1 00:00:16,266 --> 00:00:17,806 कल रात बहुत मज़ा आया था। 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,404 हमें यह बार-बार करना चाहिए। 3 00:00:21,479 --> 00:00:23,189 बिल्कुल। 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,530 बच्चों को हमारी आवाज़ सुनाई नहीं दी होगी न? 5 00:00:28,111 --> 00:00:30,611 उन्हें मेरी आवाज़ तो सुनाई नहीं दी। 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,319 बस भी करो। 7 00:00:37,454 --> 00:00:38,464 सैम, गुड... 8 00:00:41,124 --> 00:00:42,134 वह कहाँ है? 9 00:00:43,251 --> 00:00:45,551 सुनो, एंथनी। तुमने अपनी बहन को देखा? 10 00:00:46,338 --> 00:00:49,128 कल से तो नहीं देखा, जब मैं अपने कैंप से लौटा था। 11 00:00:49,215 --> 00:00:50,425 आप मेरे लिए वॉफ़ल्स बना देंगे? 12 00:00:50,508 --> 00:00:52,638 वे जमे हुए नहीं, वे जो आप शुरू से बनाते हैं। 13 00:00:57,390 --> 00:00:59,520 हैलो, मैं हूँ सैम, संदेश छोड़ दीजिए। 14 00:00:59,601 --> 00:01:01,021 वह अब भी उसके वॉइसमेल में जा रहा है। 15 00:01:01,102 --> 00:01:02,652 रॉबी भी फ़ोन नहीं उठा रहा। 16 00:01:02,729 --> 00:01:05,399 - तुम्हें लगता है कि वे साथ होंगे? - वे किशोर हैं 17 00:01:05,482 --> 00:01:07,902 जो सारी छुट्टियों में साथ रहे हैं। 18 00:01:07,984 --> 00:01:10,574 नहीं, अभी मैं वह सोचने को तैयार नहीं हूँ। पता है, मैंने... 19 00:01:11,237 --> 00:01:13,027 रॉबी पर भरोसा किया था। बेहतर होगा कि सैम ठीक हो। 20 00:01:18,745 --> 00:01:20,155 पासवर्ड चाहिए। 21 00:01:23,541 --> 00:01:26,291 क्या? मुझे ऐसे मत देखो। अभी उसका वक्त नहीं है। 22 00:01:26,961 --> 00:01:28,591 आइशा हैलो सैम, क्या तुम ठीक हो? 23 00:01:29,464 --> 00:01:30,884 वह क्यों पूछ रही है कि वह ठीक है या नहीं? 24 00:01:31,299 --> 00:01:33,389 तुमने कल रात बहुत ज़्यादा पी ली थी। उम्मीद है तुमने टैक्सी बुला ली थी? 25 00:01:33,468 --> 00:01:35,178 उसने शराब पी? 26 00:01:35,261 --> 00:01:36,351 यकीन नहीं होता कि पुलिसवाले आ गए! 27 00:01:36,429 --> 00:01:37,559 "पुलिसवाले"? 28 00:01:39,182 --> 00:01:40,432 यह क्या कर रहे हो? 29 00:01:40,850 --> 00:01:42,230 मुझे पहले ही यह करना चाहिए था। 30 00:01:42,310 --> 00:01:43,730 मेरा आईफ़ोन ढूँढ़ो। 31 00:01:45,438 --> 00:01:46,898 यह रहा। 32 00:01:47,232 --> 00:01:50,032 वह शर्मन वे और सैटिकोय के बीच कहीं है? 33 00:01:50,110 --> 00:01:51,900 वह रेसीडा में क्या कर रही है? 34 00:02:17,595 --> 00:02:20,425 डैडी के लिए प्यार से रॉबी 35 00:02:31,985 --> 00:02:33,695 नया अपडेट 8.4.4 अब उपलब्ध है 36 00:02:33,778 --> 00:02:35,198 नया अपडेट? अभी तो फ़ोन लिया है। 37 00:02:35,280 --> 00:02:36,320 हैलो। 38 00:02:40,660 --> 00:02:43,960 कल रात हमें यहाँ रुकने देने का शुक्रिया। 39 00:02:44,539 --> 00:02:45,709 कोई बात नहीं। 40 00:02:45,790 --> 00:02:48,590 पर, देखो, मुझे लरूसो को इसके बारे में बताना होगा। 41 00:02:48,668 --> 00:02:50,378 - वह उसकी बेटी है। - प्लीज़, मत बताइएगा। 42 00:02:50,795 --> 00:02:52,505 अगर उन्होंने उसे ऐसे देखा, तो बहुत दुखी होंगे। 43 00:02:53,048 --> 00:02:54,298 मैं इल्ज़ाम अपने सिर ले लूँगा। 44 00:02:54,716 --> 00:02:57,466 कह दूँगा कि मैंने बहुत पी ली थी और सैम से मुझे यहाँ लाने को कहा। 45 00:03:06,353 --> 00:03:08,403 यहीं होना चाहिए। 46 00:03:11,358 --> 00:03:13,358 कोबरा काइ 47 00:03:13,443 --> 00:03:14,693 क्या बकवास है? 48 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 जॉनी? 49 00:03:19,157 --> 00:03:20,407 नहीं। 50 00:03:20,492 --> 00:03:23,752 जॉनी, चलो भी, मैंने बाहर तुम्हारी कार देखी है। जानता हूँ तुम अंदर ही हो, दरवाज़ा खोलो। 51 00:03:23,828 --> 00:03:26,248 ठीक है, दूसरे कमरे में जाओ। मैं संभाल लूँगा। 52 00:03:26,331 --> 00:03:27,421 जॉनी! 53 00:03:29,668 --> 00:03:31,338 - हैलो, यार। - मेरी बेटी यहाँ है? 54 00:03:31,961 --> 00:03:33,131 हाँ, शांत हो जाओ। 55 00:03:33,213 --> 00:03:35,093 मुझसे शांत होने को मत कहो, समझे? वह कहाँ है? 56 00:03:35,173 --> 00:03:37,683 देखो, कल बच्चों ने मस्ती ज़्यादा कर ली। बच्चे ऐसा करते हैं। 57 00:03:37,759 --> 00:03:38,969 बस ज़्यादा नाराज़ मत होना। 58 00:03:39,052 --> 00:03:40,932 ठीक है। तुम होते कौन हो मुझे बाप के फ़र्ज़ सिखाने वाले? 59 00:03:41,012 --> 00:03:42,182 इसी वक्त दरवाज़ा खोलो। 60 00:03:42,972 --> 00:03:44,682 - ए! - जब तक तुम शांत नहीं होते 61 00:03:44,766 --> 00:03:46,266 मैं कुछ नहीं करने वाला। 62 00:03:52,440 --> 00:03:54,400 - सैम! - तुम्हारा दिमाग खराब है क्या? 63 00:04:00,782 --> 00:04:01,782 लड़ो! 64 00:04:16,423 --> 00:04:17,843 बाहर चल क्या रहा है? 65 00:04:21,219 --> 00:04:22,759 तुम यह खेल खत्म करना चाहते हो? 66 00:04:23,221 --> 00:04:24,311 तो आ जाओ। 67 00:04:26,266 --> 00:04:28,226 - डैड, बस कीजिए! - नहीं! 68 00:04:28,309 --> 00:04:30,229 सैम। हुआ क्या था? क्या तुम ठीक हो? 69 00:04:30,645 --> 00:04:31,765 हाँ, मैं ठीक हूँ। 70 00:04:31,855 --> 00:04:33,435 तुमने हमें फ़ोन या टेक्स्ट क्यों नहीं किया? 71 00:04:33,523 --> 00:04:35,943 मिस्टर लरूसो, यह मेरी गलती है। मैं इसे यहाँ लाया था। 72 00:04:36,026 --> 00:04:37,436 रुको, तुम तो अभी कुछ मत बोलना। 73 00:04:37,527 --> 00:04:39,397 मैंने तुम्हें दूसरा मौका दिया था। 74 00:04:39,487 --> 00:04:41,657 यह सब एक गलती थी। 75 00:04:41,740 --> 00:04:43,780 अगर तुम इसकी तरह बनना चाहते हो, तो वह तुम्हारी मर्ज़ी है। 76 00:04:43,867 --> 00:04:45,827 - ठीक है, चलो, सैम। - प्लीज़, डैड। 77 00:04:45,910 --> 00:04:47,790 सैम, मुझे कुछ नहीं सुनना। चलो। 78 00:04:57,797 --> 00:04:59,757 स्वागत है बच्चो! 79 00:05:06,765 --> 00:05:09,475 वेस्ट वैली हाई स्कूल 80 00:05:26,493 --> 00:05:27,493 पुलिस आ गई, हमें जाना होगा! 81 00:05:27,577 --> 00:05:29,157 क्या तुम ठीक हो? टोरी, मुझे जल्द से जल्द फ़ोन करना। 82 00:05:31,039 --> 00:05:32,709 अब भी टोरी का जवाब नहीं आया? 83 00:05:33,416 --> 00:05:35,836 - नहीं, तुम्हें आया? - वह मुझे जवाब नहीं दे रही। 84 00:05:36,252 --> 00:05:37,302 मुझे चिंता होने लगी है। 85 00:05:37,712 --> 00:05:39,802 मुझे तो वह पार्टी के बाद मिली ही नहीं। 86 00:05:39,881 --> 00:05:42,261 - तुम्हें लगता है कि वह पुलिस के हाथ आ गई होगी? - पता नहीं। 87 00:05:42,801 --> 00:05:45,511 पर स्कूल के पहले दिन गायब होना अच्छे आसार नहीं हैं। 88 00:05:45,845 --> 00:05:46,845 हाँ। 89 00:05:55,980 --> 00:05:57,730 स्कूल के सामने ही रोकना ज़रूरी था? 90 00:05:57,816 --> 00:06:00,186 अगर आज अपनी कार में आना चाहती, तो वह नहीं करती जो तुमने किया। 91 00:06:00,276 --> 00:06:03,526 डैड। मुझे कितनी बार माफ़ी माँगनी होगी? 92 00:06:04,155 --> 00:06:06,865 - मुझसे गलती हो गई। - गलतियाँ सब करते हैं। 93 00:06:07,409 --> 00:06:09,789 पर अगर मुसीबत में फँसो, तो मेरे या माँ के पास आओ। 94 00:06:09,869 --> 00:06:11,659 उस बंदे के पास नहीं। 95 00:06:11,746 --> 00:06:13,866 आपके और माँ के पास न आने के लिए माफ़ कर दीजिए। 96 00:06:14,332 --> 00:06:16,752 वह मेरी गलती थी, रॉबी की नहीं। 97 00:06:18,128 --> 00:06:19,628 मुझे लगा मैं उसकी मदद कर सकता हूँ। 98 00:06:19,963 --> 00:06:22,593 पर उसका अपना परिवार है। मुझे अपने परिवार पर ध्यान देना होगा। 99 00:06:23,299 --> 00:06:27,549 मुझ पर बस एक एहसान करो, ठीक है? इस साल बस पढ़ाई पर ध्यान देना, ठीक है? 100 00:06:37,230 --> 00:06:39,400 तुम्हारे लिए पेपर और पेन्सिल लाया हूँ। 101 00:06:40,191 --> 00:06:41,401 पता नहीं था कि तुम्हें क्या चाहिए होगा। 102 00:06:42,318 --> 00:06:43,568 शुक्रिया। 103 00:06:43,653 --> 00:06:45,663 मुझे बाइंडर नहीं मिला, वे अब भी चलते हैं क्या? 104 00:06:47,282 --> 00:06:48,372 मुझे पता नहीं कि वे क्या होते हैं। 105 00:06:48,450 --> 00:06:51,080 मेरे पास एक था जिस पर फ़ाइटर जेट बना था, एकदम मस्त था। 106 00:06:54,372 --> 00:06:56,582 क्या तुम ठीक हो? पहले दिन को लेकर घबराहट हो रही है? 107 00:06:57,334 --> 00:06:58,674 नहीं, पर... 108 00:06:59,961 --> 00:07:02,301 मुझे बस सैम और लरूसो परिवार के लिए बुरा लग रहा है। 109 00:07:04,507 --> 00:07:07,677 जानता हूँ कि आप यह नहीं सुनना चाहते, पर मिस्टर लरूसो ने मेरा बहुत खयाल रखा था। 110 00:07:08,094 --> 00:07:10,144 मियागी-डो कराटे ने मेरी बहुत मदद की है। 111 00:07:12,515 --> 00:07:13,925 मिगेल डियाज़ 112 00:07:15,977 --> 00:07:16,977 देखो... 113 00:07:17,062 --> 00:07:20,942 मैं बस इतना कह रहा हूँ कि शायद आप दोनों को एक-दूसरे से कुछ चीज़ें सीखनी चाहिए। 114 00:07:23,026 --> 00:07:24,396 ठीक है, अब तुम जाओ। 115 00:07:24,986 --> 00:07:26,646 मुझे स्कूल छोड़ने का शुक्रिया, डैड। 116 00:07:35,121 --> 00:07:40,041 आपका संपर्क कोबरा काइ के सेन्सई, जॉनी लॉरेंस के स्मार्टफ़ोन से हुआ है। 117 00:07:40,126 --> 00:07:41,286 अपना संदेश छोड़ दीजिए 118 00:07:41,378 --> 00:07:43,798 और मौका मिलते ही मैं आपको वापस फ़ोन करूँगा। 119 00:07:46,508 --> 00:07:47,588 माफ़ करना? 120 00:07:47,676 --> 00:07:51,546 मैं इस स्कूल में नया हूँ, क्या तुम बता सकती हो कि मिस सैन्टीनो की क्लास कहाँ है? 121 00:07:52,180 --> 00:07:53,220 हैलो। 122 00:07:56,267 --> 00:07:57,307 इतना बुरा हाल है? 123 00:07:58,478 --> 00:08:00,148 मुझे खुद पर शर्म आ रही है। 124 00:08:00,730 --> 00:08:04,110 हमें मेरे घर जाकर मेरे माता-पिता को सब सच बता देना चाहिए था। 125 00:08:06,111 --> 00:08:07,201 मुझे माफ़ कर दो। 126 00:08:08,029 --> 00:08:09,609 नहीं, यह मेरी गलती भी है। 127 00:08:13,618 --> 00:08:16,078 अब से, बिल्कुल झूठ नहीं बोलेंगे। 128 00:08:20,417 --> 00:08:21,497 मुझे तुम्हें कुछ बताना है। 129 00:08:26,673 --> 00:08:28,383 मिगेल ने मुझे वीरता पदक लाकर दिया था। 130 00:08:29,050 --> 00:08:32,470 और मैंने उसे आँगन में रख दिया था ताकि किसी को मिल जाए। 131 00:08:33,555 --> 00:08:34,675 तुमने ऐसा क्यों किया? 132 00:08:36,099 --> 00:08:38,019 मैं नहीं चाहता था कि तुम्हारी नज़रों में वह अच्छा बन जाए। 133 00:08:38,977 --> 00:08:40,807 और हमने एक-दूसरे को चूमा ही था और... 134 00:08:44,899 --> 00:08:46,359 शायद मेरे मन में डर था। 135 00:08:49,112 --> 00:08:52,662 शुक्रिया। मुझे सच बताने के लिए। 136 00:08:53,658 --> 00:08:55,988 सच बताकर मेरा दिल भी हल्का हो गया। 137 00:09:01,541 --> 00:09:02,581 रॉबी... 138 00:09:05,170 --> 00:09:07,550 स्कूल के पहले दिन देर नहीं होनी चाहिए। 139 00:09:10,800 --> 00:09:11,890 बाद में मिलता हूँ। 140 00:09:17,640 --> 00:09:19,390 गुड मॉर्निंग, बच्चो और अध्यापको 141 00:09:19,476 --> 00:09:22,976 वेस्ट वैली हाई के इस नए साल में आप सबका स्वागत है। 142 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 उम्मीद करती हूँ कि आपकी गर्मी की छुट्टियाँ अच्छी बीतीं 143 00:09:25,106 --> 00:09:26,936 और अब आप वापस स्कूल शुरू करने को तैयार हैं। 144 00:09:27,025 --> 00:09:29,065 - यार, तुमने सैम को चूमा? - हाँ। 145 00:09:29,152 --> 00:09:31,782 - बहुत अच्छे। - नहीं, यह अच्छा नहीं हुआ। 146 00:09:32,405 --> 00:09:33,615 मुझे टोरी के साथ ऐसा नहीं करना चाहिए था। 147 00:09:34,324 --> 00:09:35,954 एक लड़की के साथ बंधकर क्यों रहना चाहते हो? 148 00:09:37,035 --> 00:09:39,905 मैं तो छमाही परीक्षा से पहले ही बहुत सी लड़कियों को पटाने की सोच रहा हूँ। 149 00:09:39,996 --> 00:09:41,826 - क्या? - हैलो, यार। 150 00:09:41,915 --> 00:09:45,085 बस इतना कहना चाहता हूँ कि मैंने भी 13 साल की उम्र तक बिस्तर गीला किया है... 151 00:09:46,086 --> 00:09:47,746 इसमें शर्मिंदा होने की कोई बात नहीं। 152 00:09:48,505 --> 00:09:49,915 दफ़ा हो जाओ यहाँ से! 153 00:09:51,675 --> 00:09:53,925 - इसे क्या परेशानी है? - पता नहीं। 154 00:09:54,219 --> 00:09:56,809 आप इस साल के म्यूज़िकल की टिकटें भी खरीद सकते हैं 155 00:09:56,888 --> 00:09:59,558 जो दुनिया भर में मशहूर ग्रीस पर आधारित होगा। 156 00:09:59,641 --> 00:10:02,391 मैं आपकी इस पहल की सराहना करता हूँ 157 00:10:02,477 --> 00:10:05,057 पर यह समय थोड़ा अटपटा है। 158 00:10:05,146 --> 00:10:07,146 और आपके रेज़्यूमे में कुछ समय का हिसाब नहीं है। 159 00:10:07,649 --> 00:10:11,189 मतलब, क्या आपको पहरेदार के काम का कोई अनुभव है? मिस्टर... 160 00:10:11,903 --> 00:10:14,493 स्टिंगरे। बस एक शब्द, स्टिंगरे। 161 00:10:16,157 --> 00:10:19,447 वैसे तो मुझे कोई अनुभव नहीं है। 162 00:10:19,536 --> 00:10:24,366 पर मैंने हाल ही में कायोटी क्रीक में काली टीम बनाम लाल टीम का मुकाबला जीता था। 163 00:10:24,499 --> 00:10:25,879 कोई बड़ी बात नहीं है। 164 00:10:25,959 --> 00:10:28,669 सिवाय इसके कि कराटे समुदाय में, यह बहुत बड़ी बात है। 165 00:10:28,753 --> 00:10:31,093 मेरे सेन्सई मेरी प्रगति देखकर बहुत खुश हैं। 166 00:10:31,172 --> 00:10:34,262 और मेरे खयाल से जल्द ही, आप मेरी कमर पर 167 00:10:34,342 --> 00:10:37,052 - पीली बेल्ट देखेंगे। - अच्छा। 168 00:10:37,137 --> 00:10:40,307 वैसे, आपने यहाँ काफ़ी अच्छा इंतज़ाम कर रखा है। 169 00:10:40,390 --> 00:10:42,060 शानदार है। 170 00:10:42,142 --> 00:10:44,522 आपसे मेरा सवाल यह है... 171 00:10:45,228 --> 00:10:48,898 यहाँ के स्टाफ़ रूम की स्थिति कैसी है? 172 00:10:49,607 --> 00:10:52,237 और आखिरकार, अब जब हम स्कूल का एक नया साल शुरू कर रहे हैं 173 00:10:52,777 --> 00:10:55,657 यह याद रखना बहुत ज़रूरी है कि हम अपने दोस्तों के साथ 174 00:10:55,739 --> 00:10:58,029 धीरज और प्यार से पेश आएँ, बिना यह देखे कि... 175 00:10:58,116 --> 00:11:01,076 अरे, तुम्हें यहाँ आने की इजाज़त नहीं है। 176 00:11:01,161 --> 00:11:02,411 मुझे परवाह नहीं है, हटो! 177 00:11:03,830 --> 00:11:05,460 वह वापस दो! 178 00:11:07,417 --> 00:11:08,837 तुम्हें इजाज़त नहीं है... 179 00:11:10,879 --> 00:11:12,129 समैंथा लरूसो। 180 00:11:13,006 --> 00:11:15,426 मुझे पता है कि तुमने क्या किया है और तुम्हें उसकी कीमत चुकानी पड़ेगी। 181 00:11:18,762 --> 00:11:20,762 मैं तुझे देख लूँगी, कमीनी! 182 00:12:04,849 --> 00:12:06,479 मैंने देखा था कि तुमने पार्टी में क्या किया। 183 00:12:08,144 --> 00:12:09,314 तुमने मिगेल को चूमा। 184 00:12:12,857 --> 00:12:13,857 मैं... 185 00:12:15,777 --> 00:12:16,777 मैं... 186 00:12:22,951 --> 00:12:24,161 वापस जाओ! 187 00:12:36,548 --> 00:12:37,548 हाँ, मारो उसे! 188 00:12:40,719 --> 00:12:41,549 क्या तुम ठीक हो? 189 00:12:42,429 --> 00:12:43,429 रुक जाओ! 190 00:12:44,681 --> 00:12:45,561 छोड़ो उसे! 191 00:12:47,017 --> 00:12:48,057 ए! 192 00:12:48,143 --> 00:12:50,483 शांत हो जाओ! हम कोई हल निकाल लेंगे... 193 00:12:52,439 --> 00:12:54,649 - अरे, यार, हमें कुछ करना होगा। - अच्छा खयाल है। 194 00:12:54,733 --> 00:12:56,283 मैं जाकर टीचर को बुलाता हूँ। 195 00:12:59,320 --> 00:13:00,780 खेल शुरू! 196 00:13:08,079 --> 00:13:09,869 हाँ! 197 00:13:14,711 --> 00:13:15,751 मैं पहले वार नहीं करूँगा। 198 00:13:15,837 --> 00:13:17,007 अफ़सोस। 199 00:13:23,345 --> 00:13:24,545 अब तू गया काम से, पढ़ाकू। 200 00:13:24,637 --> 00:13:25,967 आकर सामना कर, गधे। 201 00:13:33,521 --> 00:13:35,821 लड़ना बंद करो! रुक जाओ! 202 00:13:36,900 --> 00:13:38,230 तो तुम्हें पंगा लेना ही है? 203 00:13:42,655 --> 00:13:45,235 चलो भी, यार, क्या हम दोस्ती नहीं कर सकते? 204 00:14:40,046 --> 00:14:41,086 हालात काबू से बाहर हैं! 205 00:14:41,214 --> 00:14:43,224 मुख्य बरामदे में सिक्योरिटी को भेजो, तुरंत! 206 00:14:43,299 --> 00:14:45,139 कोई बात नहीं, जनाब, मैं संभाल लूँगा। 207 00:14:53,727 --> 00:14:54,937 हाँ। 208 00:15:18,960 --> 00:15:20,550 अब यह सब बंद नहीं कर सकती? 209 00:15:20,628 --> 00:15:22,548 क्या हुआ? हिम्मत हार गई? 210 00:15:34,726 --> 00:15:36,726 आपको कुछ करना ही होगा, मिस्टर पामर। 211 00:15:39,731 --> 00:15:41,651 ए! लड़ाई बंद करो! 212 00:15:45,403 --> 00:15:47,663 भाड़ में जाए, मुझे इतनी पगार भी नहीं देते। 213 00:15:50,617 --> 00:15:51,617 फिर से नहीं। 214 00:15:54,454 --> 00:15:56,044 इस बार बेईमानी नहीं कर सकते। 215 00:15:57,499 --> 00:15:59,499 यह पैंतरा पसंद आया? तुम्हारे डैड से सीखा है। 216 00:16:24,901 --> 00:16:28,201 तुम्हें कोबरा काइ में ही रहना चाहिए था। तुम तेज़-तर्रार बन सकते थे। 217 00:16:33,368 --> 00:16:34,618 अब तेज़-तर्रार कौन है? 218 00:16:36,079 --> 00:16:37,539 वेस्ट वैली हाई स्कूल कंप्यूटर लैब 219 00:16:38,748 --> 00:16:41,998 डेमिट्री, मैं जानता हूँ कि तुम यहीं हो। 220 00:16:42,919 --> 00:16:45,129 पता था कि तुम कंप्यूटर लैब में ही छिपोगे। पढ़ाकू कहीं के। 221 00:16:53,138 --> 00:16:54,428 मैं तुम्हें छोड़ूँगा नहीं। 222 00:17:07,360 --> 00:17:08,190 बू। 223 00:17:10,113 --> 00:17:12,533 - सत्यानाश! - यहाँ आओ, डेमिट्री! 224 00:17:19,789 --> 00:17:20,959 टोरी, बहुत हुआ! 225 00:17:21,750 --> 00:17:22,710 क्या? 226 00:17:35,764 --> 00:17:36,774 सैम! 227 00:17:44,272 --> 00:17:45,402 अब तुम गए काम से। 228 00:17:50,278 --> 00:17:51,648 हटो मेरे ऊपर से... 229 00:17:52,030 --> 00:17:55,160 ए! चलो! आ जाओ! 230 00:17:56,159 --> 00:17:59,369 - नहीं, यहाँ आओ। तुम्हारा बहुत हो गया। - उसे नीचे उतारो। चलो भी। 231 00:18:21,351 --> 00:18:22,941 क्या तुम्हें ऐसे ही लड़ना आता है? 232 00:18:23,019 --> 00:18:24,149 बेईमानी करके? 233 00:18:25,146 --> 00:18:26,766 यह कोई टूर्नामेंट नहीं है। 234 00:18:28,274 --> 00:18:29,404 यहाँ कोई नियम नहीं हैं। 235 00:18:43,540 --> 00:18:44,540 बुरा मत मानना। 236 00:18:52,424 --> 00:18:54,474 माफ़ करना, ईलाई। 237 00:19:03,977 --> 00:19:05,097 यह सैम का फ़ायदा उठाने के लिए। 238 00:19:05,812 --> 00:19:07,402 - मैं ऐसा कभी नहीं कर सकता। - तो ऐसा क्यों हुआ? 239 00:19:26,458 --> 00:19:27,748 कोई रहम नहीं। 240 00:19:50,190 --> 00:19:52,030 वह तुमसे प्यार नहीं करती। वह मुझसे प्यार करती है! 241 00:20:16,424 --> 00:20:19,184 मुझे रहम और सम्मान का फ़र्क नहीं सिखाया गया था 242 00:20:19,260 --> 00:20:20,430 और मुझे उसकी कीमत चुकानी पड़ी। 243 00:20:20,929 --> 00:20:21,929 अगर मैं तुम पर ज़्यादा सख्ती करता हूँ 244 00:20:22,013 --> 00:20:25,393 तो बस इसलिए कि मुझे तुममें मुझसे बेहतर बनने की काबिलियत दिखती है। 245 00:20:26,101 --> 00:20:27,391 तुम यह चाहते हो न? 246 00:20:38,613 --> 00:20:39,663 मुझे माफ़ कर दो। 247 00:20:48,456 --> 00:20:49,366 मिगेल! 248 00:20:58,800 --> 00:21:00,590 रास्ता छोड़ो। 249 00:21:02,095 --> 00:21:03,555 वेस्ट वैली हाई में एम्बुलेंस चाहिए। 250 00:21:04,973 --> 00:21:06,433 रॉबी, यह तुमने क्या किया? 251 00:22:01,321 --> 00:22:02,531 ओकिनावा का इतिहास 252 00:22:03,865 --> 00:22:04,905 डैनिएल! 253 00:22:06,910 --> 00:22:09,450 - मुझे अभी हाई स्कूल से फ़ोन आया। - क्या बात है? 254 00:22:17,462 --> 00:22:18,922 इसे कैसे बदलूँ? 255 00:22:21,633 --> 00:22:23,343 अपने कॉन्टैक्ट इम्पोर्ट करने के लिए यहाँ क्लिक करें 256 00:22:23,426 --> 00:22:24,426 बकवास स्मार्टफ़ोन। 257 00:22:27,847 --> 00:22:29,557 कार्मेन? 258 00:22:33,937 --> 00:22:35,767 आपने यह पहले भी देखा है। 259 00:22:35,855 --> 00:22:38,685 तो जानती हैं कि अगले 24 घंटे बहुत महत्वपूर्ण हैं। 260 00:22:39,984 --> 00:22:41,364 पर यह बच जाएगा न? 261 00:22:42,946 --> 00:22:44,316 हम अपनी पूरी कोशिश कर रहे हैं। 262 00:22:46,199 --> 00:22:47,449 माफ़ कीजिएगा। 263 00:22:57,377 --> 00:22:58,627 मुझे बहुत अफ़सोस है। 264 00:22:59,295 --> 00:23:00,665 अफ़सोस? 265 00:23:01,089 --> 00:23:02,259 अफ़सोस? 266 00:23:03,591 --> 00:23:06,511 तुमसे मिलने से पहले, मिगेल एक बहुत प्यारा लड़का था। 267 00:23:07,178 --> 00:23:09,008 लड़ाई-झगड़ों से बचकर रहता था। 268 00:23:09,472 --> 00:23:11,022 अब देखो तुमने क्या कर दिया। 269 00:23:13,685 --> 00:23:16,095 मैं फिर कभी तुम्हारी शक्ल भी नहीं देखना चाहती। 270 00:23:28,533 --> 00:23:30,953 अब तुम ठीक हो, ठीक? सब ठीक हो जाएगा। 271 00:23:31,036 --> 00:23:33,326 मैं उस लड़की को स्कूल से निकलवा दूँगी। 272 00:23:33,413 --> 00:23:35,373 मुझे टोरी की परवाह नहीं है। 273 00:23:35,457 --> 00:23:37,167 बस चाहती हूँ कि मिगेल ठीक हो जाए। 274 00:23:38,293 --> 00:23:40,133 यकीन नहीं होता कि रॉबी ऐसा कर सकता है। 275 00:23:41,129 --> 00:23:43,629 - यह मेरी गलती है। - नहीं। 276 00:23:43,715 --> 00:23:45,125 नहीं, ऐसा मत कहो, सैम। 277 00:23:54,351 --> 00:23:56,441 एक अनसुना संदेश मिगेल डियाज़ का 278 00:23:58,188 --> 00:24:01,398 हैलो, सेन्सई, मैं मिगेल बोल रहा हूँ, मैं आज सुबह आपके घर आया था 279 00:24:01,483 --> 00:24:03,613 पर शायद आप पहले ही जा चुके थे। 280 00:24:03,943 --> 00:24:06,033 मैं लड़कियों के मामले में थोड़ी उलझन में हूँ और 281 00:24:06,112 --> 00:24:08,372 आप इस मामले में मुझसे बेहतर हैं। 282 00:24:08,823 --> 00:24:11,083 मैं स्कूल के बाद डोजो आ जाऊँगा। 283 00:24:11,159 --> 00:24:12,619 आज रात माँ को काम पर जाना है 284 00:24:12,702 --> 00:24:14,582 तो क्यों न हम उस जगह बर्गर खाने चलें जो आपको पसंद है? 285 00:24:15,413 --> 00:24:16,963 आपसे बाद में बात करता हूँ। 286 00:26:16,785 --> 00:26:17,905 क्लास। 287 00:26:19,204 --> 00:26:20,294 हमारे यहाँ एक मेहमान आया है। 288 00:26:21,790 --> 00:26:23,080 तुम यह क्या कर रहे हो? 289 00:26:23,166 --> 00:26:25,666 क्या लग रहा है? मैं अपने शिष्यों को सिखा रहा हूँ। 290 00:26:25,752 --> 00:26:27,302 तुम्हारे शिष्य? 291 00:26:27,879 --> 00:26:30,259 तुमने इनका साथ तब छोड़ दिया जब इन्हें तुम्हारी सबसे ज़्यादा ज़रूरत थी। 292 00:26:31,800 --> 00:26:34,430 किसी को तो इन्हें याद दिलाना था कि जीतने के लिए क्या चाहिए। 293 00:26:42,185 --> 00:26:43,845 जो मैंने तुम्हारे लिए किया उसके बाद? 294 00:26:43,937 --> 00:26:45,937 मिगेल आपकी वजह से अस्पताल में है। 295 00:26:46,022 --> 00:26:47,692 उसने आपकी वजह से रॉबी कीन पर रहम किया। 296 00:26:47,774 --> 00:26:50,654 अगर वह मारा गया, तो उसके ज़िम्मेदार आप होंगे। 297 00:26:52,654 --> 00:26:54,244 मैंने तुम्हें चेतावनी दी थी। 298 00:26:56,032 --> 00:26:58,122 मैंने कहा था कि कमज़ोरी मत दिखाओ। 299 00:27:00,328 --> 00:27:01,328 दफ़ा हो जाओ। 300 00:27:01,413 --> 00:27:02,833 यह मेरा डोजो है। 301 00:27:05,000 --> 00:27:06,290 मैं तुम्हें बताना भूल गया था 302 00:27:07,502 --> 00:27:11,172 कि जब तुम शहर से बाहर गए थे, मैंने इस जगह के मालिक से बात की थी। 303 00:27:12,549 --> 00:27:14,509 लगता है वह तुम्हें ज़्यादा पसंद नहीं करता। 304 00:27:15,802 --> 00:27:19,682 पर बस हाथ मिलाकर सौदा करने का नुकसान यह है 305 00:27:21,391 --> 00:27:23,231 कि कोई गारंटी नहीं होती। 306 00:27:26,104 --> 00:27:27,364 तुम ऐसा नहीं कर सकते। 307 00:27:30,859 --> 00:27:32,149 बेशक कर सकता हूँ। 308 00:27:34,237 --> 00:27:35,947 कोबरा काइ की शुरुआत मैंने की थी। 309 00:27:38,199 --> 00:27:39,659 यह मेरा है। 310 00:27:40,994 --> 00:27:42,544 हमेशा से था 311 00:27:44,664 --> 00:27:46,504 और हमेशा रहेगा। 312 00:27:50,545 --> 00:27:52,915 मैं अपने शिष्यों को कभी हारने नहीं दूँगा। 313 00:27:58,887 --> 00:28:01,057 चाहे उन्हें मुश्किल तरीकों से ही सीखना क्यों न पड़े। 314 00:28:08,021 --> 00:28:10,231 एक दिन तुम इसके लिए मेरा शुक्रिया अदा करोगे, जॉनी। 315 00:28:16,905 --> 00:28:18,615 यह एक गलती थी। 316 00:28:22,994 --> 00:28:24,794 तुम्हें कोबरा काइ चाहिए... 317 00:28:27,123 --> 00:28:28,333 यह तुम्हारा हुआ। 318 00:28:36,633 --> 00:28:37,803 क्लास... 319 00:28:39,511 --> 00:28:40,681 सामने की ओर वार करो। 320 00:28:55,944 --> 00:28:59,034 अरे, वह कहाँ है? मैं इल ट्रैमज़ीनो से उसका मनपसंद सैंडविच लाया हूँ। 321 00:28:59,489 --> 00:29:01,659 उसके एक्स-रे से लौटने का इंतज़ार कर रही हूँ। 322 00:29:01,741 --> 00:29:03,871 अब डॉक्टरों को लगता है कि शायद उसकी एक पसली टूट गई है। 323 00:29:03,952 --> 00:29:06,002 हे भगवान। 324 00:29:07,122 --> 00:29:08,462 यह बंद करना होगा, डैनिएल। 325 00:29:08,540 --> 00:29:11,750 जानता हूँ, तुम सही कह रही हो। पता है, कसम से, मैं... 326 00:29:11,835 --> 00:29:13,745 मैं कोबरा काइ को बचकर निकलने नहीं दूँगा... 327 00:29:13,837 --> 00:29:16,007 बहुत हुई कोबरा काइ की कहानी। 328 00:29:17,298 --> 00:29:19,758 तुम्हें दिख नहीं रहा कि इस बेकार की दुश्मनी का क्या नतीजा निकला है? 329 00:29:20,427 --> 00:29:21,847 हमारी बेटी अस्पताल में है। 330 00:29:22,804 --> 00:29:23,934 अब और कराटे नहीं। 331 00:29:24,014 --> 00:29:26,644 अच्छा। ठीक है। अमैंडा, मैं जानता हूँ कि तुम सही कह रही हो। 332 00:29:26,725 --> 00:29:28,385 अब और कराटे नहीं। 333 00:29:29,144 --> 00:29:30,154 यह सब खत्म हुआ। 334 00:29:53,376 --> 00:29:56,456 यह मैंने तब पहना था जब मैं '81 में अपने पहले टूर्नामेंट की तैयारी कर रहा था। 335 00:29:56,546 --> 00:29:57,876 मैं चाहता हूँ कि तुम यह रख लो। 336 00:30:05,263 --> 00:30:06,973 - कौन है दमदार? - कह दो कि वह तुम ही हो। 337 00:30:07,432 --> 00:30:10,022 मैं ही हूँ दमदार। यह कोबरा काइ है। 338 00:30:10,477 --> 00:30:11,687 कभी हार मत मानना। 339 00:30:11,770 --> 00:30:13,520 ऑल वैली - कराटे चैंपियनशिप मई 19 अभी नाम दर्ज कराएँ! 340 00:30:15,690 --> 00:30:18,440 मेरी ज़िंदगी की सबसे बड़ी खुशी है तुम्हें सिखा पाना। 341 00:30:18,526 --> 00:30:22,566 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहूँगा और हमेशा तुम्हारी भलाई के लिए ही सोचूँगा। 342 00:30:36,795 --> 00:30:39,585 मैंने अपनी पूरी कोशिश की। मुझे लगा कि मैं सही कर रहा हूँ। 343 00:30:41,633 --> 00:30:42,683 मुझे माफ़ कर दीजिए। 344 00:30:55,855 --> 00:30:58,145 चिंता मत करो। मिगेल अच्छा बच्चा है। 345 00:30:58,942 --> 00:31:00,282 मैं उसे रास्ते से भटकने नहीं दूँगा। 346 00:31:11,705 --> 00:31:13,575 कोबरा काइ 347 00:31:41,192 --> 00:31:46,742 एली मिल्स श्वारबर ने फ़्रेंड रिक्वेस्ट भेजी है