1 00:00:12,804 --> 00:00:17,354 GREIF ZUERST AN - SCHLAG HART 2 00:00:17,434 --> 00:00:20,484 KEINE GNADE 3 00:00:20,937 --> 00:00:22,187 Miguel? 4 00:00:24,774 --> 00:00:26,324 Glückwunsch. 5 00:00:29,779 --> 00:00:32,279 Du hast das getan, von dem ich wusste, dass du es kannst. 6 00:00:34,909 --> 00:00:35,869 Du hast gewonnen. 7 00:00:39,497 --> 00:00:41,997 Cobra Kai ist wieder da, wo es hingehört. 8 00:00:43,293 --> 00:00:44,593 Zurück an der Spitze. 9 00:00:46,671 --> 00:00:48,421 Alle hatten uns abgeschrieben. 10 00:00:50,675 --> 00:00:52,215 Sie dachten, wir wären erledigt. 11 00:00:53,762 --> 00:00:55,312 Jetzt sehen sie, 12 00:01:00,894 --> 00:01:03,104 dass die Story erst begonnen hat. 13 00:01:06,066 --> 00:01:07,396 Ich dachte, du wärst tot. 14 00:01:08,401 --> 00:01:10,111 Da bist du nicht der Einzige. 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,740 Ich war sehr lange weg. 16 00:01:18,244 --> 00:01:19,334 Schön, dich zu sehen. 17 00:01:21,790 --> 00:01:23,630 Immer noch ein Hitzkopf. 18 00:01:25,418 --> 00:01:28,128 Aber das gefällt mir. Es gefällt mir. 19 00:01:30,006 --> 00:01:32,336 Deswegen ist dein Schüler Champion. 20 00:01:34,177 --> 00:01:35,507 Du hast ihn gut trainiert. 21 00:01:37,472 --> 00:01:39,142 Wie ich dich trainiert habe. 22 00:01:43,603 --> 00:01:44,563 Hast du es vergessen? 23 00:01:45,146 --> 00:01:47,316 Du hast alles von mir gelernt. 24 00:01:47,899 --> 00:01:49,149 Nicht alles. 25 00:01:56,199 --> 00:01:57,579 Nicht schlecht, Mr. Lawrence. 26 00:01:58,201 --> 00:01:59,121 Nicht schlecht. 27 00:02:22,809 --> 00:02:25,769 Ich will nicht kämpfen. 28 00:02:26,354 --> 00:02:27,564 Ich will nur reden. 29 00:02:27,647 --> 00:02:28,977 Worüber? 30 00:02:30,233 --> 00:02:31,943 Deine schmutzigen Tricks? 31 00:02:33,319 --> 00:02:35,239 Dass du meinen Pokal kaputt gemacht hast? 32 00:02:36,948 --> 00:02:38,318 Dass du mich töten wolltest? 33 00:02:39,034 --> 00:02:40,494 Das wollte ich nie. 34 00:02:56,468 --> 00:02:57,968 Zum Teufel mit dir, du... 35 00:02:59,012 --> 00:03:00,972 Wie fühlt sich der zweite Platz jetzt an? 36 00:03:01,765 --> 00:03:02,885 Wer ist der Loser? 37 00:03:03,641 --> 00:03:04,771 Hey... 38 00:03:04,851 --> 00:03:05,981 Hey, komm schon! 39 00:03:06,061 --> 00:03:07,271 Lass ihn los! 40 00:03:07,354 --> 00:03:08,944 Er kann nicht atmen! 41 00:03:09,022 --> 00:03:10,192 Du bringst ihn um! 42 00:03:16,654 --> 00:03:20,124 Du zeigst einem alten Mann gegenüber Gnade. Sehr ehrenhaft. 43 00:03:20,200 --> 00:03:21,330 Und dumm. 44 00:03:43,556 --> 00:03:45,386 Sie haben ihn von Mr. Miyagi? 45 00:03:45,892 --> 00:03:46,852 Ja. 46 00:03:46,935 --> 00:03:48,515 Bestes Geschenk aller Zeiten. 47 00:03:49,396 --> 00:03:51,226 In letzter Zeit konnte ich mich 48 00:03:51,314 --> 00:03:53,574 nicht so um sie kümmern, wie sie es verdient. 49 00:03:54,567 --> 00:03:57,737 Ich sehe Wachs in meiner Zukunft. 50 00:03:57,821 --> 00:04:00,701 Keine Sorge. Davor liegt noch viel Arbeit. 51 00:04:23,430 --> 00:04:25,020 Größere Kreise. 52 00:04:25,098 --> 00:04:26,058 Ja, größer. 53 00:04:26,558 --> 00:04:29,188 Und denk daran: einatmen, ausatmen. 54 00:05:19,944 --> 00:05:21,864 Nein, warte. Zieh deinen etwas zurück. 55 00:05:22,072 --> 00:05:23,202 Etwas mehr... 56 00:05:23,281 --> 00:05:25,331 Wir brauchen die perfekte Balance. 57 00:05:30,455 --> 00:05:31,535 Siehst du? 58 00:05:50,642 --> 00:05:51,852 - Hey. - Hey. 59 00:05:51,935 --> 00:05:53,685 Der Arbeiter kehrt zurück. 60 00:05:53,770 --> 00:05:56,310 Es ist toll, meine Hände wieder schmutzig zu machen. 61 00:05:56,731 --> 00:05:57,651 Wo ist Sam? 62 00:05:58,191 --> 00:05:59,691 Oben. 63 00:06:00,026 --> 00:06:02,396 Sie ist noch traurig wegen ihrer Trennung. 64 00:06:02,862 --> 00:06:04,992 Mr. Tiefschlag? 65 00:06:05,490 --> 00:06:08,030 Ich sage es ungern, aber ich hab's ihr gesagt. 66 00:06:08,118 --> 00:06:10,828 - Daniel. - Was? 67 00:06:10,912 --> 00:06:14,872 Soll ich traurig sein, weil meine Tochter sich von dem Schläger getrennt hat? 68 00:06:14,958 --> 00:06:15,998 Ich stimme Dad zu. 69 00:06:16,209 --> 00:06:18,129 Danke, Anthony. Weißt du was? 70 00:06:18,503 --> 00:06:21,463 Komm doch diesen Sommer zum Team Miyagi-Do. 71 00:06:21,548 --> 00:06:22,968 Trainiere mit Robby. 72 00:06:23,049 --> 00:06:25,759 Echtes Karate oder Hausarbeit? 73 00:06:25,885 --> 00:06:27,545 Die Hausarbeit gehört dazu. 74 00:06:27,637 --> 00:06:29,847 - Man beginnt... - Ich geh ins Camp. 75 00:06:31,182 --> 00:06:32,602 Hey, Schatz. 76 00:06:32,684 --> 00:06:35,524 Nimm dir nicht zu viel vor, ok? 77 00:06:35,603 --> 00:06:39,153 Ich bin froh, dass du wieder Karate machst, aber dein eigenes Dojo? 78 00:06:39,232 --> 00:06:41,992 Findest du da noch deine Balance? 79 00:06:42,485 --> 00:06:44,195 Balance ist mein Ding. 80 00:06:45,613 --> 00:06:47,743 Sam und Anthony sollen nicht auf eine Schule, 81 00:06:47,824 --> 00:06:50,624 wo Kinder denken, dass man mit Schummeln durchkommt. 82 00:06:50,702 --> 00:06:52,582 Schläger dürfen nicht gewinnen. 83 00:06:52,662 --> 00:06:54,212 Man muss etwas unternehmen. 84 00:06:55,206 --> 00:06:56,916 Ja, aber warum du? 85 00:06:57,542 --> 00:06:59,792 Weil ich weiß, wie man Cobra Kai besiegt. 86 00:06:59,878 --> 00:07:01,378 Ich habe es vor 30 Jahren gemacht. 87 00:07:01,838 --> 00:07:03,128 Ich kann es wieder machen. 88 00:07:06,134 --> 00:07:08,094 An der 20, der Zehn. 89 00:07:08,178 --> 00:07:10,008 Touchdown, Hogan! 90 00:07:10,638 --> 00:07:12,928 Was für ein Play von Hogan! 91 00:07:13,350 --> 00:07:14,730 Er konnte den Ball... 92 00:07:32,786 --> 00:07:34,536 Glückwunsch, Sensei. 93 00:07:35,413 --> 00:07:36,253 Danke. 94 00:07:37,290 --> 00:07:38,380 Willst du reinkommen? 95 00:07:42,504 --> 00:07:43,464 Das ist lecker. 96 00:07:44,756 --> 00:07:47,086 - Wie hieß das noch mal? - Tres Leches. 97 00:07:47,509 --> 00:07:48,839 Tres Leches. 98 00:07:48,927 --> 00:07:50,387 Das heißt "Drei Milche". 99 00:07:51,680 --> 00:07:53,810 Es ist besser als meine alte Milch. 100 00:07:55,183 --> 00:07:56,563 Miguel hat Glück. 101 00:07:58,436 --> 00:07:59,596 In mehrerlei Hinsicht. 102 00:08:01,815 --> 00:08:05,235 Als wir hierhergezogen sind, hatte Miggy eine schwere Zeit. 103 00:08:06,069 --> 00:08:07,359 Ich hätte nie gedacht, 104 00:08:07,445 --> 00:08:10,115 dass ihn mal eine ganze Halle anfeuern würde. 105 00:08:14,452 --> 00:08:15,832 Aber... 106 00:08:17,539 --> 00:08:20,329 Um ehrlich zu sein, gab es Momente, 107 00:08:20,417 --> 00:08:22,417 die mir nicht gefallen haben. 108 00:08:23,503 --> 00:08:27,513 Er hatte diesen Gesichtsausdruck. 109 00:08:34,514 --> 00:08:37,524 Aber das ist nur... 110 00:08:37,600 --> 00:08:40,650 Wie heißt es doch gleich? Sein Kampfgesicht? 111 00:08:42,355 --> 00:08:44,565 Keine Sorge. Er ist ein guter Junge. 112 00:08:45,400 --> 00:08:46,940 Ich halte ihn auf dem rechten Weg. 113 00:08:53,033 --> 00:08:54,163 Entschuldigung. 114 00:08:57,829 --> 00:08:58,869 Hallo. 115 00:08:59,122 --> 00:09:02,672 Hör mich an. Smitty's Diner, 8:00 Uhr. 116 00:09:10,300 --> 00:09:11,890 Falsch verbunden. 117 00:09:32,655 --> 00:09:34,065 MIGUEL_DIAZ818 BLOCKEN? 118 00:09:41,748 --> 00:09:43,998 MIGUEL_DIAZ818 GEBLOCKT 119 00:09:47,128 --> 00:09:49,048 Ihr fragt euch sicher, was ein Team 120 00:09:49,130 --> 00:09:51,300 nach dem Titelgewinn macht. 121 00:09:51,383 --> 00:09:52,473 Die Antwort? 122 00:09:53,093 --> 00:09:54,643 Sieger-Nachos! 123 00:10:01,309 --> 00:10:03,019 Es sollten ein paar Drinks sein, 124 00:10:03,103 --> 00:10:05,523 aber die Kellnerin hat Iros falschen Ausweis abgelehnt. 125 00:10:05,605 --> 00:10:08,525 Sprich nicht davon. Meine Eltern folgen dir. 126 00:10:09,484 --> 00:10:11,114 Sorry, Mr. und Mrs. Moskowitz. 127 00:10:11,403 --> 00:10:14,663 Bis zum nächsten Mal, keine Gnade, Bitches. 128 00:10:16,658 --> 00:10:18,828 Eine Siegesfeier ist schön. 129 00:10:19,285 --> 00:10:21,575 Du hast nichts zum Sieg beigetragen. 130 00:10:22,038 --> 00:10:23,918 Dann feiern wir eben 131 00:10:23,998 --> 00:10:26,958 unseren Sieg beim Programmierwettbewerb im PC-Camp nach. 132 00:10:27,377 --> 00:10:28,287 Weißt du noch? 133 00:10:28,586 --> 00:10:31,836 Demetri und Eli, Binärbrüder 134 00:10:34,718 --> 00:10:36,088 Genug Nerd-Mist. 135 00:10:36,636 --> 00:10:38,846 Wo ist Miguel? Sein Essen wird kalt. 136 00:10:45,020 --> 00:10:47,230 KEINE KONTEN GEFUNDEN 137 00:10:51,151 --> 00:10:52,441 Da bist du ja. 138 00:10:52,610 --> 00:10:54,990 So feierst du einen ersten Platz? 139 00:10:55,822 --> 00:10:56,992 Sie hat mich geblockt. 140 00:10:57,490 --> 00:11:00,330 Wenn du geblockt wirst, konterst du. 141 00:11:00,410 --> 00:11:02,250 Dieses Mal solltest du sie nicht schlagen. 142 00:11:03,413 --> 00:11:04,713 Zu früh? 143 00:11:05,290 --> 00:11:06,580 Gib nicht auf. 144 00:11:06,875 --> 00:11:08,915 Egal. Ich hab's verbockt. 145 00:11:09,002 --> 00:11:11,422 Gib ihr Zeit. Sie kommt zurück. 146 00:11:11,504 --> 00:11:12,514 Oder nicht. 147 00:11:12,756 --> 00:11:14,006 Du bist der Champion. 148 00:11:14,090 --> 00:11:15,800 Du kannst jede Tussi im Valley bekommen. 149 00:11:16,092 --> 00:11:18,222 Du bist wie Drake. Viel Spaß. 150 00:11:21,139 --> 00:11:22,769 Ich will nicht Drake sein. 151 00:11:22,891 --> 00:11:24,681 Keine Sorge, bist du nicht. 152 00:11:48,541 --> 00:11:49,631 Danke fürs Kommen. 153 00:11:50,085 --> 00:11:51,415 Komm auf den Punkt. 154 00:11:52,712 --> 00:11:55,052 - Wollt ihr bestellen? - Für mich nichts. 155 00:11:55,382 --> 00:11:57,722 - Wie ist das Corned Beef? - Ganz ok. 156 00:11:57,801 --> 00:11:59,011 Gut durch bitte. 157 00:11:59,511 --> 00:12:01,011 Und eine Tasse Instantkaffee. 158 00:12:01,471 --> 00:12:04,101 Genauso heiß wie du, Puppe. 159 00:12:05,558 --> 00:12:06,388 Ok. 160 00:12:09,104 --> 00:12:11,154 Erinnert mich an meine Zeit in Panama. 161 00:12:11,606 --> 00:12:13,476 Ich war '89 da 162 00:12:13,566 --> 00:12:16,316 und hab den Delta-Jungs geholfen, Noriega zu erwischen. 163 00:12:16,403 --> 00:12:17,403 Was willst du? 164 00:12:21,366 --> 00:12:23,826 Weißt du, was Winterruhe ist? 165 00:12:26,913 --> 00:12:29,623 Im Winter graben sich einige Tiere ein Loch, 166 00:12:29,708 --> 00:12:30,538 in dem sie Monate schlafen. 167 00:12:31,459 --> 00:12:33,339 - Das nennt sich Winterschlaf. - Nein. 168 00:12:33,420 --> 00:12:34,960 Das ist für Warmblüter. 169 00:12:35,171 --> 00:12:37,261 Bei Kaltblütern wie Schlangen 170 00:12:37,924 --> 00:12:39,054 heißt es Winterruhe. 171 00:12:39,968 --> 00:12:42,008 Die Schlange gräbt sich ein. 172 00:12:42,470 --> 00:12:45,850 Allerdings schläft die Schlange nicht. 173 00:12:46,307 --> 00:12:49,387 Sie bleibt den ganzen Winter über wach und wartet 174 00:12:50,395 --> 00:12:52,605 auf den richtigen Moment, um wieder aufzutauchen. 175 00:12:54,399 --> 00:12:55,979 Dieser Moment ist jetzt. 176 00:12:56,818 --> 00:12:57,738 Ach ja? 177 00:12:59,112 --> 00:13:01,872 Ich war auf der ganzen Welt. 178 00:13:02,115 --> 00:13:04,235 Als Cobra Kai dichtgemacht hat, 179 00:13:04,325 --> 00:13:06,615 wusste ich, dass ich kämpfen muss, um zu überleben. 180 00:13:07,328 --> 00:13:08,708 Ich ging zur Armee. 181 00:13:08,788 --> 00:13:10,458 Ich habe bei Desert Storm geholfen 182 00:13:10,540 --> 00:13:12,630 und SEALs in Afghanistan trainiert. 183 00:13:13,209 --> 00:13:14,539 Alles streng geheim. 184 00:13:15,378 --> 00:13:18,168 Eingegraben, wartend. 185 00:13:19,341 --> 00:13:21,221 Als ich aus meinem Loch kam, 186 00:13:22,719 --> 00:13:24,139 war die Welt nicht mehr dieselbe. 187 00:13:25,096 --> 00:13:27,216 Unsere Gesellschaft ist schwach. 188 00:13:27,849 --> 00:13:30,019 Die Kinder werden verhätschelt. 189 00:13:30,769 --> 00:13:32,729 Sie kriegen Teilnahmepokale. 190 00:13:33,772 --> 00:13:35,442 Es muss etwas passieren. 191 00:13:35,940 --> 00:13:38,990 Jemand muss dieses Arschkriechen aufhalten 192 00:13:39,069 --> 00:13:40,449 und in Ärsche treten. 193 00:13:42,197 --> 00:13:43,947 Deswegen sind wir hier. 194 00:13:45,116 --> 00:13:47,156 Die Welt braucht Cobra Kai. 195 00:13:48,411 --> 00:13:50,121 Schöne Rede. 196 00:13:50,830 --> 00:13:52,920 Das Problem ist, es gibt kein "Wir". 197 00:13:53,958 --> 00:13:55,538 Ich kann dir helfen. 198 00:13:55,877 --> 00:13:57,127 Ich brauche deine Hilfe nicht. 199 00:13:57,337 --> 00:13:59,587 Das denkst du, aber diese Schüler... 200 00:14:00,757 --> 00:14:03,337 Halte dich von meinen Schülern fern. 201 00:14:04,094 --> 00:14:05,184 Du hast mein Leben ruiniert. 202 00:14:06,096 --> 00:14:08,426 Wir hatten Meinungsverschiedenheiten. 203 00:14:08,765 --> 00:14:11,225 Aber dein Leben ruiniert? Komm schon. 204 00:14:12,519 --> 00:14:14,479 Vor mir hattest du kein Leben. 205 00:14:16,564 --> 00:14:17,944 Weißt du noch? 206 00:14:20,443 --> 00:14:21,863 Das weiß ich noch. 207 00:14:23,446 --> 00:14:26,236 Ich weiß noch, dass du damals dasselbe gemacht hast. 208 00:14:27,158 --> 00:14:28,988 Du suchst meine Schwäche. 209 00:14:29,703 --> 00:14:31,253 Ich bin kein Kind mehr. 210 00:14:31,871 --> 00:14:33,211 Du bist nicht mein Sensei. 211 00:14:33,581 --> 00:14:35,921 Es gibt nur einen Sensei in Cobra Kai. 212 00:14:36,167 --> 00:14:37,167 Mich. 213 00:14:37,836 --> 00:14:39,836 Und so wird es bleiben. 214 00:14:41,840 --> 00:14:43,010 Du hast recht. 215 00:14:43,883 --> 00:14:45,723 Die Welt braucht Cobra Kai, 216 00:14:46,052 --> 00:14:47,512 aber wir dich nicht. 217 00:15:09,659 --> 00:15:11,239 - Hey. - Hey. 218 00:15:21,379 --> 00:15:23,969 Vorsichtig. Die Trommel hat mein Leben gerettet. 219 00:15:24,257 --> 00:15:25,757 Tut mir leid. 220 00:15:26,426 --> 00:15:27,836 Es ist nur ein Spielzeug. 221 00:15:28,136 --> 00:15:31,386 Aber im Miyagi-Do ist nicht alles das, wonach es aussieht. 222 00:15:41,024 --> 00:15:42,534 Das ist die Medal of Honor. 223 00:15:43,234 --> 00:15:46,244 Die höchste Auszeichnung beim US-Militär. 224 00:15:46,446 --> 00:15:48,696 Mr. Miyagi war ein Kriegsheld? 225 00:15:49,157 --> 00:15:50,657 Ja, das war er. 226 00:15:51,326 --> 00:15:53,366 Es ging wohl nicht nur um Bonsais und Katas. 227 00:15:57,123 --> 00:15:57,963 Was ist das? 228 00:15:59,376 --> 00:16:00,916 Schön, dass du fragst. 229 00:16:02,379 --> 00:16:05,129 Die erste Regel des Miyagi-Do-Karate. 230 00:16:06,091 --> 00:16:08,301 "Karate ist nur zur Verteidigung." 231 00:16:15,934 --> 00:16:18,314 Die zweite Regel des Miyagi-Do-Karate. 232 00:16:19,020 --> 00:16:21,610 "Erst lernen Regel Nummer eins." 233 00:16:27,654 --> 00:16:29,614 Es geht nur um die erste Regel. 234 00:16:32,450 --> 00:16:35,450 Mr. Miyagi würde eine Ausnahme für Cobra Kai machen. 235 00:16:35,537 --> 00:16:38,037 Wenn Dad rausfindet, was wir vorhaben, 236 00:16:38,123 --> 00:16:39,923 wird es ihn umhauen. 237 00:16:51,720 --> 00:16:54,100 Nächste Woche bekomme ich meinen Führerschein. 238 00:16:54,180 --> 00:16:55,890 Mom gibt mir ihren Sentra. 239 00:16:55,974 --> 00:16:57,734 Er bekommt einen blauen Rennstreifen, 240 00:16:57,809 --> 00:16:59,019 Haube bis Heck. 241 00:16:59,102 --> 00:17:00,772 Sehr subtil, gefällt mir. 242 00:17:03,148 --> 00:17:05,068 Wir haben neue Schüler. 243 00:17:05,483 --> 00:17:06,653 Frischfleisch. 244 00:17:08,862 --> 00:17:09,952 Die Champions. 245 00:17:10,321 --> 00:17:11,571 - Pass auf. - Nicht. 246 00:17:11,948 --> 00:17:13,868 Hey, Mundatmer, aus dem Weg. 247 00:17:13,950 --> 00:17:15,910 - Sorry. - Ich mache die Tür auf. 248 00:17:17,037 --> 00:17:18,577 Ihr wollt zu Cobra Kai? 249 00:17:20,665 --> 00:17:22,455 Vor euch liegt ein langer Weg. 250 00:17:24,627 --> 00:17:27,297 - Was sollte das? - Ich habe nichts gemacht. 251 00:17:28,256 --> 00:17:29,296 Was? 252 00:17:32,135 --> 00:17:33,425 Was ist hier passiert? 253 00:17:34,012 --> 00:17:35,722 Sensei hat eine Party gefeiert. 254 00:17:35,972 --> 00:17:38,062 Muss toll gewesen sein. 255 00:17:38,350 --> 00:17:39,930 Seht euch das Glas an. 256 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 Wieso wurden wir nicht eingeladen? 257 00:17:44,731 --> 00:17:45,901 Ruhe! 258 00:17:48,318 --> 00:17:50,528 Heute keine neuen Schüler. 259 00:17:50,862 --> 00:17:52,742 Wir wollten uns nur eintragen. 260 00:17:52,822 --> 00:17:54,162 Muss ich mich wiederholen? 261 00:17:54,240 --> 00:17:55,530 - Raus. - Ja, Sir. 262 00:17:55,909 --> 00:17:58,199 Sensei. Komm, gehen wir. 263 00:17:58,953 --> 00:18:01,043 Bewegt euch. Kommt morgen wieder. 264 00:18:02,040 --> 00:18:03,170 Bringt eure Scheckbücher. 265 00:18:05,335 --> 00:18:06,745 Alle Mann aufstellen. 266 00:18:09,172 --> 00:18:10,472 Tolle Party, Sensei? 267 00:18:10,548 --> 00:18:11,968 Haben Sie das ganze Wochenende gefeiert? 268 00:18:12,050 --> 00:18:14,930 Was gefeiert? Meine Schüler sind Weicheier. 269 00:18:17,222 --> 00:18:18,392 Diaz, Iro, nach vorne. 270 00:18:22,560 --> 00:18:23,650 Iro. 271 00:18:24,187 --> 00:18:26,897 Hast du den Gegner angegriffen, als er dir den Rücken zugedreht hat? 272 00:18:27,732 --> 00:18:28,822 Ja, Sensei. 273 00:18:30,318 --> 00:18:31,608 Diaz. 274 00:18:31,695 --> 00:18:33,855 Hast du die Verletzung deines Gegners angegriffen? 275 00:18:33,947 --> 00:18:34,987 Ja, Sensei. 276 00:18:35,949 --> 00:18:37,659 Macht euch das zu harten Jungs? 277 00:18:39,452 --> 00:18:41,292 Ist die Frage zu schwer? 278 00:18:41,996 --> 00:18:43,246 Braucht ihr Hilfe? 279 00:18:43,665 --> 00:18:45,495 - Ms. Robinson. - Ja, Sensei. 280 00:18:45,667 --> 00:18:47,707 Zwei Kobras im Dschungel. 281 00:18:48,128 --> 00:18:49,838 Eine tötet den stärksten Löwen. 282 00:18:50,588 --> 00:18:52,508 Die andere einen verwundeten Affen. 283 00:18:54,217 --> 00:18:55,677 Welche Kobra willst du sein? 284 00:18:56,428 --> 00:18:58,348 Die, die den Löwen getötet hat. 285 00:18:58,430 --> 00:18:59,560 Weswegen? 286 00:18:59,639 --> 00:19:01,219 Sie hat das stärkere Tier getötet. 287 00:19:01,349 --> 00:19:02,349 Genau. 288 00:19:04,102 --> 00:19:06,982 Bei Cobra Kai geht es um harte Jungs. 289 00:19:08,481 --> 00:19:11,031 Der Härteste ist der, der den Gegner schlägt, 290 00:19:11,109 --> 00:19:12,779 wenn dieser am stärksten ist. 291 00:19:14,821 --> 00:19:16,611 Nicht mit zugedrehtem Rücken, 292 00:19:17,991 --> 00:19:19,411 oder wenn er verletzt ist. 293 00:19:21,494 --> 00:19:22,624 Verstanden? 294 00:19:22,787 --> 00:19:24,247 Ja, Sensei. 295 00:19:25,498 --> 00:19:27,128 Kein Betrügen mehr. 296 00:19:29,294 --> 00:19:30,754 Kein schmutziges Kämpfen. 297 00:19:33,173 --> 00:19:36,053 Ab jetzt sind das Weicheier-Aktionen. 298 00:19:36,593 --> 00:19:38,223 Wollt ihr Weicheier sein? 299 00:19:38,303 --> 00:19:39,933 Nein, Sensei. 300 00:19:40,597 --> 00:19:41,637 Gut. 301 00:19:42,098 --> 00:19:44,928 Deswegen tragt ihr weiße Gürtel, das ist ein Neustart. 302 00:19:45,018 --> 00:19:47,188 Diaz, Iro, 50 Liegestütze auf den Knöcheln. 303 00:19:47,270 --> 00:19:48,810 Ms. Robinson, warm machen. 304 00:19:48,897 --> 00:19:49,767 Ja, Sensei. 305 00:19:52,192 --> 00:19:53,362 Kampfstellung. 306 00:19:53,651 --> 00:19:55,281 Jab, Schlag. Bereit? 307 00:19:59,616 --> 00:20:01,486 COBRAS HOLEN ERSTEN SIEG 308 00:20:03,286 --> 00:20:04,786 Darf ich mit Ihnen reden? 309 00:20:05,538 --> 00:20:06,788 Was willst du? 310 00:20:07,874 --> 00:20:09,294 Was war das? 311 00:20:09,959 --> 00:20:11,629 Bestrafung für den Sieg? 312 00:20:12,754 --> 00:20:14,304 Das war eine Lektion. 313 00:20:14,381 --> 00:20:15,721 Was ist mit "Keine Gnade"? 314 00:20:16,883 --> 00:20:18,893 Sieg um jeden Preis. 315 00:20:19,594 --> 00:20:20,434 Ja... 316 00:20:21,429 --> 00:20:23,559 Vielleicht lerne ich selbst noch etwas. 317 00:20:24,516 --> 00:20:25,556 Ich verstehe es nicht. 318 00:20:25,642 --> 00:20:28,772 Wir durften alle anderen angreifen. 319 00:20:29,521 --> 00:20:31,061 Wieso das Mitgefühl für Robby Keene? 320 00:20:37,195 --> 00:20:38,235 Hör zu, 321 00:20:39,572 --> 00:20:42,332 mir hat man nichts über Gnade und Ehre beigebracht, 322 00:20:42,409 --> 00:20:43,869 ich habe dafür bezahlt. 323 00:20:44,911 --> 00:20:46,161 Wenn ich so hart zu dir bin, 324 00:20:47,122 --> 00:20:50,252 dann nur, weil du besser sein kannst, als ich es je war. 325 00:20:50,333 --> 00:20:51,713 Willst du das? 326 00:20:52,210 --> 00:20:54,550 - Ja, Sensei. - Ok. 327 00:20:55,213 --> 00:20:58,303 Dann hör auf zu jammern und beende dein Training. 328 00:21:06,891 --> 00:21:08,641 Du kannst mich auch mal. 329 00:21:11,354 --> 00:21:13,864 Hey, was machst du hier? 330 00:21:13,940 --> 00:21:16,530 Willst du doch den Cobras beitreten? 331 00:21:16,651 --> 00:21:18,031 Wir brauchen noch ein Mädchen. 332 00:21:18,111 --> 00:21:19,401 Ja, klar. 333 00:21:20,530 --> 00:21:23,410 Willst du was unternehmen? 334 00:21:23,491 --> 00:21:26,911 Wir könnten wandern gehen oder zum Beach Club. 335 00:21:27,370 --> 00:21:29,830 Würde ich gerne, aber wir müssen zu Iro 336 00:21:29,914 --> 00:21:32,254 und den Film Over the Top sehen. 337 00:21:32,667 --> 00:21:35,167 Sensei will den besprechen, also... 338 00:21:36,796 --> 00:21:37,756 Willst du mitkommen? 339 00:21:39,924 --> 00:21:43,014 Ich hatte gehofft, es wären nur wir beide. 340 00:21:44,137 --> 00:21:47,267 Komm doch mit. Es wäre schön, wenn ihr redet. 341 00:21:47,599 --> 00:21:48,979 Alles klärt. 342 00:21:50,602 --> 00:21:52,402 Da passe ich. 343 00:21:54,147 --> 00:21:56,067 Ok. Tut mir leid. 344 00:21:57,108 --> 00:21:59,148 - Bis dann. - Bis später. 345 00:22:01,654 --> 00:22:05,124 Achtung, Sanitärabteilung. Ein Kunde wartet in Gang 12. 346 00:22:05,658 --> 00:22:07,328 - Hey, Mann. - Hey. 347 00:22:07,410 --> 00:22:10,120 Ich will ein Stück Spiegel ersetzen, 10x20 cm. 348 00:22:10,497 --> 00:22:12,537 Metallica. Geil. 349 00:22:12,624 --> 00:22:14,714 - Rock on, Mann. - Rock on, genau. 350 00:22:14,793 --> 00:22:16,503 Die 80er waren die beste Ära aller Zeiten. 351 00:22:16,586 --> 00:22:19,086 Die beste Ära aller Zeiten. Stimmt's? 352 00:22:19,714 --> 00:22:22,054 Ich war erst fünf Jahre alt, trotzdem. 353 00:22:22,133 --> 00:22:23,303 Kennst du Wahnsinn ohne Handicap? 354 00:22:23,468 --> 00:22:24,468 Ja, klar. 355 00:22:24,552 --> 00:22:27,012 Erinnerst du dich an die tanzende Taschenratte? 356 00:22:30,016 --> 00:22:31,516 Was das auch für ein Geräusch war. 357 00:22:31,601 --> 00:22:34,401 Hat das eine echte Taschenratte gemacht 358 00:22:34,479 --> 00:22:35,519 oder war das... 359 00:22:35,605 --> 00:22:38,105 Keine Ahnung. Ich hab damals gefeiert. 360 00:22:38,441 --> 00:22:40,031 Habt ihr Spiegelglas oder nicht? 361 00:22:40,652 --> 00:22:42,402 Ja. Mein Gott. 362 00:22:42,737 --> 00:22:45,277 Definitiv. Eine... Ich bin gleich zurück. 363 00:22:45,365 --> 00:22:46,735 Ok. Danke. 364 00:22:49,452 --> 00:22:52,042 Hey, Mr. LaRusso, hier. 365 00:22:52,664 --> 00:22:53,964 Das ist eine Senkkopfschraube. 366 00:22:54,040 --> 00:22:55,250 Damit könnten wir das Regal aufhängen, 367 00:22:55,333 --> 00:22:57,173 aber dann wäre die ganze Last an der Schraube. 368 00:22:57,252 --> 00:22:59,132 Irgendwann würde sie nachgeben. 369 00:22:59,212 --> 00:23:01,722 Wir brauchen einen Klappdübel. 370 00:23:01,798 --> 00:23:03,588 Nimm zwei davon. 371 00:23:04,718 --> 00:23:06,388 - Die ist nicht so groß. - Stimmt. 372 00:23:06,511 --> 00:23:08,511 Aber sie hat ein Geheimnis. Siehst du die Feder? 373 00:23:09,014 --> 00:23:11,144 Im Holz öffnet sie sich 374 00:23:11,266 --> 00:23:13,476 und nutzt die ganze Wand als Halt. 375 00:23:13,560 --> 00:23:15,440 Verstehe ich die Lektion richtig? 376 00:23:15,562 --> 00:23:17,192 Sie sagen, im Leben 377 00:23:17,272 --> 00:23:19,482 muss ich mich auch mal auf andere verlassen? 378 00:23:20,150 --> 00:23:22,110 Nein, das war nur Handwerkerkram. 379 00:23:22,193 --> 00:23:23,403 Wenn du daraus eine Metapher ziehst, 380 00:23:23,486 --> 00:23:25,406 bist du ein besserer Schüler als ich. 381 00:23:25,488 --> 00:23:27,028 Hey, Metallica-Mann. 382 00:23:27,157 --> 00:23:29,237 Das Spiegelglas ist bereit. 383 00:23:29,325 --> 00:23:31,655 Komm nach vorne, um zu bezahlen. 384 00:23:35,373 --> 00:23:36,423 Johnny. 385 00:23:38,376 --> 00:23:39,916 LaRusso Auto? 386 00:23:40,295 --> 00:23:42,045 Die Preise zerkleinern. 387 00:23:43,214 --> 00:23:44,924 Ich liebe die Werbung und Karate. 388 00:23:45,050 --> 00:23:47,890 Meine Mom hat's mir verboten, aber... 389 00:23:48,511 --> 00:23:51,141 Du siehst aus wie er. Ist das Ihr Sohn? 390 00:23:51,389 --> 00:23:53,269 - Wie geht's? Ich bin Raymond. - Hey. 391 00:23:54,100 --> 00:23:55,560 Bring das Glas zur Laderampe. 392 00:23:55,643 --> 00:23:57,063 Gib mir einen Moment. 393 00:23:57,145 --> 00:23:58,145 Na klar. 394 00:24:02,901 --> 00:24:04,281 Was macht ihr hier? 395 00:24:05,487 --> 00:24:07,447 Wir arbeiten an einem Projekt. 396 00:24:07,614 --> 00:24:08,914 Mehr nicht. Und du? 397 00:24:09,699 --> 00:24:10,739 Ich auch. 398 00:24:13,953 --> 00:24:16,793 Gib mir die. Ich bezahle. 399 00:24:16,873 --> 00:24:18,003 Wir treffen uns am Auto. 400 00:24:23,797 --> 00:24:24,917 Wie geht's der Schulter? 401 00:24:26,174 --> 00:24:27,434 Wird besser. 402 00:24:27,967 --> 00:24:28,927 Nicht dank dir. 403 00:24:30,762 --> 00:24:33,682 Du bist sauer auf mich und das zu Recht. 404 00:24:34,432 --> 00:24:35,812 Ich will mich ändern. 405 00:24:36,810 --> 00:24:37,640 Na klar. 406 00:24:40,063 --> 00:24:42,523 Ich will kein böses Blut zwischen uns. 407 00:24:43,400 --> 00:24:46,700 Das hast du versaut, als du Diaz sagtest, er soll schmutzig kämpfen. 408 00:24:46,861 --> 00:24:49,241 Das habe ich ihm nicht gesagt. 409 00:24:49,364 --> 00:24:50,704 Hör zu... 410 00:24:50,782 --> 00:24:52,912 Ich weiß, ich soll dir vergeben, 411 00:24:52,992 --> 00:24:54,912 aber im Moment fällt mir das schwer. 412 00:24:56,663 --> 00:24:59,503 Willst du mich bestrafen, indem du mit dem Arsch trainierst? 413 00:24:59,582 --> 00:25:01,332 Du kennst Mr. LaRusso nicht. 414 00:25:01,876 --> 00:25:03,916 Er ist ein besserer Mann, als du je sein wirst. 415 00:25:20,437 --> 00:25:21,517 Wie lief's? 416 00:25:22,105 --> 00:25:23,685 Wie immer. 417 00:25:23,898 --> 00:25:27,148 Seine Rivalität gegen Sie ist ihm wichtiger als ich. 418 00:25:47,464 --> 00:25:48,554 Nicht schlecht. 419 00:25:49,549 --> 00:25:51,799 Vergiss nicht, beim Drop-Down-Back-Kick 420 00:25:51,885 --> 00:25:54,465 bist du selber anfällig gegen Angriffe. 421 00:25:54,554 --> 00:25:55,514 Hey, Dad. 422 00:25:56,681 --> 00:25:58,731 Ich wusste nicht, dass du noch herkommst. 423 00:25:59,392 --> 00:26:01,192 Ich muss mir über einiges klarwerden. 424 00:26:02,520 --> 00:26:04,940 Ich weiß, ich war so beschäftigt, 425 00:26:05,023 --> 00:26:08,233 dass wir noch nicht über dich und Miguel reden konnten. 426 00:26:08,943 --> 00:26:10,573 Das will ich auch nicht. 427 00:26:16,743 --> 00:26:19,123 Habe ich dir von meiner ersten Freundin erzählt? 428 00:26:20,455 --> 00:26:21,955 Ich war in deinem Alter. 429 00:26:22,374 --> 00:26:24,464 Sie war in einer anderen Liga. 430 00:26:25,210 --> 00:26:27,500 Schöne Augen, tolles Lächeln. 431 00:26:27,587 --> 00:26:29,457 Ich dachte, es wäre für immer. 432 00:26:30,215 --> 00:26:31,165 Wirklich. 433 00:26:31,883 --> 00:26:33,013 Was ist passiert? 434 00:26:34,302 --> 00:26:36,182 Wir sind umgezogen. 435 00:26:36,262 --> 00:26:39,312 Ich kam nach Kalifornien, traf ein Mädchen, Ali. 436 00:26:40,266 --> 00:26:42,556 Dieses Mal war ich mir sicher. 437 00:26:43,603 --> 00:26:45,523 Judy war toll, 438 00:26:46,272 --> 00:26:49,072 aber das war die wahre Liebe. 439 00:26:51,820 --> 00:26:53,700 Was ist mit Ali passiert? 440 00:26:57,450 --> 00:26:59,540 Das erzähle ich ein anderes Mal. 441 00:27:00,954 --> 00:27:02,874 Danach gibt's noch eine Story. 442 00:27:04,165 --> 00:27:05,245 Und noch eine. 443 00:27:07,127 --> 00:27:08,707 Ich will sagen, 444 00:27:08,795 --> 00:27:11,965 du denkst, die Welt dreht sich um eine Person, 445 00:27:12,048 --> 00:27:15,218 aber dann triffst du jemand Neues. 446 00:27:18,763 --> 00:27:20,103 Ja, es ist hart. 447 00:27:20,890 --> 00:27:23,140 Es tut weh, jeder macht das durch. 448 00:27:23,768 --> 00:27:26,808 Aber nicht jeder hat einen irren Karate-Kult, 449 00:27:26,896 --> 00:27:28,476 der die halbe Schule kontrolliert. 450 00:27:29,274 --> 00:27:31,574 Deswegen eröffne ich Miyagi-Do. 451 00:27:32,027 --> 00:27:34,277 Damit wir Cobra Kai bekämpfen können. 452 00:27:35,030 --> 00:27:36,700 Das will ich nicht. 453 00:27:39,617 --> 00:27:42,037 Das sind nicht meine Feinde, sondern meine Freunde. 454 00:27:43,872 --> 00:27:45,292 Das waren sie jedenfalls. 455 00:27:47,334 --> 00:27:49,174 Danke, dass du helfen wolltest. 456 00:28:10,815 --> 00:28:14,185 Du denkst wohl, du hast das gut gemacht, Mr. Lawrence. 457 00:28:15,195 --> 00:28:18,865 Aber der blaue Gurt bedeutet gar nichts. 458 00:28:19,157 --> 00:28:20,277 Verstanden? 459 00:28:20,742 --> 00:28:21,992 Ja, Sensei. 460 00:28:22,994 --> 00:28:25,084 Sind das Tränen, Mr. Lawrence? 461 00:28:25,830 --> 00:28:28,420 Kommst du nicht damit klar, wie ich rede? 462 00:28:28,500 --> 00:28:32,000 Nein, Sensei, es geht um meinen Stiefvater. Er ist... 463 00:28:32,087 --> 00:28:33,877 Ich sage dir was. 464 00:28:33,963 --> 00:28:37,473 Wenn Tränen deine Augen verlassen, hast du verloren. 465 00:28:38,093 --> 00:28:39,893 Ich unterrichte keine Verlierer. 466 00:28:40,595 --> 00:28:42,755 Hast du das verstanden, Mr. Lawrence? 467 00:28:43,390 --> 00:28:44,430 Ja, Sensei. 468 00:28:44,599 --> 00:28:46,689 Ich kann dich nicht hören. 469 00:28:46,768 --> 00:28:49,188 - Ja, Sensei! - Was bist du dann? 470 00:28:49,270 --> 00:28:50,900 - Ein Gewinner. - Lauter! 471 00:28:50,980 --> 00:28:52,110 Ich bin ein Gewinner! 472 00:29:44,492 --> 00:29:46,952 Tut mir leid, ich wollte Sie nicht stören. 473 00:29:47,037 --> 00:29:47,997 Schon ok. 474 00:29:49,581 --> 00:29:52,541 - Welches Kata war das? - Das ist kein Kata. 475 00:29:53,043 --> 00:29:55,503 Das ist eine Meditationsart, die ich einsetze, 476 00:29:55,628 --> 00:29:56,918 wenn ich meinen Fokus verliere. 477 00:29:57,797 --> 00:29:59,047 Sie haben Ihren Fokus verloren? 478 00:30:00,842 --> 00:30:01,842 Nicht mehr. 479 00:30:03,970 --> 00:30:05,310 Seit dem Turnier 480 00:30:05,388 --> 00:30:08,848 denke ich nur darüber nach, wie ich Cobra Kai vernichten kann. 481 00:30:09,642 --> 00:30:11,102 Und jetzt wissen Sie es? 482 00:30:11,186 --> 00:30:14,356 Ja. Wir werden es nicht machen. 483 00:30:15,732 --> 00:30:17,232 Cobra Kai ist nicht der Feind. 484 00:30:17,692 --> 00:30:19,242 Es gibt keine Feinde. 485 00:30:19,319 --> 00:30:22,949 Dein Dad, seine Schüler, sie sind wie du und ich. 486 00:30:23,031 --> 00:30:25,161 Sie wurden nur falsch unterrichtet. 487 00:30:25,533 --> 00:30:28,873 Miyagi-Do-Karate will sie nicht bekämpfen, 488 00:30:28,995 --> 00:30:30,745 sondern ihnen einen anderen Weg zeigen. 489 00:30:30,830 --> 00:30:32,420 Einen besseren Weg. 490 00:30:32,499 --> 00:30:34,329 Für sie und alle hier. 491 00:30:35,669 --> 00:30:37,339 Habt ihr noch Platz? 492 00:30:39,422 --> 00:30:40,262 Ja. 493 00:30:41,841 --> 00:30:43,131 Das sieht toll aus. 494 00:30:43,760 --> 00:30:46,930 Das Haus wurde gestrichen, der Boden abgeschmirgelt. 495 00:30:47,013 --> 00:30:48,393 Bin ich vom Haken? 496 00:30:48,473 --> 00:30:51,273 Wir finden schon was für dich. Komm her. 497 00:30:53,645 --> 00:30:54,765 Ok. 498 00:30:55,480 --> 00:30:58,440 Nach nicht mal 24 Stunden schon doppelt so viel Schüler. 499 00:30:59,067 --> 00:31:01,067 Ich habe ein gutes Gefühl. 500 00:31:02,153 --> 00:31:03,823 Ihr solltet euch ausruhen, 501 00:31:03,947 --> 00:31:06,987 denn ihr werdet hier hinten viel Zeit verbringen. 502 00:31:24,092 --> 00:31:26,142 Ich will noch eine Sache sagen, 503 00:31:27,554 --> 00:31:28,474 dann gehe ich. 504 00:31:29,556 --> 00:31:30,886 Und die wäre? 505 00:31:34,185 --> 00:31:35,345 Es tut mir leid. 506 00:31:37,897 --> 00:31:39,937 Ich war zu hart zu dir. 507 00:31:41,192 --> 00:31:44,532 Du warst jung, und ich habe es übertrieben. 508 00:31:46,156 --> 00:31:47,616 Du warst mein bester Schüler. 509 00:31:48,700 --> 00:31:50,290 Du hattest so viel Potenzial. 510 00:31:52,787 --> 00:31:55,037 Ich konnte nicht zusehen, wie du verlierst. 511 00:31:57,167 --> 00:31:59,707 Ich weiß, dass ich ein harter Hund sein kann, 512 00:32:01,504 --> 00:32:04,224 aber wenn du gesehen hättest, was ich gesehen habe... 513 00:32:07,969 --> 00:32:11,139 Das ändert nicht, was ich getan habe. 514 00:32:13,016 --> 00:32:14,976 Jahrelang habe ich den Abend bedauert. 515 00:32:16,853 --> 00:32:19,613 Als ich hörte, dass du Cobra Kai zurückgebracht hast, 516 00:32:20,398 --> 00:32:23,898 dachte ich, dass ich es wiedergutmachen könnte. 517 00:32:27,405 --> 00:32:30,195 Es gibt nichts, das ich lieber hätte 518 00:32:30,283 --> 00:32:31,873 als eine zweite Chance. 519 00:32:35,622 --> 00:32:38,002 Ich verstehe es, wenn du mich nicht mehr sehen willst. 520 00:32:39,584 --> 00:32:40,884 Aber denk daran, 521 00:32:41,711 --> 00:32:44,381 ich habe dich immer angefeuert. 522 00:32:51,179 --> 00:32:52,559 Das hätte ich fast vergessen. 523 00:33:02,399 --> 00:33:03,899 Ich habe ihn repariert. 524 00:33:06,653 --> 00:33:08,493 2. PLATZ - KARATEMEISTERSCHAFT 1984 525 00:33:17,580 --> 00:33:19,170 Da steht zweiter Platz, 526 00:33:20,291 --> 00:33:24,591 aber meiner Meinung nach warst du immer der bessere Kämpfer. 527 00:33:28,967 --> 00:33:29,967 Man sieht sich. 528 00:33:49,821 --> 00:33:50,781 Warte. 529 00:34:01,666 --> 00:34:02,996 IN DIESER STAFFEL VON COBRA KAI 530 00:34:03,376 --> 00:34:05,626 Denkt ihr, durch den Sieg beim All Valley könnt ihr rumalbern? 531 00:34:08,173 --> 00:34:09,553 Ein wahrer Champion hört nie auf zu trainieren. 532 00:34:09,632 --> 00:34:11,632 Ihr wisst, ich bin kein Fan von LaRusso. 533 00:34:12,093 --> 00:34:12,973 Komm schon. 534 00:34:13,803 --> 00:34:15,683 Ein toller Kämpfer muss sich anpassen. 535 00:34:17,349 --> 00:34:18,389 Mal sehen, aus welchem Holz ihr seid. 536 00:34:20,352 --> 00:34:22,772 Mr. Miyagi war so ein toller Lehrer. 537 00:34:22,854 --> 00:34:25,074 Ich wünschte, ich könnte Karate genauso gut unterrichten. 538 00:34:25,273 --> 00:34:28,533 Du musst nicht Mr. Miyagi sein. Du musst nur Mr. LaRusso sein. 539 00:34:29,736 --> 00:34:33,156 Klasse, das ist Mr. Kreese. 540 00:34:33,239 --> 00:34:35,659 Der Kampf ist erst zu Ende, wenn du das sagst. 541 00:34:36,117 --> 00:34:38,907 - Ich mache mir Sorgen wegen Mr. Kreese. - Er hat Probleme, 542 00:34:39,454 --> 00:34:41,124 aber jeder verdient eine zweite Chance. 543 00:34:41,706 --> 00:34:44,076 Wir müssen mehr Gas geben, da John Kreese zurück ist. 544 00:34:44,250 --> 00:34:46,500 Er klingt wie ein Arsch. 545 00:34:46,628 --> 00:34:48,918 Er ist mir seit der Highschool ein Dorn im Auge. 546 00:34:49,255 --> 00:34:50,415 Ich will das beenden. 547 00:34:51,007 --> 00:34:52,837 Ich weiß, was ich tun werde. 548 00:34:53,259 --> 00:34:54,929 Ich rieche einen Rumble. 549 00:35:03,269 --> 00:35:04,899 Einige Leute haben es gut. 550 00:35:05,772 --> 00:35:10,242 Der Rest von uns muss sich jedes bisschen erkämpfen. 551 00:35:11,027 --> 00:35:12,317 Alles. 552 00:35:13,780 --> 00:35:15,160 Was machst du hier? 553 00:35:16,282 --> 00:35:19,412 In der echten Welt geht es nicht um Punkte. 554 00:35:20,370 --> 00:35:21,540 Wo ist Robby? 555 00:35:21,955 --> 00:35:23,365 Wir machen dich zum Teil dieser Familie. 556 00:35:23,623 --> 00:35:25,883 Wer am Ende noch steht, gewinnt. 557 00:35:26,793 --> 00:35:28,673 - Was machst du? - Das weißt du. 558 00:35:29,921 --> 00:35:31,801 Ich werde nicht zuerst schlagen.