1
00:00:02,634 --> 00:00:06,011
Barnen från min dojo bad mig köpa Apple.
Du sålde en citron.
2
00:00:06,095 --> 00:00:09,472
-Skiten startar inte.
-För det första, är det en Dell
3
00:00:09,555 --> 00:00:12,474
och den är inte trasig.
Har du tryckt på start?
4
00:00:12,557 --> 00:00:14,184
Ja. Jag är ingen idiot.
5
00:00:22,065 --> 00:00:24,566
Har du aldrig ägt en dator förut?
6
00:00:25,067 --> 00:00:26,527
Ja, jag är ingen nörd.
7
00:00:30,071 --> 00:00:30,904
Okej.
8
00:00:31,696 --> 00:00:32,864
Visa vad du kan.
9
00:00:37,992 --> 00:00:39,327
Flytta dig, dumma pil.
10
00:00:40,245 --> 00:00:41,246
Vilket skräp.
11
00:00:42,246 --> 00:00:43,664
Var fan är internet?
12
00:00:47,208 --> 00:00:48,209
Fan.
13
00:00:49,209 --> 00:00:52,254
Jag klickade på allt.
Jag hittar inte internet.
14
00:00:52,336 --> 00:00:54,296
Har du försökt ansluta till wifi?
15
00:00:54,380 --> 00:00:55,381
Självklart.
16
00:00:56,631 --> 00:00:57,757
Vad är wifi?
17
00:00:57,841 --> 00:01:00,717
Det här är en pantbank, inte Geek Squad.
18
00:01:00,801 --> 00:01:01,802
Ta reda på det.
19
00:01:05,012 --> 00:01:06,764
INTERNET FÖR DUMSKALLAR
20
00:01:10,350 --> 00:01:11,725
LÖSENORD
STRIKE1ST
21
00:01:12,560 --> 00:01:14,061
DU ÄR ANSLUTEN TILL WIFI
22
00:01:16,396 --> 00:01:17,230
SEXIGA BRUDAR
23
00:01:24,694 --> 00:01:25,986
VÅT T-SHIRTTÄVLING
24
00:01:35,160 --> 00:01:36,076
Vad?
25
00:01:37,119 --> 00:01:37,953
Sanningen?
26
00:01:40,163 --> 00:01:41,122
Jag visste det.
27
00:01:42,957 --> 00:01:43,790
Din tur.
28
00:01:47,793 --> 00:01:49,336
Det får tummen upp.
29
00:01:55,174 --> 00:01:56,592
Du måste blockera det!
30
00:02:00,970 --> 00:02:02,095
Dumma reklam.
31
00:02:02,596 --> 00:02:06,182
Inre frid, fokus, balans.
32
00:02:06,807 --> 00:02:11,144
Det är några av de färdigheter
du bemästrar med Miyagi-do-karate.
33
00:02:11,227 --> 00:02:12,561
Jag är Daniel LaRusso,
34
00:02:12,644 --> 00:02:15,564
och innan jag var Valleys
bästa bilförsäljare…
35
00:02:15,647 --> 00:02:16,856
-Vad fan.
-…var jag
36
00:02:16,939 --> 00:02:18,983
tvåfaldig All Valley-mästare.
37
00:02:19,649 --> 00:02:22,652
Lär dig hemligheten
bakom okinawiansk karate,
38
00:02:22,736 --> 00:02:25,738
äkta karate, genom att gå med
i Miyagi-do-teamet.
39
00:02:25,821 --> 00:02:27,280
Den jäveln.
40
00:02:27,363 --> 00:02:30,741
Var inte en orm i gräset, var en mästare.
41
00:02:30,824 --> 00:02:33,035
Twittra oss på #TeamMiyagiDo.
42
00:02:33,494 --> 00:02:35,411
Och alla lektioner är gratis.
43
00:02:35,495 --> 00:02:36,913
Det stämmer, gratis.
44
00:02:37,663 --> 00:02:40,540
För på Miyagi-do
handlar det inte om pengar.
45
00:02:41,082 --> 00:02:42,416
Det handlar om karate.
46
00:03:04,933 --> 00:03:06,684
Mulligan, kasta tillbaka den.
47
00:03:07,100 --> 00:03:10,020
-Ingen mulligan i volleyboll.
-Säger du, ja.
48
00:03:10,686 --> 00:03:11,521
Vattenpaus.
49
00:03:15,106 --> 00:03:18,025
Cobra Kai? Vann ni karateturneringen?
50
00:03:20,819 --> 00:03:23,655
All Valley? Rumlet i Reseda?
51
00:03:24,531 --> 00:03:27,741
Ja, det gjorde vi sannerligen.
52
00:03:28,950 --> 00:03:29,784
Coolt.
53
00:03:30,201 --> 00:03:32,744
Vi ska bada, men vi kanske kan spela sen?
54
00:03:34,037 --> 00:03:34,996
Det kan du ge dig på.
55
00:03:36,247 --> 00:03:38,123
Det betyder självklart.
56
00:03:40,917 --> 00:03:42,502
Du din charmör.
57
00:03:44,711 --> 00:03:46,505
Du är inte med Cobra Kai,
58
00:03:46,588 --> 00:03:49,048
men tar åt dig äran. När anmäler du dig?
59
00:03:49,590 --> 00:03:52,592
Jag vet inte.
Jag njuter av äran utan att pinas.
60
00:03:52,676 --> 00:03:55,302
-Hawk.
-Hej, där är du ju!
61
00:03:55,970 --> 00:03:56,804
Läget?
62
00:03:57,638 --> 00:03:59,556
Nej, sluta nu.
63
00:03:59,639 --> 00:04:00,890
Det är en fin dag.
64
00:04:00,974 --> 00:04:03,433
Fullt med brudar. Sluta deppa över Sam.
65
00:04:03,517 --> 00:04:05,935
Det gör jag inte. Det handlar om sensei.
66
00:04:06,018 --> 00:04:08,728
Brotten? Mina föräldrar
läste om dem på nätet.
67
00:04:08,812 --> 00:04:12,314
-Det gör honom tuffare.
-Om honom och Robby Keene.
68
00:04:17,110 --> 00:04:20,654
Mer som fjärde juli.
Mer rött, vitt, blått, fyrverkerier.
69
00:04:20,737 --> 00:04:23,864
Valley Fest blir större i år,
så vi vill sticka ut.
70
00:04:25,616 --> 00:04:27,325
Lunch till min favoritchef.
71
00:04:30,494 --> 00:04:32,538
Du kan inte vara arg för evigt.
72
00:04:33,414 --> 00:04:34,455
Arg på vad?
73
00:04:34,539 --> 00:04:38,875
För min man slösar halva reklambudgeten
på sitt karate-gym?
74
00:04:39,626 --> 00:04:41,377
Du vet att det heter dojo.
75
00:04:43,170 --> 00:04:46,172
Firman får all publicitet
från Valley Fest.
76
00:04:46,256 --> 00:04:49,216
För Miyagi-do kan reklamen bli avgörande.
77
00:04:50,801 --> 00:04:53,720
Är det medelålderskrisen? Är det det?
78
00:04:54,053 --> 00:04:55,680
När Jessica Bluesteins man
79
00:04:55,763 --> 00:04:59,016
startade skabandet
och dejtade en ung pilatesinstruktör?
80
00:04:59,099 --> 00:05:00,099
Hör på.
81
00:05:01,434 --> 00:05:05,145
Förlåt att jag gjorde reklamen
utan att prata med dig.
82
00:05:05,228 --> 00:05:07,104
Jag gör inte om det.
83
00:05:07,479 --> 00:05:08,314
Tack.
84
00:05:09,064 --> 00:05:11,899
Jag måste bättra mig
nu när Kreese är tillbaka.
85
00:05:11,983 --> 00:05:15,527
Johnny Lawrence är en sak, men Kreese?
Han är farlig.
86
00:05:15,611 --> 00:05:18,404
Ja, verkligen. En geriatrisk karatecoach.
87
00:05:18,487 --> 00:05:22,532
Amanda, han fejkade sin egen död.
Två gånger, tydligen.
88
00:05:23,283 --> 00:05:26,619
Det är den sortens psykopat
vi har att göra med.
89
00:05:27,328 --> 00:05:30,705
Tänk att jag säger det,
men jag saknar hur det var förr
90
00:05:30,788 --> 00:05:32,040
med kukar på reklamskyltar.
91
00:05:32,122 --> 00:05:34,207
Hej, sensei, va?
92
00:05:34,291 --> 00:05:37,835
Jag såg reklamen.
Nästan så jag vill börja med karate.
93
00:05:37,918 --> 00:05:41,212
Jag tycker inte du är skyldig
till kulturell appropriering.
94
00:05:41,588 --> 00:05:43,422
Kulturell vad? Vad pratar du om?
95
00:05:43,505 --> 00:05:46,799
Fjäska du bara, Anoush,
men du jobbar inte i Encino igen.
96
00:05:46,883 --> 00:05:48,551
Du behövs i North Hollywood.
97
00:05:48,635 --> 00:05:52,262
Jag är ingen North Hollywood-kille.
Jag tål inte tatueringar.
98
00:05:52,346 --> 00:05:53,805
Asiatisk vittvättning?
99
00:05:54,180 --> 00:05:56,515
De kallar mig "Daniel LaRasist" här.
100
00:05:57,807 --> 00:06:00,894
"Stereotypisk musik."
Det var mr Miyagis favoritlåt.
101
00:06:00,977 --> 00:06:04,979
Oroa dig inte. Vissa kommer alltid
med negativa kommentarer.
102
00:06:05,063 --> 00:06:06,522
Men många gillar det.
103
00:06:06,606 --> 00:06:08,857
Visst, vissa av dem är nog bottar,
104
00:06:08,940 --> 00:06:10,901
men du får definitivt nya elever.
105
00:06:16,488 --> 00:06:20,991
Jag sökte på nätet och du hade rätt.
Sensei är definitivt Keenes pappa.
106
00:06:23,326 --> 00:06:25,161
Varför har han inte sagt nåt?
107
00:06:25,244 --> 00:06:29,539
Vet inte. Det är nog därför vi får skit
för att vi klådde Keene i turneringen.
108
00:06:29,915 --> 00:06:32,708
Visa ingen nåd, om det inte är hans son.
109
00:06:33,459 --> 00:06:34,876
Då måste vi vara mesar.
110
00:06:35,543 --> 00:06:37,920
Har ni sett reklamen?
111
00:06:39,296 --> 00:06:42,548
Sams pappa startade en egen dojo
och dissar Cobra Kai.
112
00:06:44,883 --> 00:06:46,051
För på Miyagi-do
113
00:06:46,134 --> 00:06:49,595
handlar det inte om pengar.
Det handlar om karate.
114
00:06:49,845 --> 00:06:52,389
Gratis karate.
Hur konkurrerar jag med det?
115
00:06:53,139 --> 00:06:55,266
Orm i gräset. Han pratar om oss.
116
00:06:55,350 --> 00:06:59,435
Miyagi-do. Jag borde ha tagit hand
om skiten när jag hade chansen.
117
00:06:59,519 --> 00:07:02,814
Varför betalar vi för karate
om han undervisar gratis?
118
00:07:04,189 --> 00:07:07,566
Det är en krigshandling.
Vi måste agera omedelbart.
119
00:07:07,650 --> 00:07:09,026
Jag vet vad som krävs.
120
00:07:10,443 --> 00:07:12,320
Jag vet vad jag ska göra.
121
00:07:21,035 --> 00:07:23,245
Kom ihåg, fortsätt i en cirkel.
122
00:07:23,328 --> 00:07:25,246
Jag kom till All Valley-finalen.
123
00:07:25,329 --> 00:07:26,997
För att du inte mötte mig.
124
00:07:29,332 --> 00:07:31,710
Hör på. Jag vill tacka dig.
125
00:07:32,751 --> 00:07:33,585
För vad?
126
00:07:34,086 --> 00:07:36,087
Förra veckan, inget varmvatten.
127
00:07:36,587 --> 00:07:38,798
Denna vecka, en jacuzzi i trädgården.
128
00:07:38,881 --> 00:07:41,717
Men vi hittade en död pungråtta i den.
129
00:07:43,300 --> 00:07:44,135
Allvarligt.
130
00:07:45,094 --> 00:07:45,928
Tack.
131
00:07:46,512 --> 00:07:50,056
Det har varit tufft och det känns bra
att folk bryr sig.
132
00:07:51,765 --> 00:07:52,933
Det gör vänner.
133
00:07:54,892 --> 00:07:55,810
Inte alla.
134
00:07:57,270 --> 00:07:59,688
Sluta småprata. Låt se vad ni lärt er.
135
00:08:03,858 --> 00:08:04,733
God dag.
136
00:08:04,816 --> 00:08:06,818
Vi letar efter en Miyagi-do.
137
00:08:07,610 --> 00:08:10,446
-Det är här.
-Reklamen sa gratislektioner?
138
00:08:10,529 --> 00:08:11,780
Ja, det är de.
139
00:08:12,655 --> 00:08:14,157
Är ni redo att börja?
140
00:08:15,450 --> 00:08:16,992
-Ja.
-Toppen.
141
00:08:17,075 --> 00:08:18,618
Jag har några färgburkar.
142
00:08:18,702 --> 00:08:20,828
Staketet här bak behöver målas om.
143
00:08:20,911 --> 00:08:21,954
Robby visar er.
144
00:08:23,621 --> 00:08:24,873
Ska vi måla staketet?
145
00:08:24,956 --> 00:08:27,166
Ha ett öppet sinne. Sen fattar ni.
146
00:08:27,249 --> 00:08:29,835
För att kunna lära sig Miyagi-do-karate,
147
00:08:29,918 --> 00:08:34,421
måste man lära om vad träning är.
148
00:08:35,088 --> 00:08:40,217
Jag visste det var båg för att få barn
att göra ditt trädgårdsarbete, va?
149
00:08:40,301 --> 00:08:43,762
-Nej, det är en del av processen.
-Ja. Processen.
150
00:08:43,845 --> 00:08:46,930
Mamma hade rätt.
Bilförsäljare försöker alltid luras.
151
00:08:47,014 --> 00:08:49,849
Jag försöker inte sälja nåt,
utan lära er karate.
152
00:08:49,932 --> 00:08:52,642
Kom. Vi kollar stället med ormen.
153
00:09:00,231 --> 00:09:04,359
Det pratas mycket i Valley
om gratis karate.
154
00:09:05,444 --> 00:09:08,529
Men alla vet att man får
det man betalar för.
155
00:09:09,113 --> 00:09:10,614
Vill ni du bli bäst?
156
00:09:13,742 --> 00:09:16,035
Då måste du pallra dig till Cobra Kai.
157
00:09:16,744 --> 00:09:18,620
Skit i meditationsskiten.
158
00:09:18,703 --> 00:09:23,081
Vad du behöver är benknäckande,
ansiktskrossande, äkta amerikansk karate.
159
00:09:26,042 --> 00:09:28,919
Skit i självförsvar. Lär dig själv-anfall.
160
00:09:29,669 --> 00:09:32,338
Var ingen mes. Anslut dig till Cobra Kai
161
00:09:32,421 --> 00:09:35,840
och låt mig lära dig nävens väg.
162
00:09:37,592 --> 00:09:38,593
Och bryt.
163
00:09:38,927 --> 00:09:41,053
-Fick vi med allt?
-Jag tror det.
164
00:09:41,136 --> 00:09:41,970
Bra.
165
00:09:42,054 --> 00:09:45,640
Lägg in Cobra Kai-ormen på slutet.
Jag vill att den syns.
166
00:09:46,515 --> 00:09:49,768
Gör den kromfärgad.
Och lägg in låten "Thunderstruck".
167
00:09:50,184 --> 00:09:54,813
-Rättigheterna kostar nog för mycket.
-Nej, jag äger den. Kassetten är i bilen.
168
00:09:55,271 --> 00:09:57,648
Och sätt en tagg på slutet.
169
00:09:57,731 --> 00:10:02,109
"Taggar Team Cobra Kai" eller nåt.
Och skicka den till internet!
170
00:10:04,320 --> 00:10:07,531
Säg till feta Zarkarian
att ta ut resten av skiten.
171
00:10:08,114 --> 00:10:11,908
Jag har många nya elever.
Det här är inget lager längre.
172
00:10:11,991 --> 00:10:15,245
-Kan vi få prata med dig?
-Är det om reklamen, vet jag.
173
00:10:15,328 --> 00:10:18,372
Nej, inte om reklamen utan om Robby Keene.
174
00:10:19,831 --> 00:10:20,665
Vad då?
175
00:10:21,749 --> 00:10:23,792
Jag såg hans bild på ditt kylskåp.
176
00:10:24,960 --> 00:10:26,460
Jag snokade inte, men…
177
00:10:27,586 --> 00:10:29,296
…vi vet att han är din son.
178
00:10:30,797 --> 00:10:33,633
Därför blev du arg på oss
efter turneringen, va?
179
00:10:35,217 --> 00:10:36,552
Är det vad ni tror?
180
00:10:41,096 --> 00:10:42,389
Ja, Robby är min son.
181
00:10:44,307 --> 00:10:46,767
Det har inget att göra med
hur jag driver dojon.
182
00:10:48,227 --> 00:10:50,436
Det är inte er ensak. Fattar ni?
183
00:10:53,188 --> 00:10:54,022
Ja, sensei.
184
00:10:55,815 --> 00:10:59,359
-Men sensei, jag…
-Säg inget. Ut härifrån.
185
00:10:59,442 --> 00:11:01,236
Ni rengör mattor resten av veckan.
186
00:11:08,491 --> 00:11:09,784
Nåt annat, mr Diaz?
187
00:11:13,620 --> 00:11:14,453
Nej.
188
00:11:30,299 --> 00:11:31,592
Okej.
189
00:11:31,675 --> 00:11:34,343
Det är bra nu. Stanna där.
190
00:11:34,427 --> 00:11:36,261
Hej, sensei, hur är det?
191
00:11:36,595 --> 00:11:39,346
Det har varit bättre.
Barnen har inget tålamod.
192
00:11:39,805 --> 00:11:42,641
De ser en pensel och sandpapper
och sticker.
193
00:11:43,433 --> 00:11:46,685
Jag önskar att de såg skogen
och inte träden, förstår du?
194
00:11:46,768 --> 00:11:48,896
Testar. Testar ett. Testar.
195
00:11:49,855 --> 00:11:53,274
Du kanske kan visa dem
den gamla legendariska showen.
196
00:11:54,441 --> 00:11:55,275
Det är…
197
00:11:56,610 --> 00:11:58,235
…ingen dålig idé.
198
00:11:58,819 --> 00:12:01,237
-Nej. Jag skämtade.
-Nej. Tänk dig det.
199
00:12:01,321 --> 00:12:04,990
Valley Fest är enorm.
Du vet hur många kunder bilfirman får.
200
00:12:05,073 --> 00:12:08,035
Om jag kunde få dem intresserade
av min dojo…
201
00:12:08,118 --> 00:12:11,078
-Ska du ta kunder från firman?
-Nej, inte ta.
202
00:12:11,495 --> 00:12:12,787
Skapa synergi.
203
00:12:13,246 --> 00:12:15,539
Synergi med en karatedemonstration.
204
00:12:15,956 --> 00:12:19,959
Precis här ska Miyagi-dos elever
och sensei visa karate
205
00:12:20,043 --> 00:12:23,795
som presenteras av LaRusso Auto Group.
206
00:12:24,713 --> 00:12:25,756
En pangsuccé.
207
00:12:28,174 --> 00:12:31,843
Kunderna skulle älska att se dig i din gi.
208
00:12:33,053 --> 00:12:34,094
Bara kunderna?
209
00:12:40,683 --> 00:12:45,645
Munkbutiken kastar bort puffar,
men rör inte mina.
210
00:12:46,187 --> 00:12:47,813
Var hemlös nån annanstans.
211
00:12:48,313 --> 00:12:49,898
Tar du mig hem, raring?
212
00:12:49,981 --> 00:12:51,024
Trodde du, ja.
213
00:12:54,443 --> 00:12:55,443
Jag måste säga…
214
00:12:57,320 --> 00:12:58,404
Det ser illa ut.
215
00:12:59,655 --> 00:13:02,366
LaRusso tränar din son som sin egen.
216
00:13:02,449 --> 00:13:03,699
Tack för din omtanke.
217
00:13:05,743 --> 00:13:07,452
Att du kan acceptera det.
218
00:13:11,580 --> 00:13:13,374
Du borde träna pojken.
219
00:13:14,290 --> 00:13:15,917
Det händer aldrig.
220
00:13:18,085 --> 00:13:22,964
Säg aldrig "aldrig". Jag trodde aldrig
att jag skulle se Cobra Kai igen.
221
00:13:24,173 --> 00:13:27,801
Inte förrän min bästa elev påminde mig om
att allt är möjligt.
222
00:13:30,135 --> 00:13:32,428
Bra att du fortfarande har mexikanen.
223
00:13:34,180 --> 00:13:36,682
-Miguel är från Ecuador.
-Det är samma sak.
224
00:13:37,933 --> 00:13:40,768
Jag hoppas att LaRusso
inte påverkar honom.
225
00:13:52,235 --> 00:13:54,236
Hej, sensei. Vad är det?
226
00:13:54,987 --> 00:13:56,113
Vi tar en åktur.
227
00:14:04,077 --> 00:14:05,327
-Gott, va?
-Ja.
228
00:14:06,912 --> 00:14:10,289
Hemligheten är hackad lök.
Sal håller den simpel.
229
00:14:10,373 --> 00:14:11,748
Inga jäkla grönsaker.
230
00:14:12,582 --> 00:14:14,835
Bara en het grill och kvalitetsfärs.
231
00:14:21,715 --> 00:14:23,424
Ser du byggnaden där borta?
232
00:14:23,841 --> 00:14:24,758
Sjukhuset?
233
00:14:26,384 --> 00:14:27,802
Robby föddes där.
234
00:14:29,762 --> 00:14:32,472
Den fjärde februari, 2002.
235
00:14:33,098 --> 00:14:34,140
En måndag.
236
00:14:36,142 --> 00:14:38,143
Förlossningen tog 17 timmar.
237
00:14:39,477 --> 00:14:40,894
Det var nog intensivt.
238
00:14:42,855 --> 00:14:43,897
Det var det nog.
239
00:14:47,358 --> 00:14:48,400
Jag var inte där.
240
00:14:52,194 --> 00:14:55,572
Och…mamma hade precis dött.
241
00:14:56,156 --> 00:15:00,492
Jag var ett vrak. Jag kände inte pappa,
hon var allt jag hade.
242
00:15:03,536 --> 00:15:05,455
Plötsligt skulle jag bli pappa.
243
00:15:07,164 --> 00:15:08,498
Jag var skitskraj.
244
00:15:11,709 --> 00:15:15,128
Istället för att vara där
och välkomna honom till världen…
245
00:15:16,713 --> 00:15:19,882
…var jag här nere och söp i tre dagar
246
00:15:19,965 --> 00:15:22,550
och försökte skaffa mod att gå över gatan.
247
00:15:24,801 --> 00:15:25,927
Jag kom aldrig dit.
248
00:15:33,808 --> 00:15:35,143
Jag svek mitt barn…
249
00:15:36,560 --> 00:15:39,312
…på hans första dag på jorden…
250
00:15:41,522 --> 00:15:44,107
…och har svikit honom
varje dag sen dess.
251
00:15:44,191 --> 00:15:46,609
Du behöver inte berätta privata saker.
252
00:15:46,692 --> 00:15:49,820
Nej, jag borde ha sagt det för länge sen.
253
00:15:52,822 --> 00:15:55,157
Bland det smärtsammaste i mitt liv.
254
00:15:58,117 --> 00:15:59,327
Men bland det bästa…
255
00:16:00,703 --> 00:16:02,412
…var att undervisa dig.
256
00:16:03,163 --> 00:16:06,707
Jag vill att du vet, vad som än händer,
att jag lovar…
257
00:16:09,334 --> 00:16:10,919
…att jag står på din sida…
258
00:16:12,252 --> 00:16:14,004
…och vill ditt bästa.
259
00:16:15,713 --> 00:16:16,714
Tack.
260
00:16:16,798 --> 00:16:17,757
Okej.
261
00:16:22,094 --> 00:16:23,177
Ursäkta.
262
00:16:25,387 --> 00:16:26,846
-Vad är det?
-Från Aisha.
263
00:16:27,764 --> 00:16:31,183
Hon hörde att Miyagi-do
gör nån slags demo på Valley Fest.
264
00:16:34,143 --> 00:16:35,436
Jaså, gör de?
265
00:16:57,994 --> 00:17:01,038
Kan du fritera den lite längre? Tack.
266
00:17:08,085 --> 00:17:13,547
Jag har förutspått hela veckan
att det blir hett idag…
267
00:17:14,422 --> 00:17:16,216
Hej. Tack för att ni gör det.
268
00:17:16,299 --> 00:17:19,135
-Hur mår ni?
-Kort varsel, men vi grejar det.
269
00:17:19,218 --> 00:17:22,303
-Bra.
-För finalen kan jag göra en spark.
270
00:17:22,387 --> 00:17:24,429
Oroa dig inte för finalen.
271
00:17:25,514 --> 00:17:26,765
Vad är den till för?
272
00:17:27,266 --> 00:17:28,349
Den?
273
00:17:32,727 --> 00:17:33,562
Det får du se.
274
00:17:56,370 --> 00:17:58,163
Okej.
275
00:17:58,663 --> 00:18:01,540
Jag har en överraskning för er härnäst.
276
00:18:01,623 --> 00:18:04,750
Rikta er uppmärksamhet
till LaRusso Auto Group
277
00:18:04,834 --> 00:18:08,420
för en presentation av Miyagi-do karate.
278
00:18:09,671 --> 00:18:10,922
Ja.
279
00:18:42,820 --> 00:18:44,197
Kommer de att slåss?
280
00:18:45,238 --> 00:18:46,865
Jag tror det.
281
00:18:57,915 --> 00:18:58,956
Den heter bo.
282
00:18:59,582 --> 00:19:02,084
Donatello använde den när han…
283
00:19:02,751 --> 00:19:04,711
Han var min favoritsköldpadda.
284
00:19:29,229 --> 00:19:30,855
Nu är det dags för finalen.
285
00:19:40,946 --> 00:19:42,821
Cobra Kai!
286
00:19:42,905 --> 00:19:47,367
Cobra Kai!
287
00:19:57,540 --> 00:19:59,417
Vad i helvete händer här?
288
00:20:18,306 --> 00:20:19,390
Fler fyrverkerier.
289
00:20:20,182 --> 00:20:22,809
Kobror, visa dem hur riktig karate ser ut.
290
00:20:31,315 --> 00:20:32,566
Ja!
291
00:20:33,817 --> 00:20:35,026
Snyggt!
292
00:21:08,384 --> 00:21:09,968
Här!
293
00:21:15,556 --> 00:21:17,056
Kobror, sätt eld på den.
294
00:21:36,571 --> 00:21:42,825
Cobra Kai!
295
00:21:44,368 --> 00:21:45,578
Du lyckades, sensei.
296
00:21:45,994 --> 00:21:47,078
Nej, vi lyckades.
297
00:22:53,794 --> 00:22:55,169
Undertexter: Irene Peet