1 00:00:06,940 --> 00:00:14,940 {\an8}.الفعل/ اِخْتَلَجَ ؛ إرْتَجَف مع حركة خفيفة 2 00:00:09,940 --> 00:00:14,940 {\an5}.الأسم/ هي حركة خفيفة أو صوت يسببه الخوف بشكل خاص 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,400 .الأسم(مهمل) / مجموعة من أفاعي الكوبرا 4 00:00:20,025 --> 00:00:30,025 {{\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}ترجمة وتعديـل {\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}||STARLORD|| 5 00:01:14,914 --> 00:01:16,914 ماذا نتعلم هنا؟ 6 00:01:16,939 --> 00:01:18,639 .أسلوب القبضة يا سيدي 7 00:01:18,640 --> 00:01:20,510 وما هية هذا الأسلوب؟ 8 00:01:20,550 --> 00:01:24,220 !أضرب أولاً, أضرب بقوة, لا رحمة , يا سيدي 9 00:01:56,974 --> 00:02:03,574 {\fnAdvertisingExtraBold\fs28\b1\c&H15F9FF&\3c&H000000&\4c&H000000&}||كوبرا كاي|| {\fnAdvertisingExtraBold\fs28\b1\c&H15F9FF&\3c&H000000&\4c&H000000&}"مـ1 حـ6 " إخْتِلاج 10 00:02:09,400 --> 00:02:11,370 لماذا تركتك تجرني إلي هذا؟ 11 00:02:11,400 --> 00:02:13,670 .هذا يتعارض مع كل ما أؤيده 12 00:02:13,700 --> 00:02:17,240 إنه يشبه فصل التمارين الرياضية بدون داعي 13 00:02:17,270 --> 00:02:20,240 .دعنا فقط نعطية فرصة, لقد رأيت الشجار 14 00:02:20,270 --> 00:02:21,910 .ميغيل أبرحهم ضرباً 15 00:02:21,940 --> 00:02:24,240 .حسناً, سنبدأ اليوم 16 00:02:28,010 --> 00:02:29,250 !أصمتوا 17 00:02:30,750 --> 00:02:31,920 .أستديروا 18 00:02:42,530 --> 00:02:44,270 .قميص رائع - .شكراً - 19 00:02:44,300 --> 00:02:45,840 أنا أمزح إنه سئ 20 00:02:48,870 --> 00:02:51,570 نصيحة إذا كانت أسنانك مزرية لا تبتسم 21 00:02:54,010 --> 00:02:56,680 يا إلهي , مجرد النظر إليك يشعرني كأني بتول 22 00:02:58,510 --> 00:03:00,080 عندما أنظر حولي في هذه الصالة 23 00:03:00,110 --> 00:03:02,980 ."لا أري مادة لـ"الكوبرا كاي 24 00:03:03,020 --> 00:03:05,890 .أري فاشلون ومهووسون بالدراسة 25 00:03:05,920 --> 00:03:09,120 أري فتي سمين يرتدي قبعة مضحكة وثدييه يبرزان للخارج 26 00:03:09,150 --> 00:03:11,120 لكن في فترتي القصيرة كمُعلم 27 00:03:11,160 --> 00:03:14,330 .شهدتُ أيضاً بعض المعجزات 28 00:03:14,360 --> 00:03:19,270 .ربما ما زال هناك بعض الأمل بالنسبة لكم بعد 29 00:03:19,300 --> 00:03:20,900 .أولاً أحتاج للوقوف علي مستواكم 30 00:03:20,930 --> 00:03:22,770 لذا فالينتظم الجميع 31 00:03:25,940 --> 00:03:28,080 .هذا يعني أصطفوا 32 00:03:32,250 --> 00:03:34,790 .لا, لا تصطفوا في خط واحد 33 00:03:34,810 --> 00:03:37,210 .خطوط, أصطفوا في خطوط 34 00:03:37,250 --> 00:03:39,390 أتقصد صفوف؟ 35 00:04:27,170 --> 00:04:28,770 مرحباً, كيف الحال؟ 36 00:04:28,800 --> 00:04:30,600 هل ستسبحين؟ وتقومي بدعوة الفتيات إلي هنا؟ 37 00:04:30,640 --> 00:04:31,540 .لا, ليس اليوم 38 00:04:31,570 --> 00:04:33,940 عظيم ,هل تريدين القتال مع صديقك القديم؟ 39 00:04:33,970 --> 00:04:35,070 كاراتيه؟ 40 00:04:35,110 --> 00:04:37,210 أجل, لستِ مضطرة لرؤية الأمر كأنه عدوي 41 00:04:37,240 --> 00:04:40,180 .بالله عليك يا أبي لقد ذلك منذ 8 سنوات 42 00:04:40,210 --> 00:04:41,810 .حسناً, 8 سنوات أليست مدّة طويلة؟ 43 00:04:41,850 --> 00:04:43,180 .منذّ 8 سنوات كنت في الثامنة 44 00:04:43,220 --> 00:04:44,490 هيا, أتذكرين تلك المرة التي 45 00:04:44,520 --> 00:04:45,890 أصبتني فيها في فكي بالركلة الدوارة؟ 46 00:04:45,920 --> 00:04:48,090 .كما تعلمين أضطررت لتناول الحساء لمدة أسبوع 47 00:04:48,120 --> 00:04:49,690 .لقد كان ممتعاً 48 00:04:49,720 --> 00:04:53,590 .اليوم غير مناسب فلدي الكثير من الواجبات 49 00:04:53,630 --> 00:04:56,370 .حسناً, فهمت لا بأس 50 00:04:56,400 --> 00:04:58,640 .يجب أن تدرسي, أدرسي 51 00:04:58,660 --> 00:04:59,830 هل نحن علي وفاق؟ 52 00:04:59,870 --> 00:05:01,910 .بالله عليكِ, أنت تقدمين لي خدمة 53 00:05:01,930 --> 00:05:04,030 .لستُ مضطراً لصد ركلة الغضب تلك 54 00:05:06,070 --> 00:05:07,140 .شكراً يا أبي 55 00:05:07,170 --> 00:05:08,410 حسناً 56 00:05:16,450 --> 00:05:19,290 إذاً ما رأيكِ 57 00:05:19,320 --> 00:05:21,020 أن أحضر معكي صف ركوب الدراجات؟ 58 00:05:21,050 --> 00:05:22,650 حقاً؟ 59 00:05:22,690 --> 00:05:24,790 ظننتُك قلت أن صف ركوب الدراجات لا جدوي منه 60 00:05:24,820 --> 00:05:26,020 ركوب الدراجة للا مكان 61 00:05:26,060 --> 00:05:28,560 لكنني أكتشفت أنني إذا ركبت بعض الدراجات معكِ 62 00:05:28,590 --> 00:05:31,530 من ثمَ قد تودين أن 63 00:05:31,560 --> 00:05:33,330 .تأتي معي لصالة الكاراتيه 64 00:05:33,370 --> 00:05:35,610 هل قالت "سام" لا؟ 65 00:05:35,630 --> 00:05:37,600 .أجل, لا أفهم هذا لقد كانت تحب الكاراتيه 66 00:05:37,640 --> 00:05:39,640 حسناً, إنها ليست فتاتك الصغيرة بعد الآن 67 00:05:39,670 --> 00:05:41,470 .لا يمكنك أن تلبسها وتعلمها الخدع 68 00:05:41,510 --> 00:05:43,580 أجل, لكن ماذا عنك؟ 69 00:05:43,610 --> 00:05:45,110 .أنا بالفعل أعرف كل خدعك 70 00:05:45,140 --> 00:05:46,410 ودعنا نتذكر 71 00:05:46,450 --> 00:05:47,650 ما حدث من عشر سنوات 72 00:05:47,680 --> 00:05:50,080 عندما ضربنا أنا وأنت السجادة لممارسة بعض الكاراتيه 73 00:05:57,420 --> 00:05:58,920 هل تسمع هذا؟ 74 00:05:58,960 --> 00:06:02,430 إنه العالم الحقيقي يناديك يا (أنطونيو) 75 00:06:02,460 --> 00:06:04,930 لقد حان الوقت 76 00:06:04,960 --> 00:06:08,260 بالنسبة لك لممارسة بعض الكاراتيه مع أبيك 77 00:06:08,300 --> 00:06:09,700 .الكاراتيه ممل 78 00:06:09,740 --> 00:06:12,110 ماذا تظنّ أنك تفعل هنا؟ 79 00:06:12,140 --> 00:06:13,940 .أنظر إنه عملياً كاراتيه 80 00:06:13,970 --> 00:06:16,210 .هذا النوع لديه كرات نارية 81 00:06:16,240 --> 00:06:18,080 حسناً, أعطني هذا هيا يا (أنطوني) 82 00:06:18,110 --> 00:06:19,140 .دعنا نذهب هيا 83 00:06:19,180 --> 00:06:21,380 أطلبي لي جهاز "بي إس" جديد يا أليكسا 84 00:06:21,410 --> 00:06:22,480 لا, لا 85 00:06:22,520 --> 00:06:23,820 !تجاوزي ذلك يا أليكسا 86 00:06:23,850 --> 00:06:25,020 !التجاوز الأبوي 87 00:06:25,050 --> 00:06:26,590 ."جاري طلب جهاز "بي إس 88 00:06:38,900 --> 00:06:40,000 .توقف 89 00:06:41,200 --> 00:06:43,070 كيف الحال يا (كوين)؟ 90 00:06:45,640 --> 00:06:48,380 .هيا, لا تأكلوا حبوب الفطور خاصتي ثانية 91 00:06:48,410 --> 00:06:49,980 .أستمر في شرائها وسنستمر في أكلها يا رجل 92 00:06:50,010 --> 00:06:52,650 جب أن نتزود بالوقود, سنسطو علي شاحنة أمازون 93 00:06:52,680 --> 00:06:55,720 أجل, سنضع أيديا علي بعض الطرود العملاقة 94 00:06:55,750 --> 00:06:57,650 "كما تعلم كالتي يفضلها "تيري 95 00:06:57,680 --> 00:06:59,480 أخرس , وأحضر محفظتك يا رجل 96 00:06:59,520 --> 00:07:01,250 .دعنا ننطلق 97 00:07:01,290 --> 00:07:02,330 .لديّ عمل 98 00:07:02,350 --> 00:07:03,820 ماذا ,مثل وظيفة 99 00:07:03,860 --> 00:07:07,000 تباً, أنظر إلي سرواله 100 00:07:07,030 --> 00:07:09,430 ما هؤلاء؟ 101 00:07:09,460 --> 00:07:10,930 .هذا مؤقتاً 102 00:07:10,960 --> 00:07:13,130 ."حصلتُ علي وظيفة في شركة سيارات "لاروسو 103 00:07:13,170 --> 00:07:15,840 أتقصد رجل النينجا ذاك؟ 104 00:07:15,870 --> 00:07:16,940 لماذا؟ 105 00:07:16,970 --> 00:07:18,310 .أبي يكرهه 106 00:07:18,340 --> 00:07:19,710 عندما يكتشف أنني أعمل لديه 107 00:07:19,740 --> 00:07:21,510 .سيجن جنونه 108 00:07:21,540 --> 00:07:23,740 .أوضاع القتال 109 00:07:23,780 --> 00:07:25,010 !ضربة الكوع 110 00:07:25,040 --> 00:07:26,680 لا, أنتظروا حتي أقول أبدأ 111 00:07:33,420 --> 00:07:34,460 هيا, تحتاج للوقوف بإعتدال 112 00:07:34,490 --> 00:07:35,790 .ثبت قدميك هنا 113 00:07:36,960 --> 00:07:38,200 هل أنت متأكد أنك أيمن؟ 114 00:07:41,730 --> 00:07:43,130 .هيا يا ذو الثديين يمكنك أن تؤدي أفضل من هذا 115 00:07:43,160 --> 00:07:44,200 .لديك وزن أستغله 116 00:07:44,230 --> 00:07:46,070 جاهز؟ 117 00:07:50,500 --> 00:07:52,370 .أنت يا ذا الشفة 118 00:07:52,410 --> 00:07:53,680 أجل, أنت ذو الشفة الغريبة 119 00:07:53,710 --> 00:07:55,380 منَ تظنّ أني أتحدث إليه؟ 120 00:07:55,410 --> 00:07:57,310 .معذرة, يا سيد (لورانس) 121 00:07:57,340 --> 00:07:58,370 معلم (لورانس) 122 00:07:58,410 --> 00:08:00,380 حسناً 123 00:08:00,410 --> 00:08:02,380 أنت حقاً لا يجب أن تسخر من 124 00:08:02,410 --> 00:08:04,350 المظهر الشخصي لشخص ما 125 00:08:04,380 --> 00:08:05,850 هل هذا كل شئ؟ 126 00:08:05,890 --> 00:08:08,260 إذا من المفترض ألا أذكر شفته علي الإطلاق؟ 127 00:08:08,290 --> 00:08:10,260 حسناً,أجل 128 00:08:10,290 --> 00:08:12,460 أجل, ربما هذا ما يعلمونكم إياه في المدرسة 129 00:08:12,490 --> 00:08:14,320 لكن في عالم الواقع لا يمكنك أن تتوقع من الناس 130 00:08:14,360 --> 00:08:16,860 أن يفعلوا ما يفترض أن يفعلوه 131 00:08:16,900 --> 00:08:18,470 أليس كذلك؟ هل سمعت ذلك يا ذو الشفة؟ 132 00:08:18,500 --> 00:08:19,900 إذ لم يكن بإمكانك تولي أمر شخص يسخر منك 133 00:08:19,930 --> 00:08:21,970 كيف ستتولي أمر ضربة كوع موجهه لأسنانك؟ 134 00:08:22,000 --> 00:08:25,370 عن طريق الأتصال بالشرطة؟ 135 00:08:25,400 --> 00:08:27,100 .توقف يا صاح 136 00:08:27,140 --> 00:08:30,780 ماذا؟ هو يدرك أن النازيين قد خسروا الحرب, أليس كذلك؟ 137 00:08:30,810 --> 00:08:31,980 لماذا يجب أن أخاف منه؟ 138 00:08:32,010 --> 00:08:35,150 لأن لديه ثعبان علي الحائط؟ 139 00:08:35,180 --> 00:08:38,950 .إنه لا يبدو من المعلم الذي يعطي درجات سيئة 140 00:08:38,980 --> 00:08:43,020 .نحن ندفع له فهو يعمل عندنا 141 00:08:43,060 --> 00:08:46,100 .ليس بإمكانه حقاً أذيتُنا 142 00:08:48,560 --> 00:08:50,290 !تباً 143 00:08:56,400 --> 00:08:58,000 هل أنتهيت؟ 144 00:08:58,040 --> 00:08:59,380 ماذا؟ - أضربني - 145 00:09:00,910 --> 00:09:03,150 .هيا أضربني هنا تماماً 146 00:09:06,480 --> 00:09:07,720 أقوي 147 00:09:11,420 --> 00:09:12,450 هل هذا كل مالديكِ يا أميرة؟ 148 00:09:25,500 --> 00:09:28,570 ليكن هذا درساً لكم جميعاً 149 00:09:28,600 --> 00:09:30,700 أجل ولكن لا يمكنك التوقف 150 00:09:30,740 --> 00:09:33,240 لقد تم الصراخ في وجهي وضربي 151 00:09:33,270 --> 00:09:34,740 وبعد ذلك أعطيه مالي 152 00:09:34,770 --> 00:09:36,940 أتعلم من يعيش هكذا؟ العاهرات 153 00:09:36,980 --> 00:09:39,150 .أجل, ولكنه ليس بهذا السوء 154 00:09:39,180 --> 00:09:40,410 يجب أن تعطيه فرصة 155 00:09:40,450 --> 00:09:41,720 أنت لا تعرفه كما أعرفه أنا 156 00:09:41,750 --> 00:09:43,850 هذا كلام العاهرات 157 00:09:43,880 --> 00:09:47,080 بالإضافة أنني لا أحتاج لتعلم الكاراتيه فلديّ أنت 158 00:09:54,330 --> 00:09:57,270 أتري؟ لا أحد سيعبث معك 159 00:10:21,490 --> 00:10:22,860 شكراً يا (أنوش) 160 00:10:22,890 --> 00:10:24,890 كيف يبلي الفتي الجديد؟ 161 00:10:24,920 --> 00:10:26,150 بشكل جيد 162 00:10:26,190 --> 00:10:27,790 لقد كنا نعاني من بعض المشاكل العالقة لأسابيع 163 00:10:27,830 --> 00:10:29,770 .مجرودات وتبادل لاصقات 164 00:10:29,800 --> 00:10:31,430 .الفتي تخلص من معظمها قبل الغداء 165 00:10:31,460 --> 00:10:33,830 .إذا أنت تخبرني أنني يجب أن أطردك وأعطيه وظيفتك 166 00:10:33,870 --> 00:10:35,770 هذا الفتي الجديد فظيع 167 00:10:35,800 --> 00:10:37,200 .غير مشجع للغاية 168 00:10:37,240 --> 00:10:39,010 .يجب أن تستمر بشرح الأشياء له 169 00:10:39,040 --> 00:10:40,380 أنا متأكد تماماً أن لديه إصابة في الرأس 170 00:10:40,410 --> 00:10:41,950 مهلاً, كما تعلم 171 00:10:41,970 --> 00:10:45,610 لقد كنت أبحث عن شخص لممارسة بعض الكاراتيه معه 172 00:10:45,640 --> 00:10:47,110 هل أنت مهتم؟ 173 00:10:47,150 --> 00:10:49,390 هل تطلب مني كصديق أم كرئيسي؟ 174 00:10:49,410 --> 00:10:50,450 .كصديق 175 00:10:50,480 --> 00:10:51,520 .أنا مشغول 176 00:10:51,550 --> 00:10:53,690 وكرئيسك ؟ - أنا مريض - 177 00:10:53,720 --> 00:10:54,850 هيا إنه تمرين جيد 178 00:10:54,890 --> 00:10:56,060 كنت لأود ذلك لكن بصراحة 179 00:10:56,090 --> 00:10:58,560 .أنا أتمرن الليلة مع (بريا) 180 00:10:58,590 --> 00:11:00,220 أو (سيما) 181 00:11:00,260 --> 00:11:03,260 تطبيق المواعدة الخاص بجنوب آسيا ذاك يدمر ليالي يا رجل 182 00:11:03,300 --> 00:11:04,840 أشعر كأنني الفلفل الكشميري الأكثر حرارة 183 00:11:04,860 --> 00:11:07,530 في طبق الفيندالو 184 00:11:07,570 --> 00:11:09,470 هذه المزحة رائعة علي التطبيق 185 00:11:09,500 --> 00:11:10,600 حسناً, أياً كان - آسف - 186 00:11:10,640 --> 00:11:11,910 أخبر الفتي أن يستمر في العمل الجيد 187 00:11:18,540 --> 00:11:20,440 .يحتاج للملح 188 00:11:20,480 --> 00:11:22,820 متي تظن أنني سأحصل علي واحدة من هذه القمصان؟ 189 00:11:22,850 --> 00:11:23,920 المطبوع أسمي عليها؟ 190 00:11:23,950 --> 00:11:25,190 تعجبك القمصان؟ 191 00:11:26,850 --> 00:11:28,390 .يوجد الكثير من الملح 192 00:11:28,420 --> 00:11:29,720 .الفتي يريد قميص شخصي 193 00:11:29,760 --> 00:11:31,060 أجل, سنحصل له علي واحد 194 00:11:31,090 --> 00:11:32,660 يعني أنه جزء من الفريق 195 00:11:32,690 --> 00:11:33,890 ماذا تحتاج أيضاً؟ 196 00:11:33,930 --> 00:11:36,000 بطاقة عمل؟ حقيبة شخصية؟ 197 00:11:36,030 --> 00:11:37,930 ماذا عن أزرار أكمام بحروف؟ 198 00:11:37,960 --> 00:11:40,060 سأحجز لك أسبوعين في منتجع الشركة 199 00:11:40,100 --> 00:11:40,930 في بربادوس 200 00:11:40,970 --> 00:11:42,410 حسناً, أنسي الأمر 201 00:11:42,440 --> 00:11:44,740 .أهدأ يا فتي نحن فقط نحطم العزائم 202 00:11:44,770 --> 00:11:47,110 أنظر, لقد فهمت لقد أعتدتُ أن أكون الفتي الجديد هنا 203 00:11:47,140 --> 00:11:49,310 .أنت تحاول أخذ المبادرة وجذب الإنتباه 204 00:11:49,340 --> 00:11:51,480 حسناً, إليك ما يجب أن تفعله 205 00:11:51,510 --> 00:11:53,980 كل أربعاء شخص ما يجب يقوم بتدوير السيارات في صالة العرض 206 00:11:54,010 --> 00:11:55,610 ليبقي المخزون طازج 207 00:11:55,650 --> 00:11:57,290 الآن أتري السيارة "البورش -911 " تلك 208 00:11:57,320 --> 00:11:58,990 إنها رائعة, أليس كذلك؟ 209 00:11:59,020 --> 00:12:01,190 حسناً, الرئيس كان يريد أن يضعها 210 00:12:01,220 --> 00:12:02,490 أمام النوافذ 211 00:12:02,520 --> 00:12:04,390 هل تظن أنه يمكنك تولي هذا؟ 212 00:12:04,420 --> 00:12:05,660 بالطبع 213 00:12:05,690 --> 00:12:07,660 أجل, يمكنني 214 00:12:07,690 --> 00:12:09,060 حسناً 215 00:12:26,040 --> 00:12:27,540 شكراً علي المصاصة يا رفاق 216 00:12:27,580 --> 00:12:29,150 حقاً لا يمل منها 217 00:12:29,980 --> 00:12:31,850 .هذا لأنها تقوم باللحس 218 00:12:31,880 --> 00:12:33,720 فهمت؟ مصاصة 219 00:12:33,750 --> 00:12:35,820 لحس 220 00:12:35,850 --> 00:12:38,950 أجل, فهمت فهذا أمر شائع 221 00:12:38,990 --> 00:12:41,760 مرحباً جميعاً من ترك الخنازير خارجاً؟ 222 00:12:41,790 --> 00:12:45,130 . أنا فعلت لأنني طلبت خنازير صغيرة 223 00:12:46,330 --> 00:12:48,230 .لكن بجدية, أنضموا لمجموعات 224 00:12:50,540 --> 00:12:52,580 .سيد (بالمر) شريكي غائب 225 00:12:52,600 --> 00:12:54,740 من يريد أخذ (ثامنتا) معه؟ 226 00:12:54,770 --> 00:12:57,110 .هذه الخنزيرة الصغيرة تحتاج لمجموعة 227 00:12:57,140 --> 00:12:59,410 .لا تتطوعوا جميعاً في نفس الوقت 228 00:13:01,810 --> 00:13:03,780 سنأخذها 229 00:13:12,160 --> 00:13:13,460 شكراً لك 230 00:13:13,490 --> 00:13:14,660 سأحضر كرسيّ 231 00:13:14,690 --> 00:13:16,590 أجل, لا بأس 232 00:13:39,720 --> 00:13:41,820 ما مشكلتك بحق الجحيم؟ 233 00:13:41,850 --> 00:13:43,450 تشغل سيارة في منتصف قاعة العرض المزدحمة؟ 234 00:13:43,490 --> 00:13:46,090 ماذا ؟ هل أنت مجنون؟ 235 00:13:46,120 --> 00:13:47,460 فيمَ كنت تفكر؟ 236 00:13:50,460 --> 00:13:51,500 .تباً لهذا 237 00:13:56,100 --> 00:13:58,170 حسناً, كل شئ علي ما يرام يا جماعة 238 00:13:58,200 --> 00:14:00,200 لا بأس ,لا بأس 239 00:14:05,640 --> 00:14:06,880 !مهلاً 240 00:14:08,110 --> 00:14:09,380 !مهلاً 241 00:14:09,420 --> 00:14:11,460 مهلاً, أهدأ 242 00:14:11,480 --> 00:14:12,850 أهدأ أنا أستسلم 243 00:14:12,890 --> 00:14:14,760 لست مضطراً لطردي ,حسناً؟ أنا مستقيل 244 00:14:14,790 --> 00:14:15,820 مهلاً (روبي) , أسمك (روبي) أليس كذلك؟ 245 00:14:15,850 --> 00:14:17,250 تعال هنا 246 00:14:17,290 --> 00:14:19,660 لقد كنت ستكسر إبهامك يا (روبي) 247 00:14:19,690 --> 00:14:22,030 ماذا؟ - أصنع قبضة - 248 00:14:22,060 --> 00:14:23,660 أصنع قبضة كما لو أنك ستضرب رئيسك 249 00:14:23,700 --> 00:14:24,900 يجب أن تكون قبضة محكمة 250 00:14:24,930 --> 00:14:26,500 الإبهام حول الأصابع من الخارج 251 00:14:26,530 --> 00:14:28,900 أعتصر المفاصل وأفرد يدك 252 00:14:28,930 --> 00:14:30,100 أرأيت؟ 253 00:14:30,130 --> 00:14:31,570 الآن دعها تنطلق 254 00:14:31,600 --> 00:14:33,040 أضرب يدي 255 00:14:33,940 --> 00:14:36,510 حسناً 256 00:14:36,540 --> 00:14:38,080 هذا أفضل 257 00:14:38,110 --> 00:14:39,750 .أسمع, آسف للصيح في وجهك بالداخل 258 00:14:39,780 --> 00:14:41,050 هذا علي عاتقي 259 00:14:41,080 --> 00:14:42,550 كان يجب أن أسمع قصتك 260 00:14:42,580 --> 00:14:45,780 لست وحدك سريع الغضب هنا 261 00:14:45,820 --> 00:14:49,260 حسناً, شكراً 262 00:14:49,290 --> 00:14:50,990 إذا يا (روبي) من أين أنت؟ هل أنت من الجوار؟ 263 00:14:51,020 --> 00:14:52,320 هل تخرجت من غرب الوادي؟ 264 00:14:53,230 --> 00:14:54,870 لا 265 00:14:54,890 --> 00:14:57,460 أنا أعيش في شمال هيلز 266 00:14:57,500 --> 00:14:59,470 ليست في روعة هنا 267 00:14:59,500 --> 00:15:00,870 "لقد نشأت في "ريسيدا 268 00:15:00,900 --> 00:15:02,070 "وقبل هذا "نيوراك" و "نيو جيرسي 269 00:15:02,100 --> 00:15:03,670 .لذا أعلم شئ أو أثنان بشأن هذا 270 00:15:03,700 --> 00:15:04,870 أنتظر, حقاً؟ 271 00:15:04,900 --> 00:15:07,040 أعتقد عائلتك جاءت هنا لأجل المال 272 00:15:07,070 --> 00:15:11,580 أجل, أعتقد أن الأمور ليست دائما كما تبدو عليه 273 00:15:12,540 --> 00:15:14,580 سأعود للداخل وأعلن 274 00:15:14,610 --> 00:15:18,010 الآسف لقد كدت تقتل المبيعات 275 00:15:18,050 --> 00:15:20,220 سأراك خلال دقيقة 276 00:15:20,250 --> 00:15:21,290 حسناً 277 00:15:31,860 --> 00:15:33,400 ماذا برأيك نوعه؟ 278 00:15:34,770 --> 00:15:37,010 ..أنا أقصد 279 00:15:37,040 --> 00:15:38,440 لأنه في الذكر 280 00:15:38,470 --> 00:15:41,240 هذه القناة تفتح بالقرب من الحبل السري 281 00:15:41,270 --> 00:15:43,570 لذا أعتقد أن لدينا هنا أنثي 282 00:15:45,440 --> 00:15:47,310 أجل, أوافقكِ الرأيّ 283 00:15:50,880 --> 00:15:55,020 بالمناشبة شكراً لأنك ساعدتني 284 00:15:55,050 --> 00:15:58,990 أجل, أعني أنكِ كنتِ ستجدين مجموعة آخري 285 00:15:59,020 --> 00:16:01,820 أقصد الشجار 286 00:16:01,860 --> 00:16:03,500 أجل 287 00:16:03,530 --> 00:16:06,470 شخص ما كان يجب أن يتولي أمر هؤلاء الحمقي 288 00:16:06,500 --> 00:16:08,300 لكن لم يفعل أحد آخر ذلك 289 00:16:12,840 --> 00:16:15,480 لقد كانت حركة رائعة 290 00:16:15,510 --> 00:16:18,310 ..شكراً , أنا أتعلم دروس الكاراتيه الرائعة للغاية تلك 291 00:16:18,340 --> 00:16:19,840 لكنك كشفت حركتك 292 00:16:19,880 --> 00:16:22,120 عندما رفعت قدمك بهذا الشكل 293 00:16:22,150 --> 00:16:23,990 تحوّل كل الوزن إلى ساقك الخلفية 294 00:16:24,020 --> 00:16:26,260 مزيد من الدقة قليل من القوة 295 00:16:26,280 --> 00:16:28,380 عجباً, أنت متمرسة 296 00:16:28,420 --> 00:16:30,790 .أعتقد أنني يجب أن أتعلم دروسي منك 297 00:16:30,820 --> 00:16:31,990 كانت هذه عينة مجانية 298 00:16:32,020 --> 00:16:33,650 المرة القادمة أتوقع المال أولاً 299 00:16:33,690 --> 00:16:35,530 بالطبع, بالطبع 300 00:16:35,560 --> 00:16:37,500 دعنا نري 301 00:16:40,970 --> 00:16:42,300 هل تريدون موز يا رفاق؟ 302 00:16:42,330 --> 00:16:44,100 يستمر الناس في وضعه خلسة في حقيبتي 303 00:16:44,140 --> 00:16:46,640 بسبب تلك الشائعة الغبية التي أعتقد أنكم يا رفاق سمعتوها عني 304 00:16:46,670 --> 00:16:49,170 لا - أجل - 305 00:16:49,210 --> 00:16:53,150 شائعات غبية و أكاذيب مؤذية 306 00:16:53,180 --> 00:16:54,350 الناس متوحشون 307 00:16:54,380 --> 00:16:56,220 أجل, لا يجب أن تقلقي بشأن هذا 308 00:16:56,250 --> 00:16:57,820 هؤلاء الفتية حمقي بالنسبة لنا أيضاً 309 00:16:57,850 --> 00:17:00,650 أعني أنهم كانوا ينادوني (ريا) 310 00:17:00,690 --> 00:17:01,720 ليس بعد الآن 311 00:17:03,390 --> 00:17:05,690 أجل, أعتقد أنكِ محقة ليس بعد الآن 312 00:17:08,290 --> 00:17:11,190 حسناً, فالينتظم الجميع 313 00:17:11,900 --> 00:17:13,470 أين الجميع؟ 314 00:17:13,500 --> 00:17:15,070 وجه البركان؟ 315 00:17:15,100 --> 00:17:17,070 حلقة الأنف؟ المقلاع؟ 316 00:17:17,100 --> 00:17:19,570 .لقد غادروا يا مُعلم 317 00:17:19,600 --> 00:17:21,200 أأنت جاد؟ 318 00:17:24,410 --> 00:17:26,710 أعني هذا جيد 319 00:17:26,750 --> 00:17:28,480 كان ذلك أختباراً 320 00:17:28,510 --> 00:17:30,080 أردتُ أن أعرف من هم الإنهزاميون 321 00:17:30,120 --> 00:17:32,760 ليس أنتم يا رفاق أنتم مستمرين للربح 322 00:17:32,780 --> 00:17:34,420 كان من الممكن أن تكونوا بالمنزل تلعبوا علي الحاسب الشخصي 323 00:17:34,450 --> 00:17:36,990 تلعبوا ألعاب الفديو وتأكلوا الحلوي 324 00:17:37,020 --> 00:17:41,590 بدلاً من ذلك أنتم هنا تقومون بتمارين الضغط وتعلم القتال 325 00:17:41,630 --> 00:17:42,930 ذو الشفة أنظر 326 00:17:42,960 --> 00:17:44,730 حتي ذو الشفة أقوي من هؤلاء 327 00:17:44,760 --> 00:17:45,900 إته ليس إنهزامي 328 00:17:45,930 --> 00:17:47,130 هل بإمكانك من فضلك عدم منادتي بهذا؟ 329 00:17:47,170 --> 00:17:48,570 معذرة , ماذا؟ 330 00:17:48,600 --> 00:17:50,170 قلت هل يمكنك من فضلك عدم منادتي بهذا؟ 331 00:17:50,200 --> 00:17:51,600 سأقوم بالإحماء يا مُعلم 332 00:17:51,640 --> 00:17:54,940 لا لا ذو الشفة لديه شئ ليقوله 333 00:17:54,970 --> 00:17:56,200 آسف تحدث يا ذو الشفة 334 00:17:56,240 --> 00:17:58,380 أو أن لسانك مشوه أيضاً؟ 335 00:17:58,410 --> 00:18:00,610 هل أنت من هؤلاء الفتية المتحديين؟ 336 00:18:00,650 --> 00:18:03,690 لقد قال الطبيب أنني ربما قد أكون علي المطياف 337 00:18:03,720 --> 00:18:05,890 أنا لا أعرف ما هذا , لكن توقف يا برونتو 338 00:18:05,920 --> 00:18:07,220 حسناً؟ 339 00:18:07,250 --> 00:18:08,720 لو أردت مني ألا أناديك بهذا 340 00:18:08,750 --> 00:18:10,220 إذا لا تمتلك شفة غريبة, ألا يمكنك القيام بجراحة؟ 341 00:18:10,250 --> 00:18:11,590 لقد ولدتُ بشفة مشقوقة 342 00:18:11,620 --> 00:18:13,760 هذه الندبة من أثر الجراحة 343 00:18:13,790 --> 00:18:15,160 أتعني أن الأمر كان أسوأ قبل هذا؟ 344 00:18:15,190 --> 00:18:16,960 أو أن الطبيب أخفق فقط؟ 345 00:18:17,000 --> 00:18:18,230 لأنه إن كانت هذه الصورة النهائية 346 00:18:18,260 --> 00:18:19,900 هذا سئ يا رجل يجب أن تقاضيه 347 00:18:19,930 --> 00:18:21,930 هل يمكننا فقط أن نغير الموضوع؟ 348 00:18:21,970 --> 00:18:23,140 ألا تعتقد أنني أريد ذلك؟ 349 00:18:23,170 --> 00:18:24,440 الأمر صعب عندما تكون أمامي مباشرة 350 00:18:24,470 --> 00:18:25,840 إذا أردت أن تكون شئ آخر غير مهووس بالدراسة 351 00:18:25,870 --> 00:18:28,010 لديه ندبة علي شفته إذاً يجب أن تتحايل علي النص 352 00:18:28,040 --> 00:18:29,940 فهمت؟ أحصل علي وشم للوجه 353 00:18:29,980 --> 00:18:31,310 أو تحمل الألم 354 00:18:31,340 --> 00:18:32,680 سندعوك بـ (باتش), اتفقنا؟ 355 00:18:32,710 --> 00:18:35,250 لا , لا تنظر هكذا ما زالت تبدو كمسخ 356 00:18:38,550 --> 00:18:40,590 عظيم, حقاً؟ إنهزامي آخر 357 00:18:43,560 --> 00:18:46,160 .أذهب لا مزيد من الدروس اليوم 358 00:18:48,560 --> 00:18:50,090 هل يجب أن تكون قاسياً معهم؟ 359 00:18:50,130 --> 00:18:53,200 .بالله عليك با (دياز) إنهم مجموعة من الفاشلين 360 00:18:53,230 --> 00:18:55,100 حسناً, بعض هؤلاء الفاشلون أصدقائي 361 00:18:55,130 --> 00:18:57,300 أجل, هذه التشابكات 362 00:18:57,340 --> 00:19:00,010 .وهم تلاميذك أيضاً 363 00:19:00,040 --> 00:19:01,910 أردت صالة ممتلئة وحصلت عليها 364 00:19:01,940 --> 00:19:03,610 ليس بهذا الشكل 365 00:19:03,640 --> 00:19:06,840 حسناً, فهمت هم فاشلون 366 00:19:06,880 --> 00:19:08,780 ربما أنا فاشل أيضاً 367 00:19:08,810 --> 00:19:10,710 أتمازحني؟ هل ستبكي أنت أيضاً الآن؟ 368 00:19:10,750 --> 00:19:12,020 لا 369 00:19:12,050 --> 00:19:14,150 ...لا تهتم, أنا فقط 370 00:19:16,220 --> 00:19:19,260 .أنت لا تعرف شعور أن تكون مثلنا 371 00:19:19,890 --> 00:19:21,290 أراك غداً 372 00:19:29,840 --> 00:19:31,770 لست مضطراً لفعل هذا 373 00:19:31,800 --> 00:19:34,070 (لوي) هنا سيتولي عملك لبقية اليوم 374 00:19:34,110 --> 00:19:35,350 أليس كذلك يا (لوي)؟ 375 00:19:35,370 --> 00:19:36,400 أجل 376 00:19:38,180 --> 00:19:41,020 أنا آسف علي ما حدث بالأمس يا (روبي) 377 00:19:41,050 --> 00:19:42,520 لقد لفت إنتباهي 378 00:19:42,550 --> 00:19:45,450 أن ما فعلته يعد أمر غير مهني 379 00:19:47,620 --> 00:19:49,660 حسناً 380 00:19:49,690 --> 00:19:50,930 شكراً 381 00:19:50,960 --> 00:19:52,000 ولدينا شئ لك 382 00:19:54,930 --> 00:19:56,300 إنه رسمي 383 00:19:57,400 --> 00:19:58,640 لقد أستحقيته 384 00:20:04,970 --> 00:20:06,340 هل تحتاج للمساعدة في هذا؟ 385 00:20:06,370 --> 00:20:09,170 لا, أفضل أن أفعلها بنفسي 386 00:20:09,210 --> 00:20:10,980 قمت بالجريمة فأقض العقوبة, أليس كذلك؟ 387 00:20:11,010 --> 00:20:13,050 وأنا متأكد تماماً أنها تراقبني من خلال الكاميرا 388 00:20:13,080 --> 00:20:14,580 لذا سأجعل هذا يبدو شرعياً 389 00:20:14,610 --> 00:20:16,750 حسناً, سأتركك تفعل 390 00:20:17,980 --> 00:20:19,550 مهلاً 391 00:20:19,580 --> 00:20:22,350 هل ما زلت تحاول التقرب من ابن عمي 392 00:20:24,820 --> 00:20:26,620 حسناً 393 00:20:26,660 --> 00:20:28,600 يحب (دانيل) أن يحصل علي نسخة مطبوعة من تقرير المبيعات 394 00:20:28,630 --> 00:20:30,400 تصله المنزل كل ليلة 395 00:20:30,430 --> 00:20:31,930 إنه قديم الطراز كما تعلم 396 00:20:31,960 --> 00:20:33,230 طلبت مني (امندا) أن أقوم بهذا 397 00:20:33,260 --> 00:20:35,100 لكني متأكد أنها يعجبها حقيقة أن 398 00:20:35,130 --> 00:20:36,930 هذا يتطلب 20 دقيقة بعيداً عن طريق العودة للمنزل 399 00:20:36,970 --> 00:20:38,740 هل تعبث معي مجدداً؟ 400 00:20:38,770 --> 00:20:40,440 لا, لا تبالي 401 00:20:40,470 --> 00:20:42,810 فقط أنسي الأمر 402 00:20:42,840 --> 00:20:44,210 فقط أحاول التعويض 403 00:20:44,240 --> 00:20:47,410 لا, حسناً سأقوم بهذا 404 00:20:47,450 --> 00:20:49,520 فقط لو أردت 405 00:20:49,550 --> 00:20:52,190 حسناً, المظروف علي مكتبي 406 00:20:52,220 --> 00:20:53,360 شكراً يا (لوي) 407 00:20:53,390 --> 00:20:54,790 لا تضيعه 408 00:20:54,820 --> 00:20:56,420 لديّ ما يكفي من المشاكل هنا 409 00:20:56,460 --> 00:20:57,830 حسناً 410 00:21:00,530 --> 00:21:01,570 ستيفيا؟ 411 00:21:02,830 --> 00:21:04,300 ليس وأنا هنا 412 00:21:25,320 --> 00:21:26,590 العلم هو القتل 413 00:21:26,620 --> 00:21:28,260 لما قمتي بتشريحي يا (سامنتا)؟ 414 00:21:31,360 --> 00:21:33,860 كان ممكن أن أكون بمكان ما بالحياة 415 00:21:33,890 --> 00:21:36,260 كان ممكن أن أصبح لحم مقدد 416 00:21:36,290 --> 00:21:38,030 أنا أمزح , أنا (ميغيل) 417 00:21:38,060 --> 00:21:40,160 أعلميني لو أحتجتي لملاحظات درس اليوم 418 00:22:32,120 --> 00:22:34,790 "ويمكنهم الركل علياً فوق رؤوسهم" 419 00:22:34,820 --> 00:22:37,090 "أعني لو أنني حصلت علي هذه الدروس يمكنني أنا أصل لأعلي من رأسي" 420 00:22:37,120 --> 00:22:38,320 "هذا رائع يا عزيزي" 421 00:22:38,360 --> 00:22:40,400 "أجل ولديهم ذلك الثعبان" 422 00:22:40,430 --> 00:22:42,670 " لديه هذه الأنياب الضخمة ، بدا رائعًا جدًا" 423 00:22:42,690 --> 00:22:44,390 "نعم ، كان لديهم أيضًا عصائب الرأس تلك" 424 00:22:44,430 --> 00:22:45,830 "بدا ذلك صلباً" 425 00:22:45,860 --> 00:22:47,330 "يمكنني أن آخذ الدروس ,أليس كذلك يا أمي" 426 00:22:47,370 --> 00:22:49,340 " هلا حبيبتي. كيف كان العمل؟" 427 00:22:49,370 --> 00:22:50,470 "سئ" 428 00:22:50,500 --> 00:22:53,100 " سافالياس هو مصدر إزعاج حقيقي" 429 00:22:53,140 --> 00:22:55,140 "أضطررت لإخباره من يدير "لوريمار" 430 00:22:55,170 --> 00:22:56,540 "حسناً, لقد حظي (جوني) بيوم سعيد" 431 00:22:56,570 --> 00:22:58,510 "أليس كذلك يا (جوني) ؟ أخبره" 432 00:22:58,540 --> 00:23:02,140 "أجل, كنت أتسائل لو كان بإمكاني الذهاب لدروس الكاراتيه" 433 00:23:02,180 --> 00:23:03,880 "كاراتيه؟" 434 00:23:03,920 --> 00:23:07,020 "أنظر إلي نفسك أنت فتي أبيض نحيف صغير " 435 00:23:07,050 --> 00:23:10,420 "بالإضافة ألم تحظي بالكثير من الشجار في المدرسة" 436 00:23:10,450 --> 00:23:12,150 "(سيد) - ماذا؟ -" 437 00:23:12,190 --> 00:23:14,260 "الفتي منبوذ إجتماعياً" 438 00:23:14,290 --> 00:23:15,790 "ليس لديه صديق واحد" 439 00:23:15,830 --> 00:23:18,970 "حسناً, ربما هكذا يمكنه أن يكون صداقات" 440 00:23:19,000 --> 00:23:20,400 "يحصل علي بعض الأصدقاء" 441 00:23:20,430 --> 00:23:22,530 "إذا أنت تريد أن تصبح (بروس لي) القادم " 442 00:23:22,570 --> 00:23:25,210 " في البداية كانت مجموعة الطبل ، ثم الزلاجات الدوارة" 443 00:23:25,240 --> 00:23:26,340 "ماذا حدث لطقم السحر؟" 444 00:23:26,370 --> 00:23:27,970 " كنت ستصبح (دوغ هنينغ)" 445 00:23:28,010 --> 00:23:30,310 "إنه فقط في الـ12 من عمره , إنهم يمرون بأطوار جديدة ويجربون أشياء جديدة" 446 00:23:30,340 --> 00:23:32,070 "حسناً, سأكتب الشيك الملعون" 447 00:23:32,110 --> 00:23:33,580 "سأجعله يخرج للقمامة" 448 00:23:33,610 --> 00:23:35,180 "لأن هذا حيث سينتهي به المطاف" 449 00:23:35,210 --> 00:23:36,410 "جدياً - أي جدية؟ -" 450 00:23:36,450 --> 00:23:37,790 "فقط - فقط ماذا؟ -" 451 00:23:37,820 --> 00:23:39,090 "فقط ليس الليلة" 452 00:23:39,120 --> 00:23:40,690 "الليلة؟ عما تتحدثين؟" 453 00:24:48,120 --> 00:24:49,820 أهلاً يا (روبي) 454 00:24:52,390 --> 00:24:55,490 هل شعرت أنني هنا؟ 455 00:24:55,530 --> 00:24:58,530 الإنعكاس 456 00:24:58,560 --> 00:24:59,960 أجل, صحيح 457 00:25:00,000 --> 00:25:02,300 .ها هو تقرير المبيعات الذي طلبته 458 00:25:02,330 --> 00:25:05,030 ..تقرير المبيعات أجل , هذا 459 00:25:06,040 --> 00:25:08,010 هذا شئ جيد ومهم جداً 460 00:25:08,040 --> 00:25:11,080 أنت لم تشارك هذا مع أي أحد آخر,أليس كذلك؟ 461 00:25:11,110 --> 00:25:12,280 .لا يا سيدي 462 00:25:12,310 --> 00:25:13,480 عينيك فقط 463 00:25:13,510 --> 00:25:14,750 هذا جيد 464 00:25:14,780 --> 00:25:16,080 لا نريد لهذه المادة الحساسة 465 00:25:16,110 --> 00:25:19,150 أن تسقط في الأيدي الخاطئة, أليس كذلك؟ 466 00:25:19,180 --> 00:25:21,050 .اللعنة يا (لوي) 467 00:25:21,090 --> 00:25:22,820 لقد خدعت هذه المرة يا صاح 468 00:25:22,850 --> 00:25:25,090 في المرة القادمة كن أكثر دهاءً 469 00:25:25,120 --> 00:25:26,520 أجل 470 00:25:26,560 --> 00:25:27,800 خدعني سايقاً, أليس كذلك؟ 471 00:25:29,090 --> 00:25:32,160 هذا الكاراتيه الذي كنت تؤديه أين اللكمات؟ 472 00:25:32,200 --> 00:25:34,000 حسناً, الكاراتيه لا يتعلق كله بالركل واللكم 473 00:25:34,030 --> 00:25:36,870 .إنه في الواقع متعلق أكثر بالتوازن 474 00:25:36,900 --> 00:25:39,300 هذا لم يبدو حقاً كالكاراتيه 475 00:25:39,340 --> 00:25:42,140 دليل الشراء لا يبدو في الواقع كالسيارات, اليس كذلك؟ 476 00:25:42,170 --> 00:25:43,400 ماذا تقصد؟ 477 00:25:43,440 --> 00:25:44,540 هذه كانت الكاتا 478 00:25:44,580 --> 00:25:46,580 إنها أساس الكاراتيه 479 00:25:47,510 --> 00:25:48,710 .هذا رائع 480 00:25:49,350 --> 00:25:51,620 هل تريد البقاء؟ 481 00:25:51,650 --> 00:25:53,120 وتعلم بعض الأشياء؟ 482 00:25:55,150 --> 00:25:56,550 بالتأكيد 483 00:25:59,090 --> 00:26:00,720 حسناً 484 00:26:10,870 --> 00:26:12,710 ثلاث غيابات آخري يا مُعلم 485 00:26:12,740 --> 00:26:15,310 حفنة من الجبناء 486 00:26:15,340 --> 00:26:16,840 .لا, هذا خطأي 487 00:26:17,840 --> 00:26:20,210 منذّ أن ألتحقتم بكوبرا كاي 488 00:26:20,240 --> 00:26:22,940 .كنتُ قاسياً معكم 489 00:26:23,550 --> 00:26:25,050 .أطلقت عليكم أسماء 490 00:26:26,250 --> 00:26:28,120 .قمت بإهانتكم 491 00:26:29,620 --> 00:26:31,790 .ضربت بعضكم 492 00:26:32,720 --> 00:26:37,190 .ولا أعتذر لأجل هذا 493 00:26:39,360 --> 00:26:42,700 .كوبرا كاي تدورحول القوة 494 00:26:42,730 --> 00:26:44,130 إذ لم تكن قوياً من الداخل 495 00:26:44,170 --> 00:26:46,110 .لا يمكنك أن تكون قوياً من الخارج 496 00:26:48,270 --> 00:26:50,670 .وفي الوقت الحالي كلكم ضعفاء 497 00:26:52,380 --> 00:26:54,620 وأنا أعرف هذا 498 00:26:54,650 --> 00:26:56,220 لأنني كنت مثلكم 499 00:26:59,250 --> 00:27:01,250 .أعتدتُ أن أكون بدون أصدقاء 500 00:27:02,820 --> 00:27:04,520 أعتدت أن أكون الفتي غريب الأطوار 501 00:27:04,560 --> 00:27:08,060 ليس بهذه الغرابة ما زالت مقبولاً للفتيات وكل شئ لكن 502 00:27:08,090 --> 00:27:11,090 المقصد هو أنني لم أكن دائماً المعلم القوي الذي عليه الآن 503 00:27:12,260 --> 00:27:15,200 تماماً مثل الكوبرا اضطررت للتخلص من جلدي الفاشل 504 00:27:15,230 --> 00:27:17,230 لأجد قوتي الحقيقية 505 00:27:17,270 --> 00:27:19,570 .وأنتم يا رفاق ستفعلون كذلك 506 00:27:21,740 --> 00:27:23,340 .مرحباً بك في كوبرا كاي 507 00:27:25,980 --> 00:27:28,820 (إلي)! ماذا حدث؟ 508 00:27:28,850 --> 00:27:30,850 .أتحايل علي النص 509 00:27:30,880 --> 00:27:33,080 أنتظر, هل أنت الفتي ذو الشفة؟ 510 00:27:33,120 --> 00:27:35,760 قصة رائعة يا صاح 511 00:27:35,790 --> 00:27:37,420 أترون هذا؟ 512 00:27:37,450 --> 00:27:41,920 لا يهم إن كنت فاشل أو مهووس أو مسخ 513 00:27:41,960 --> 00:27:47,070 كل ما يهم أن تصبح أقوي 514 00:27:48,400 --> 00:27:50,370 (هوك-صقر) 515 00:27:50,400 --> 00:27:51,470 أنتظم في الصف 516 00:27:58,240 --> 00:28:00,980 لا يوجد خوف في هذه القاعة ,أليس كذلك؟ 517 00:28:01,010 --> 00:28:03,180 لا, يا مُعلم 518 00:28:03,210 --> 00:28:06,210 الألم غير موجود في هذه القاعة,أليس كذلك؟ 519 00:28:06,250 --> 00:28:07,280 أجل, يا مُعلم 520 00:28:09,650 --> 00:28:13,020 الهزيمة غير موجودة في هذه القاعة, أليس كذلك؟ 521 00:28:13,060 --> 00:28:14,090 أجل, يا مُعلم 522 00:28:16,490 --> 00:28:20,160 هل أنتم مستعدون لتعلم أسلوب القبضة؟ 523 00:28:20,200 --> 00:28:21,430 أجل, يا مُعلم 524 00:28:24,170 --> 00:28:34,170 {{\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}ترجمة وتعديـل {\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}||STARLORD||