00:15:11,785 --> 00:15:12,786
Ja też.
218
00:15:18,459 --> 00:15:21,419
- Chodźmy w ustronne miejsce.
- Ale zaraz walka.
219
00:15:21,420 --> 00:15:24,006
- Przegapimy akcję.
- Ty nie przegapisz.
220
00:15:30,596 --> 00:15:33,264
Drodzy państwo, prosimy zająć miejsca.
221
00:15:33,265 --> 00:15:35,267
Walka wkrótce się rozpocznie.
222
00:15:42,274 --> 00:15:43,400
Słyszysz ten hałas?
223
00:15:44,777 --> 00:15:46,946
Tłumy twojego rodzinnego miasta.
224
00:15:47,446 --> 00:15:48,864
Wszyscy, których znasz,
225
00:15:49,615 --> 00:15:51,325
przyszli zobaczyć to starcie.
226
00:15:53,077 --> 00:15:55,788
Wpadłeś nastraszyć mnie przed walką?
227
00:15:56,288 --> 00:15:57,623
Jeszcze się zdziwisz.
228
00:15:59,208 --> 00:16:01,001
Nie zamierzam cię straszyć.
229
00:16:01,669 --> 00:16:03,003
To będzie łatwizna.
230
00:16:06,840 --> 00:16:08,384
Niczego ci nie ułatwię.
231
00:16:11,136 --> 00:16:13,847
Podziwiam twoją pewność siebie.
232
00:16:14,765 --> 00:16:18,060
Zwłaszcza w obliczu upokarzającej porażki.
233
00:16:19,144 --> 00:16:20,312
Cokolwiek się stanie...
234
00:16:22,564 --> 00:16:26,193
mam rodzinę, przyjaciół i uczniów.
235
00:16:27,027 --> 00:16:28,696
Już jestem zwycięzcą.
236
00:16:30,280 --> 00:16:31,657
Po części to prawda.
237
00:16:32,992 --> 00:16:36,035
Po walce rodzina będzie przy tobie.
238
00:16:36,036 --> 00:16:37,371
Żeby cię pocieszyć,
239
00:16:38,122 --> 00:16:40,541
powiedzieć, że wszystko będzie dobrze,
240
00:16:41,250 --> 00:16:42,459
potrzymać za rękę,
241
00:16:43,002 --> 00:16:45,546
gdy będą cię wynosić na noszach.
242
00:16:47,965 --> 00:16:49,508
Ale rodzinka nie wie,
243
00:16:50,759 --> 00:16:53,344
jak to jest
244
00:16:53,345 --> 00:16:56,140
przegrać tak ważną walkę.
245
00:16:57,558 --> 00:16:58,600
Ty dobrze wiesz.
246
00:17:00,102 --> 00:17:01,687
Bo to nie pierwszy raz.
247
00:17:02,312 --> 00:17:04,231
Wiesz, jak się czuje przegrany.
248
00:17:05,149 --> 00:17:08,068
To będzie cię prześladować do końca życia.
249
00:17:08,569 --> 00:17:12,196
Za sprawą tych wszystkich
kamer i transmisji
250
00:17:12,197 --> 00:17:13,741
twoja rodzina i bliscy
251
00:17:14,658 --> 00:17:16,285
nigdy nie zapomną.
252
00:17:18,454 --> 00:17:19,329
Nawet...
253
00:17:20,080 --> 00:17:21,540
twoja córeczka.
254
00:17:22,291 --> 00:17:24,333
Może teraz nie jest świadoma,
255
00:17:24,334 --> 00:17:27,337
ale dla dzieciaków
w szkole będzie frajerką.
256
00:17:29,089 --> 00:17:30,507
Zupełnie jak ojczulek.
257
00:17:35,679 --> 00:17:37,514
Mógłbym od razu cię połamać.
258
00:17:39,767 --> 00:17:41,518
Ale zrobię to przed kamerami.
259
00:17:49,735 --> 00:17:51,153
Pewność siebie uleciała.
260
00:17:51,820 --> 00:17:52,654
Czyż nie?
261
00:18:04,416 --> 00:18:05,667
Panie i panowie,
262
00:18:06,293 --> 00:18:07,669
chłopcy i dziewczęta.
263
00:18:08,212 --> 00:18:11,173
Mam zaszczyt powiadomić was,
264
00:18:12,174 --> 00:18:13,801
że czas na karate.
265
00:18:18,263 --> 00:18:19,765
- Proszę.
- Dzięki.
266
00:18:21,266 --> 00:18:23,894
Myślisz, że Lawrence ma szansę?
267
00:18:24,394 --> 00:18:26,105
Nie, ma przesrane.
268
00:18:27,856 --> 00:18:28,899
Pewnie tak.
269
00:18:29,483 --> 00:18:32,110
Dzisiejsza dogrywka finałowa
270
00:18:32,111 --> 00:18:35,822
wyłoni zwycięskie dojo w Sekai Taikai.
271
00:18:35,823 --> 00:18:36,781
Tym razem
272
00:18:36,782 --> 00:18:40,326
walczymy według
tradycyjnych zasad turnieju All Valley.
273
00:18:40,327 --> 00:18:42,203
Trzy punkty oznaczają wygraną.
274
00:18:42,204 --> 00:18:46,375
Gościmy obrońców tytułu,
pochodzących z Hongkongu,
275
00:18:47,000 --> 00:18:48,835
prowadzonych przez senseia,
276
00:18:48,836 --> 00:18:52,421
który był najmłodszym
zwycięzcą Sekai Taikai.
277
00:18:52,422 --> 00:18:55,550
Niepokonany w siedmiu federacjach karate.
278
00:18:55,551 --> 00:18:57,594
Urodził się jako Feng Xiao,
279
00:18:58,428 --> 00:19:00,681
ale znacie go pod innym przydomkiem.
280
00:19:01,265 --> 00:19:06,936
Powitajcie, proszę, senseia Wolfa
281
00:19:06,937 --> 00:19:09,606
z Żelaznych Smoków!
282
00:19:15,779 --> 00:19:17,281
JOHNNY, UDERZ PIERWSZY
283
00:19:21,577 --> 00:19:22,911
RZUĆ GO WILKOM, WOLF!
284
00:19:31,837 --> 00:19:32,963
Gdzie Silver?
285
00:19:34,840 --> 00:19:36,632
Próbę zdetronizowania mistrzów
286
00:19:36,633 --> 00:19:39,719
podejmie dojo,
które w dolinie znamy wszyscy.
287
00:19:39,720 --> 00:19:43,931
Powitajmy dwukrotnego mistrza All Valley
288
00:19:43,932 --> 00:19:45,850
i jego dojo.
289
00:19:45,851 --> 00:19:48,645
- To...
- Cobra Kai!
290
00:19:50,898 --> 00:19:52,065
Sami słyszeliście.
291
00:19:52,608 --> 00:19:55,235
Powitajmy karateków z doliny,
292
00:19:56,111 --> 00:19:57,988
Cobra Kai!
293
00:20:00,532 --> 00:20:02,451
Dalej, Cobra Kai!
294
00:20:07,706 --> 00:20:09,708
Podoba mi się w czarnym kimonie.
295
00:20:20,093 --> 00:20:24,264
Cobra Kai!
296
00:20:24,806 --> 00:20:28,643
Cobra Kai!
297
00:20:28,644 --> 00:20:31,730
Reprezentuje ich sensei Johnny Lawrence!
298
00:20:42,699 --> 00:20:44,243
JOHNNY, DAJ CZADU
299
00:21:00,425 --> 00:21:02,970
Panie Vidal, oddaję głos.
300
00:21:21,405 --> 00:21:22,239
Wszystko gra?
301
00:21:23,156 --> 00:21:24,074
Tak, jasne.
302
00:21:26,827 --> 00:21:28,704
Zawodnicy na pozycje.
303
00:21:33,750 --> 00:21:35,794
DOGRYWKA
304
00:21:36,086 --> 00:21:39,339
To ma być czysta walka.
Cały świat na was patrzy.
305
00:21:39,881 --> 00:21:42,050
Przodem do mnie, ukłon.
306
00:21:43,343 --> 00:21:44,761
Do siebie, ukłon.
307
00:21:48,598 --> 00:21:49,433
Gotowi?
308
00:21:53,353 --> 00:21:54,646
Walka!
309
00:22:00,485 --> 00:22:01,445
To wszystko?
310
00:22:07,784 --> 00:22:08,618
No chodź.
311
00:22:21,757 --> 00:22:23,759
Punkt, Wolf! Jeden-zero.
312
00:22:26,553 --> 00:22:27,929
To nic.
313
00:22:30,307 --> 00:22:32,601
Coś nie gra. Nie widziałem go takiego.
314
00:22:33,352 --> 00:22:34,311
Jakby...
315
00:22:36,104 --> 00:22:36,980
Jakby się bał.
316
00:22:37,773 --> 00:22:38,648
Gotowi?
317
00:22:43,028 --> 00:22:44,404
Walka.
318
00:22:53,246 --> 00:22:54,539
Chodź, wapniaku.
319
00:23:00,295 --> 00:23:03,381
Bez punktu,
niedozwolone kopnięcie od tyłu.
320
00:23:03,382 --> 00:23:04,466
Mój błąd.
321
00:23:05,509 --> 00:23:06,343
Na miejsca.
322
00:23:08,261 --> 00:23:10,097
Gotowi? Walka.
323
00:23:12,849 --> 00:23:13,725
Żałosne.
324
00:23:18,438 --> 00:23:19,980
Tak nie wolno!
325
00:23:19,981 --> 00:23:21,524
To chyba niedozwolone.
326
00:23:21,525 --> 00:23:23,777
Bez punktu. Cios łokciem w twarz.
327
00:23:27,864 --> 00:23:29,949
Jeszcze raz i odejmę punkt.
328
00:23:29,950 --> 00:23:32,536
Będę ostrożniejszy.
329
00:23:33,078 --> 00:23:33,954
Obiecuję.
330
00:23:37,499 --> 00:23:38,541
Czas.
331
00:23:38,542 --> 00:23:40,710
Krwawisz. Do narożnika.
332
00:23:42,212 --> 00:23:43,380
Na miejsce. Usiądź.
333
00:23:45,715 --> 00:23:48,092
Musisz kontrolować walkę.
334
00:23:48,093 --> 00:23:50,469
Ustaw się do kontrowania ataków.
335
00:23:50,470 --> 00:23:51,555
Próbuję.
336
00:23:52,681 --> 00:23:54,558
Jest zbyt szybki, zbyt silny.
337
00:23:55,183 --> 00:23:58,436
Od kiedy cię to obchodzi?
Nie spinaj się tak.
338
00:23:58,437 --> 00:24:01,773
Mówiłem: nieważne, czy wygrasz.
Daj z siebie wszystko.
339
00:24:02,649 --> 00:24:03,525
Tak, jasne.
340
00:24:15,328 --> 00:24:16,538
Koniec zabawy.
341
00:24:17,539 --> 00:24:19,082
Gotowi? Walka!
342
00:24:23,545 --> 00:24:24,545
Punkt!
343
00:24:24,546 --> 00:24:28,633
Nie martw się, będzie dobrze.
344
00:24:29,176 --> 00:24:31,011
Wolf, dwa-zero.
345
00:24:31,845 --> 00:24:33,137
Jeszcze jeden punkt
346
00:24:33,138 --> 00:24:36,725
i Żelazne Smoki
zostaną mistrzami Sekai Taikai.
347
00:24:38,602 --> 00:24:40,478
Dawaj, Johnny.
348
00:24:40,479 --> 00:24:44,231
Stracił równowagę,
nie wiem, czy Miyagi-Do pomoże.
349
00:24:44,232 --> 00:24:45,733
Spróbuj czegoś innego.
350
00:24:45,734 --> 00:24:48,444
Znasz jego umysł, Daniel-san.
351
00:24:48,445 --> 00:24:50,197
Jesteś jego senseiem.
352
00:24:50,697 --> 00:24:52,574
Wolf chce go zniszczyć.
353
00:24:53,408 --> 00:24:55,410
Musisz coś zrobić.
354
00:25:01,917 --> 00:25:02,792
Nie martw się.
355
00:25:03,293 --> 00:25:05,045
Zaraz będzie po wszystkim.
356
00:25:06,254 --> 00:25:07,464
Zawodnicy na pozycje.
357
00:25:10,300 --> 00:25:11,425
Gotowi?
358
00:25:11,426 --> 00:25:13,178
- Czas!
- Przerwa.
359
00:25:24,606 --> 00:25:26,441
Słowa tu nie pomogą.
360
00:25:26,942 --> 00:25:29,860
Typ zna się na rzeczy. Nie dorównam mu.
361
00:25:29,861 --> 00:25:31,362
Dla jakiego dojo walczysz?
362
00:25:31,363 --> 00:25:32,697
Co?
363
00:25:34,199 --> 00:25:36,952
Dla jakiego dojo walczysz?
364
00:25:38,370 --> 00:25:39,286
Cobra Kai.
365
00:25:39,287 --> 00:25:41,748
Czy w tym dojo istnieje porażka?
366
00:25:42,958 --> 00:25:44,208
Istnieje?
367
00:25:44,209 --> 00:25:45,209
Nie.
368
00:25:45,210 --> 00:25:47,045
Czy w tym dojo istnieje strach?
369
00:25:47,712 --> 00:25:48,546
Nie.
370
00:25:48,547 --> 00:25:51,840
Dobrze wiem, że ból też nie istnieje.
371
00:25:51,841 --> 00:25:54,468
Przestań mazać się jak pipa.
372
00:25:54,469 --> 00:25:57,347
Idź tam i obij gnojowi ryj!
373
00:25:57,973 --> 00:25:58,848
Dotarło?
374
00:26:01,017 --> 00:26:01,935
Tak, sensei.
375
00:26:06,022 --> 00:26:07,566
Zawodnicy na pozycje.
376
00:26:11,736 --> 00:26:12,612
Gotowi?
377
00:26:15,991 --> 00:26:17,284
Walka!
378
00:26:22,747 --> 00:26:23,748
To wszystko?
379
00:26:27,085 --> 00:26:27,918
Punkt!
380
00:26:27,919 --> 00:26:30,338
Tak!
381
00:26:30,839 --> 00:26:32,756
- Świetnie!
- Dawaj!
382
00:26:32,757 --> 00:26:34,092
Dwa-jeden.
383
00:26:38,096 --> 00:26:39,889
Tak trzymaj!
384
00:26:41,600 --> 00:26:44,393
Nieźle, nieźle.
385
00:26:44,394 --> 00:26:46,021
Zawodnicy na pozycje.
386
00:26:49,107 --> 00:26:50,566
Dajesz, sensei!
387
00:26:50,567 --> 00:26:51,693
Gotowi?
388
00:26:53,445 --> 00:26:54,279
Walka!
389
00:27:13,882 --> 00:27:14,798
Rozdzielić się!
390
00:27:14,799 --> 00:27:17,218
- No dawaj.
- Na pozycje!
391
00:27:33,818 --> 00:27:35,820
Bez punktu. Kolano w bok.
392
00:27:39,658 --> 00:27:40,492
Dawaj, Johnny!
393
00:27:59,552 --> 00:28:00,929
Punkt, Lawrence.
394
00:28:02,389 --> 00:28:03,473
Tak!
395
00:28:05,517 --> 00:28:07,017
Dwa do dwóch.
396
00:28:07,018 --> 00:28:08,852
- Widziałeś to?
- Tak!
397
00:28:08,853 --> 00:28:12,356
Kolejny punkt oznacza wygraną.
398
00:28:12,357 --> 00:28:16,236
Ostatni punkt, Daniel-san,
ale Johnny traci siły.
399
00:28:17,737 --> 00:28:18,613
Czas!
400
00:28:19,280 --> 00:28:22,200
Ostatnia przerwa. Idź.
401
00:28:25,787 --> 00:28:27,080
Masz jeszcze parę?
402
00:28:27,664 --> 00:28:29,164
Dość, by skopać mu dupę.
403
00:28:29,165 --> 00:28:32,960
Świetnie, że odzyskałeś zapał.
Pamiętaj nauki Miyagi-Do.
404
00:28:32,961 --> 00:28:35,171
Zaufaj mi, musisz znaleźć równowagę.
405
00:28:35,672 --> 00:28:37,173
Uważaj, jest wkurzony.
406
00:28:37,757 --> 00:28:38,675
Ja też.
407
00:28:43,179 --> 00:28:44,472
Zawodnicy na pozycje.
408
00:28:46,516 --> 00:28:47,892
Ten punkt rozstrzygnie.
409
00:28:48,476 --> 00:28:50,603
Dosyć odwlekania tego, co pewne.
410
00:28:51,396 --> 00:28:52,939
Przodem do mnie, ukłon.
411
00:28:53,940 --> 00:28:55,525
Do siebie, ukłon.
412
00:28:56,234 --> 00:28:57,110
Gotowi?
413
00:29:16,755 --> 00:29:18,298
TURNIEJ ALL VALLEY
414
00:29:44,991 --> 00:29:46,034
Walka!
415
00:30:11,434 --> 00:30:12,977
Punkt! Zwycięzca!
416
00:30:19,359 --> 00:30:20,193
Tak!
417
00:30:25,323 --> 00:30:26,406
- Mówiłem!
- Tak!
418
00:30:26,407 --> 00:30:28,116
Dał radę!
419
00:30:28,117 --> 00:30:29,035
Chodźmy.
420
00:30:33,039 --> 00:30:34,331
COBRA KAI DO KOŃCA
421
00:30:34,332 --> 00:30:35,791
Tak!
422
00:30:35,792 --> 00:30:36,709
Już koniec?
423
00:30:37,210 --> 00:30:39,212
Wygraliśmy!
424
00:30:57,689 --> 00:30:58,565
Z drogi!
425
00:31:00,191 --> 00:31:01,734
Skopałeś mu tyłek, tato.
426
00:31:04,445 --> 00:31:05,946
Wygrałeś, sensei.
427
00:31:05,947 --> 00:31:07,114
Przepraszam.
428
00:31:07,115 --> 00:31:09,575
Niezły cios, pozwoliłeś mu atakować.
429
00:31:09,576 --> 00:31:12,287
Bez ciebie nie dałbym rady. I bez ciebie.
430
00:31:17,166 --> 00:31:18,709
Podnosimy go?
431
00:31:18,710 --> 00:31:19,669
Dawać!
432
00:31:23,047 --> 00:31:24,506
Moja ekipa!
433
00:31:24,507 --> 00:31:25,716
Tak!
434
00:31:25,717 --> 00:31:34,182
Johnny!
435
00:31:34,183 --> 00:31:36,019
Idę do mojej kobiety.
436
00:31:38,104 --> 00:31:38,938
Carmen.
437
00:31:41,441 --> 00:31:43,359
Mój mąż mistrzem świata.
438
00:31:44,027 --> 00:31:45,486
Bardzo cię kocham.
439
00:31:46,529 --> 00:31:47,405
Ja ciebie też.
440
00:31:50,742 --> 00:31:51,743
Gdzie moja córka?
441
00:31:55,288 --> 00:31:57,790
Dobra robota, sensei.
442
00:31:58,958 --> 00:32:00,710
Niezłe zakończenie, co?
443
00:32:01,461 --> 00:32:05,131
Kogo oszukujesz? Zawsze będziesz senseiem.
444
00:32:06,090 --> 00:32:08,134
Kochasz to, jesteś w tym dobry.
445
00:32:09,302 --> 00:32:11,304
Inaczej sobie tego nie wyobrażam.
446
00:32:16,476 --> 00:32:19,102
Drodzy państwo!
447
00:32:19,103 --> 00:32:21,229
Oto wręczam wielki puchar
448
00:32:21,230 --> 00:32:27,195
zwycięzcom tegorocznego Sekai Taikai.
449
00:32:28,071 --> 00:32:33,200
Oto najlepsze dojo na świecie!
450
00:32:33,201 --> 00:32:35,411
Cobra Kai!
451
00:32:38,414 --> 00:32:39,791
MISTRZOWSKIE DOJO
452
00:32:44,837 --> 00:32:45,672
LaRusso.
453
00:32:46,756 --> 00:32:47,924
Chodź tu.
454
00:32:52,720 --> 00:32:53,972
Jesteś w porządku.
455
00:32:56,557 --> 00:32:59,559
- Tak!
- Cobra Kai!
456
00:32:59,560 --> 00:33:09,988
Cobra Kai!
457
00:33:24,544 --> 00:33:25,503
O Boże!
458
00:33:51,821 --> 00:33:53,114
KOCHAM, MIGUEL
459
00:34:04,292 --> 00:34:05,293
PRAWDZIWY GENIUSZ
460
00:34:51,589 --> 00:34:55,926
AMERYKAŃSKIE DOJO ZGŁADZIŁO SMOKI
461
00:34:55,927 --> 00:35:00,598
{\an8}NIEBYWAŁE ZWYCIĘSTWO BYŁYCH RYWALI
462
00:35:40,388 --> 00:35:41,973
Bardzo cię kocham.
463
00:35:42,473 --> 00:35:44,474
Dzwoń codziennie, dobrze?
464
00:35:44,475 --> 00:35:46,685
Nawet w środku nocy.
465
00:35:46,686 --> 00:35:47,895
- Dobrze.
- Codziennie.
466
00:35:49,480 --> 00:35:51,899
Na serio będę tęsknić.
467
00:35:52,984 --> 00:35:53,818
Ja też.
468
00:35:55,153 --> 00:35:59,614
Ukryłam przed tobą
zapas lodów w zamrażarce w garażu.
469
00:35:59,615 --> 00:36:02,034
Wiem, zjadłem je pół roku temu.
470
00:36:03,327 --> 00:36:04,871
Co za drań.
471
00:36:07,415 --> 00:36:08,374
Teraz ty.
472
00:36:12,920 --> 00:36:15,089
Dobra, mała.
473
00:36:16,591 --> 00:36:18,301
- Powiem tylko...
- Wiem, tato.
474
00:36:19,343 --> 00:36:20,927
Będę uważać na siebie.
475
00:36:20,928 --> 00:36:24,015
O to się nie martwię.
Ale uważaj na siebie.
476
00:36:25,892 --> 00:36:26,726
Słuchaj.
477
00:36:28,394 --> 00:36:30,897
Ostatnia lata nie były dla ciebie łatwe.
478
00:36:32,190 --> 00:36:34,025
Ale cię zahartowały.
479
00:36:35,526 --> 00:36:38,612
Zawsze będę trochę neurotyczny,
480
00:36:38,613 --> 00:36:40,489
bo taki już jestem.
481
00:36:41,407 --> 00:36:42,575
Jasne?
482
00:36:44,619 --> 00:36:45,494
Ale...
483
00:36:51,709 --> 00:36:54,629
Jestem dumny z tego, kim się stałaś.
484
00:36:59,008 --> 00:37:02,011
Będę bardzo tęsknić.
485
00:37:04,347 --> 00:37:05,806
Ja też, tato.
486
00:37:06,557 --> 00:37:08,059
Oby.
487
00:37:09,268 --> 00:37:10,686
Twardziele z Jersey?
488
00:37:12,813 --> 00:37:13,856
Z doliny.
489
00:37:29,997 --> 00:37:31,499
No dobra.
490
00:37:32,416 --> 00:37:33,292
Cześć.
491
00:37:48,474 --> 00:37:50,141
Dzień dobry, pasażerowie.
492
00:37:50,142 --> 00:37:54,021
Zapraszamy na lot numer 55 na Okinawę.
493
00:37:55,106 --> 00:37:55,940
Sam!
494
00:37:57,733 --> 00:37:58,567
Co?
495
00:37:59,151 --> 00:38:00,486
Co tu robisz?
496
00:38:01,070 --> 00:38:03,196
Czy nie tędy na Okinawę?
497
00:38:03,197 --> 00:38:06,533
Miałeś jechać
do Stanford na letni program.
498
00:38:06,534 --> 00:38:09,370
Stanford może zaczekać kilka tygodni.
499
00:38:10,329 --> 00:38:13,540
Nie mieliśmy okazji zwiedzić Barcelony.
500
00:38:13,541 --> 00:38:16,002
Poza tym pomogę ci się zadomowić.
501
00:38:16,627 --> 00:38:18,712
Wiem, że to szalone
502
00:38:18,713 --> 00:38:21,215
i wkrótce pójdziemy w swoje strony, ale...
503
00:38:21,966 --> 00:38:24,009
Ale to może zaczekać.
504
00:38:24,010 --> 00:38:24,927
Właśnie.
505
00:38:36,022 --> 00:38:38,107
Nie masz naszyjnika pana Miyagiego?
506
00:38:39,608 --> 00:38:44,572
Spakowałam go do bagażu.
Wolałam założyć inny.
507
00:38:48,659 --> 00:38:49,493
Chodź tu.
508
00:39:06,552 --> 00:39:09,429
Słuchajcie, nie ma miejsc.
509
00:39:09,430 --> 00:39:10,722
- Bez sensu.
- Tak.
510
00:39:10,723 --> 00:39:12,432
Tego się spodziewałem.
511
00:39:12,433 --> 00:39:14,684
Otwieramy nową filię.
512
00:39:14,685 --> 00:39:16,771
A wasz sensei Stingray
513
00:39:17,480 --> 00:39:20,065
poprowadzi weekendową
grupę początkujących.
514
00:39:20,066 --> 00:39:22,108
Zacznijcie się rozciągać.
515
00:39:22,109 --> 00:39:24,737
Te, rudy. Patrz tutaj.
516
00:39:25,863 --> 00:39:28,531
Wiem, że teraz jesteś przybity,
517
00:39:28,532 --> 00:39:30,159
ale coś ci powiem.
518
00:39:30,659 --> 00:39:33,286
W Cobra Kai to nie przejdzie.
Musisz być twardy.
519
00:39:33,287 --> 00:39:35,413
Musisz wytrwać.
520
00:39:35,414 --> 00:39:38,500
Musisz spojrzeć w oczy smoka.
521
00:39:38,501 --> 00:39:40,502
Bez żadnej broni
522
00:39:40,503 --> 00:39:43,672
prócz własnego serca i silnej woli musisz...
523
00:39:47,134 --> 00:39:49,177
- Cześć, mamo.
- Lipa.
524
00:39:49,178 --> 00:39:51,639
To zły moment. Jestem w trakcie...
525
00:39:53,849 --> 00:39:56,601
Dobra, odbiorę pranie, wracając do domu.
526
00:39:56,602 --> 00:40:00,439
To nie może zaczekać?
Dobra, nie krzycz, załatwię to.
527
00:40:03,859 --> 00:40:05,403
Matki to nie wrogowie.
528
00:40:06,779 --> 00:40:10,156
Muszę lecieć. Pilne sprawy dojo.
529
00:40:10,157 --> 00:40:13,160
Czekając, rozmyślajcie
o swojej przyszłości.
530
00:40:14,954 --> 00:40:16,789
I sto pajacyków.
531
00:40:19,625 --> 00:40:21,085
Słuchają mnie.
532
00:40:37,852 --> 00:40:40,187
Dla większości to pierwszy dzień.
533
00:40:41,272 --> 00:40:43,606
Trochę minęło, odkąd tu uczyłem.
534
00:40:43,607 --> 00:40:45,525
UDERZAJ PIERWSZY, MOCNO, BEZ LITOŚCI
535
00:40:45,526 --> 00:40:47,111
Poprzednim razem
536
00:40:47,987 --> 00:40:50,573
próbowałem pogodzić się z tymi słowami.
537
00:40:53,993 --> 00:40:55,244
Przekonałem się,
538
00:40:56,078 --> 00:40:57,955
że żyjąc według tej zasady,
539
00:40:58,831 --> 00:41:00,499
człowiek staje się dupkiem.
540
00:41:02,001 --> 00:41:03,127
Więc ją odrzuciłem.
541
00:41:06,213 --> 00:41:07,590
Później odkryłem,
542
00:41:08,299 --> 00:41:09,675
że nie ma jednej drogi.
543
00:41:11,218 --> 00:41:15,723
Jeśli chcecie wznieść się na wyżyny,
jedna zasada nie wystarczy.
544
00:41:16,849 --> 00:41:18,850
Dlatego poza Cobra Kai...
545
00:41:18,851 --> 00:41:21,060
Z boku na bok.
546
00:41:21,061 --> 00:41:23,063
...będziecie się uczyć Miyagi-Do.
547
00:41:23,564 --> 00:41:26,232
- Nauczycie się obrony.
- Koło w lewo.
548
00:41:26,233 --> 00:41:27,942
- Wewnętrznej siły.
- W prawo.
549
00:41:27,943 --> 00:41:30,153
Od najlepszych senseiów na świecie.
550
00:41:30,154 --> 00:41:32,323
Agresja nie zawsze jest najlepsza.
551
00:41:33,199 --> 00:41:37,536
Czasami cierpliwość i obrona
są kluczem do zwycięstwa.
552
00:41:41,540 --> 00:41:42,958
Ja was tego nie nauczę.
553
00:41:44,335 --> 00:41:45,753
Moją domeną jest atak.
554
00:41:48,547 --> 00:41:49,632
„Uderzaj pierwszy”.
555
00:41:51,175 --> 00:41:52,467
To oznacza agresję.
556
00:41:52,468 --> 00:41:53,761
„Uderzaj mocno”.
557
00:41:54,637 --> 00:41:55,971
Daj z siebie wszystko.
558
00:41:57,556 --> 00:41:58,599
„Bez litości”.
559
00:41:59,558 --> 00:42:01,477
Czyli żadnych uprzejmości.
560
00:42:03,103 --> 00:42:04,939
To najtrudniejsze do pojęcia.
561
00:42:05,606 --> 00:42:09,068
Jeśli będziecie zbyt mili,
świat was wykorzysta.
562
00:42:11,320 --> 00:42:14,448
Niektórym mówiono, że jesteście wyjątkowi.
563
00:42:15,574 --> 00:42:17,159
To się zmieni.
564
00:42:20,788 --> 00:42:22,622
Mówię do ciebie, pinglarzu.
565
00:42:22,623 --> 00:42:24,208
Zdejmij bryle.
566
00:42:26,085 --> 00:42:30,213
Ogarnij lepsze albo kontakty.
Tych nie chcę tu widzieć. Jasne?
567
00:42:30,214 --> 00:42:31,130
Tak.
568
00:42:31,131 --> 00:42:33,425
- Zrozumiano?
- Tak, sensei!
569
00:42:35,886 --> 00:42:38,013
Nie będziecie uczyć się litości.
570
00:42:39,974 --> 00:42:42,059
Ale wycisnę z was to, co najlepsze.
571
00:42:43,936 --> 00:42:45,896
Miguel Diaz jest mistrzem świata.
572
00:42:46,939 --> 00:42:49,858
Ale gdy tu zawitał, był zwykłym leszczem.
573
00:42:51,443 --> 00:42:52,987
Jak ten tutaj.
574
00:42:54,363 --> 00:42:56,448
Może nie aż takim, ale sęk w tym,
575
00:42:57,366 --> 00:43:01,703
że Cobra Kai przemieniło Miguela
z beta kaczątka w alfa łabędzia.
576
00:43:01,704 --> 00:43:04,998
Nieważne, że teraz jesteście frajerami.
577
00:43:04,999 --> 00:43:07,667
Dajcie mi czas, a zrobię z was mistrzów.
578
00:43:07,668 --> 00:43:11,087
Najważniejsze to przestać
mazać się jak słabe beksy
579
00:43:11,088 --> 00:43:14,007
i wznieść się na wyżyny swoich możliwości.
580
00:43:14,008 --> 00:43:16,092
- Dacie radę?
- Tak, sensei.
581
00:43:16,093 --> 00:43:18,177
- Co to za stękanie?
- Tak, sensei!
582
00:43:18,178 --> 00:43:19,721
Nie słyszę!
583
00:43:19,722 --> 00:43:21,557
Tak, sensei!
584
00:43:33,193 --> 00:43:34,569
Dobra, opowiadaj.
585
00:43:34,570 --> 00:43:37,655
Akcja będzie się działa
w Hill Valley w 1985.
586
00:43:37,656 --> 00:43:40,783
Wystarczy Wilson,
Thompson i Zane, żeby zacząć.
587
00:43:40,784 --> 00:43:41,826
Znam Billy’ego.
588
00:43:41,827 --> 00:43:44,287
Namalował mi obraz do holu. Zgodzi się.
589
00:43:44,288 --> 00:43:46,664
Weźmy Crispina. Mike może reżyserować.
590
00:43:46,665 --> 00:43:48,916
- To może być sukces.
- Będzie wspaniale.
591
00:43:48,917 --> 00:43:50,753
- Proszę.
- Dziękuję.
592
00:43:54,256 --> 00:43:56,174
Młodzi już czekają na All Valley.
593
00:43:56,175 --> 00:43:58,218
Szybko zleci.
594
00:43:58,719 --> 00:44:00,303
No właśnie.
595
00:44:00,304 --> 00:44:01,847
Myślałem sobie,
596
00:44:02,973 --> 00:44:06,100
że może Anthony
powinien dołączyć do Cobra Kai.
597
00:44:06,101 --> 00:44:08,853
Przydałby mu się neutralny sensei.
598
00:44:08,854 --> 00:44:12,733
No jasne, mnie pasuje.
Chłopak zrobił duże postępy.
599
00:44:13,400 --> 00:44:15,568
Devon mogłaby walczyć w Miyagi-Do.
600
00:44:15,569 --> 00:44:17,321
Brakuje jej nieco obrony.
601
00:44:17,905 --> 00:44:18,946
Nie ma sprawy.
602
00:44:18,947 --> 00:44:20,616
Mam pytanie.
603
00:44:22,409 --> 00:44:24,203
Też takie dostajesz?
604
00:44:25,871 --> 00:44:29,123
- Podatek od nieruchomości.
- Płaciłem już przy zakupie.
605
00:44:29,124 --> 00:44:31,459
Tak, ale to też musisz zapłacić.
606
00:44:31,460 --> 00:44:32,502
Poważnie?
607
00:44:32,503 --> 00:44:35,756
Podobnie jak podatek dochodowy z dojo.
608
00:44:38,092 --> 00:44:40,176
Wyślę cię do mojego księgowego.
609
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
- Też wystawi mi rachunek?
- Tak.
610
00:44:44,765 --> 00:44:48,102
Dobra, idę się odlać.
Nie zamawiaj beze mnie.
611
00:45:03,450 --> 00:45:05,243
Nie lepiej łapką na muchy?
612
00:45:05,244 --> 00:45:07,705
Kto potrafi złapać muchę pałeczkami,
613
00:45:08,664 --> 00:45:10,290
osiągnie wszystko.
614
00:45:16,380 --> 00:45:18,382
Panie Miyagi, jest!
615
00:45:19,299 --> 00:45:20,134
Tutaj.
616
00:45:23,137 --> 00:45:24,763
Szczęście początkującego.
617
00:45:28,100 --> 00:45:29,935
Zawsze pozostaną wspomnienia.
618
00:45:45,409 --> 00:45:46,410
Mam ją.
619
00:45:47,745 --> 00:45:48,746
Bez litości.
620
00:45:58,547 --> 00:46:00,466
PIERWOWZORY POSTACI:
ROBERT MARK KAMEN
621
00:47:09,243 --> 00:47:12,579
Napisy: Krzysztof Kowalczyk