1 00:00:06,839 --> 00:00:08,209 (BRIGHT TONE) 2 00:00:14,113 --> 00:00:15,583 You've trained hard. 3 00:00:15,614 --> 00:00:16,954 You've gotten stronger, 4 00:00:16,983 --> 00:00:19,483 tougher, faster. You've done your best. 5 00:00:19,519 --> 00:00:21,789 You're ready for this tournament, am I right? 6 00:00:21,821 --> 00:00:22,921 TOGETHER: Yes, Sensei! 7 00:00:22,955 --> 00:00:24,495 Wrong! 8 00:00:26,125 --> 00:00:27,865 Your best ain't shit! 9 00:00:27,893 --> 00:00:31,233 If you want to win the All-Valley Under 18 Karate Tournament, 10 00:00:31,264 --> 00:00:33,204 you gotta give me better than your best. 11 00:00:33,232 --> 00:00:35,502 Which is why from now on, you're gonna get my worst. 12 00:00:35,534 --> 00:00:38,004 - You understand? - Together: Yes, Sensei! 13 00:00:38,037 --> 00:00:39,977 - Are you losers? - Together: No, Sensei! 14 00:00:40,006 --> 00:00:42,076 - Are you nerds? - Together: No, Sensei! 15 00:00:42,108 --> 00:00:44,508 - Are you sure? - Together: No, Sensei! 16 00:00:46,012 --> 00:00:47,752 JOHNNY: Move those feet, go, go, go! 17 00:00:47,780 --> 00:00:51,920 Your enemies are all around you. Destroy them! 18 00:00:51,951 --> 00:00:54,391 ♪ We're not gonna take it ♪ 19 00:00:54,420 --> 00:00:56,560 Let's go, Squirt, good job, buddy. 20 00:00:56,589 --> 00:00:57,859 Go! 21 00:00:57,890 --> 00:00:59,060 Atta boy! 22 00:00:59,092 --> 00:01:01,692 Come on, princess, let's go, move that ass. 23 00:01:01,727 --> 00:01:04,067 (GLASS SHATTERS) 24 00:01:05,398 --> 00:01:07,998 There's nothing to fear except for fear itself, 25 00:01:08,034 --> 00:01:09,504 and not falling in a bunch of sharp metal 26 00:01:09,536 --> 00:01:11,806 and broken glass, so don't do that! 27 00:01:11,838 --> 00:01:13,108 - Whoa! - Oh my goodness! 28 00:01:13,139 --> 00:01:14,379 (GRUNTS) 29 00:01:15,775 --> 00:01:20,115 ♪ ("WE'RE NOT GONNA TAKE IT" by TWISTED SISTER PLAYS) ♪ 30 00:01:20,146 --> 00:01:22,686 You want to win, you gotta be hungry. 31 00:01:22,715 --> 00:01:23,845 You guys hungry? 32 00:01:23,883 --> 00:01:25,923 TOGETHER: Yes, Sensei! 33 00:01:27,653 --> 00:01:29,223 Good. 34 00:01:30,623 --> 00:01:31,923 So are they. 35 00:01:31,958 --> 00:01:33,028 (BLOWS WHISTLE) 36 00:01:33,059 --> 00:01:35,399 (DOGS BARKING) 37 00:01:36,929 --> 00:01:38,169 Oh, shit! 38 00:01:38,197 --> 00:01:41,267 MAN: ♪ We're not gonna take it anymore ♪ 39 00:01:41,300 --> 00:01:44,040 Don't be afraid! They smell fear! 40 00:01:44,070 --> 00:01:47,040 MAN: ♪ We're not gonna take it ♪ 41 00:01:47,073 --> 00:01:50,313 ♪ No, we ain't gonna take it ♪ 42 00:01:50,342 --> 00:01:55,582 ♪ We're not gonna take it anymore ♪ 43 00:02:07,760 --> 00:02:08,800 (DOORBELL RINGS) 44 00:02:08,828 --> 00:02:10,368 Grandma! 45 00:02:13,032 --> 00:02:15,602 Hey, cutie, give me a hug! 46 00:02:15,635 --> 00:02:19,075 Oh, Sammie! When are you gonna stop getting so pretty? 47 00:02:19,104 --> 00:02:21,704 There are those baby browns! Get over here! 48 00:02:21,740 --> 00:02:23,440 Hey, Ma. 49 00:02:25,511 --> 00:02:28,151 You know, it's bad enough that this monster is teaching kids. 50 00:02:28,180 --> 00:02:30,450 Now he's somehow convinced the All Valley Board 51 00:02:30,482 --> 00:02:32,252 to let Cobra Kai back into the tournament. 52 00:02:32,284 --> 00:02:35,754 Oh, that's horrible. They can't let them back. 53 00:02:35,788 --> 00:02:38,188 Oh, they're nothing but a bunch of bullies. 54 00:02:38,224 --> 00:02:40,664 They can't all be bullies, right? 55 00:02:40,693 --> 00:02:43,733 Trust me, sweetheart, you don't know the half of it. 56 00:02:43,763 --> 00:02:48,103 Those Cobra jerks made my little boy's life miserable. 57 00:02:48,134 --> 00:02:50,234 Tell them how they pushed you down that hill. 58 00:02:50,269 --> 00:02:52,209 They've already heard it, Ma. 59 00:02:52,238 --> 00:02:53,578 I thought it was a cliff. 60 00:02:54,607 --> 00:02:55,907 Pasta salad? 61 00:02:55,941 --> 00:02:58,011 Oh, no, thank you. 62 00:02:58,043 --> 00:03:01,583 I don't like that prepackaged stuff from the store. (SHUDDERS) 63 00:03:01,614 --> 00:03:05,114 Oh. Well, I would've made some, but I got home late from the dealership. 64 00:03:05,150 --> 00:03:07,420 Oh, no. That's okay. I get it. 65 00:03:07,453 --> 00:03:09,393 It's tough being a working mom, 66 00:03:09,422 --> 00:03:11,262 but at least you have a partner. 67 00:03:11,290 --> 00:03:13,490 Remember how I used to come home from work 68 00:03:13,526 --> 00:03:15,666 and then started cooking from scratch? 69 00:03:15,694 --> 00:03:16,864 Yeah, Ma. 70 00:03:16,896 --> 00:03:19,696 You know, that son of a bitch has a lot of nerve 71 00:03:19,732 --> 00:03:22,432 entering the tournament, especially after everything he's done to you. 72 00:03:22,468 --> 00:03:24,608 And you fixed his car for free. 73 00:03:24,637 --> 00:03:26,177 I don't know, man. 74 00:03:26,205 --> 00:03:27,475 I say we get the car back. 75 00:03:27,507 --> 00:03:29,107 You know, I could find out where he lives. 76 00:03:29,141 --> 00:03:31,981 Dad, what if Cobra Kai has changed? 77 00:03:32,011 --> 00:03:34,211 I mean, there's some kids from my school who are in it, 78 00:03:34,246 --> 00:03:36,916 and it doesn't automatically make them bad, right? 79 00:03:36,950 --> 00:03:39,720 Please, Cobra Kai will never change. 80 00:03:39,751 --> 00:03:42,021 Promise me you stay away from the kids who are associated with it. 81 00:03:42,054 --> 00:03:43,254 All right? 82 00:03:46,292 --> 00:03:49,762 (HEAVY BREATHING) 83 00:03:49,795 --> 00:03:51,535 Okay, okay, that's enough. 84 00:03:51,563 --> 00:03:53,063 Save some for the tournament. 85 00:03:53,098 --> 00:03:54,798 Why am I the only one here, sensei? 86 00:03:54,834 --> 00:03:57,904 'Cause let's face it, you're the only chance I got at winning this thing. 87 00:03:57,937 --> 00:03:59,737 So what? I'm your best student? 88 00:03:59,772 --> 00:04:02,012 Don't flatter yourself. 89 00:04:02,041 --> 00:04:03,441 Have you seen the others? 90 00:04:05,277 --> 00:04:06,647 (GIGGLES) 91 00:04:06,679 --> 00:04:07,809 What's so funny? 92 00:04:07,847 --> 00:04:09,987 Oh, nothing, just this funny picture my girlfriend posted. 93 00:04:11,784 --> 00:04:13,854 Wait a second. 94 00:04:13,886 --> 00:04:16,626 (OMINOUS MUSIC) 95 00:04:16,655 --> 00:04:18,395 Is that Daniel LaRusso's daughter? 96 00:04:18,424 --> 00:04:20,364 Yeah, you know Samantha? 97 00:04:20,392 --> 00:04:22,262 You're dating a LaRusso? 98 00:04:22,294 --> 00:04:25,094 Yeah, why? Is something wrong? 99 00:04:25,131 --> 00:04:26,471 We need to talk. 100 00:04:27,166 --> 00:04:29,866 It was the summer of '82. 101 00:04:29,902 --> 00:04:31,232 "Rocky III" had just come out. 102 00:04:31,270 --> 00:04:32,910 My buddy Dutch was a huge Mr. T fan, 103 00:04:32,939 --> 00:04:34,739 so we went to the local theater to check it out. 104 00:04:34,773 --> 00:04:38,173 Sitting in front of us was this group of cute chicks, eating popcorn. 105 00:04:38,210 --> 00:04:41,180 Dutch started throwing Milk Duds at them. 106 00:04:41,213 --> 00:04:44,053 What? Why would he do that? 107 00:04:44,083 --> 00:04:45,653 Because it's an alpha move, man. 108 00:04:45,685 --> 00:04:48,325 Babes love when you treat them like crap. 109 00:04:48,354 --> 00:04:49,854 Anyway, eventually, the girls got so pissed off, 110 00:04:49,888 --> 00:04:53,388 one of them stood up and started yelling at us. 111 00:04:53,426 --> 00:04:55,966 That's when I saw her for the first time. 112 00:04:57,263 --> 00:04:59,503 Saw who? 113 00:04:59,531 --> 00:05:00,731 Ali. 114 00:05:04,937 --> 00:05:08,577 She dumped popcorn all over Dutch, got butter all over him. 115 00:05:08,608 --> 00:05:11,378 I could tell right away, man, this chick was a firecracker. 116 00:05:11,410 --> 00:05:13,050 So did you ask her out? 117 00:05:13,078 --> 00:05:16,818 Yeah, I hit on her a few times till she gave me a chance. 118 00:05:16,849 --> 00:05:18,619 We went to Golf n' Stuff for our first date. 119 00:05:19,418 --> 00:05:21,358 Kissed on the Ferris wheel. 120 00:05:23,289 --> 00:05:25,429 We were madly in love. 121 00:05:25,457 --> 00:05:27,427 Dated for two years. 122 00:05:27,459 --> 00:05:29,559 For, uh, Valentine's Day, instead of rings, 123 00:05:29,595 --> 00:05:32,265 I gave her this pink jelly bracelet. 124 00:05:38,203 --> 00:05:40,973 She gave me this. 125 00:05:41,007 --> 00:05:42,577 So then what happened? 126 00:05:42,608 --> 00:05:45,208 Summer before my senior year, we got into a fight. 127 00:05:45,244 --> 00:05:47,744 I figured we'd work things out eventually. 128 00:05:47,780 --> 00:05:49,950 Then Daniel LaRusso came to town. 129 00:05:51,684 --> 00:05:53,554 This is it. 130 00:05:53,586 --> 00:05:56,756 This is the end of the line. 131 00:05:56,789 --> 00:05:59,529 Next thing I know, he's hitting on her. 132 00:05:59,558 --> 00:06:01,858 I see the two of them flirting with each other. 133 00:06:01,894 --> 00:06:03,594 What'd you do? 134 00:06:03,629 --> 00:06:05,929 Well, I walked over to have a civil conversation with Ali. 135 00:06:05,965 --> 00:06:07,665 What is your problem? 136 00:06:07,700 --> 00:06:09,440 Look, why don't you just take your little Cobra Kais and get out of here, all right? 137 00:06:09,469 --> 00:06:11,339 Oh, yeah, right, and that's gonna solve everything! 138 00:06:11,370 --> 00:06:12,670 But LaRusso kept butting in. 139 00:06:12,705 --> 00:06:14,775 - What's going on? - You want it? 140 00:06:14,806 --> 00:06:16,506 - Yeah, just give it to me. - You got it! 141 00:06:16,542 --> 00:06:18,212 I told him to get lost, mind your own business. 142 00:06:18,244 --> 00:06:20,244 JOHNNY: Out of nowhere, the guy sucker punches me. 143 00:06:20,279 --> 00:06:22,749 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 144 00:06:22,782 --> 00:06:23,882 What an asshole. 145 00:06:23,916 --> 00:06:25,146 I know, man. 146 00:06:25,184 --> 00:06:27,424 JOHNNY: I did what any dude would do, I defended myself. 147 00:06:27,453 --> 00:06:29,523 (SHOUTING) 148 00:06:29,555 --> 00:06:32,025 You know, I figured that was that. 149 00:06:32,058 --> 00:06:33,528 LaRusso wouldn't leave it alone. 150 00:06:33,559 --> 00:06:35,059 JOHNNY: At the Halloween dance, 151 00:06:35,094 --> 00:06:36,764 I was sitting there, minding my own business, 152 00:06:36,795 --> 00:06:39,665 he douses me with a water hose. 153 00:06:39,699 --> 00:06:41,529 (SHOUTS) 154 00:06:41,567 --> 00:06:42,837 I hadn't seen the guy in months. 155 00:06:42,868 --> 00:06:44,738 Frickin' turns a water hose on my head! 156 00:06:44,770 --> 00:06:46,570 JOHNNY: So I chase him down, 157 00:06:46,605 --> 00:06:48,005 try to put an end to things that night, right? 158 00:06:48,040 --> 00:06:50,640 Turns out the guy's got a karate master of his own. 159 00:06:50,676 --> 00:06:52,346 JOHNNY: Guy comes out of nowhere, 160 00:06:52,378 --> 00:06:54,018 jumps us, assaults me and my friends. 161 00:06:54,046 --> 00:06:57,286 I think my buddy Tommy got brain damage 'cause of that fight. 162 00:06:57,315 --> 00:06:58,985 Oh my God. 163 00:06:59,017 --> 00:07:01,217 Eventually, we decided to work things out at the All Valley Tournament. 164 00:07:01,253 --> 00:07:04,623 MC: Ladies and gentlemen, 165 00:07:04,657 --> 00:07:07,297 may I have your attention, please? 166 00:07:07,326 --> 00:07:12,036 The final match: Daniel LaRusso, Miyaji-do Karate 167 00:07:12,064 --> 00:07:15,734 versus John Lawrence of the Cobra Kai. 168 00:07:15,768 --> 00:07:17,368 JOHNNY: So we both made it to the finals. 169 00:07:17,403 --> 00:07:18,943 It was 2-2... 170 00:07:23,442 --> 00:07:25,642 What... what happened? Who won? 171 00:07:26,545 --> 00:07:28,515 LaRusso won, I lost. 172 00:07:30,516 --> 00:07:33,716 But what's worse is that I lost Ali. 173 00:07:34,219 --> 00:07:36,059 Yeah. 174 00:07:36,088 --> 00:07:38,658 All right, the reason l'm telling you all this 175 00:07:38,691 --> 00:07:41,191 is 'cause you gotta watch out for the LaRussos. 176 00:07:47,632 --> 00:07:50,532 Hey, l've heard you've gotten back into karate. 177 00:07:50,569 --> 00:07:52,709 Yeah, it had been too long. 178 00:07:52,738 --> 00:07:55,308 There's this kid Robby who works at the dealership. 179 00:07:55,341 --> 00:07:57,011 We train together. 180 00:07:57,042 --> 00:08:00,312 Ma, I tell you, I just didn't realize I missed it so much... 181 00:08:00,345 --> 00:08:02,115 Missed him so much. 182 00:08:02,148 --> 00:08:04,088 Mr. Miyagi... 183 00:08:04,116 --> 00:08:05,416 He was so good to us. 184 00:08:05,450 --> 00:08:06,890 Ma, the best. 185 00:08:06,919 --> 00:08:09,459 Well, I just got a call from the dealership. 186 00:08:09,488 --> 00:08:11,358 Sheila just said that a couple sketchy guys 187 00:08:11,390 --> 00:08:13,490 rolled up on motorcycles looking for Louie. 188 00:08:14,693 --> 00:08:16,363 Oh, yeah, I forgot to tell you. 189 00:08:16,395 --> 00:08:19,435 I met these bikers when I was at the auto convention in Vegas. 190 00:08:19,465 --> 00:08:20,895 We got hammered at the Palms, 191 00:08:20,933 --> 00:08:23,033 man, we were drinking boilermakers, it was a sick time. 192 00:08:23,068 --> 00:08:26,268 Anyway, uh, long story short, when they found out who I was, 193 00:08:26,305 --> 00:08:28,445 we came up with this great idea. 194 00:08:28,474 --> 00:08:30,074 LaRusso Luxury Motorcycles. 195 00:08:30,109 --> 00:08:31,439 What are you talking about? 196 00:08:31,476 --> 00:08:33,216 Relax, I just said we'd start with four, 197 00:08:33,245 --> 00:08:34,815 and then work our way from there. 198 00:08:34,846 --> 00:08:37,616 Louie, what did I say about using my name to make deals? 199 00:08:38,217 --> 00:08:39,787 I'm sorry, cuz. 200 00:08:39,818 --> 00:08:41,858 I'll make it up to you, I promise. 201 00:08:41,887 --> 00:08:43,527 Where have we heard that before? 202 00:08:43,556 --> 00:08:46,096 Hey, be nice, he just made a mistake. 203 00:08:46,125 --> 00:08:48,695 A mistake is forgetting to lock up work, 204 00:08:48,728 --> 00:08:50,798 which he has done several times. 205 00:08:50,830 --> 00:08:53,270 This is interfering with our business, so just stay out of it. 206 00:08:53,299 --> 00:08:54,869 Stay out of it. 207 00:08:54,900 --> 00:08:56,700 That's a very nice way to talk to your mother-in-law. 208 00:08:56,735 --> 00:08:58,305 Ma, she didn't mean it that way. 209 00:08:58,337 --> 00:09:01,207 No, no, I meant it that way, okay? 210 00:09:01,240 --> 00:09:03,940 Because if it wasn't for her, we never would've hired Louie in the first place. 211 00:09:03,976 --> 00:09:04,946 - Amanda. - Hey! 212 00:09:04,977 --> 00:09:08,117 He's family, and you always take care of family! 213 00:09:08,147 --> 00:09:09,717 We do take care of family! 214 00:09:09,748 --> 00:09:11,688 (SIGHS) - Because not only did we hire Louie, 215 00:09:11,717 --> 00:09:14,157 we also host Thanksgiving, Christmas, Easter... 216 00:09:14,186 --> 00:09:15,856 Host? Oh, come on! 217 00:09:15,888 --> 00:09:18,628 It's easy to host when everything is catered. 218 00:09:18,657 --> 00:09:20,297 - (SCOFFS) - Ma, Ma. 219 00:09:20,325 --> 00:09:21,565 Is this about the pasta salad? 220 00:09:21,594 --> 00:09:22,794 What do you want, Lucille? 221 00:09:22,828 --> 00:09:24,158 Whatever you want, I will go into that kitchen 222 00:09:24,196 --> 00:09:26,066 - and I will make it right now. - No, forget it. 223 00:09:26,098 --> 00:09:28,198 If you're going to the kitchen, l'll take another Yoo-hoo. 224 00:09:28,233 --> 00:09:30,533 Oh my God, Anthony, you make everything worse. 225 00:09:30,569 --> 00:09:32,539 - Shut up. - Hey, don't say, "Shut up." 226 00:09:32,571 --> 00:09:34,641 Don't say that word. I don't like that word. 227 00:09:34,673 --> 00:09:38,343 (OVERLAPPING DIALOGUE) 228 00:09:44,115 --> 00:09:45,585 Hey, guys. 229 00:09:45,617 --> 00:09:46,717 How was training? 230 00:09:46,752 --> 00:09:49,822 Oh, your son's doing great. 231 00:09:49,855 --> 00:09:52,325 Miggy, go get cleaned up. Yaya's making seco de carne. 232 00:09:52,357 --> 00:09:53,697 Okay, bye, Sensei. 233 00:09:53,726 --> 00:09:55,296 All right, see you. 234 00:09:58,430 --> 00:10:00,170 Do you have dinner plans? 235 00:10:00,199 --> 00:10:02,669 Me? Uh... 236 00:10:02,701 --> 00:10:05,841 Yeah, I got a couple Hot Pockets. I'm good. 237 00:10:05,871 --> 00:10:08,811 That sounds like the opposite of good. Want to join us? 238 00:10:08,841 --> 00:10:11,411 Uh, thanks, but I wouldn't want to, you know, bother you guys. 239 00:10:11,443 --> 00:10:13,043 It's no bother. We have plenty of food. 240 00:10:13,079 --> 00:10:15,319 - Well, I would, but... - No buts. 241 00:10:15,347 --> 00:10:17,287 My dojo, my rules. 242 00:10:18,651 --> 00:10:21,891 (SPEAKING SPANISH) 243 00:10:28,360 --> 00:10:29,930 ...Johnny. 244 00:10:29,961 --> 00:10:32,601 In nombre de padre, y mijo, y spiritus sancto. Amen. 245 00:10:32,631 --> 00:10:34,301 - Amen. - Amen. 246 00:10:34,333 --> 00:10:36,173 Amen! That one I know. 247 00:10:37,103 --> 00:10:38,803 Okay, let's eat. 248 00:10:40,072 --> 00:10:43,242 So, um, Miguel told me all about the tournament. 249 00:10:43,275 --> 00:10:44,675 I hope he doesn't get hurt. 250 00:10:44,710 --> 00:10:48,280 Mom, I told you there's referees. You can't get hurt. 251 00:10:48,314 --> 00:10:49,854 At least not permanently. 252 00:10:50,416 --> 00:10:51,916 He'll be fine. 253 00:10:53,585 --> 00:10:55,855 So have you always lived in Reseda? 254 00:10:55,888 --> 00:10:57,388 No, I grew up in Encino. 255 00:10:57,422 --> 00:10:58,822 Really? 256 00:10:58,857 --> 00:11:00,997 Really nice houses there. 257 00:11:01,026 --> 00:11:02,466 Yeah. 258 00:11:02,495 --> 00:11:04,235 Well, just because you live in a nice house 259 00:11:04,263 --> 00:11:06,863 doesn't mean nice things are going on inside. 260 00:11:08,300 --> 00:11:09,400 Mmm! 261 00:11:09,435 --> 00:11:11,305 I really like these bananas! 262 00:11:11,336 --> 00:11:12,776 They're called plantains. 263 00:11:12,805 --> 00:11:16,575 Oh. In English, we call them bananas. 264 00:11:16,608 --> 00:11:19,048 (LAUGHTER) 265 00:11:19,078 --> 00:11:20,408 What's so funny? 266 00:11:20,445 --> 00:11:22,245 (PHONE VIBRATES) 267 00:11:23,549 --> 00:11:25,549 Oh, God, sorry. 268 00:11:25,584 --> 00:11:27,254 Answer it, Mijo, it's fine. 269 00:11:27,286 --> 00:11:29,286 Don't take too long, your food's gonna get cold. 270 00:11:29,321 --> 00:11:30,461 Okay. 271 00:11:33,592 --> 00:11:34,822 He has a girlfriend. 272 00:11:34,860 --> 00:11:38,200 (PHONE VIBRATING) 273 00:11:39,198 --> 00:11:41,168 - Hey. - Hey. 274 00:11:41,200 --> 00:11:42,030 It's good to see you. 275 00:11:42,067 --> 00:11:44,207 My house is like World War III right now. 276 00:11:44,236 --> 00:11:46,236 Oh, no, that's not good. What's going on? 277 00:11:46,272 --> 00:11:47,742 It's my mom and my grandma. 278 00:11:47,773 --> 00:11:50,143 They just go at each other sometimes. 279 00:11:50,175 --> 00:11:53,345 I'm probably gonna end up being the peace negotiator all weekend. 280 00:11:53,379 --> 00:11:56,379 Yeah, well, I was hoping maybe we could go to the movies tomorrow? 281 00:11:56,415 --> 00:11:57,985 Well, what about Sunday? 282 00:11:58,017 --> 00:12:00,387 Oh, I can't, I have Cobra Kai training all day. 283 00:12:00,418 --> 00:12:01,718 All day? 284 00:12:01,753 --> 00:12:03,993 Isn't that a little excessive? 285 00:12:04,023 --> 00:12:05,963 Yeah, but Sensei thinks I really have a shot 286 00:12:05,991 --> 00:12:08,491 at winning this tournament, so I got to give it my all. 287 00:12:08,527 --> 00:12:10,097 You know, I was thinking, 288 00:12:10,128 --> 00:12:12,728 there's a bunch of other dojos in the valley. 289 00:12:12,765 --> 00:12:15,405 I don't know, maybe give a different dojo a try? 290 00:12:15,434 --> 00:12:17,004 What? 291 00:12:17,035 --> 00:12:19,775 No, I could never do that to Sensei Lawrence. 292 00:12:19,804 --> 00:12:21,874 I mean, he's tough, but he makes us tough. 293 00:12:21,907 --> 00:12:24,007 I mean, you could ask Aisha, Hawk... 294 00:12:24,042 --> 00:12:25,742 Actually, you can't ask Hawk right now. 295 00:12:25,777 --> 00:12:27,017 He's in the hospital getting rabies shots. 296 00:12:27,046 --> 00:12:28,446 Sam, I really need you out here. 297 00:12:28,480 --> 00:12:30,750 Your mom and grandma are about to kill each other. Come on. 298 00:12:30,782 --> 00:12:32,282 Sure, l'll be right there. 299 00:12:32,317 --> 00:12:33,917 Who are you talking to? 300 00:12:33,952 --> 00:12:36,152 Uh, nobody. Just my lab partner. 301 00:12:37,123 --> 00:12:38,793 Okay, come on. 302 00:12:39,958 --> 00:12:41,628 Sorry about that. 303 00:12:41,660 --> 00:12:45,060 Uh... Uh, yeah. No problem. 304 00:12:45,097 --> 00:12:47,497 I'm so glad Miguel's finally making some nice friends. 305 00:12:47,532 --> 00:12:50,632 It's been difficult for him. We've had to move around a lot. 306 00:12:50,669 --> 00:12:52,209 Where are you guys from originally? 307 00:12:52,238 --> 00:12:53,738 - Ecuador. - Oh. 308 00:12:53,772 --> 00:12:55,312 Why'd you leave? 309 00:12:57,643 --> 00:12:58,943 Mama. 310 00:12:58,977 --> 00:13:02,077 Um, I got married at 18. 311 00:13:02,114 --> 00:13:04,054 After I became pregnant with Miguel, 312 00:13:04,082 --> 00:13:07,752 I learned the truth about my husband's job. 313 00:13:07,786 --> 00:13:10,056 Let's just say he was a very bad man. 314 00:13:10,088 --> 00:13:12,728 I had to get far away from him. 315 00:13:12,758 --> 00:13:15,328 - Sorry to hear that. - Don't be sorry. 316 00:13:15,360 --> 00:13:17,160 I moved on long ago. 317 00:13:17,195 --> 00:13:20,095 You can't let the mistakes of the past determine your future. 318 00:13:38,717 --> 00:13:39,957 (SIGHS) 319 00:14:07,512 --> 00:14:10,352 (WIND CHIMES CLATTER) 320 00:14:10,382 --> 00:14:12,252 Oh, hey. 321 00:14:12,284 --> 00:14:14,154 Hi. Sorry, I was... 322 00:14:14,186 --> 00:14:15,686 I was looking for Mr. LaRusso. 323 00:14:15,721 --> 00:14:17,861 He's been training me back here in the dojo. 324 00:14:17,889 --> 00:14:19,759 Then I should thank you. 325 00:14:19,791 --> 00:14:21,461 He tried roping me into it. 326 00:14:21,493 --> 00:14:22,993 (LAUGHS) 327 00:14:23,028 --> 00:14:25,198 So you must be the daughter he talks about all the time. 328 00:14:25,231 --> 00:14:27,261 I would hope so! 329 00:14:27,299 --> 00:14:28,639 I'm Samantha. 330 00:14:28,667 --> 00:14:30,267 Robby. 331 00:14:30,302 --> 00:14:31,942 Oh, look at this. 332 00:14:31,970 --> 00:14:34,410 My current student and my former student. 333 00:14:34,440 --> 00:14:37,410 You know, if you want to join us, Sam, there's still time. 334 00:14:37,442 --> 00:14:40,142 I'm actually going to the mall with Mom and Grandma. 335 00:14:40,178 --> 00:14:43,318 Oh, that's good, just text me if there's any bloodshed. 336 00:14:43,349 --> 00:14:45,819 Robby, give me a hand with this, we're gonna take the SUV. 337 00:14:45,850 --> 00:14:46,990 Bye-bye, sweetheart. 338 00:14:47,018 --> 00:14:49,618 - Bye, Dad. Have fun. - DANIEL: Good luck! 339 00:14:49,654 --> 00:14:50,694 It was nice meeting you. 340 00:14:50,722 --> 00:14:51,962 You too. 341 00:14:51,991 --> 00:14:54,831 And, uh, good luck with the tree. 342 00:14:54,859 --> 00:14:56,429 DANIEL: Robby! 343 00:14:58,831 --> 00:15:01,031 Tree? What tree? Where are we going? 344 00:15:01,066 --> 00:15:03,506 Don't worry, you'll see. 345 00:15:05,470 --> 00:15:07,040 (STIRRING MUSIC) 346 00:15:07,072 --> 00:15:08,772 DANIEL: When I was a kid, Mr. Miyagi took me 347 00:15:08,807 --> 00:15:11,077 to this beautiful lake up North to train. 348 00:15:11,109 --> 00:15:13,009 I tried to take Samantha there once, 349 00:15:13,045 --> 00:15:16,015 but after the draught, it's become more of a puddle. 350 00:15:16,047 --> 00:15:17,947 So I found this spot instead. 351 00:15:20,719 --> 00:15:22,719 You hear that? 352 00:15:22,754 --> 00:15:24,754 Hmm? 353 00:15:24,789 --> 00:15:27,589 You hear that? I want you to close your eyes and just listen. 354 00:15:33,565 --> 00:15:35,165 What do you hear? 355 00:15:37,235 --> 00:15:39,435 Um... 356 00:15:39,470 --> 00:15:40,670 Nothing. 357 00:15:40,705 --> 00:15:41,735 Exactly. 358 00:15:41,773 --> 00:15:43,643 No phone calls, no internet, 359 00:15:43,676 --> 00:15:46,416 no family arguments, just you and Mother Nature. 360 00:15:48,146 --> 00:15:50,216 That's why we're here. 361 00:15:50,249 --> 00:15:53,589 This is what Miyagi-do karate is all about. 362 00:15:53,618 --> 00:15:55,258 (DRAMATIC MUSIC) 363 00:15:55,287 --> 00:15:56,857 Come on. 364 00:16:29,988 --> 00:16:31,188 MAN ON TV: It's nice of you to join us 365 00:16:31,223 --> 00:16:34,163 for the occasion, Mr. Iron Eagle, sir. 366 00:16:34,192 --> 00:16:37,392 MAN ON TV: Chappy? Hey! 367 00:16:37,429 --> 00:16:40,599 (LAUGHTER ON TV) 368 00:16:40,632 --> 00:16:42,802 MAN ON TV: You told us you went down on the Med. 369 00:16:42,834 --> 00:16:44,204 MAN ON TV: Well, I did! 370 00:16:44,236 --> 00:16:45,636 I had to do a little dogpaddling for a while, 371 00:16:45,670 --> 00:16:48,740 till I got picked up by this Egyptian trawler. 372 00:17:07,192 --> 00:17:09,732 DANIEL: Okay, like I told you, make a strong front stance. 373 00:17:09,761 --> 00:17:14,071 Okay? When you throw, you're gonna twist your hips, snap the punch. 374 00:17:14,099 --> 00:17:17,539 All the power right here, in this one inch, okay? 375 00:17:17,569 --> 00:17:19,569 - You got it? - Yes. 376 00:17:19,604 --> 00:17:21,574 Hi! Hiyah! 377 00:17:21,606 --> 00:17:23,006 Hi-yah! 378 00:17:44,562 --> 00:17:47,562 Wow, I feel like l'm, like, Jackie Chan. 379 00:17:47,599 --> 00:17:50,269 I've got to admit, you're more of a natural than I was. 380 00:17:50,302 --> 00:17:51,732 But don't get too cocky, 381 00:17:51,770 --> 00:17:53,740 there's always another lesson to be learned. 382 00:17:53,772 --> 00:17:55,342 Is that a Mr. Miyagi saying? 383 00:17:55,373 --> 00:17:58,513 Nah, I just made that one up on the fly. Not bad, right? 384 00:18:00,479 --> 00:18:03,049 So we headed home? 385 00:18:03,081 --> 00:18:04,551 You wish. 386 00:18:04,583 --> 00:18:05,983 Training ain't over yet. 387 00:18:06,018 --> 00:18:09,318 You may know the moves, but none of that matters unless you have balance. 388 00:18:09,354 --> 00:18:11,154 I balance on my skateboard every day. 389 00:18:11,189 --> 00:18:12,889 I didn't mean balancing your body. 390 00:18:12,924 --> 00:18:15,394 I mean balancing your life. 391 00:18:17,595 --> 00:18:21,095 Look, Robby, I know it's hard growing up without a dad. 392 00:18:21,132 --> 00:18:23,072 Believe me, mine died when I was young, 393 00:18:23,101 --> 00:18:24,801 so I know. 394 00:18:24,836 --> 00:18:28,476 But when those bad feelings all weigh you down, you gotta... 395 00:18:28,507 --> 00:18:30,877 you gotta search inside for the good stuff, 396 00:18:30,909 --> 00:18:33,509 you know, and just... 397 00:18:33,545 --> 00:18:36,515 Because then you can find some balance in your life. 398 00:18:37,716 --> 00:18:39,216 You understand? 399 00:18:39,251 --> 00:18:41,921 It's not easy, but you'll do it. 400 00:18:41,954 --> 00:18:45,124 Mr. LaRusso, I need to tell you something. 401 00:18:45,156 --> 00:18:47,456 Sure. What is it? 402 00:18:48,894 --> 00:18:52,594 ROBBY: I got a gig over at LaRusso Auto. My dad hates his guts. 403 00:18:52,630 --> 00:18:55,500 When he finds out l'm working for him, he's gonna lose his shit. 404 00:19:00,672 --> 00:19:02,742 Thanks for teaching me. 405 00:19:02,774 --> 00:19:05,414 No, don't thank me yet. You're about to hate me. 406 00:19:05,443 --> 00:19:08,113 Shed that duffel bag and get up on this tree right here. 407 00:19:09,814 --> 00:19:10,844 Come on! 408 00:19:14,519 --> 00:19:17,459 All right, now find your balance. 409 00:19:17,489 --> 00:19:19,259 All right, now show me what we learned today. 410 00:19:19,290 --> 00:19:20,560 Let's start with a front kick. 411 00:19:25,029 --> 00:19:26,929 Not bad, try a round kick. 412 00:19:34,172 --> 00:19:35,742 Is this supposed to be hard? 413 00:19:35,773 --> 00:19:38,113 All right, hot shot. 414 00:19:38,142 --> 00:19:39,742 Show me a hook kick. 415 00:19:47,652 --> 00:19:49,092 Ah! Oof! 416 00:19:49,120 --> 00:19:50,790 There it is. 417 00:19:50,822 --> 00:19:52,522 You all right? 418 00:19:52,557 --> 00:19:55,057 (GRUNTS) 419 00:19:55,093 --> 00:19:57,193 Yeah. 420 00:19:57,228 --> 00:19:59,068 What do I do now? 421 00:19:59,097 --> 00:20:00,837 You get back up and you try it again. 422 00:20:00,865 --> 00:20:03,605 You let me know when you can do all the kicks without falling. 423 00:20:05,737 --> 00:20:07,477 Where are you going? 424 00:20:07,505 --> 00:20:09,545 The Devils are playing the Islanders on the East Coast. 425 00:20:09,574 --> 00:20:11,614 I'm gonna move to a spot with better service. 426 00:20:11,643 --> 00:20:13,843 What happened to no distractions? 427 00:20:13,879 --> 00:20:15,449 Hockey doesn't count! 428 00:20:17,449 --> 00:20:20,149 (SCREAMS AND EXPLOSIONS) 429 00:20:20,184 --> 00:20:23,154 Hey, what's wrong? 430 00:20:23,187 --> 00:20:26,257 I can't stop thinking about what Sensei told me about Sam's dad. 431 00:20:28,093 --> 00:20:30,463 So Sensei and Sam's dad had some beef. 432 00:20:30,494 --> 00:20:32,594 What that have to do with you? 433 00:20:33,631 --> 00:20:35,871 Do I have to spell it out for you? 434 00:20:37,135 --> 00:20:38,775 Sam's dad hates Cobra Kai, 435 00:20:38,803 --> 00:20:40,073 l'm a part of Cobra Kai. 436 00:20:40,104 --> 00:20:41,874 So by the transitive property, 437 00:20:41,907 --> 00:20:43,377 Sam's dad is gonna hate me. 438 00:20:43,408 --> 00:20:45,278 Jesus Christ, you're such a nerd. 439 00:20:45,310 --> 00:20:47,510 I'm telling you, it's not just on my mind. 440 00:20:47,545 --> 00:20:49,845 Sam was acting weird the other day when her dad walked by. 441 00:20:49,881 --> 00:20:54,851 Mm, listen, l've known Mr. LaRusso since third grade. 442 00:20:54,886 --> 00:20:57,586 He's a really nice guy, you just have to talk to him. 443 00:20:57,622 --> 00:21:00,462 I haven't even been invited over yet. 444 00:21:00,492 --> 00:21:03,332 She's probably too afraid to introduce me. 445 00:21:03,361 --> 00:21:06,301 Dude, just go over there. It's an alpha move. 446 00:21:07,666 --> 00:21:09,336 (EXPLOSIONS) 447 00:21:09,367 --> 00:21:11,437 Who the hell did that? 448 00:21:55,947 --> 00:21:58,017 - Mr. LaRusso? - Huh? 449 00:21:58,049 --> 00:22:00,619 (GROANS) 450 00:22:02,987 --> 00:22:05,627 I almost did it. Almost. 451 00:22:06,924 --> 00:22:08,464 What were you doing? 452 00:22:08,493 --> 00:22:11,763 One of the last things Mr. Miyagi ever taught me. 453 00:22:11,796 --> 00:22:14,366 The most powerful kick in Miyagi-do karate. 454 00:22:14,399 --> 00:22:15,769 How do you do it? 455 00:22:16,935 --> 00:22:18,305 I wish I could show you. 456 00:22:18,336 --> 00:22:19,836 Only Mr. Miyagi could do it. 457 00:22:19,871 --> 00:22:22,571 You have to balance your whole body on one hand 458 00:22:22,607 --> 00:22:25,347 which frees up two legs for the kick. 459 00:22:25,376 --> 00:22:27,146 I almost did it once when I was in my 20s, 460 00:22:27,178 --> 00:22:31,348 so the fact that I got this close today, pretty damn awesome. 461 00:22:32,384 --> 00:22:33,854 How'd you do on the tree? 462 00:22:33,884 --> 00:22:35,054 (LAUGHS) 463 00:22:35,087 --> 00:22:36,927 I did all the moves without falling. 464 00:22:36,955 --> 00:22:38,455 Good. 465 00:22:38,489 --> 00:22:40,329 Now that you've mastered that, 466 00:22:40,358 --> 00:22:42,128 you're ready for the next challenge. 467 00:22:42,160 --> 00:22:43,500 What's that? 468 00:22:45,163 --> 00:22:46,563 Finding the car. 469 00:22:46,598 --> 00:22:48,998 This place is like a maze. 470 00:22:49,033 --> 00:22:50,973 (LAUGHS) 471 00:22:52,070 --> 00:22:53,440 SID: Hey! 472 00:22:53,471 --> 00:22:57,111 I said I wanted my bagel toasted! 473 00:22:57,142 --> 00:22:59,712 This is like l'm biting a sponge! 474 00:23:00,445 --> 00:23:02,215 You're not paying me to cook! 475 00:23:02,246 --> 00:23:04,286 You're lucky I pay you at all! 476 00:23:04,315 --> 00:23:06,015 (DOORBELL RINGS) 477 00:23:06,618 --> 00:23:08,288 Someone's at the door! 478 00:23:08,320 --> 00:23:09,820 You think I don't know that? 479 00:23:09,855 --> 00:23:11,825 Who the hell knows what you know? 480 00:23:18,196 --> 00:23:20,066 Oh my God. 481 00:23:20,098 --> 00:23:22,198 If it ain't the karate king! 482 00:23:22,233 --> 00:23:23,803 (CHUCKLES) 483 00:23:23,835 --> 00:23:25,535 What's the matter? Let me guess. 484 00:23:25,570 --> 00:23:26,870 Let me guess, let me guess... 485 00:23:26,904 --> 00:23:28,604 You're low on funds. 486 00:23:29,307 --> 00:23:31,507 Sorry, kid. No bailouts. 487 00:23:31,542 --> 00:23:32,842 This ain't Wall Street! 488 00:23:37,348 --> 00:23:38,548 What's that? 489 00:23:38,583 --> 00:23:40,453 What are you, a mailman? 490 00:23:40,485 --> 00:23:41,885 It's your money. 491 00:23:41,920 --> 00:23:44,320 Good God almighty. 492 00:23:44,355 --> 00:23:45,695 It's all there. 493 00:23:45,724 --> 00:23:47,594 What do you want me to do? 494 00:23:47,625 --> 00:23:50,295 Leave it here on the table till you come back next week? 495 00:23:50,328 --> 00:23:51,968 I won't be back. 496 00:23:51,997 --> 00:23:53,467 Of course you'll be back! 497 00:23:53,498 --> 00:23:55,068 You need my money! 498 00:23:55,099 --> 00:23:57,339 I never needed your money. 499 00:23:57,368 --> 00:23:59,308 It's just the only thing you had to give. 500 00:24:01,540 --> 00:24:03,010 Goodbye, Sid. 501 00:24:15,286 --> 00:24:16,986 LUCILLE: Stick your finger in it and tell me if it's good. 502 00:24:17,021 --> 00:24:18,791 - What do you think? - AMANDA: It's disgusting. 503 00:24:18,823 --> 00:24:20,693 It's delicious, it's delicious, what are you talking about? 504 00:24:20,725 --> 00:24:22,025 How could it get any better than that? 505 00:24:22,060 --> 00:24:23,160 What are you talking about? 506 00:24:23,194 --> 00:24:25,534 - Ah, look who's here! Come on in. - AMANDA: Hey! 507 00:24:25,563 --> 00:24:27,203 LUCILLE: Amanda and I are making dinner. 508 00:24:27,232 --> 00:24:29,602 Yeah, your mom made her famous chicken cacciatore. 509 00:24:29,633 --> 00:24:33,133 Yes, but with the help of your beautiful wife. 510 00:24:33,170 --> 00:24:34,370 Oh, stop. 511 00:24:34,406 --> 00:24:36,406 You owe me big time. 512 00:24:36,440 --> 00:24:37,780 How did you do it? 513 00:24:37,809 --> 00:24:39,339 Hey! You know what? I don't even care. 514 00:24:39,377 --> 00:24:41,377 I'm hungry. Hey, you hungry? 515 00:24:41,412 --> 00:24:43,212 You want to stay for dinner? 516 00:24:43,247 --> 00:24:45,187 Uh, sure. Yeah. Thanks. 517 00:24:45,216 --> 00:24:46,456 Hey, Ma, where's Louie? 518 00:24:46,484 --> 00:24:49,054 Uh, he said he couldn't make it tonight. 519 00:24:50,054 --> 00:24:51,454 Keeps getting better. 520 00:24:51,489 --> 00:24:54,459 (DRAMATIC MUSIC) 521 00:25:00,431 --> 00:25:02,401 (SIGHS) 522 00:25:02,434 --> 00:25:05,634 Hi, Mr. LaRusso. I'm Miguel. I'm... 523 00:25:10,375 --> 00:25:13,245 Hi, Mr. LaRusso, l'm Miguel, and l'm... 524 00:25:14,145 --> 00:25:16,115 Sam's boyfriend. 525 00:25:18,550 --> 00:25:20,820 (DISTANT LAUGHTER) 526 00:25:22,853 --> 00:25:25,953 You had to have fallen off more than once. 527 00:25:25,991 --> 00:25:27,491 I slipped once, 528 00:25:27,525 --> 00:25:30,265 but, you know, I caught myself and climbed back up, so that doesn't count. 529 00:25:30,295 --> 00:25:32,965 No, that totally counts as falling. 530 00:25:32,997 --> 00:25:34,367 ROBBY: You got to tell them about the handstand. 531 00:25:34,399 --> 00:25:35,629 AMANDA: No, you didn't. 532 00:25:35,666 --> 00:25:37,136 DANIEL: Oh, I almost did it this time. 533 00:25:37,168 --> 00:25:39,038 - DANIEL: I got this close! - SAMANTHA: Uh-huh. 534 00:25:39,070 --> 00:25:40,510 - It was incredible. - How much did he pay you 535 00:25:40,538 --> 00:25:42,108 - to stay that? - Don't start with that. 536 00:25:50,081 --> 00:25:54,351 Dear Robby, I know you refuse to answer my calls. 537 00:25:54,385 --> 00:25:56,625 And I refuse to text or e-mail, 538 00:25:56,654 --> 00:25:59,294 so l'm going old school and writing this letter. 539 00:25:59,324 --> 00:26:00,894 I've done a lot of thinking lately 540 00:26:00,925 --> 00:26:05,065 and realized just how much l've screwed up my life. 541 00:26:05,096 --> 00:26:08,366 But my biggest screw-up is my relationship with you. 542 00:26:15,406 --> 00:26:18,576 I know I can't change the past, 543 00:26:18,609 --> 00:26:20,309 but if you give me a chance... 544 00:26:20,345 --> 00:26:21,945 (GLASS BREAKS) 545 00:26:23,514 --> 00:26:26,314 This'll teach that piece of shit not to mess with my family. 546 00:26:26,351 --> 00:26:28,191 (GLASS BREAKS) 547 00:26:29,353 --> 00:26:31,393 - There you go! - Whoo! 548 00:26:31,423 --> 00:26:33,393 (CLATTERING) 549 00:26:33,425 --> 00:26:35,195 (STRAINING) 550 00:26:36,661 --> 00:26:38,661 (LAUGHING) 551 00:26:39,563 --> 00:26:41,903 Hey, "Sons of Anarchy," 552 00:26:41,933 --> 00:26:43,673 I said we just wanted to send him a message, 553 00:26:43,701 --> 00:26:45,001 not burn down the whole block! 554 00:26:45,036 --> 00:26:47,506 Hey, what the hell are you doing? 555 00:26:47,539 --> 00:26:50,239 Consider this a message from Daniel LaRusso. 556 00:26:50,275 --> 00:26:51,845 (STRAINING) 557 00:26:52,977 --> 00:26:55,217 What are you gonna do, Nancy? 558 00:26:55,246 --> 00:26:58,286 (GRUNTING) 559 00:26:58,316 --> 00:27:01,286 (INTENSE ROCK MUSIC) 594 560 00:27:10,895 --> 00:27:13,635 Hey, look, man, back up, man. I got a bat, man! 561 00:27:13,664 --> 00:27:15,934 Back up, I got a bat! 562 00:27:15,967 --> 00:27:18,637 (CLANGING) 563 00:27:18,669 --> 00:27:22,369 All right, look. Things got away from me, okay? Just calm down! 564 00:27:22,406 --> 00:27:23,906 Where does Daniel LaRusso live? 565 00:27:23,941 --> 00:27:25,411 This is between me and you, it's got nothing to do with him. 566 00:27:25,443 --> 00:27:28,283 I made all that shit up! I'll take my licks like a man! 567 00:27:28,313 --> 00:27:30,283 BIKER: Hey, asshole! 568 00:27:30,315 --> 00:27:31,655 Burn in hell. 569 00:27:38,022 --> 00:27:39,392 Holy shit. 570 00:27:39,423 --> 00:27:41,763 Where does Daniel LaRusso live? 571 00:27:41,793 --> 00:27:44,363 Encino Hills! Escalon Drive! 572 00:27:46,564 --> 00:27:48,734 (COUGHING) 573 00:27:51,235 --> 00:27:53,105 (ENGINE REVVING) 574 00:27:53,138 --> 00:27:54,668 (TIRES SCREECHING) 575 00:28:05,416 --> 00:28:06,656 So what'd you do last night? 576 00:28:06,684 --> 00:28:08,484 Uh, just a family dinner. 577 00:28:08,520 --> 00:28:10,320 I'd like to meet them sometime. 578 00:28:10,354 --> 00:28:12,254 Okay. Yeah. 579 00:28:12,290 --> 00:28:15,230 Sam's given you no reason not to trust her. 580 00:28:15,259 --> 00:28:16,459 Wait, wait, look. 581 00:28:16,494 --> 00:28:19,634 Jasmine's throwing a birthday party at the canyon later? 582 00:28:19,663 --> 00:28:21,363 Not if we strike first. 583 00:28:22,367 --> 00:28:24,107 No effin' way. 584 00:28:24,135 --> 00:28:25,905 How did everyone get here so early? 585 00:28:25,936 --> 00:28:28,106 Seriously, Moon? These look like people l'd invite? 586 00:28:28,138 --> 00:28:31,808 Robby needs a ride home, so drop him off and come right back, okay? 587 00:28:32,543 --> 00:28:36,113 So where we going? 588 00:28:36,147 --> 00:28:38,647 SAMANTHA: I haven't told my dad that l'm dating Miguel. 589 00:28:38,683 --> 00:28:40,953 Why have you been keeping it a secret? 590 00:28:40,985 --> 00:28:42,455 SAMANTHA: My dad hates Miguel's sensei. 591 00:28:42,486 --> 00:28:45,356 And I know if he found out, he would totally lose his shit.