1 00:00:06,760 --> 00:00:21,760 {{\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}ترجمة وتعديـل {\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}||STARLORD|| 2 00:01:03,074 --> 00:01:08,074 {\fnAdvertisingExtraBold\fs28\b1\c&H15F9FF&\3c&H000000&\4c&H000000&}||كوبرا كاي|| {\fnAdvertisingExtraBold\fs28\b1\c&H15F9FF&\3c&H000000&\4c&H000000&}"مـ1 حـ 9 "مختلفان لكن متشابهان 3 00:01:37,500 --> 00:01:41,140 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ تأتي لمنزلي , هل جننت؟ 4 00:01:41,170 --> 00:01:42,910 كنت أحاول أن أصحح الأمور 5 00:01:42,940 --> 00:01:44,710 وترك الماضي خلفنا 6 00:01:44,740 --> 00:01:46,780 لقد زدت الأمر سوءً يا رجل 7 00:01:46,810 --> 00:01:49,680 "ما الذي تتحدث عنه؟ لقد أستعدت "كوبرا كاي 8 00:01:49,710 --> 00:01:50,780 .أنا أتحدث عن سيارتي 9 00:01:50,810 --> 00:01:52,510 ماذا عن سيارتك؟ 10 00:01:52,540 --> 00:01:54,040 أجل, محاولة جيدة, هؤلاء الحمقي أتباعك 11 00:01:54,080 --> 00:01:55,480 كادوا أن يحرقوا حيّ كله 12 00:01:55,510 --> 00:01:57,480 حمقي , أي حمقي؟ - لا تدعي الغباء - 13 00:01:57,520 --> 00:01:59,060 ابن اللعينة سلمك في الحال 14 00:01:59,090 --> 00:02:01,960 لا تقلق لقد تولّيت أمره هو بعض الدراجين الجبناء 15 00:02:01,990 --> 00:02:03,360 (لوي), حسناً أسمع 16 00:02:03,390 --> 00:02:04,760 لا أعرف ماذا حدث 17 00:02:04,790 --> 00:02:06,890 لكن لا علاقة لي بهذا, لقد كان ذلك ابن عمي 18 00:02:06,930 --> 00:02:08,470 !مفاجأة كبري 19 00:02:08,490 --> 00:02:10,330 كلكم يا آل (لاروسو) متشابهون 20 00:02:11,600 --> 00:02:13,170 كل عائلتك يا رجل حقيرة حتي النخاع 21 00:02:13,200 --> 00:02:14,870 حسناً, أنتبه لنفسك يا (جوني) 22 00:02:14,900 --> 00:02:16,070 أضربه يا أبي 23 00:02:16,100 --> 00:02:17,470 فقط أذهب للداخل يا (انتوني) 24 00:02:17,500 --> 00:02:19,940 أستمع إلي أبيك يا فتي لن ترغب في رؤية هذا 25 00:02:19,970 --> 00:02:21,970 مهلاً, سأطلب منك بلطف 26 00:02:22,010 --> 00:02:24,580 أن تخرج حالاً من ممتلكاتي أو سأتصل بالشرطة 27 00:02:24,610 --> 00:02:26,110 أجل, أأنت خائف؟ 28 00:02:26,150 --> 00:02:28,090 أنت تعرف ماذا ، هذا سخيف 29 00:02:28,110 --> 00:02:29,580 أتريد أن تبدأ الآن؟ هيا يا (جوني) 30 00:02:29,620 --> 00:02:32,160 أتريد أن تفعل هذا؟ دعنا نبدأ, هيا 31 00:02:32,180 --> 00:02:33,880 ما الذي يجري؟ 32 00:02:33,920 --> 00:02:35,190 أبي علي وشك التشجار مع هذا الرجل 33 00:02:35,220 --> 00:02:36,990 رجاءً يا (أماندا) أذهبي للداخل 34 00:02:37,020 --> 00:02:40,490 هذا بيني أنا والمُعلم (لورانس) 35 00:02:40,530 --> 00:02:42,570 أجل, يبدو أن كلاكما تحت السيطرة 36 00:02:42,600 --> 00:02:43,970 إنها فقط بعد ظهيرة يوم سبت عادي 37 00:02:44,000 --> 00:02:47,170 زوج من الرجال الباغين علي وشك ركل بعضهما في حمام السباحة 38 00:02:47,200 --> 00:02:48,630 أتعلم بقدر ما أحب أن 39 00:02:48,670 --> 00:02:52,410 أشاهدك أنت ومنافس الكاراتيه الخاص بك منذ الطفولة تتقاتلان 40 00:02:52,440 --> 00:02:54,510 أنا نوعاً ما لا أريد أي دماء في الفناء 41 00:02:54,540 --> 00:02:56,080 لذا ما رأيكم أن نحاول حل هذا 42 00:02:56,110 --> 00:02:58,180 علي بعض الفطور بدلاً من ذلك 43 00:03:00,910 --> 00:03:02,380 هل تريد الدخول؟ 44 00:03:03,550 --> 00:03:04,650 .يمكنني أن أكل 45 00:03:21,300 --> 00:03:25,200 ماذا يحدث؟ الأختبار علي وشك الإنتهاء 46 00:03:25,240 --> 00:03:28,110 إنه فقط إختبار تجريبي إهدأ 47 00:03:28,140 --> 00:03:30,910 من السهل عليك قول هذا فلديك صديقة 48 00:03:32,550 --> 00:03:35,690 ما علاقة هذا بأي شئ؟ 49 00:03:35,720 --> 00:03:37,150 علي أن أحل جيداً في هذه 50 00:03:37,180 --> 00:03:39,780 لكي أحل جيداً في الأختبار الفعلي 51 00:03:39,820 --> 00:03:41,560 لكي أستطيع دخول كلية جيدة 52 00:03:41,590 --> 00:03:43,690 والتي ستؤدي إلي فترة تدريبية جيدة 53 00:03:43,720 --> 00:03:46,020 ومن ثمَ وظيفة ذات راتب مرتفع 54 00:03:46,060 --> 00:03:49,600 ومن ثم بعد عدة ترقيات 55 00:03:49,630 --> 00:03:52,900 يجب أن يكون لدي ما يكفي من الثقة للحصول على فتاة جذابة جداً 56 00:03:54,830 --> 00:03:56,070 أنت لديك الكاراتيه 57 00:03:56,100 --> 00:03:58,070 علي أن ألعب لعبة طويلة 58 00:04:00,740 --> 00:04:02,010 مرحباً 59 00:04:02,780 --> 00:04:03,880 مرحباً 60 00:04:04,980 --> 00:04:06,080 .سأقابلك 61 00:04:06,110 --> 00:04:07,950 أجل, حسناً 62 00:04:08,980 --> 00:04:10,780 ما أخبارك مع الأمتحان؟ 63 00:04:10,820 --> 00:04:13,190 هيا , أنا متأكدة أنك أديت بشكل مذهل 64 00:04:13,220 --> 00:04:17,060 أجل, لقد كنت فقط مشتت قليلاً 65 00:04:17,090 --> 00:04:18,590 ماذا؟ لما؟ 66 00:04:19,390 --> 00:04:21,160 البطولة 67 00:04:21,190 --> 00:04:23,730 ..ليس لدي ما يكفي من الوقت للإستعداد, لذا 68 00:04:23,760 --> 00:04:25,590 حسناً, لا بد أن حالك كان أفضل مني 69 00:04:25,630 --> 00:04:27,600 الفتي الذي كان أمامي بالتأكيد لم يستحم 70 00:04:27,630 --> 00:04:30,670 جعلني أنسي تماماً كيفية حساب حجم كرة 71 00:04:30,700 --> 00:04:33,800 "لكنه بالتأكيد ساعدني علي تذكر كلمة "نتن 72 00:04:37,180 --> 00:04:39,180 إذاً ماذا فعلتِ ليلة أمس؟ 73 00:04:39,210 --> 00:04:41,380 مجرد عشاء عائلي 74 00:04:41,410 --> 00:04:43,580 أودّ مقابلتهم في وقت ما 75 00:04:43,620 --> 00:04:45,960 لم أذهب قط إلي منزلك 76 00:04:45,990 --> 00:04:48,130 حسناً, لم أذهب أنا أيضاً لمنزلك قط 77 00:04:48,150 --> 00:04:50,450 أنتِ أكثر من مرحبًا بكِ في أي وقت تريدين أن تأتي 78 00:04:50,490 --> 00:04:52,530 أمي تودّ مقابلتكِ 79 00:04:54,390 --> 00:04:56,860 أو يمكنني المجئ لمنزلك 80 00:04:56,900 --> 00:04:59,870 ومقابلة أمكِ وأبيك 81 00:05:01,600 --> 00:05:03,400 أتعلم هذه الليلة ليست مناسبة 82 00:05:03,440 --> 00:05:05,610 "لكن ينبغي أن نذهب تماماً إلي "فنتورا 83 00:05:05,640 --> 00:05:08,010 "قريباً لتناول المثلجات من "سالت&أمب 84 00:05:09,280 --> 00:05:11,080 أجل 85 00:05:11,110 --> 00:05:12,510 يجب أن أذهب للتدريب 86 00:05:13,310 --> 00:05:14,880 ربما مرة آخري 87 00:05:15,880 --> 00:05:17,520 حسناً 88 00:05:19,050 --> 00:05:20,320 لكن سأتصل بكِ لاحقا 89 00:05:24,190 --> 00:05:25,430 أجل 90 00:05:33,200 --> 00:05:34,770 إذاً يا (جوني) 91 00:05:34,800 --> 00:05:38,440 سمعت أنك تدير صالة كاراتيه, هذا رائع 92 00:05:38,470 --> 00:05:40,670 أجل, لقد كان رائعاً حتي قام زوجك بمضاعفة إيجاري 93 00:05:40,710 --> 00:05:42,780 حسناً, لقد قمت برسم قضيب علي وجهي 94 00:05:42,810 --> 00:05:44,550 "حاولت حظري من بطولة "كل الوادي 95 00:05:44,580 --> 00:05:46,720 حسناً يا شباب, أتعلمون دعونا لا نفعل هذا 96 00:05:46,750 --> 00:05:48,690 لقد أحرق سيارتي - أنا لم أحرق سيارتك - 97 00:05:48,710 --> 00:05:51,150 أنا الشخص الذي أصلح ىسيارتك, أتتذكر؟ 98 00:05:51,180 --> 00:05:53,450 أجل, حسناً لم تكن ستحتاج للإصلاح لو أن أبنتك و صديقاتها 99 00:05:53,490 --> 00:05:54,890 لم يحطموها من البداية 100 00:05:54,920 --> 00:05:55,950 ما الذي تتحدث عنه؟ 101 00:05:55,990 --> 00:05:57,960 إنه ملئ بالهراء, عما يتحدث 102 00:05:57,990 --> 00:05:59,530 لقد تحطمت السيارة بسبب الويسكي 103 00:05:59,560 --> 00:06:02,100 حسناً لقد كان غالباً ثملاً و أصطدم بعمود الهاتف 104 00:06:02,130 --> 00:06:03,600 أجل, أسأل أبنتك 105 00:06:03,630 --> 00:06:05,600 لا ، مهلا ، أتعرف لقد استمتعت بهذه الرحلة في ممر الذاكرة 106 00:06:05,630 --> 00:06:07,470 لكن بعضنا لديه أماكن يحتاج أن يتواجد فيها 107 00:06:07,500 --> 00:06:09,400 أجل, أنا لن أغادر حتي أسترد تعويضاً عن سيارتي 108 00:06:09,430 --> 00:06:10,600 أخبرتك ليس لي علاقة بهذا الأمر 109 00:06:10,640 --> 00:06:12,710 أحدهم لديه - لحسن الحظ - 110 00:06:12,740 --> 00:06:15,710 نعرف شخصًا لديه وكالة لبيع السيارات يمكنه المساعدة 111 00:06:18,910 --> 00:06:20,510 تريدني أن أعطي ابن اللعينة ذلك سيارة؟ 112 00:06:20,550 --> 00:06:21,850 هل سمعت ما فعله (لوي)؟ 113 00:06:21,880 --> 00:06:23,480 رجاءً, لا تدعيني أبدأ النقاش حول (لوي) 114 00:06:23,520 --> 00:06:25,190 "أنا لا أقول أن تعطيه سيارة "آودي 115 00:06:25,220 --> 00:06:28,120 لا تعطيه حتي سيارة "أكيورا" فقط أعطيه شئ من المتداول 116 00:06:35,600 --> 00:06:37,270 أنت محظوظ أن أبي لم يقتلك 117 00:06:37,300 --> 00:06:38,540 نعم؟ 118 00:06:38,560 --> 00:06:39,730 أنت محظوظ أنني لم أقتله 119 00:06:39,770 --> 00:06:41,540 سأخبره بما قلت 120 00:06:41,570 --> 00:06:43,140 جيد أريده أن يعرف 121 00:06:45,640 --> 00:06:46,980 ألديكم بعض الكاتشب يا جماعة؟ 122 00:06:47,010 --> 00:06:49,180 أجل, أحضره بنفسك 123 00:06:50,280 --> 00:06:51,650 مغفل 124 00:06:52,410 --> 00:06:53,710 أحمق 125 00:06:53,750 --> 00:06:54,820 إذاً بعد كل ما قام به هذا الرجل 126 00:06:54,850 --> 00:06:56,690 يفترض أن أكون أنا الشخص الذي يقدم تعويضات؟ 127 00:06:56,720 --> 00:07:00,630 فقط أعطيه سيارة وأخرجه من حياتك للأبد 128 00:07:11,100 --> 00:07:14,040 هيا ، كلّ شيء, سأجعلك تشعر بتحسن 129 00:07:14,070 --> 00:07:16,640 أخبرتك أنني لست جائعاً يا رجل 130 00:07:16,670 --> 00:07:18,140 ما زالتُ أعتقد أنك تبالغ 131 00:07:18,170 --> 00:07:20,110 أنا لا أبالغ يا صاح أعيّ ما رأيته 132 00:07:20,140 --> 00:07:22,980 حسناً لقد رأيتها تتناول العشاء مع أحمق ما 133 00:07:25,610 --> 00:07:27,010 ربما يكون أخيها أو شئ من هذا القبيل 134 00:07:27,050 --> 00:07:29,450 لا يا صاح الإخوه لا ينظرون لأخواتهم هكذا 135 00:07:29,480 --> 00:07:31,980 يعتمد هذا علي أي جزء في البلاد تسكن 136 00:07:32,020 --> 00:07:34,220 أسمع, أنا فقط لا أريد ما حدث للمُعلم أن يحدث لي 137 00:07:34,250 --> 00:07:38,290 حسناً, إلحق بهذا الفتي و أبرحه ضرباً فليس لديه فرصة أمامك 138 00:07:38,320 --> 00:07:39,920 لا تستمع لـ (إلي) 139 00:07:39,960 --> 00:07:41,060 أنا (هوك) 140 00:07:41,090 --> 00:07:42,490 .أجل, أياً كان 141 00:07:42,530 --> 00:07:46,070 الحقيقة هي أن (سام) لم تعطيك أي سبب لعدم الثقة بها 142 00:07:47,700 --> 00:07:48,970 أجل, أعتقد أنك محق 143 00:07:49,000 --> 00:07:50,440 أجل 144 00:07:50,470 --> 00:07:54,210 ! تلك العاهرة الصغيرة 145 00:07:54,240 --> 00:07:55,510 ماذا؟ 146 00:07:55,540 --> 00:07:57,440 أتتذكر مقطع الفديو الذي نشرته وأنا أحطم ذاك اللوح؟ 147 00:07:57,480 --> 00:07:59,880 أجل - أنظر بما علقت (ياسمين) - 148 00:08:01,780 --> 00:08:04,450 تباً - يجب أن أفعل شئ - 149 00:07:57,480 --> 00:08:02,480 {\fnArabic Typesetting\fs16\c&H08D0F5&\4c&H000000&\3c&H08D0F5&}"لا أصدق أن هذا الحزام أستطاع أن يلف خصرك" 150 00:08:04,480 --> 00:08:05,850 حسناً, ماذا لو قمنا بخطفها؟ 151 00:08:05,890 --> 00:08:08,590 ولديّ رجلي (ريكو) يمكنه أن يقوم بوشمها بـ"عاهرة" عل وجهها 152 00:08:08,620 --> 00:08:10,960 .أهدأ يا (هوك) 153 00:08:10,990 --> 00:08:13,590 حسناً, سمعت كيفا تقولها ولا يعجبني ذلك 154 00:08:13,630 --> 00:08:14,830 ..أنتظروا 155 00:08:14,860 --> 00:08:17,160 لدي فكرة أفضل ,أنظروا 156 00:08:19,400 --> 00:08:22,500 ستقيم (ياسمين) حفل في الوادي فيما بعد 157 00:08:22,530 --> 00:08:24,530 .ليس إن هجمنا أولاً 158 00:08:27,070 --> 00:08:28,240 بالطبع 159 00:08:30,140 --> 00:08:32,180 .حسناً, أختر 160 00:08:32,210 --> 00:08:33,340 "ظننت أنك بعت السيارات "البورش 161 00:08:33,380 --> 00:08:35,110 أجل, في أحلامك 162 00:08:35,150 --> 00:08:36,850 فقط أختر واحدة وأخرج من هنا 163 00:08:36,880 --> 00:08:39,020 ليس لدي اليوم بطوله, ماذا عن هذه؟ 164 00:08:39,050 --> 00:08:40,990 فروستر"؟ ماذا؟ هل أبعدو كمثلية؟ 165 00:08:41,020 --> 00:08:42,890 مهلاً, كل هذه السيارات جديرة بالإحترام 166 00:08:42,920 --> 00:08:45,360 أكثر من قطعة الخردة التي كنت تقودها 167 00:08:45,390 --> 00:08:47,060 قطعة خردة لديه الكثير من الذكريات 168 00:08:47,090 --> 00:08:48,130 أياً كان 169 00:08:50,060 --> 00:08:52,160 هذه ليست سيئة 170 00:08:52,200 --> 00:08:53,540 إنها "تشالنجر" 2009 171 00:08:53,570 --> 00:08:55,740 سعة 5.8 لتر - 5.7 - 172 00:08:56,640 --> 00:08:58,280 ماذا؟ أنت مهتم بالسيارات 173 00:08:58,300 --> 00:08:59,940 أي نوع من الرجال لا يفعل؟ 174 00:08:59,970 --> 00:09:01,310 حسناً, أيها المتحذلق سأحضر لك المفاتيح 175 00:09:01,340 --> 00:09:02,370 وأخرج من هنا في الحال 176 00:09:02,410 --> 00:09:04,010 أنتظر, ما خطبها؟ 177 00:09:04,040 --> 00:09:05,670 ماذا تقصد؟ ماذا, هل تعتقد أنني أبيع شئ سئ؟ 178 00:09:05,710 --> 00:09:08,150 أنا لا أثق بك - حسناً, لا بأس 179 00:09:08,180 --> 00:09:11,420 تريد أختبار قيادة سأعطيك أختبار قيادة لعين 180 00:09:11,450 --> 00:09:12,750 أجل, أريد أختبار قيادة 181 00:09:12,780 --> 00:09:14,520 أجل, (شيلا) هل يمكنكِ أن تحضري (روبي) ليرافق هذا الرجل للخارج؟ 182 00:09:14,550 --> 00:09:15,580 .روبي في عطلة 183 00:09:15,620 --> 00:09:16,860 ماذا عن (أنوش)؟ 184 00:09:16,890 --> 00:09:18,630 إنه مع زبون يمكنني الإتصال بـ (لوي) 185 00:09:18,660 --> 00:09:20,030 لا, لا 186 00:09:20,060 --> 00:09:22,260 لوي غير مسموح له بوضع قدمه في هذا المكان ثانية 187 00:09:22,290 --> 00:09:24,090 ..فقط 188 00:09:24,130 --> 00:09:27,600 حسناً, قومي بتنظيف هذه السيارة الـ"تشالنجر" وأحضري المفاتيح 189 00:09:27,630 --> 00:09:29,600 شكراً - فهمت - 190 00:09:30,700 --> 00:09:32,270 هل لديك واحدة من تلك في الخلف؟ 191 00:09:32,310 --> 00:09:35,880 أجل, سأحضرها لك 192 00:09:35,910 --> 00:09:37,810 مرحباً يا أمي هل رأيتِ أبي؟ 193 00:09:37,840 --> 00:09:39,410 أحتاج حقاً لمحادثته 194 00:09:39,450 --> 00:09:42,390 لا, إنه بالخارج و أحتاج للتحدث معكِ 195 00:09:42,410 --> 00:09:45,280 هل تعرضت لحادث "أصدم وأهرب" منذ بضعة أشهر 196 00:09:46,620 --> 00:09:47,660 !يا إلهي 197 00:09:47,690 --> 00:09:49,590 لم أكن أنا من يقود يا أمي , أقسم بذلك 198 00:09:49,620 --> 00:09:51,760 لقد كانت (ياسمين) - لا 199 00:09:51,790 --> 00:09:53,490 كان يجب أن تخبرينا 200 00:09:53,530 --> 00:09:55,530 أعني هل لديكِ أي فكرة أي نوع من المشاكل سببتيه؟ 201 00:09:55,560 --> 00:09:57,400 آسفه 202 00:09:57,430 --> 00:09:59,200 الآسف لن يحل الأمر 203 00:09:59,230 --> 00:10:02,570 لا أصدقك أنني أقول هذا لكنكِ معاقبة, أعطني هاتفك 204 00:10:02,600 --> 00:10:04,030 ماذا؟ لما؟ 205 00:10:04,070 --> 00:10:05,940 لأنني أعرف طالما أن لديك الأنترنت 206 00:10:05,970 --> 00:10:08,110 إرسالكِ لحجرتك مثل إرسالكِ للخارج للعب 207 00:10:08,140 --> 00:10:09,040 الآن سلميني إياه 208 00:10:09,070 --> 00:10:11,640 لا تنسي الكمبيوتر المحمول وساعتها الذكية 209 00:10:12,180 --> 00:10:13,180 أتمازحونني؟ 210 00:10:21,650 --> 00:10:23,050 هيا إهدأ 211 00:10:23,090 --> 00:10:25,160 هذه السيارة ليست ملك بعض فعلياً 212 00:10:25,190 --> 00:10:27,860 إسترخ يا (دانيل) 213 00:10:27,890 --> 00:10:30,160 كم عدد مكبرات الصوت التي يمتلكها هذا الشيء؟ 214 00:10:30,200 --> 00:10:31,900 ما يكفي 215 00:10:33,370 --> 00:10:34,840 هنا 216 00:10:35,370 --> 00:10:36,570 ها نحن ذا 217 00:10:42,770 --> 00:10:43,800 هل تعجبك فرقة "سبيدواجن"؟ 218 00:10:43,840 --> 00:10:46,010 أي نوع من الرجال لا يفعل؟ 219 00:10:47,650 --> 00:10:49,690 ...لكن إن لم تكن تعجبك, أعني 220 00:10:49,710 --> 00:10:52,380 لا, لا بأس 221 00:11:11,440 --> 00:11:12,740 مهلاً توقف 222 00:11:12,770 --> 00:11:14,870 أجل’ هنا تماماً توقف لحظة 223 00:11:24,480 --> 00:11:26,580 هذا المكان القديم 224 00:11:26,620 --> 00:11:29,860 كان يوجد شجرات نخيل بالأعلي هنا 225 00:11:29,890 --> 00:11:31,930 أتذكر أنني أبرحتك ضرباً عند هذه الزاية 226 00:11:31,960 --> 00:11:34,300 حقاً, كيف أنتهي هذا؟ 227 00:11:34,990 --> 00:11:37,060 كيف حالك؟ شكراً 228 00:11:48,140 --> 00:11:50,380 ..هذا 229 00:11:51,340 --> 00:11:54,940 من المدهش للغاية العودة إلى هنا 230 00:11:57,820 --> 00:11:59,860 يوجد بالفعل ماء في حوض السباحة 231 00:11:59,890 --> 00:12:02,660 لم أحظي بفرصة للسباحة هنا 232 00:12:02,690 --> 00:12:05,260 كان لدي حوض ضعف حجم هذا 233 00:12:05,290 --> 00:12:06,860 أراهن أنك فعلت 234 00:12:07,790 --> 00:12:09,430 ماذا من المفترض أن يعني هذا؟ 235 00:12:09,460 --> 00:12:13,030 لا بد أنه كان من الرائع إمتلاك أب غني يعطيك كل شئ 236 00:12:14,570 --> 00:12:16,270 ألم يكن لديك أب غني 237 00:12:17,900 --> 00:12:19,900 كان لدي زوج أم غني 238 00:12:19,940 --> 00:12:21,880 لقد كان وغداً 239 00:12:22,510 --> 00:12:25,050 لم أكن أعلم هذا 240 00:12:25,080 --> 00:12:28,380 أجل, أظن أن أمي أرادت أن أحيا حياة أفضل 241 00:12:28,410 --> 00:12:30,350 تعطيني أشياء لم تحظي بها 242 00:12:30,380 --> 00:12:32,380 "أتعلم أعتقد أننا سنبلي بلاء حسناً هنا" 243 00:12:32,420 --> 00:12:35,390 "لدي شعور إيجابي للغاية أخبرك بهذا يا (دانيل)" 244 00:12:36,720 --> 00:12:39,060 أجل, الأمهات ماهرات في هذا 245 00:12:40,830 --> 00:12:42,030 .حسناً, يمكنني الإستفادة بكأس 246 00:12:42,060 --> 00:12:43,530 يوجد حانة عند الزاوية 247 00:12:43,560 --> 00:12:44,930 نحن في منتصف اليوم 248 00:12:44,960 --> 00:12:46,300 هيا, علينا الذهاب وإنهاء الأوراق 249 00:12:46,330 --> 00:12:47,860 أجل, من الجيد أن لدي المفاتيح هنا إذاً 250 00:12:47,900 --> 00:12:49,170 جوني هيا يا (جوني) 251 00:12:49,200 --> 00:12:52,140 .يجب أن نعود...هذا الرجل محض أحمق 252 00:12:54,270 --> 00:12:56,940 حسناً, تأكدوا من الأستعداد بشكل جيد 253 00:12:56,980 --> 00:12:58,220 سأدعو الجميع 254 00:12:58,240 --> 00:13:00,740 تباً للحفلة الخاصة 255 00:13:00,780 --> 00:13:03,980 ما زلت لا أفهم كيف سنشتري الكحول 256 00:13:04,020 --> 00:13:08,860 رجاءً لا تقلل من قوة الصقر 257 00:13:17,560 --> 00:13:19,430 أين أنت؟ 258 00:13:28,110 --> 00:13:29,750 يا إلهي كم أحب الأنترنت 259 00:13:29,780 --> 00:13:31,250 هناك الكثير لتفعله 260 00:13:31,280 --> 00:13:35,220 الدردشة مع أصدقائك ومشاهدة مقاطع الفيديو ، والتسوق عبر الإنترنت 261 00:13:35,250 --> 00:13:37,790 ستذهب للجحيم ,هل تعلم هذا؟ 262 00:13:37,820 --> 00:13:39,220 كل الأشخاص الرائعون يذهبون للجحيم 263 00:13:39,250 --> 00:13:42,150 أصمتوا يا شباب لدي الكثير من العمل 264 00:13:48,290 --> 00:13:50,430 بربكِ يا أمي فقط دعيني أجيب 265 00:13:56,940 --> 00:13:58,780 جيد - عودي لعملكِ - 266 00:13:58,800 --> 00:14:01,500 طلب صداقة آخر 267 00:14:02,840 --> 00:14:05,640 مرحباً يا (سام) هذا أنا 268 00:14:05,680 --> 00:14:10,250 أردت الأعتذار عما حدث مبكراً اليوم 269 00:14:10,280 --> 00:14:12,450 لقد كنت أشعر بسوء 270 00:14:12,480 --> 00:14:15,950 لكن أود حقاً رؤيتكِ اليوم 271 00:14:15,990 --> 00:14:18,760 كوبرا كاي تقيم حفل في الوادي 272 00:14:18,790 --> 00:14:20,290 نحن متجهين إلي هناك الآن 273 00:14:20,330 --> 00:14:24,170 فقط أعلمني عندما يمكنكِ المجئ 274 00:14:24,400 --> 00:14:25,600 .وداعاً 275 00:14:31,970 --> 00:14:34,740 هل حضرت المباراة بالأمس؟ 276 00:14:34,770 --> 00:14:36,000 رأيت "بويغ" وهو ينفذ الضربة؟ 277 00:14:36,040 --> 00:14:38,440 لا لكني سمعت أنه أوصل الكرة للقمر 278 00:14:38,480 --> 00:14:40,980 أجل، لقد كنت في الحانة الليلة الماضية مع رفاقي من العمل 279 00:14:41,010 --> 00:14:42,540 كل من بالمكان جن جنونهم 280 00:14:42,580 --> 00:14:46,590 كنت أرغب في الذهاب ، ولكن صديقتي جرتني إلى بعض اللعب الممل 281 00:14:46,620 --> 00:14:47,820 العاهرات تظل عاهرات 282 00:14:47,850 --> 00:14:51,020 بلي - كم ستكلف هذه؟ - 283 00:14:51,060 --> 00:14:52,630 يجب التحقق من هويتك أولاً 284 00:14:52,660 --> 00:14:54,900 أشعر بالإطراء 285 00:14:57,260 --> 00:14:59,330 هل تعتقد حقاً أنني تحت السن؟ 286 00:14:59,360 --> 00:15:01,360 هذا ابن صديقي هناك 287 00:15:04,740 --> 00:15:06,710 أجل, ما زال يجب أن أراها 288 00:15:06,740 --> 00:15:07,910 هذا إلزامي بموجب القانون 289 00:15:07,940 --> 00:15:10,980 أجل, بالطبع فقط تميك القانون 290 00:15:11,010 --> 00:15:12,610 كل شئ علي ما يرام 291 00:15:21,190 --> 00:15:22,290 أياً كان 292 00:15:25,060 --> 00:15:28,500 ماذا عن 8 زجاجات من هذه الفودكا هناك؟ 293 00:15:28,860 --> 00:15:30,090 أجل 294 00:15:37,140 --> 00:15:39,040 ربما هذه الطائرة التي أشتريتها من أمازون 295 00:15:39,070 --> 00:15:41,340 أنتظر, أنت أشتريت طائرة؟ 296 00:15:46,750 --> 00:15:48,290 مرحباً يا (أنتوني) 297 00:15:48,310 --> 00:15:50,010 هذا أنت 298 00:15:50,050 --> 00:15:51,720 مرحباً يا (روبي) ,كيف الحال؟ - "مرحباً سيدة "إلأ - 299 00:15:51,750 --> 00:15:55,150 أنا هنا للتدرب مع السيد (لاروسو) هل هو في الخلف؟ 300 00:15:55,190 --> 00:15:58,930 ...إنه بالخارج تعامل مع 301 00:15:58,960 --> 00:16:00,360 أتعلم هذا لا يهم 302 00:16:00,390 --> 00:16:03,390 هيا أدخل يمكنك إنتظاره هنا 303 00:16:06,700 --> 00:16:08,170 مهلاً 304 00:16:10,000 --> 00:16:12,140 لا تفكري حتي بذلك 305 00:16:12,170 --> 00:16:14,670 مرحباً, كيف حالك؟ 306 00:16:14,710 --> 00:16:16,750 أنا مسجونة 307 00:16:16,780 --> 00:16:18,280 يجب أن أخرج من هنا 308 00:16:26,420 --> 00:16:29,720 أيها الساقي "كور-بانكوت" لي 309 00:16:29,760 --> 00:16:31,430 و "شيرلي-تمبل" لأجل السيدة 310 00:16:31,460 --> 00:16:33,600 كأس من الصودا سيكفي شكراً لك 311 00:16:33,630 --> 00:16:36,170 حسناً مشروب واحد وسنذهب من هنا 312 00:16:40,700 --> 00:16:42,070 إذاً؟ 313 00:16:43,240 --> 00:16:45,810 زوج أمك كان وغداً؟ 314 00:16:45,840 --> 00:16:48,210 ..بالرجوع للماضي ظننتُ أنك كنت تعيش حياة 315 00:16:48,240 --> 00:16:51,080 كما تعم, سيارات فاخرة و دراجات نارية 316 00:16:51,110 --> 00:16:53,710 كان ذلك لفترة وجيزة 317 00:16:53,750 --> 00:16:56,720 ثم أعود إلى المنزل وأتعرض للتنمر كل يوم 318 00:16:57,980 --> 00:16:59,620 شكراً - شكراً لك - 319 00:17:01,320 --> 00:17:02,690 "لهذا كنت أستمتع بـ "كوبرا كاي 320 00:17:04,720 --> 00:17:07,690 لقد أعطاني (كريس) أهتماماً لم أحظي به قط بالمنزل 321 00:17:08,530 --> 00:17:09,860 الرجل كان أكثر من مُعلم بالنسبة لي 322 00:17:09,900 --> 00:17:12,270 كان بالأساس أب 323 00:17:14,870 --> 00:17:16,710 لن تتفهم 324 00:17:20,870 --> 00:17:22,810 أبي مات وأنا في الثامنة 325 00:17:22,840 --> 00:17:25,140 السيد (مياجي) كان بمثابة أب لي 326 00:17:25,180 --> 00:17:26,950 !هذا جنون يا رجل 327 00:17:26,980 --> 00:17:29,950 كلانا وجد قدوة في الكاراتيه 328 00:17:29,980 --> 00:17:34,180 أجل, بإستثناء أن قدوتك لم يحطم جائزتك ويحاول قتلك 329 00:17:35,390 --> 00:17:37,530 هذا صحيح 330 00:17:37,560 --> 00:17:40,430 أنت تعلمين أعطني كأس "مارتيني" في الحال 331 00:17:40,460 --> 00:17:43,430 قطعتان من الزيتون وثلج , وثلج بارد 332 00:17:44,260 --> 00:17:46,400 واثنين آخرين من هؤلاء 333 00:17:48,370 --> 00:17:50,140 أخيراً 334 00:17:50,170 --> 00:17:52,770 أنت تقود بشكل سئ بالمناسبة - أيا كان يا (دوغ) - 335 00:17:55,640 --> 00:17:58,010 مستحيل 336 00:18:05,350 --> 00:18:07,550 رائع , كيف جاء هؤلاء الناس إلي هنا مبكراً؟ 337 00:18:07,590 --> 00:18:08,620 بجدية يا (مون)؟ 338 00:18:08,650 --> 00:18:11,290 هل يبدو هؤلاء كأشخاص أود دعوتهم؟ 339 00:18:11,320 --> 00:18:14,490 كايلر, أذهب وأخبر هؤلاء الفاشلين أن يغادروا 340 00:18:17,430 --> 00:18:19,400 مهلاً 341 00:18:19,430 --> 00:18:23,930 أتعلمون دعونا فقط نجد منطقة أخري 342 00:18:23,970 --> 00:18:25,570 أو يمكننا العودة للمنزل أو أياً كان 343 00:18:25,600 --> 00:18:27,500 أتعرفون ماذا أقصد؟ لا أشعر بهذا حقاً 344 00:18:27,540 --> 00:18:29,380 هذا أنت 345 00:18:29,410 --> 00:18:31,150 أنتم يا رفاق زوج من الجبناء 346 00:18:31,180 --> 00:18:33,020 تعلمان هذا ,صحيح؟ - أجل, أياً كان - 347 00:18:33,050 --> 00:18:34,220 دعنا نرجع يا (بروكس) 348 00:18:34,250 --> 00:18:35,320 ماذا تفعلين بحق الجحيم يا (مون)؟ 349 00:18:35,350 --> 00:18:36,620 أنا فقط سأحضر بيرة 350 00:18:36,650 --> 00:18:37,820 لدينا بيرة 351 00:18:39,020 --> 00:18:40,690 .أخر فرصة 352 00:18:48,860 --> 00:18:50,160 ما زال لا شئ؟ 353 00:18:51,800 --> 00:18:52,830 لا 354 00:18:52,860 --> 00:18:54,230 ربما تعطل هاتفها 355 00:18:54,700 --> 00:18:56,470 أياً كان 356 00:18:56,500 --> 00:18:58,840 دعونا نبدأ الحفلة بدونها 357 00:19:20,890 --> 00:19:23,290 ممل جداً 358 00:19:29,670 --> 00:19:31,300 روبي, ماذا حدث ؟ هل أنت بخير؟ 359 00:19:31,340 --> 00:19:33,640 أجل, لقد إلتوي كاحلي قليلاً 360 00:19:33,670 --> 00:19:36,670 سيكون بخير لكنني سأعاني بعض الشئ عل الزلاجة 361 00:19:36,710 --> 00:19:40,180 لا أعلم متي سيعود (داني), لكنك تحتاج لتوصيلة؟ 362 00:19:40,210 --> 00:19:43,650 بالتأكيد لكني أعلم أن لديك تلك التقارير التي يجب إنهاؤها لذا يمكنني الإنتظار 363 00:19:43,680 --> 00:19:46,480 لا تقلق بهذا الشأن, (سام)؟ 364 00:19:46,520 --> 00:19:48,190 نعم أيها السجان؟ 365 00:19:50,050 --> 00:19:51,420 نعم؟ 366 00:19:51,460 --> 00:19:53,360 لقد أصاب (روبي) كاحله ويحتاج إلي توصيلة 367 00:19:53,390 --> 00:19:55,560 لذا قمي بتوصيله وأرجي في الحال, أتفقنا؟ 368 00:19:56,190 --> 00:19:59,390 أجل, بالـتاكيد 369 00:19:59,430 --> 00:20:00,460 هيا بنا 370 00:20:06,910 --> 00:20:09,280 هل تحتاج بعض المساعدة؟ 371 00:20:09,310 --> 00:20:11,650 لا ، أنا فقط بحاجة إلى المشي بها 372 00:20:14,780 --> 00:20:15,980 ها هي 373 00:20:17,080 --> 00:20:19,420 أفضل - مهلاً مهلاً - 374 00:20:19,450 --> 00:20:21,650 هل قمت فقط بلعب دور "كيزر سوزي"؟ *شخصية في فيلم* 375 00:20:21,690 --> 00:20:24,760 لقد قلتِ أنكِ سجينة لذا ظننت أنه يمكنني إخراجك 376 00:20:25,390 --> 00:20:28,490 إذاً, أين سنذهب؟ 377 00:20:28,530 --> 00:20:31,100 إلي حفلة, كيف يبدو هذا؟ 378 00:20:31,130 --> 00:20:32,870 يبدو رائعاً - رائع - 379 00:20:32,900 --> 00:20:35,240 في الغالب صديقي يتسائل الآن أين أنا بحق الجحيم 380 00:20:35,270 --> 00:20:36,940 هيا, دعنا نذهب 381 00:20:38,970 --> 00:20:41,010 لا نريد جعله ينتظر 382 00:20:41,040 --> 00:20:44,180 أعني ، كان هناك معكرونة في كل مكان في وجهك يا رجل كان الأمر مضحكاً 383 00:20:44,210 --> 00:20:45,780 لم يكن هناك أي معكرونة علي وجهي 384 00:20:45,810 --> 00:20:48,050 لقد علي صدري وكان ذلك صلصة محروقة 385 00:20:48,080 --> 00:20:49,680 أجل, هذا حتي مضحك أكثر يا رجل 386 00:20:49,710 --> 00:20:53,350 أضحك كما شئت لقد سمعت أن (آلي) أمسكتك بعد هذا 387 00:20:53,390 --> 00:20:56,090 أجل, لقد أستحقيتُ هذا 388 00:20:56,120 --> 00:20:58,590 أجل, هذه الفتاة كانت مميزة 389 00:20:58,620 --> 00:21:00,020 أجل , لقد كانت 390 00:21:00,990 --> 00:21:02,230 هل لا زلت تراها ؟ 391 00:21:02,260 --> 00:21:04,500 لا, ليس منذ عقود 392 00:21:04,530 --> 00:21:06,470 سمعتُ أنها قابلت أحدهم في كلية الطب 393 00:21:06,500 --> 00:21:09,840 (آلي) طبيبة الآن؟ عجباً 394 00:21:09,870 --> 00:21:12,610 أعرف أنها كانت ذكية لكن ظننت أنها جذابة بما يكفي لتجنب العمل 395 00:21:12,640 --> 00:21:16,010 أجل, إنها جراحة أطفال و زوجها طبيب أورام 396 00:21:16,040 --> 00:21:17,510 يبدو أحمقاً 397 00:21:17,540 --> 00:21:20,710 "لا أعلم لم أقابله قط ,إنهم يعيشون في "دينفر 398 00:21:21,980 --> 00:21:23,750 بالنسبة لشخص لم يتحدث مع (آلي) منذ عقود 399 00:21:23,780 --> 00:21:25,880 أنا بالطبع تعرف الكثير عنها 400 00:21:25,920 --> 00:21:27,560 "لقد رأيتها علي "الفيسبوك 401 00:21:28,220 --> 00:21:29,820 ما هو "الفيسوبك"؟ 402 00:21:32,420 --> 00:21:33,820 حقاً يا (جوني)؟ 403 00:21:33,860 --> 00:21:35,530 بربك 404 00:21:39,760 --> 00:21:43,400 آلي ميلز شواربر"؟ هذا اسمها الأخير الآن؟" 405 00:21:43,440 --> 00:21:45,510 أجل - ياله من إنحدار - 406 00:21:45,540 --> 00:21:47,780 هل يوجد أي صور لها؟ أتسائل ماذا تحمل؟ 407 00:21:47,810 --> 00:21:50,180 حسناً, يجب أن تكون صديقاً لرؤيتها 408 00:21:50,210 --> 00:21:52,080 لم أرسل لها طلب صداقة قط 409 00:21:52,110 --> 00:21:53,480 لما لا؟ 410 00:21:53,510 --> 00:21:54,850 لأنني رجل متزوج سعيد 411 00:21:54,880 --> 00:21:57,580 لا أحتاج للتطفل علي صور صديقتي السابقة 412 00:21:59,450 --> 00:22:01,990 بالإضافة إلي أنها لم ترسل لي طلب صداقة أيضاً, لذا 413 00:22:02,020 --> 00:22:03,550 مهلاً, هل هذا زوجها؟ 414 00:22:03,590 --> 00:22:05,660 دعنا نري كيف يبدو هذا الفاشل 415 00:22:08,190 --> 00:22:09,790 أنظر إلي هذا الوجه الغبي 416 00:22:09,830 --> 00:22:12,000 أجل, يا له من أحمق 417 00:22:12,660 --> 00:22:13,960 .جولة آخري 418 00:22:27,510 --> 00:22:30,080 واحدة آخري؟ هل أنت بخير؟ 419 00:22:30,110 --> 00:22:33,010 أجل, أنا بخير يا (عاشة) شكراً 420 00:22:33,050 --> 00:22:34,520 حسناً 421 00:22:36,660 --> 00:22:39,400 لقد نفذوا جميعاً من السيد (بيبس) 422 00:22:39,420 --> 00:22:40,720 حصلت علي آخر واحدة 423 00:22:46,900 --> 00:22:49,740 مون؟ تعالي إلى هنا 424 00:22:57,740 --> 00:22:59,140 أنا لا أفهم 425 00:22:59,180 --> 00:23:00,480 حلقت نصف رأسك 426 00:23:00,510 --> 00:23:03,880 وحصلت علي وشم وهكذا كل شئ تغير؟ 427 00:23:03,920 --> 00:23:07,390 حسناً, دعني أعلمك بسر صغير 428 00:23:07,420 --> 00:23:10,520 الأمر ليس فقط قصة شعر أو وشم علي الظهر 429 00:23:10,560 --> 00:23:11,590 إنه أسلوب حياة يا رجل 430 00:23:11,620 --> 00:23:13,820 يجب فقط أن تشعر بالطاقة 431 00:23:13,860 --> 00:23:16,160 وتعيش اللحظة, أتعلم؟ 432 00:23:19,130 --> 00:23:22,930 "هذا أكثر قول مأثور سمعته لـ"ماكونهي 433 00:23:30,070 --> 00:23:31,640 عيش اللحظة 434 00:23:36,950 --> 00:23:39,790 حسناً, مرحباً 435 00:23:39,820 --> 00:23:42,090 لقد رأيتُ على "الفيسبوك" أنه عيد ميلادك 436 00:23:42,820 --> 00:23:44,520 !عيد ميلاد سعيد 437 00:23:46,720 --> 00:23:48,420 آسف إذا كنت أزعجُك 438 00:23:48,460 --> 00:23:52,260 أنا لا أتحدث عادة مع الجنس الآخر 439 00:23:52,300 --> 00:23:54,870 حسناً, عدا أمي 440 00:23:54,900 --> 00:23:58,870 حتى ذلك مرعب بعض الشئ 441 00:23:58,900 --> 00:24:03,300 عادة ما يكون تحرّكي مجرد المشاهدة من مسافة بعيدة ، أتعلمين؟ 442 00:24:03,340 --> 00:24:05,410 ليس بإسلوب متطفل مخيف 443 00:24:05,440 --> 00:24:08,040 ...أعتبريني أكثر إلي 444 00:24:08,080 --> 00:24:09,450 معجب من بعيد 445 00:24:09,480 --> 00:24:10,880 !يا إلهي 446 00:24:10,920 --> 00:24:12,220 هؤلاء الفاشلين 447 00:24:14,390 --> 00:24:16,560 سار هذا بشكل جيد جداً 448 00:24:16,590 --> 00:24:18,730 شيئ ما؟ - مهلاً - 449 00:24:18,760 --> 00:24:20,930 أتعتقدين أنه من المضحك إفساد حفلي؟ 450 00:24:20,960 --> 00:24:23,530 إنها ليست حقاً حفلتكِ لأننا أتينا هنا أولاً 451 00:24:23,560 --> 00:24:28,570 أجل, حسناً أعلم أنكِ وعصابة الكاراتيه الخاصة بك تظنون أنكم رائعون 452 00:24:28,600 --> 00:24:31,900 لكننا نتذكر من تكون حقاً 453 00:24:31,940 --> 00:24:35,880 أنتِ مجرد عاهرة قبيحة ، وأصدقاؤك غريبي الأطوار 454 00:24:36,640 --> 00:24:38,580 هيا بنا يا (مون) دعينا نذهب 455 00:24:38,610 --> 00:24:40,880 لا, سأبقي 456 00:24:40,910 --> 00:24:44,650 لقد أعتذرت لـ (عائشة) عما فعلت ويجب عليك أيضاً 457 00:24:46,220 --> 00:24:47,790 أياً كان 458 00:24:48,390 --> 00:24:49,660 أنتِ تستحقينهم يا (مون) 459 00:24:51,490 --> 00:24:52,930 مهلاً يا (ياسمين) 460 00:24:54,030 --> 00:24:55,770 ماذا؟ 461 00:24:55,790 --> 00:24:57,760 دعيني أساعدكِ في الوصول للسيارة 462 00:25:00,930 --> 00:25:02,300 لا رحمة" يا عاهرة" 463 00:25:16,780 --> 00:25:18,380 حسناً 464 00:25:19,950 --> 00:25:22,890 أحب القيادة بسرعة ولكن هذا كان جنون نحن محظوظون أننا لا زلنا أحياء 465 00:25:22,920 --> 00:25:25,690 آسفه ، أنا فقط ...أعرف أن ميجيل كان ينتظرني 466 00:25:27,390 --> 00:25:28,890 إذاً أنتِ متأخرة قليلاً, أهذه مشكلة كبيرة؟ 467 00:25:28,930 --> 00:25:31,130 لا يجب أن يعنفكِ بسبب هذا 468 00:25:31,160 --> 00:25:33,300 إنه ليس ذلك الأمر فقط 469 00:25:33,330 --> 00:25:35,500 شكراً 470 00:25:35,530 --> 00:25:37,770 أنا لم أخبر أبي أنني أواعد (ميغيل) 471 00:25:37,800 --> 00:25:40,440 وأعتقد أن (ميغيل) يعلم الآن أنني أبقي ذلك سراً 472 00:25:40,470 --> 00:25:43,010 لذلك كان غريباً نوعاً ما 473 00:25:43,040 --> 00:25:45,540 لما تبقين ذلك سراً؟ 474 00:25:46,810 --> 00:25:49,310 لأن أبي يكره مُعلم (ميغيل) 475 00:25:49,350 --> 00:25:51,150 يكرهه بشغف 476 00:25:51,180 --> 00:25:54,980 ,اعلم أنه لو أكتشف ذلك سيجن جنونه 477 00:25:56,320 --> 00:25:58,690 لكن أنا فقط أشعر بالذنب 478 00:25:58,720 --> 00:26:00,890 كما لو أنني يجب أن أعترف للجميع 479 00:26:02,160 --> 00:26:04,230 "آسفه, أعلم أن هذا يبدو وكأنه برنامج "أوبرا 480 00:26:04,260 --> 00:26:05,830 لا 481 00:26:06,930 --> 00:26:08,570 يمكنني التفهم 482 00:26:19,980 --> 00:26:21,120 حسناً 483 00:26:21,150 --> 00:26:23,150 أنا متأكدة تماماً أنني لم لأستطيع نزول هذا التل بمفردي 484 00:26:23,180 --> 00:26:26,280 لقد قال والدكِ أنني يجب أن أكون محترماً - إذا هذا كل شئ - 485 00:26:26,320 --> 00:26:27,560 مرحباً 486 00:26:27,590 --> 00:26:28,990 مرحباً 487 00:26:29,020 --> 00:26:30,190 من هذا الشخص؟ 488 00:26:30,220 --> 00:26:32,490 مهلاً, أنا - هل هذا - 489 00:26:32,520 --> 00:26:33,960 صديقكِ؟ 490 00:26:33,990 --> 00:26:36,530 أجل, أهدأ يا (ميغيل) هذا (روبي) 491 00:26:36,560 --> 00:26:39,000 يعمل لدي أبي - أبيكِ؟ - 492 00:26:39,030 --> 00:26:40,830 حسناً, هذا يوضح الكثير من الأمور 493 00:26:40,870 --> 00:26:43,010 ماذا من المفترض أن يعني هذا؟ 494 00:26:43,030 --> 00:26:45,870 مهلاً, هل كنت تشرب؟ 495 00:26:45,900 --> 00:26:48,440 لا لا لا, لا يمكنكِ أن تقلبي الأمر علي 496 00:26:48,470 --> 00:26:52,010 راسلتكِ وأتصلت بكِ طوال اليوم 497 00:26:52,040 --> 00:26:53,980 ولم تردي علي مرة 498 00:26:54,010 --> 00:26:56,080 لم أستطع حرفياً لقد أخذت أمي هاتفي 499 00:26:56,110 --> 00:26:58,710 هذا مريح للغاية - مهلاً يا رجل - 500 00:26:58,750 --> 00:27:00,220 !أذهب من هنا 501 00:27:00,250 --> 00:27:01,790 توقف يا (ميغيل) 502 00:27:01,820 --> 00:27:03,720 هل تريد أن تجرب ذلك ثانية يا رجل؟ 503 00:27:03,760 --> 00:27:05,660 أجرب ثانية؟ - لا تفعل - 504 00:27:06,590 --> 00:27:08,190 سام , أنا آسف يا (سام) 505 00:27:08,230 --> 00:27:09,800 يا إلهي أنت أحمق 506 00:27:10,330 --> 00:27:12,770 ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ 507 00:27:12,800 --> 00:27:14,670 "لقد كان أبي محقاً بشأن "كوبرا كاي 508 00:27:15,770 --> 00:27:17,510 حظاً موفقاً في البطولة 509 00:27:17,540 --> 00:27:19,140 لن أكون هناك 510 00:27:19,640 --> 00:27:21,980 (سام) 511 00:27:22,010 --> 00:27:23,950 (سام) إنتظري 512 00:27:24,810 --> 00:27:26,210 مهلاً 513 00:27:32,620 --> 00:27:34,090 تباً للرصانتك 514 00:27:34,120 --> 00:27:35,860 أنت محظوظ أنه لم يكن هناك ضباط في الشارع 515 00:27:35,890 --> 00:27:37,490 أوفرها للقتال 516 00:27:37,520 --> 00:27:39,360 مهلاً أنا لم أوافق 517 00:27:39,390 --> 00:27:40,960 بربك ,مرة واحدة 518 00:27:40,990 --> 00:27:42,830 "أتعلم مثل نهاية فيلم "روكي 3 519 00:27:42,860 --> 00:27:45,600 أجل, أجل عندما تقاتل (روكي) و (أبولو) للمتعة 520 00:27:45,630 --> 00:27:47,930 حسناً, مرة واحدة , واحدة فقط 521 00:27:47,970 --> 00:27:49,010 .قبلت التحدي 522 00:27:50,770 --> 00:27:52,170 مرحباً يا (روبي) 523 00:27:52,200 --> 00:27:55,540 سيد (لاروسو) أحتاج حقاً لأخبرك بشئ 524 00:27:55,570 --> 00:27:57,870 ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 525 00:27:57,910 --> 00:27:59,450 مهلاً يا (جوني) نسيت أن أخبرك 526 00:27:59,480 --> 00:28:01,250 لسن وحدك هنا من لديه تلميذ 527 00:28:01,280 --> 00:28:03,050 لدي تلميذ هنا 528 00:28:05,780 --> 00:28:07,080 ما خطبك؟ 529 00:28:07,120 --> 00:28:08,520 ما خطبك بحق الجحيم يا رجل؟ 530 00:28:08,550 --> 00:28:10,580 مهلاً يا أبي تراجع - أبي؟ - 531 00:28:10,620 --> 00:28:12,990 إذا كنت تريد أن تقاتله يجب أن تقاتلني 532 00:28:16,830 --> 00:28:18,460 لابد أنك تمازحني؟ 533 00:28:28,140 --> 00:28:30,310 ..لقد كنت سأخبرك يا سيد (لاروسو) 534 00:28:30,340 --> 00:28:31,980 هل كان كل هذا خداع؟ 535 00:28:32,010 --> 00:28:33,880 أي نوع من ألعاب العقل المريضة تحاول تجربنها علي؟ 536 00:28:33,910 --> 00:28:36,550 لا لا, لم يكن الأمر هكذا - لقد كذبت على - 537 00:28:36,580 --> 00:28:38,110 رجاءً, رجاءً - أخرج الآن - 538 00:28:38,150 --> 00:28:41,020 ولا ترجع للمنزل أو الوكالة أبداً 539 00:28:41,050 --> 00:28:42,720 هل فهمت هذا؟ أبدأً 540 00:28:42,750 --> 00:28:44,850 ...لا, أنا 541 00:29:06,050 --> 00:29:18,050 {{\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}ترجمة وتعديـل {\fnAdvertisingExtraBold\fs24\c&H0B00CB&\1a&H19&\3c&H000000&\4c&HD4D4D4&}||STARLORD||