1
00:00:06,915 --> 00:00:10,548
SITREN: SKÆLVE ELLER RYSTE
MED EN LILLE HURTIG BEVÆGELSE
2
00:00:10,648 --> 00:00:13,761
SUBSTANTIV: EN BÆVRENDE BEVÆGELSE
FORÅRSAGET AF FRYGT
3
00:00:13,862 --> 00:00:16,430
SET VED KOBRASLANGER
4
00:01:15,037 --> 00:01:18,682
- Hvad lærer I her?
- Nævens kraft.
5
00:01:18,717 --> 00:01:20,813
Og hvad er det?
6
00:01:21,084 --> 00:01:24,217
Slå først! Slå hårdt!
Ingen nåde!
7
00:01:57,026 --> 00:02:00,924
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
8
00:02:09,818 --> 00:02:13,657
Hvorfor lod jeg dig overtale mig?
Det er mod alle mine principper.
9
00:02:13,963 --> 00:02:17,235
Det er som ekstra idrætstimer
uden nogen grund.
10
00:02:17,421 --> 00:02:20,240
Giv det en chance.
Du så kampen.
11
00:02:20,272 --> 00:02:21,907
Miguel sparkede røv.
12
00:02:22,269 --> 00:02:24,759
I dag begynder vi med...
13
00:02:28,379 --> 00:02:29,248
Stille!
14
00:02:30,748 --> 00:02:32,374
Kig fremad!
15
00:02:42,527 --> 00:02:45,688
Flot skjorte.
Nej, den stinker.
16
00:02:48,866 --> 00:02:52,246
Et godt råd.
Hvis du har grimme tænder, så smil ikke.
17
00:02:54,378 --> 00:02:57,160
Jeg føler mig som en jomfru,
bare ved at kigge på dig.
18
00:02:58,809 --> 00:03:02,980
Når jeg ser mig omkring her,
ser jeg ingen, der kan blive Cobra Kai.
19
00:03:03,575 --> 00:03:05,884
Jeg ser tabere og nørder.
20
00:03:06,076 --> 00:03:09,264
En fed unge med sjov hat
og mandepatter.
21
00:03:09,499 --> 00:03:13,628
Men i min korte tid som sensei,
har jeg også set mirakler.
22
00:03:14,359 --> 00:03:18,465
Så måske er der håb for jer.
23
00:03:19,701 --> 00:03:22,806
Først skal jeg se, hvor I står.
Fald ind!
24
00:03:26,204 --> 00:03:28,337
Det betyder; Op på linje.
25
00:03:32,245 --> 00:03:37,094
Ikke en linje, men linjer.
26
00:03:37,248 --> 00:03:39,384
Mener du rækker?
27
00:04:27,165 --> 00:04:28,766
Hvad sker der?
28
00:04:28,800 --> 00:04:30,603
Skal du svømme?
Invitere tøserne over?
29
00:04:30,736 --> 00:04:33,866
- Ikke i dag.
- Vil du sparre med din far?
30
00:04:34,195 --> 00:04:37,691
- Karate?
- Sig det ikke, som er det en sygdom.
31
00:04:37,726 --> 00:04:41,813
- Det er otte år siden sidst.
- Det er da ikke så længe.
32
00:04:41,848 --> 00:04:43,582
Jeg var otte år.
33
00:04:43,790 --> 00:04:46,484
Husker du ikke,
hvor du sparkede mig på kæben?
34
00:04:46,807 --> 00:04:49,789
Jeg måtte leve af suppe i en uge.
Det var sjovt.
35
00:04:49,981 --> 00:04:53,591
Det passer skidt i dag.
Jeg har mange lektier.
36
00:04:54,343 --> 00:04:56,362
Okay, jeg forstår.
37
00:04:56,906 --> 00:05:00,086
- Bøgerne er vigtigere.
- Er det okay?
38
00:05:00,321 --> 00:05:04,808
Ja, så skal jeg ikke blokere
din farlige fod.
39
00:05:06,071 --> 00:05:08,004
Tak, far.
40
00:05:16,742 --> 00:05:21,019
Hvad siger du til,
at jeg tager med til spinning i dag?
41
00:05:21,344 --> 00:05:22,654
Seriøst?
42
00:05:22,687 --> 00:05:26,420
Var spinning ikke en svedfyldt,
meningsløs cykeltur?
43
00:05:26,576 --> 00:05:28,860
Jeg tænker, at hvis jeg nu
gør noget med dig, -
44
00:05:29,692 --> 00:05:33,331
- at du så måske ville
komme i dojoen med mig.
45
00:05:34,445 --> 00:05:38,118
- Sagde Sam nej?
- Hun elskede det før.
46
00:05:38,269 --> 00:05:41,673
Hun er ikke den samme længere.
Du kan ikke tvinge hende.
47
00:05:41,790 --> 00:05:45,594
- Hvad med dig?
- Jeg kender dine tricks.
48
00:05:45,768 --> 00:05:50,083
Husker du, hvad der skete for 10 år
siden, da vi dyrkede karate?
49
00:05:57,787 --> 00:05:59,288
Hørte du det?
50
00:05:59,844 --> 00:06:02,915
Den virkelige verden kalder.
51
00:06:03,096 --> 00:06:08,022
Tiden er inde,
til at dyrke lidt karate med din far.
52
00:06:08,300 --> 00:06:10,201
Karate er kedeligt.
53
00:06:10,570 --> 00:06:13,939
Du gør jo næsten det samme der.
54
00:06:14,191 --> 00:06:16,214
Jeg har ildkugler.
55
00:06:16,595 --> 00:06:19,258
Giv mig den.
Kom så, Anthony.
56
00:06:19,484 --> 00:06:21,954
Alexa, bestil en ny PS Vita!
57
00:06:21,989 --> 00:06:25,250
Nej! Alexa afvis!
Forældrestyring!
58
00:06:25,285 --> 00:06:27,522
Bestiller PS Vita.
59
00:06:39,129 --> 00:06:40,778
Stop så.
60
00:06:41,199 --> 00:06:42,995
Hvad så?
61
00:06:45,637 --> 00:06:48,497
Spis ikke al morgenmaden igen.
62
00:06:48,680 --> 00:06:49,974
Du køber det, vi spiser det.
63
00:06:50,264 --> 00:06:52,085
Vi skal fyldes op.
64
00:06:52,235 --> 00:06:55,713
- Vi går efter en Amazon-lastbil.
- Vi får nogle store pakker.
65
00:06:56,006 --> 00:07:00,448
- Det er Treys tidsfordriv.
- Luk røven. Lad os skride.
66
00:07:01,286 --> 00:07:03,966
- Jeg skal arbejde.
- Som i et job?
67
00:07:04,389 --> 00:07:06,992
Se hans bukser.
68
00:07:07,615 --> 00:07:10,745
- Hvad er det?
- Det er midlertidigt.
69
00:07:10,963 --> 00:07:14,894
- Jeg arbejder ved LaRussos Auto.
- Ninjafyren?
70
00:07:15,867 --> 00:07:18,303
- Hvorfor?
- Min far hader ham.
71
00:07:18,761 --> 00:07:21,706
Når han ser, jeg arbejder for ham,
går han amok.
72
00:07:21,999 --> 00:07:24,669
Kampposition! Jab!
73
00:07:25,273 --> 00:07:27,304
Vent på mit signal.
74
00:07:33,829 --> 00:07:36,039
Stå ret. Fødderne ind.
75
00:07:36,954 --> 00:07:38,883
Er du højrehåndet?
76
00:07:41,726 --> 00:07:44,986
Kom nu, mandepat.
Brug din vægt.
77
00:07:50,502 --> 00:07:55,162
Hej, læbe. Dig med den
underlige læbe. Hvem ellers?
78
00:07:55,406 --> 00:07:59,279
- Undskyld, hr. Lawrence.
- Sensei Lawrence.
79
00:08:01,272 --> 00:08:04,548
Du bør ikke gøre grin med folk.
80
00:08:04,738 --> 00:08:06,351
Virkelig?
81
00:08:06,511 --> 00:08:09,832
Så jeg må ikke nævne hans læbe?
82
00:08:10,488 --> 00:08:16,087
Det lærer man måske i skolen,
men det fungerer ikke i virkeligheden.
83
00:08:17,320 --> 00:08:21,967
Hørte du det, læbe?
Hvordan vil du klare en albue?
84
00:08:22,167 --> 00:08:25,370
Ved at ringe til politiet?
85
00:08:25,603 --> 00:08:27,305
Drop det.
86
00:08:27,467 --> 00:08:30,776
Nazisterne tabte altså krigen.
87
00:08:31,209 --> 00:08:35,376
Hvorfor skal jeg være bange for ham?
Fordi der er en slange på væggen?
88
00:08:35,611 --> 00:08:38,950
Han er ikke en lærer,
der kan give os 00.
89
00:08:39,341 --> 00:08:42,922
Vi betaler ham.
Han arbejder for os.
90
00:08:43,460 --> 00:08:46,118
Han må ikke lægge hånd på os.
91
00:08:48,901 --> 00:08:50,295
Åh nej.
92
00:08:56,736 --> 00:08:59,704
Er du færdig?
Slå mig.
93
00:09:01,105 --> 00:09:03,611
Slå lige her.
94
00:09:06,704 --> 00:09:08,278
Hårdere.
95
00:09:11,316 --> 00:09:13,223
Er det alt, prinsesse?
96
00:09:25,496 --> 00:09:28,479
Lad det være en lektion.
97
00:09:29,395 --> 00:09:31,302
Du må ikke stoppe.
98
00:09:31,533 --> 00:09:34,740
Jeg blev råbt ad, fik en røvfuld
og gav ham penge.
99
00:09:34,773 --> 00:09:37,342
Ved du, hvem der lever sådan?
Ludere.
100
00:09:37,513 --> 00:09:41,919
Han er ikke så slem.
Du kender ham ikke, som jeg gør.
101
00:09:42,593 --> 00:09:44,548
Lyder som en luder.
102
00:09:44,669 --> 00:09:47,728
Jeg behøver ikke lære karate,
når jeg har dig.
103
00:09:54,326 --> 00:09:56,961
Ingen lægger sig ud med dig.
104
00:10:21,849 --> 00:10:22,853
Tak, Anoush.
105
00:10:23,248 --> 00:10:28,292
- Hvad med den nye?
- Perfekt. Vi havde hængepartier.
106
00:10:28,437 --> 00:10:31,337
Inventarliste, nye klistermærker.
Han var færdig før pausen.
107
00:10:31,462 --> 00:10:33,832
Så skal jeg fyre dig
og lade ham overtage?
108
00:10:34,156 --> 00:10:37,362
Nå den knægt?
Han er forfærdelig.
109
00:10:37,535 --> 00:10:40,830
Han skal have alting ind to gange.
Muligvis hjerneskadet.
110
00:10:40,974 --> 00:10:45,210
Jeg søger efter en,
at dyrke lidt karate med.
111
00:10:45,644 --> 00:10:49,721
- Var det noget?
- Spørger du som ven eller chef?
112
00:10:49,864 --> 00:10:51,516
- Som en ven.
- Jeg har travlt.
113
00:10:51,549 --> 00:10:53,684
- Som din chef.
- Jeg er syg.
114
00:10:53,819 --> 00:10:58,459
- Det er god træning.
- Ja, men jeg skal træne med Priya.
115
00:10:58,750 --> 00:11:00,625
Nej, Seema.
116
00:11:01,051 --> 00:11:03,662
Den sydasiatiske dating app
ødelægger mine aftener.
117
00:11:03,964 --> 00:11:07,332
Jeg føler mig som det stærke krydderi
i en gang Vindaloo.
118
00:11:07,819 --> 00:11:10,402
- Den joke hitter på appen.
- Ja, sikkert.
119
00:11:10,635 --> 00:11:12,721
Bed knægten fortsætte det gode arbejde.
120
00:11:18,543 --> 00:11:20,191
Mangler salt.
121
00:11:21,288 --> 00:11:24,114
Hvornår kan jeg få en skjorte
med mit navn på?
122
00:11:24,292 --> 00:11:25,882
Kan du lide dem?
123
00:11:26,850 --> 00:11:28,385
Alt for saltet.
124
00:11:28,419 --> 00:11:31,638
- Knægten vil have en skjorte.
- Selvfølgelig.
125
00:11:31,773 --> 00:11:33,943
Så er du en del af holdet.
Ellers andet?
126
00:11:33,978 --> 00:11:36,415
Visitkort? En indkøbstaske?
127
00:11:36,558 --> 00:11:38,330
Eller indgraveret manchetknapper?
128
00:11:38,560 --> 00:11:41,368
Du får også to uger på Barbados.
129
00:11:41,516 --> 00:11:44,886
- Bare glem det.
- Det er bare for sjov.
130
00:11:45,044 --> 00:11:47,610
Jeg var også den nye engang.
131
00:11:47,745 --> 00:11:49,840
Man vil gøre sig bemærket.
132
00:11:50,003 --> 00:11:51,675
Hør her.
133
00:11:51,846 --> 00:11:55,590
Hver onsdag skal bilerne
flyttes rundt i udstillingen.
134
00:11:56,051 --> 00:11:58,984
Se du den Porsche 911 derovre?
En skønhed.
135
00:11:59,906 --> 00:12:02,487
Chefen vil have den ud til vinduet.
136
00:12:02,519 --> 00:12:04,150
Kan du klare det?
137
00:12:04,853 --> 00:12:07,119
Ja, den klarer jeg.
138
00:12:07,692 --> 00:12:09,267
Okay.
139
00:12:26,507 --> 00:12:29,182
Tak for slikkepinden.
Den bliver aldrig for gammel.
140
00:12:30,230 --> 00:12:32,450
Det er fordi,
hun elsker at slikke på pinden.
141
00:12:32,519 --> 00:12:35,459
Slikkepind. Slikke pind.
142
00:12:36,397 --> 00:12:39,156
Ja, men det er kun et rygte.
143
00:12:39,384 --> 00:12:42,193
Hvem har lukket grissebasserne ud?
144
00:12:43,996 --> 00:12:45,930
Det har jeg.
145
00:12:46,331 --> 00:12:48,925
Find jeres grupper.
146
00:12:50,535 --> 00:12:54,739
- Min partner er ikke kommet.
- Hvem vil have Samantha med?
147
00:12:54,773 --> 00:12:57,109
Denne lille gris mangler en gruppe.
148
00:12:57,632 --> 00:12:59,957
I skal da ikke stå i kø.
149
00:13:02,340 --> 00:13:03,998
Vi tager hende med.
150
00:13:12,303 --> 00:13:13,748
Tak.
151
00:13:13,914 --> 00:13:16,749
- Jeg finder en stol.
- Okay.
152
00:13:39,517 --> 00:13:41,696
Hvad laver du dog?
153
00:13:41,852 --> 00:13:45,134
Starte en bil i en fyldt udstilling?
Er du tosset?
154
00:13:46,324 --> 00:13:48,178
Hvad tænkte du på?
155
00:13:50,461 --> 00:13:52,010
Op i røven med dette.
156
00:13:56,430 --> 00:13:59,775
Bare rolig.
Der er styr på tingene.
157
00:14:06,079 --> 00:14:06,979
Hallo!
158
00:14:08,113 --> 00:14:09,381
Hallo!
159
00:14:10,571 --> 00:14:12,947
Rolig nu.
Jeg overgiver mig.
160
00:14:13,225 --> 00:14:15,053
Du behøver ikke fyre mig.
Jeg siger op.
161
00:14:15,104 --> 00:14:16,832
Robbie, ikke sandt?
162
00:14:17,288 --> 00:14:21,792
Du ender med at brække fingeren.
Frem med næven.
163
00:14:22,359 --> 00:14:25,396
Vil du slå chefen,
må du have en fast næve.
164
00:14:25,575 --> 00:14:30,004
Tommelfingeren yderst,
pres på knoerne, frem med hånden.
165
00:14:30,134 --> 00:14:33,037
Kom så.
Giv det et skud.
166
00:14:34,684 --> 00:14:37,892
Udmærket. Meget bedre.
167
00:14:38,418 --> 00:14:41,467
Undskyld, jeg farede op derinde.
168
00:14:41,548 --> 00:14:43,357
Jeg skulle have hørt din side
af historien.
169
00:14:43,392 --> 00:14:46,069
Du er ikke den eneste
med et hidsigt temperament.
170
00:14:46,253 --> 00:14:49,254
Okay. Tak.
171
00:14:49,288 --> 00:14:52,663
Kommer du fra området?
West Valley?
172
00:14:53,982 --> 00:14:56,901
Nej, jeg bor oppe i North Hills.
173
00:14:57,495 --> 00:15:00,865
- Knap så flot som her.
- Jeg voksede op i Reseda.
174
00:15:01,276 --> 00:15:04,999
Før det var det Newark, New Jersey,
så jeg kender til det.
175
00:15:05,333 --> 00:15:07,607
Jeg troede, at din familie var rig.
176
00:15:07,772 --> 00:15:11,476
Tingene er ikke altid,
som de ser ud til.
177
00:15:12,922 --> 00:15:17,329
Jeg går ind og siger;
"Undskyld for kulilteforgiftningen"
178
00:15:18,048 --> 00:15:20,985
Ses vi om et øjeblik?
179
00:15:32,185 --> 00:15:34,481
Hvad siger du til sex?
180
00:15:35,195 --> 00:15:37,301
Jeg...
181
00:15:37,502 --> 00:15:41,639
For ved hannen åbnes en kanal
nær navlestrengen.
182
00:15:42,082 --> 00:15:44,404
Jeg tror, vi har fat i en hun.
183
00:15:45,443 --> 00:15:47,639
Jeg er enig.
184
00:15:50,883 --> 00:15:55,019
Tak, fordi du hjalp mig.
185
00:15:56,001 --> 00:15:58,990
Du havde da sikkert fundet
en anden gruppe.
186
00:15:59,642 --> 00:16:01,841
Det var med slåskampen.
187
00:16:03,528 --> 00:16:06,665
Nogen måtte sige noget til dem.
188
00:16:06,878 --> 00:16:08,929
Men ingen andre gjorde det.
189
00:16:12,837 --> 00:16:15,473
Det var et flot cirkelspark.
190
00:16:16,349 --> 00:16:20,571
- Jeg tager karatetimer...
- Men fejede ham forkert væk.
191
00:16:21,030 --> 00:16:26,052
Med al vægten på støttebenet,
giver det mindre kraft.
192
00:16:26,283 --> 00:16:28,785
Du kan sandelig dit kram.
193
00:16:28,920 --> 00:16:34,385
- Du burde undervise mig.
- Den var gratis, næste koster.
194
00:16:35,759 --> 00:16:37,824
Lad os se.
195
00:16:40,966 --> 00:16:44,001
Vil I have en banan?
Folk lægger dem i min taske.
196
00:16:44,134 --> 00:16:47,356
Det er det dumme rygte,
som I sikkert har hørt om.
197
00:16:47,457 --> 00:16:48,723
- Ja.
- Nej.
198
00:16:49,207 --> 00:16:53,144
Dumme rygter, sårende løgne.
199
00:16:53,394 --> 00:16:55,084
Folk er monstre.
200
00:16:55,219 --> 00:16:59,562
De er også røvhuller over for os.
De kalder mig Bæfjæs.
201
00:17:00,686 --> 00:17:02,534
Ikke længere.
202
00:17:03,588 --> 00:17:06,130
Du har nok ret.
Ikke længere.
203
00:17:08,662 --> 00:17:10,823
Op på linje.
204
00:17:11,896 --> 00:17:13,619
Hvor er alle folk?
205
00:17:13,874 --> 00:17:17,328
Kraterfjæs?
Næsering? Slangebøsse?
206
00:17:17,982 --> 00:17:19,830
De er stoppet.
207
00:17:20,105 --> 00:17:21,710
Virkelig?
208
00:17:24,410 --> 00:17:26,711
Det er godt nok.
209
00:17:27,019 --> 00:17:28,936
Det var en prøve.
210
00:17:29,179 --> 00:17:32,302
Jeg ville sortere taberne fra.
I er vinderne.
211
00:17:32,784 --> 00:17:36,920
I kunne være hjemme ved computeren,
spille spil, spise slik, -
212
00:17:37,518 --> 00:17:40,777
- men i stedet er i her,
for at lære at kæmpe.
213
00:17:41,625 --> 00:17:45,897
Selv Læben er sejere end dem.
Han giver ikke op.
214
00:17:45,931 --> 00:17:47,590
Lad være at kalde mig det.
215
00:17:47,725 --> 00:17:50,727
- Hvad?
- Lad være at kalde mig det.
216
00:17:50,887 --> 00:17:54,174
- Jeg varmer dem op, sensei.
- Nej, Læben har noget på hjertet.
217
00:17:54,972 --> 00:17:58,186
Så få tungen på gled,
eller er den også noget rod?
218
00:17:58,410 --> 00:18:00,772
Er du en af de udfordrede børn?
219
00:18:01,260 --> 00:18:03,980
Lægen sagde, at jeg lå på vippen.
220
00:18:04,304 --> 00:18:07,188
Jeg aner ikke, hvad det betyder,
men kom væk i en fart.
221
00:18:07,439 --> 00:18:10,900
Hvis jeg skal kalde dig noget andet,
så få en operation.
222
00:18:11,048 --> 00:18:13,517
Jeg blev født uden.
Det er arret fra operationen.
223
00:18:13,791 --> 00:18:17,371
Var det værre før,
eller dummede lægen sig?
224
00:18:17,506 --> 00:18:20,349
Hvis dette er resultatet,
så bør du sagsøge dem.
225
00:18:20,484 --> 00:18:24,247
- Kan vi ikke skifte emne?
- Det er svært lige nu.
226
00:18:24,469 --> 00:18:28,722
Vil du være andet en end nørd med
en underlig læbe, så gør noget.
227
00:18:29,056 --> 00:18:31,308
Få en tatovering i ansigtet.
228
00:18:31,342 --> 00:18:35,247
Vi kalder dig bare "Mærket".
Du vil stadig se underlig ud.
229
00:18:38,549 --> 00:18:40,585
Seriøst? Endnu en taber?
230
00:18:43,655 --> 00:18:46,258
Skrid. Ikke flere lektioner.
231
00:18:48,659 --> 00:18:53,264
- Behøver du være så hårde ved dem?
- De er en flok tabere.
232
00:18:53,399 --> 00:18:57,647
- Nogle af de tabere er mine venner.
- Det giver sig selv.
233
00:18:57,815 --> 00:18:59,905
De er dine elever.
234
00:19:00,138 --> 00:19:04,107
- Du ville fylde din dojo.
- Ikke sådan der.
235
00:19:04,288 --> 00:19:08,782
Jeg forstår. De er tabere.
Måske er jeg også en.
236
00:19:09,017 --> 00:19:11,355
Vil du også græde snot nu?
237
00:19:11,523 --> 00:19:14,010
Nej... Bare glem det.
238
00:19:16,321 --> 00:19:19,358
Du aner ikke,
hvordan det er, at være os.
239
00:19:19,991 --> 00:19:22,286
Vi ses i morgen.
240
00:19:29,935 --> 00:19:31,994
Det behøver du ikke gøre.
241
00:19:32,337 --> 00:19:35,092
Louie ordner dine ting resten af dagen.
Ikke sandt?
242
00:19:35,474 --> 00:19:36,508
Jo.
243
00:19:38,275 --> 00:19:41,111
Robby, jeg er ked af det i går.
244
00:19:41,146 --> 00:19:45,550
Mine handlinger er ikke særlig velset.
245
00:19:47,718 --> 00:19:50,562
Okay. Tak.
246
00:19:51,054 --> 00:19:53,660
Vi har noget til dig.
247
00:19:55,025 --> 00:19:58,365
Det er officielt.
Du har fortjent den.
248
00:20:05,069 --> 00:20:09,173
- Skal du have en hånd?
- Nej, jeg må gøre det selv.
249
00:20:09,307 --> 00:20:11,275
Man må tage sin straf.
250
00:20:11,535 --> 00:20:15,117
Hun kigger nok med på kameraet.
251
00:20:15,313 --> 00:20:17,591
Okay, så skal du få lidt fred.
252
00:20:18,929 --> 00:20:22,875
Prøver du stadig at score point
hos min fætter?
253
00:20:24,923 --> 00:20:26,725
Okay.
254
00:20:26,862 --> 00:20:30,494
Han vil gerne have en kopi af rapporterne
leveret på adressen.
255
00:20:30,528 --> 00:20:32,429
På den gammeldags måde.
256
00:20:32,607 --> 00:20:37,034
Amanda bad mig gøre det,
men det er en 20 minutter omvej for mig.
257
00:20:37,068 --> 00:20:42,047
- Tager du pis på mig igen?
- Bare glem det.
258
00:20:42,940 --> 00:20:46,934
- Jeg vil bare gøre det godt igen.
- Okay. Jeg gør det.
259
00:20:47,544 --> 00:20:49,913
Kun hvis du selv vil.
260
00:20:50,346 --> 00:20:54,056
- Kuverten ligger på mit bord.
- Tak, Louie.
261
00:20:54,126 --> 00:20:57,441
Og mist den ikke.
Jeg har nok problemer nu.
262
00:21:00,625 --> 00:21:02,227
Stevia?
263
00:21:02,926 --> 00:21:04,776
Ikke på min vagt.
264
00:21:25,830 --> 00:21:29,469
Videnskab er mord!
Hvordan kunne du gøre det mod mig?
265
00:21:31,455 --> 00:21:36,259
Jeg kunne have opnået noget i livet.
Måske bacon.
266
00:21:36,394 --> 00:21:40,435
Det er bare for sjov. Det er Miguel.
Sig til, hvis du mangler notater.
267
00:22:32,215 --> 00:22:37,589
De kan sparke over hovedet.
Det vil jeg også lære.
268
00:22:37,824 --> 00:22:39,023
Det er flot, skat.
269
00:22:39,540 --> 00:22:43,406
Der var en slange med store hugtænder.
Det var så sejt.
270
00:22:43,583 --> 00:22:47,432
Og de havde seje pandebånd.
Jeg må gerne, ikke?
271
00:22:47,465 --> 00:22:52,794
- Hej, skat. Hvordan gik arbejdet?
- Skidt. Savalas er en nar.
272
00:22:53,237 --> 00:22:55,538
Jeg måtte vise ham, hvor skabet stod.
273
00:22:55,862 --> 00:22:58,975
Johnny havde en god dag.
Fortæl ham det.
274
00:22:59,153 --> 00:23:02,046
Må jeg gå til karate?
275
00:23:02,727 --> 00:23:03,982
Karate?
276
00:23:04,722 --> 00:23:07,664
Se dig!
Du er en mager, hvid stage.
277
00:23:07,833 --> 00:23:11,306
Slås du ikke allerede rigeligt i skolen?
278
00:23:11,441 --> 00:23:14,458
- Sid.
- Hvad? Han er en outsider.
279
00:23:14,667 --> 00:23:18,862
- Han har ingen venner.
- Måske kan han få nogle her.
280
00:23:19,096 --> 00:23:20,498
Få nogle venner...
281
00:23:20,531 --> 00:23:22,949
Vil du være den næste Bruce Lee?
282
00:23:23,084 --> 00:23:27,947
Først var det trommer, så rulleskøjter.
Hvad blev der af tryllesættet?
283
00:23:28,106 --> 00:23:30,707
Han er 12 år.
De går igennem faser.
284
00:23:30,927 --> 00:23:35,080
Jeg skriver den skide check.
Penge ud af vinduet.
285
00:23:35,312 --> 00:23:37,848
- Seriøst...
- Hvad?
286
00:23:38,183 --> 00:23:41,318
- Ikke i aften.
- Hvad fabler du om?
287
00:24:48,218 --> 00:24:49,920
Hej, Robby.
288
00:24:52,490 --> 00:24:55,893
Kunne du fornemme, at jeg var her?
289
00:24:56,404 --> 00:24:59,806
- Reflektioner.
- Nå ja.
290
00:25:00,097 --> 00:25:04,634
- Her er rapporten, du bad om.
- Rapporten... nå ja.
291
00:25:06,137 --> 00:25:08,105
Det er godt. Meget vigtigt.
292
00:25:08,996 --> 00:25:13,454
- Du har ikke vist andre det, vel?
- Nej, sir.
293
00:25:13,610 --> 00:25:18,564
Det fortrolige materiale skulle nødigt
falde i forkerte hænder.
294
00:25:19,283 --> 00:25:21,194
Fandens, Louie.
295
00:25:21,452 --> 00:25:25,781
Den bad du selv om.
Næste gang tænker du dig om.
296
00:25:26,657 --> 00:25:28,529
Det var sidste gang.
297
00:25:29,194 --> 00:25:33,897
- Hvor var slagene i dit karate?
- Den handler ikke kun om spark og slag.
298
00:25:34,231 --> 00:25:39,403
- Det handler om balance.
- Det lignede ikke karate.
299
00:25:39,436 --> 00:25:43,657
- Plantegninger ligner heller ikke biler.
- Hvad mener du?
300
00:25:43,821 --> 00:25:47,237
Det var Kata.
Grundlaget for min karate.
301
00:25:47,610 --> 00:25:48,812
Fedt.
302
00:25:49,446 --> 00:25:52,992
Vil du blive og lære lidt?
303
00:25:55,253 --> 00:25:56,655
Gerne.
304
00:25:59,189 --> 00:26:00,823
Okay.
305
00:26:10,968 --> 00:26:13,003
Endnu tre er stoppet, sensei.
306
00:26:13,245 --> 00:26:16,940
- En flok kyllinger.
- Nej, det er min skyld.
307
00:26:17,942 --> 00:26:22,480
Siden I blev en del af Cobra Kai,
har jeg været hårde ved jer.
308
00:26:23,647 --> 00:26:25,749
Jeg har kaldt jer navne.
309
00:26:26,550 --> 00:26:28,928
Jeg har ydmyget jer.
310
00:26:29,719 --> 00:26:31,889
Endda slået nogle af jer.
311
00:26:32,823 --> 00:26:36,861
Det siger jeg ikke undskyld for.
312
00:26:39,863 --> 00:26:42,800
Cobra Kai handler om styrke.
313
00:26:43,245 --> 00:26:46,687
Er man ikke stærk indeni,
kan man ikke være det udvendigt.
314
00:26:48,372 --> 00:26:51,199
Lige nu er I alle svage.
315
00:26:52,476 --> 00:26:56,313
Det ved jeg,
fordi jeg har stået, hvor I gør.
316
00:26:59,350 --> 00:27:02,086
Jeg havde ingen venner.
317
00:27:03,516 --> 00:27:05,636
Jeg var den underlige dreng.
318
00:27:05,837 --> 00:27:08,451
Ikke så underlig,
for jeg fik stadig damer.
319
00:27:08,586 --> 00:27:11,793
Men jeg har ikke altid været
den seje sensei, jeg er i dag.
320
00:27:12,362 --> 00:27:17,114
Som en kobraslange måtte jeg skifte ham,
for at finde min sande kraft.
321
00:27:17,704 --> 00:27:19,805
Det vil også ske for jer.
322
00:27:22,209 --> 00:27:23,997
Velkommen til Cobra Kai.
323
00:27:26,077 --> 00:27:28,913
Eli, hvad er der sket?
324
00:27:29,333 --> 00:27:31,234
Jeg tager tingene i egen hånd.
325
00:27:31,366 --> 00:27:33,184
Er du knægten med læben?
326
00:27:33,393 --> 00:27:35,852
Lækker frits.
327
00:27:36,007 --> 00:27:41,847
Ser I det? Uanset om man er
en taber, nørd eller en underlig.
328
00:27:42,792 --> 00:27:47,165
Det eneste, der betyder noget,
er at I bliver seje.
329
00:27:48,981 --> 00:27:51,619
Hanekam. Op på linje.
330
00:27:58,341 --> 00:28:01,078
Frygt eksisterer ikke i denne dojo.
331
00:28:01,111 --> 00:28:03,058
Nej, sensei!
332
00:28:03,312 --> 00:28:06,316
Smerte eksisterer ikke i denne dojo.
333
00:28:06,507 --> 00:28:08,035
Nej, sensei.
334
00:28:09,753 --> 00:28:13,022
Nederlag eksisterer ikke i denne dojo.
335
00:28:13,157 --> 00:28:14,788
Nej, sensei.
336
00:28:16,593 --> 00:28:20,506
Elever, er I klar til at lære
om nævens kraft?
337
00:28:20,641 --> 00:28:22,242
Ja, sensei!
338
00:28:25,002 --> 00:28:29,153
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
339
00:28:30,773 --> 00:28:33,646
- Jeg må spørge om noget.
- Hvad?
340
00:28:33,811 --> 00:28:36,113
- Der er en tøs i skolen.
- Er hun lækker?
341
00:28:36,147 --> 00:28:38,481
- Ja, meget.
- Fedt.
342
00:28:38,576 --> 00:28:40,584
Jeg vil gerne invitere hende ud.
343
00:28:40,617 --> 00:28:43,753
- Hvad er problemet?
- Hvis hun siger nej.
344
00:28:43,788 --> 00:28:45,772
Accepter aldrig et nederlag.
345
00:28:46,142 --> 00:28:49,192
Hvad så?
Vi har noget at drøfte med dig.
346
00:28:49,325 --> 00:28:53,992
I aften scorer vi kassen.
LaRusso's Luxury Motors.
347
00:28:55,832 --> 00:28:57,559
Hvad er planen?
348
00:28:58,978 --> 00:29:01,100
KARATETURNERING