1
00:00:06,506 --> 00:00:10,153
19 DECEMBER, 1984
2
00:00:10,429 --> 00:00:13,891
ALL VALLEY U18 KARATETURNERING
3
00:00:14,480 --> 00:00:17,197
Okay, mine damer og herrer.
4
00:00:17,349 --> 00:00:19,534
Dette er øjeblikket,
vi alle har ventet på.
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,068
Vi har...
6
00:00:22,687 --> 00:00:25,206
Vil Daniel LaRusso kæmpe?
7
00:00:25,358 --> 00:00:28,241
Daniel LaRusso vil kæmpe!
8
00:00:28,393 --> 00:00:30,744
Det er, hvad det hele handler om!
9
00:00:30,896 --> 00:00:32,512
Kæmp!
10
00:00:51,718 --> 00:00:53,266
Vend om.
11
00:00:53,418 --> 00:00:55,821
Johnny, din amatør!
12
00:00:56,789 --> 00:00:58,769
Gå efter benet.
13
00:00:59,792 --> 00:01:02,610
Har du et problem med det?
14
00:01:02,762 --> 00:01:04,611
Nej, sensei.
15
00:01:04,763 --> 00:01:06,533
Ingen nåde.
16
00:01:11,603 --> 00:01:13,888
To point til LaRusso,
ingen til Lawrence.
17
00:01:14,040 --> 00:01:15,608
Klar? Kæmp!
18
00:01:16,742 --> 00:01:18,888
Point til Lawrence.
19
00:01:23,683 --> 00:01:26,169
Stillingen er 2-2.
20
00:01:27,253 --> 00:01:29,503
Find en ligpose frem!
21
00:01:29,655 --> 00:01:32,173
Advarsel for kontakt med knæet.
22
00:01:32,325 --> 00:01:35,942
Det næste point bliver vores nye mester.
23
00:01:37,763 --> 00:01:39,405
Afslut det!
24
00:01:47,006 --> 00:01:52,159
Den nye mester; Daniel LaRusso!
25
00:02:11,804 --> 00:02:17,136
I DAG
26
00:03:27,306 --> 00:03:30,958
Hej, jeg er Miguel.
Vi er lige flyttet ind i 109.
27
00:03:31,110 --> 00:03:35,095
- Fedt. Flere immigranter.
- Vi er fra Riverside.
28
00:03:35,247 --> 00:03:38,465
Har du også problemer med vandet?
29
00:03:38,617 --> 00:03:42,253
Vores vask er ret ustyrlig...
Flasker skal i den blå spand.
30
00:03:42,988 --> 00:03:44,605
Hør, Menudo...
31
00:03:44,857 --> 00:03:46,840
Jeg har boet i dette hul i 10 år.
32
00:03:46,992 --> 00:03:49,386
Rørene duer ikke.
Springvandet er fuld af pis.
33
00:03:49,546 --> 00:03:53,588
Jeg behøver ikke tale med nogen,
så rart at møde dig.
34
00:03:54,966 --> 00:04:01,126
Okay, jamen så må du have en god dag.
35
00:04:20,358 --> 00:04:22,341
Det er løgn.
36
00:04:22,493 --> 00:04:23,910
Endnu en.
37
00:04:24,062 --> 00:04:26,530
LARUSSO AUTO GROUP
VI FEJER KONKURRENCEN VÆK
38
00:04:33,213 --> 00:04:38,228
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
39
00:04:52,991 --> 00:04:54,192
Hej.
40
00:04:55,728 --> 00:04:57,171
Kryb.
41
00:05:09,274 --> 00:05:11,358
Øv for den.
42
00:05:14,245 --> 00:05:15,735
Hallo!
43
00:05:51,349 --> 00:05:53,367
Hvad pokker er det?
44
00:05:53,519 --> 00:05:55,634
Bare rolig, det kommer helt ind.
45
00:05:55,786 --> 00:06:00,159
Det er den forkerte væg.
Jeg sagde modsat døren.
46
00:06:02,361 --> 00:06:03,810
Det er det også.
47
00:06:03,962 --> 00:06:07,379
Ikke den dør. Døren!
48
00:06:07,531 --> 00:06:09,915
Flyt det, jeg får gæster.
49
00:06:10,170 --> 00:06:14,221
Vent. Jeg skal fylde hullerne,
måle op og sørge for maling.
50
00:06:14,373 --> 00:06:17,324
- Der er en time til butikken.
- Ikke mit problem.
51
00:06:17,476 --> 00:06:21,694
Jeg har ikke sat et tv op,
det eneste forkerte sted i huset.
52
00:06:21,846 --> 00:06:24,250
Hvorfor kan det ikke...?
53
00:06:25,683 --> 00:06:29,136
Jeg kommer i morgen tidlig
og sørger for det hele.
54
00:06:29,288 --> 00:06:31,605
- Jeg kan ikke nu.
- Fint.
55
00:06:31,757 --> 00:06:34,874
- Du har også skidt på dametoilettet.
- Det skulle jeg?
56
00:06:34,926 --> 00:06:39,579
- Jeg troede ikke, du ville gøre det.
- Vi finder ud af det.
57
00:06:39,731 --> 00:06:42,182
Lad nu være med at bitche.
58
00:06:42,334 --> 00:06:44,584
Hvad kaldte du mig?
59
00:06:44,736 --> 00:06:47,187
Nej, jeg kaldte hende ikke en kælling.
60
00:06:47,339 --> 00:06:49,021
Hun bitchede.
61
00:06:49,173 --> 00:06:51,524
Der er en forskel.
62
00:06:51,676 --> 00:06:55,396
Fyrer du mig på grund af den so?
63
00:06:55,548 --> 00:06:57,463
Det var alligevel et lorte job.
64
00:06:57,615 --> 00:07:00,367
Du betaler, hvad du skylder mig.
65
00:07:00,519 --> 00:07:03,122
Mike?
66
00:07:06,892 --> 00:07:08,675
Banzai.
67
00:07:08,827 --> 00:07:13,999
Jeg er Daniel LaRusso.
Vi fejer...
68
00:07:28,313 --> 00:07:29,295
Den.
69
00:07:32,918 --> 00:07:35,203
Skal du ikke have handsker på?
70
00:07:41,125 --> 00:07:43,444
Får jeg en tallerken?
71
00:07:51,036 --> 00:07:53,853
- Min bedstemor er syg.
- Jeg spurgte ikke.
72
00:07:54,005 --> 00:07:56,610
Giv mig bare mit stykke pizza.
73
00:08:01,846 --> 00:08:03,831
Hvad sagde du?
74
00:08:03,983 --> 00:08:05,697
- Hvad sagde han?
- Det vil du ikke vide.
75
00:08:05,849 --> 00:08:08,034
Det var slemt, så bare sig det.
76
00:08:08,186 --> 00:08:11,272
Han sagde, du har en lille...
77
00:08:12,024 --> 00:08:14,307
En lille kæp?
78
00:08:14,459 --> 00:08:18,634
- Sig, han har en lille kæp.
- Jeg taler engelsk.
79
00:08:28,305 --> 00:08:30,023
Brucks, tag de alkoholfrie øl.
80
00:08:30,175 --> 00:08:31,925
Jeg skal ned i rette vægt.
81
00:08:32,077 --> 00:08:34,059
Hundo P.
82
00:08:36,549 --> 00:08:38,584
Køb også kondomer.
83
00:08:50,329 --> 00:08:53,046
Spis og forsvind.
84
00:08:53,198 --> 00:08:55,916
- Undskyld?
- Det er min butik.
85
00:08:56,068 --> 00:08:58,684
Du skal ikke tigge her.
86
00:08:58,836 --> 00:09:02,121
Jeg tigger ikke.
Jeg er ikke hjemløs.
87
00:09:02,273 --> 00:09:04,258
Det er min bil.
88
00:09:04,410 --> 00:09:06,627
Hvad fanden laver du?
89
00:09:07,179 --> 00:09:10,630
- Han troede, vi gik i skole.
- Jeg vidste ikke, I ville købe øl.
90
00:09:13,384 --> 00:09:16,637
- Kom så.
- Hvad laver du?
91
00:09:16,789 --> 00:09:19,229
Hvad har vi her?
92
00:09:19,657 --> 00:09:22,468
Nogen har fået mylderbæ.
93
00:09:23,594 --> 00:09:25,761
Vi kan kalde ham "bæfjæs".
94
00:09:26,259 --> 00:09:28,508
Giv mig den.
Det er til min bedstemor.
95
00:09:28,643 --> 00:09:31,916
Din bedstemor? Det er jeg ked af.
96
00:09:32,242 --> 00:09:34,434
Du kan bare få det hele.
97
00:09:38,676 --> 00:09:40,192
So.
98
00:09:40,344 --> 00:09:41,727
Røvhul.
99
00:09:41,879 --> 00:09:44,297
Hvad sagde du, bæfjæs?
100
00:09:44,449 --> 00:09:45,922
Ikke noget.
101
00:09:47,084 --> 00:09:49,568
Du er vild, Ky.
102
00:09:49,720 --> 00:09:50,937
Græder du?
103
00:09:51,089 --> 00:09:52,839
Hvor skal du hen?
104
00:09:55,493 --> 00:09:56,643
Pas på bilen!
105
00:09:56,795 --> 00:09:59,965
- Hvem er han?
- Lad ham være i fred.
106
00:10:00,632 --> 00:10:04,250
Han spiser ved butikken,
som en hjemløs bums.
107
00:10:05,637 --> 00:10:07,421
Jeg kender ham.
108
00:10:07,573 --> 00:10:10,004
Han renser min fars septiktank.
109
00:10:10,742 --> 00:10:13,225
Derfor lugter han af lort.
110
00:10:13,377 --> 00:10:16,986
I pisser på den forkerte,
på den forkerte dag.
111
00:10:17,650 --> 00:10:19,429
Skrid, din taber.
112
00:10:29,228 --> 00:10:30,813
Lad os tage ham.
113
00:10:49,982 --> 00:10:51,597
Hvordan i alverden...?
114
00:10:56,220 --> 00:10:59,105
Hvad så?
Problemer med at få luft?
115
00:11:02,394 --> 00:11:04,109
Var det alt, kællinger?
116
00:11:04,387 --> 00:11:06,046
- Kom, Ky.
- Skrid!
117
00:11:17,542 --> 00:11:19,793
Hvad så?
Problemer med at få luft?
118
00:11:19,945 --> 00:11:21,560
Væk fra knægten!
119
00:11:22,240 --> 00:11:23,496
Det er ikke hans skyld!
120
00:11:55,111 --> 00:11:57,163
Jeg ville bare takke dig.
121
00:11:57,315 --> 00:12:00,267
Det har du gjort nu.
122
00:12:00,419 --> 00:12:04,571
Var det taekwondo,
jiu jitsu eller MMA?
123
00:12:04,723 --> 00:12:07,974
Det var karate.
God gammeldags karate.
124
00:12:09,110 --> 00:12:11,610
- Kan du lære mig det?
- Nej.
125
00:12:11,762 --> 00:12:15,313
Når skolen begynder,
gør de liver surt for mig.
126
00:12:15,465 --> 00:12:17,616
Det er ikke mit problem.
127
00:12:17,768 --> 00:12:19,919
Hvis jeg bare kan en smule...
128
00:12:20,071 --> 00:12:22,753
Glem det.
Jeg gør det ikke længere.
129
00:12:22,888 --> 00:12:24,691
Jeg skal finde et job.
130
00:12:24,843 --> 00:12:27,759
- Du kan åbne en karateskole.
- Det hedder en dojo.
131
00:12:27,911 --> 00:12:31,130
- Så åbn en dojo.
- Jeg gider ikke dette lige nu.
132
00:12:31,282 --> 00:12:34,600
Jeg må sikkert ikke engang
være i nærheden af dig.
133
00:12:34,752 --> 00:12:35,902
Vil du have et godt råd?
134
00:12:36,054 --> 00:12:40,873
Lad være med at være irriterende,
så undgår du måske prygl.
135
00:12:41,325 --> 00:12:42,327
Okay.
136
00:12:48,400 --> 00:12:50,350
Har du Encore?
137
00:12:52,002 --> 00:12:53,519
Hvem fanden er du?
138
00:12:53,671 --> 00:12:55,922
De små røde klistermærker, -
139
00:12:56,074 --> 00:12:57,857
- der siger "nedsat"?
140
00:12:58,009 --> 00:13:01,727
Det betyder ødelagt,
det ved du godt, ikke?
141
00:13:01,879 --> 00:13:05,765
- Du spiser dårligt kød.
- Hvad laver du her, Sid?
142
00:13:05,917 --> 00:13:08,100
Det er noget af et tak.
143
00:13:08,252 --> 00:13:11,523
Hvem tror du, der fik dig
ud af brummen igen?
144
00:13:11,699 --> 00:13:13,206
Jeg har ikke bedt om noget.
145
00:13:13,358 --> 00:13:20,431
Din episode ved Applebee's
burde have givet dig en lektion.
146
00:13:22,934 --> 00:13:25,451
Du ved...
147
00:13:25,603 --> 00:13:28,020
Da jeg mødte din mor, -
148
00:13:28,172 --> 00:13:31,356
- slog hun benene væk under mig.
149
00:13:31,508 --> 00:13:33,225
Smuk
150
00:13:33,377 --> 00:13:35,028
Blond
151
00:13:35,180 --> 00:13:37,097
Gyldenbrun.
152
00:13:37,849 --> 00:13:39,198
Stram.
153
00:13:39,350 --> 00:13:44,003
Jeg vidste dog ikke, jeg skulle tage mig
af hendes møgunge for evigt.
154
00:13:44,155 --> 00:13:47,639
Du var århundredets stedfar.
155
00:13:47,791 --> 00:13:50,076
Det er store ord, -
156
00:13:50,228 --> 00:13:54,480
- når det kommer fra
en verdensklasse far, som dig selv.
157
00:13:54,632 --> 00:13:58,051
Hvor gammel er Robby nu?
15 eller 16?
158
00:13:58,203 --> 00:14:00,686
- Hvornår så du ham sidst?
- Skrid nu.
159
00:14:00,838 --> 00:14:03,355
Først når jeg er klar.
160
00:14:03,507 --> 00:14:05,524
Sid! Pas på blodtrykket.
161
00:14:05,676 --> 00:14:07,894
Pas dit dommershow.
162
00:14:08,046 --> 00:14:10,196
Bland dig udenom.
163
00:14:10,348 --> 00:14:12,732
Du milde.
164
00:14:13,184 --> 00:14:16,320
Derfor er jeg kommet.
165
00:14:18,489 --> 00:14:19,972
Hvad er det?
166
00:14:20,192 --> 00:14:24,411
Jeg lovede din mor,
altid at passe på dig, men...
167
00:14:24,563 --> 00:14:30,015
I dette tilfælde,
ville selv hun give mig medhold.
168
00:14:30,167 --> 00:14:33,287
Jeg køber dig ud af mit liv.
169
00:14:33,439 --> 00:14:35,788
Hellere være hjemløs,
end tage penge fra dig.
170
00:14:35,940 --> 00:14:39,192
Jamen dog.
171
00:14:39,344 --> 00:14:41,460
Rhonda!
172
00:14:41,612 --> 00:14:43,696
Frokost!
173
00:14:43,848 --> 00:14:48,132
Ring til Art, måske har du frisk laks.
174
00:14:51,290 --> 00:14:54,841
Du skal få styr på livet.
175
00:14:54,993 --> 00:15:00,442
Men som sagen er nu,
er du som dit kød i køleren.
176
00:15:08,305 --> 00:15:10,157
Chappy, hvor er du?
177
00:15:10,309 --> 00:15:13,092
Udfør ordren.
Tænk ikke på mig.
178
00:15:13,244 --> 00:15:17,682
- Jeg vil hjælpe dig.
- Stig opad.
179
00:15:20,852 --> 00:15:22,469
Jeg klarer den ikke.
180
00:15:25,122 --> 00:15:27,508
Chappy!
181
00:15:33,297 --> 00:15:37,249
Meget må være gået galt,
hvis du hører dette.
182
00:15:37,401 --> 00:15:41,153
Hvad end der er sket,
så må du være bange.
183
00:15:41,305 --> 00:15:45,725
Du sidder nok med alverdens tvivl.
184
00:15:46,177 --> 00:15:48,695
Men hør her, Doug.
185
00:15:48,847 --> 00:15:52,898
Gud giver ikke folk noget,
de ikke skal bruge.
186
00:15:53,050 --> 00:15:56,870
Han gav dig evnen.
187
00:15:57,022 --> 00:15:59,339
Det er en kraft, du besidder indeni.
188
00:15:59,491 --> 00:16:02,475
Samme sted som dine indvolde.
189
00:16:02,627 --> 00:16:07,298
Du skal ind og tage det tilbage,
som de tog fra dig.
190
00:16:08,065 --> 00:16:09,315
Banzai!
191
00:16:09,467 --> 00:16:11,517
Daniel LaRusso fra LaRusso Auto -
192
00:16:11,669 --> 00:16:14,421
- med tilbud på alle vores biler.
193
00:16:14,573 --> 00:16:18,148
Særlige tilbud på Jeep Grand Cherokees.
194
00:16:18,376 --> 00:16:21,128
Betal kun... Nej.
195
00:16:21,280 --> 00:16:23,096
Gør det til...
196
00:16:23,248 --> 00:16:26,131
Vi hakker prisen i bund på Honda, -
197
00:16:26,283 --> 00:16:29,168
- Nissan, Acuras og Audi.
198
00:16:32,055 --> 00:16:35,240
Besøg en af vores afdelinger
i Tarzana, Woodland Hills, -
199
00:16:35,392 --> 00:16:37,243
North Hollywood,
eller Sherman Oaks.
200
00:16:37,395 --> 00:16:40,413
Og som altid,
så får alle kunder, -
201
00:16:40,565 --> 00:16:43,249
- deres helt eget bonsaitræ.
202
00:16:43,401 --> 00:16:47,119
LaRusso Auto Group.
Vi fejer konkurrencen af banen.
203
00:18:33,344 --> 00:18:36,228
- Jeg fik andenpladsen.
- Du er ude af holdet.
204
00:18:36,380 --> 00:18:39,531
- Jeg gjorde mit bedste.
- Hvad?
205
00:18:39,683 --> 00:18:41,534
Du tabte! Du er et nul!
206
00:18:41,686 --> 00:18:46,038
- Nej, du er et nul.
- Virkelig?
207
00:18:46,990 --> 00:18:48,816
Hvem er et nul nu?
208
00:18:49,007 --> 00:18:50,720
Du er sgu syg.
209
00:18:52,229 --> 00:18:54,413
- Lad være.
- Hvad laver du?
210
00:18:55,866 --> 00:18:59,419
- Hvordan føles andenpladsen?
- Han kan ikke få vejret.
211
00:18:59,571 --> 00:19:01,596
- Pas dig selv.
- Du slår ham ihjel.
212
00:19:01,778 --> 00:19:04,123
Sensei, du gør ham fortræd.
213
00:19:04,275 --> 00:19:06,943
Hvordan føles andenpladsen?
214
00:19:09,794 --> 00:19:12,909
Jeg sagde jo,
du skulle lade din telefon være.
215
00:19:13,044 --> 00:19:14,170
Hvad?
216
00:19:14,347 --> 00:19:16,903
- Hvad gør vi?
- Vi må ringe til politiet.
217
00:19:17,055 --> 00:19:20,102
- Mine forældre slår mig ihjel.
- Hvad laver I?
218
00:19:21,526 --> 00:19:24,109
Åbn døren!
219
00:19:24,974 --> 00:19:25,944
Kør!
220
00:19:27,297 --> 00:19:29,048
Hvor skal I hen?
221
00:19:29,200 --> 00:19:31,216
Hvor skal I hen?
222
00:19:37,775 --> 00:19:39,031
Kom...
223
00:19:42,784 --> 00:19:45,455
Pas på hende.
Hun er en klassiker.
224
00:19:47,552 --> 00:19:50,501
- Hvor skal den hentes?
- Det er markeret.
225
00:19:54,892 --> 00:19:56,142
LaRusso.
226
00:19:56,294 --> 00:19:57,809
Nej, nej...
227
00:20:01,932 --> 00:20:04,749
Seriøst?
228
00:20:43,191 --> 00:20:46,325
- Hej. Er De interesseret...?
- Nej!
229
00:20:54,552 --> 00:20:57,269
Så er du klar.
Mange tak. God dag.
230
00:20:58,922 --> 00:21:02,160
Velkommen til LaRusso.
Hvad kan jeg hjælpe med?
231
00:21:02,317 --> 00:21:04,628
Jeg skal hente min bil.
232
00:21:06,497 --> 00:21:08,314
Jeg har lidt travlt.
233
00:21:08,466 --> 00:21:10,158
Den kom ind i aftes.
234
00:21:10,293 --> 00:21:12,818
Det kommer til at tage et par uger.
235
00:21:12,970 --> 00:21:15,410
Nej, min bil skulle slet ikke hertil.
236
00:21:15,571 --> 00:21:18,391
- Den skal på et andet værksted.
- Hvorfor?
237
00:21:18,543 --> 00:21:20,894
Vi er de bedste.
238
00:21:21,046 --> 00:21:23,563
Vi har de bedste priser,
og fejer konkurrencen væk.
239
00:21:23,715 --> 00:21:27,819
Den har jeg hørt.
Jeg foretrækker et andet sted.
240
00:21:29,386 --> 00:21:32,771
Her er vejledningen.
Tak, fordi I valgte os igen.
241
00:21:32,923 --> 00:21:35,942
Før I går vil hr. LaRusso
takke jer personligt.
242
00:21:36,094 --> 00:21:38,077
Jeg henter ham.
243
00:21:38,229 --> 00:21:39,311
Skynd dig lidt.
244
00:21:39,463 --> 00:21:40,980
Vent.
245
00:21:41,132 --> 00:21:45,117
Den står her et sted,
jeg skal bare finde det rette sted.
246
00:21:45,269 --> 00:21:47,819
- Jeg kommer igen i morgen.
- Men, sir?
247
00:21:55,151 --> 00:21:56,095
Johnny?
248
00:22:01,089 --> 00:22:05,055
Johnny Lawrence.
Jeg vidste, det var dig.
249
00:22:05,189 --> 00:22:08,374
Hvordan har du det?
250
00:22:09,540 --> 00:22:10,977
Se dig.
251
00:22:11,129 --> 00:22:14,212
Stadig de gyldne lokker.
252
00:22:14,364 --> 00:22:16,649
Skørt. Hvordan har du det?
253
00:22:16,801 --> 00:22:18,417
Godt. Jeg har det fint.
254
00:22:18,569 --> 00:22:20,986
Kanon. Anoush, kom her.
255
00:22:21,138 --> 00:22:23,955
- Louie, I skal møde en.
- Jeg skal afsted.
256
00:22:24,107 --> 00:22:27,759
Det er Johnny Lawrence.
Vi har en fortid sammen.
257
00:22:27,911 --> 00:22:29,862
Den sejeste fyr i skolen.
258
00:22:30,014 --> 00:22:32,765
Da jeg flyttede hertil fra Jersey,
blev vi...
259
00:22:32,917 --> 00:22:36,695
Vi blev lidt uvenner.
Han var efter mig.
260
00:22:37,287 --> 00:22:39,605
Du ville score min pige.
261
00:22:39,757 --> 00:22:43,976
Hun var ikke helt "din pige" længere.
262
00:22:44,128 --> 00:22:48,351
Jeg mener... det er alt sammen glemt nu.
263
00:22:48,399 --> 00:22:51,284
Er det karatefyren fra turneringen?
264
00:22:51,436 --> 00:22:53,285
Det var ham, du pryglede.
265
00:22:53,450 --> 00:22:55,587
Det var en tæt kamp.
266
00:22:55,739 --> 00:22:59,304
Men teknisk set,
så fik han spark i ansigtet.
267
00:23:00,088 --> 00:23:01,626
Det er bare for sjov.
268
00:23:01,778 --> 00:23:04,463
- Det var et ulovligt spark.
- Ulovligt?
269
00:23:04,615 --> 00:23:08,304
- Og en albue mod mit knæ?
- Jeg fik en advarsel, du fik sejren.
270
00:23:08,498 --> 00:23:10,536
Ingen slåskampe herinde.
271
00:23:10,688 --> 00:23:12,137
Tilbage til arbejdet.
272
00:23:12,289 --> 00:23:14,307
Rart at møde dig.
273
00:23:14,459 --> 00:23:16,450
Nok minder for denne gang.
274
00:23:16,585 --> 00:23:18,478
Hvad bringer dig hid?
En ny bil?
275
00:23:18,630 --> 00:23:21,536
Han vil have sin bil flyttet
til et andet værksted.
276
00:23:21,700 --> 00:23:23,715
Vi er de billigste, Johnny.
277
00:23:23,867 --> 00:23:26,786
Cole's på Van Nuys vil
prøve at snyde dig.
278
00:23:26,938 --> 00:23:28,854
Sheila, lad mig se.
279
00:23:29,006 --> 00:23:31,857
Pontiac?
280
00:23:32,009 --> 00:23:33,992
Firebird?
281
00:23:34,144 --> 00:23:36,628
Den har sandelig fået en.
282
00:23:36,780 --> 00:23:38,163
Måske skal du skifte ud?
283
00:23:38,315 --> 00:23:40,665
Jeg kan give dig et godt tilbud.
284
00:23:40,817 --> 00:23:42,820
Jeg vil bare have min bil.
285
00:23:43,821 --> 00:23:46,605
Udmærket. Fint.
286
00:23:46,757 --> 00:23:49,041
Lad mig se, hvad jeg kan gøre.
287
00:23:49,193 --> 00:23:50,509
Venner og familie...
288
00:23:50,661 --> 00:23:52,730
Min egen kode.
289
00:23:55,667 --> 00:23:58,016
Ved du hvad?
Den er på husets regning.
290
00:23:58,103 --> 00:24:00,786
- Jeg vil ikke have hjælp.
- Du gør mig en tjeneste.
291
00:24:00,996 --> 00:24:04,824
Mine folk er ikke vant til sådan en bil.
292
00:24:04,976 --> 00:24:07,239
- Det er Win-Win...
- Jeg klarer mig.
293
00:24:10,047 --> 00:24:14,365
Okay, men det vil koste mere
end hvad bilen er værd.
294
00:24:16,955 --> 00:24:21,140
Tænk ikke på det, John.
Det gør jeg gerne.
295
00:24:21,692 --> 00:24:24,403
Vent lige et øjeblik.
Jeg har noget til dig.
296
00:24:27,606 --> 00:24:29,633
- Hej, far.
- Hvem har vi dog her?
297
00:24:32,436 --> 00:24:33,719
Åbn døren!
298
00:24:35,840 --> 00:24:38,418
Det er bare løgn.
299
00:24:41,880 --> 00:24:43,195
Johnny, vent!
300
00:24:43,347 --> 00:24:45,396
Johnny, vent lige.
301
00:24:50,421 --> 00:24:52,939
Alle kunder får en.
302
00:24:53,891 --> 00:24:58,277
Jeg bebrejder dig ikke for dengang.
303
00:24:58,429 --> 00:25:00,746
Det var ikke dig.
Det var Cobra Kai.
304
00:25:00,898 --> 00:25:03,320
Vi er bedre tjent uden, ikke?
305
00:25:03,489 --> 00:25:06,417
Jeg ringer, når bilen er klar.
306
00:25:06,569 --> 00:25:08,119
Hvor vildt. Du ser...
307
00:25:08,271 --> 00:25:09,973
Det er godt at se dig.
308
00:25:37,501 --> 00:25:39,785
Er du sikker på, at du er klar?
309
00:25:39,937 --> 00:25:42,121
For der er ingen vej tilbage.
310
00:25:42,273 --> 00:25:45,342
- Vil du være min karatelærer?
- Nej.
311
00:25:47,312 --> 00:25:49,028
Jeg bliver din sensei.
312
00:25:53,508 --> 00:25:56,868
Jeg lærer dig den stil,
som jeg fik lært.
313
00:25:57,558 --> 00:26:01,539
En stil, som jeres vattede generation
hungrer efter.
314
00:26:07,965 --> 00:26:10,816
Jeg lærer dig ikke kun
at bekæmpe din frygt.
315
00:26:10,968 --> 00:26:14,220
Jeg lærer at vække slangen i dig.
316
00:26:14,372 --> 00:26:18,490
Når det sker,
er du den frygtede.
317
00:26:18,642 --> 00:26:20,412
SLÅ FØRST, SLÅ HÅRDT
INGEN NÅDE
318
00:26:25,348 --> 00:26:27,199
Du vil opbygge styrke.
319
00:26:29,353 --> 00:26:31,103
Du vil lære om disciplin.
320
00:26:33,157 --> 00:26:35,324
Og når tiden er inde...
321
00:26:37,361 --> 00:26:38,976
... slår du tilbage.
322
00:26:40,580 --> 00:26:45,289
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
323
00:26:48,171 --> 00:26:51,923
- Husker du ham fra skolen?
- Den kønne, du slog i turneringen.
324
00:26:52,075 --> 00:26:54,593
Jeg kaldte ham aldrig køn.
325
00:26:54,745 --> 00:26:57,796
Cobra Kai er ikke kun karate,
det er en livsstil.
326
00:26:57,948 --> 00:27:01,066
- Hvad har det med karate at gøre?
- Betvivl ikke mine metoder.
327
00:27:01,218 --> 00:27:03,488
- Nogen jeg skal bekymre mig om?
- Der er en fyr.
328
00:27:05,256 --> 00:27:07,173
Vi inviterer ham over på fredag.
329
00:27:07,325 --> 00:27:09,842
- Hvad er der sket med dit øje?
- Her?
330
00:27:09,994 --> 00:27:13,064
- Skolen kan være svær.
- Det var ikke et barn.
331
00:27:14,832 --> 00:27:16,568
Nogle ting ændrer sig aldrig.
332
00:27:18,249 --> 00:27:24,033
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org