1 00:00:09,974 --> 00:00:11,225 God morgon, älskling. 2 00:00:24,862 --> 00:00:27,782 -God morgon, hjärtat. -Är du redan på bilfirman? 3 00:00:28,700 --> 00:00:30,118 Nej, jag är på dojon. 4 00:00:30,201 --> 00:00:32,620 Jag ska förbereda dagens lektionsplan. 5 00:00:34,163 --> 00:00:36,624 Ja, det låter viktigt. 6 00:00:36,708 --> 00:00:39,460 Kommer du dit sen? Vi ska äta lunch med Anoush. 7 00:00:39,544 --> 00:00:40,962 -Är det idag? -Ja. 8 00:00:42,005 --> 00:00:43,881 Daniel, han är inte glad. 9 00:00:43,965 --> 00:00:47,343 Han har hjälpt oss mycket och även blivit slagen i magen. 10 00:00:47,427 --> 00:00:48,344 Inga problem. 11 00:00:48,428 --> 00:00:51,097 Jag har inte mycket att göra. Jag kommer. 12 00:00:51,848 --> 00:00:53,474 Okej? Jag älskar dig. 13 00:01:05,527 --> 00:01:06,695 Robby? 14 00:01:07,112 --> 00:01:09,197 Morgonstund har guld i… 15 00:01:14,661 --> 00:01:16,163 Sött litet ställe du har. 16 00:01:16,621 --> 00:01:19,708 Undervisar du karate eller trädgårdsskötsel? 17 00:01:20,751 --> 00:01:22,210 Har det gått så långt? 18 00:01:22,627 --> 00:01:23,879 Att ni gör inbrott? 19 00:01:25,422 --> 00:01:26,673 Jag ville tacka dig. 20 00:01:27,883 --> 00:01:29,092 För vadå? 21 00:01:29,718 --> 00:01:32,804 För att ta våra svagaste soldater från våra trupper. 22 00:01:33,930 --> 00:01:34,848 Det var snällt. 23 00:01:35,265 --> 00:01:36,266 Soldater. 24 00:01:36,767 --> 00:01:37,893 De är barn. 25 00:01:38,769 --> 00:01:40,269 Vi var alla barn en gång. 26 00:01:41,645 --> 00:01:44,106 Du tror att du vann över Johnny Lawrence. 27 00:01:45,524 --> 00:01:46,609 Men jag lovar dig… 28 00:01:47,735 --> 00:01:50,988 -…jag låter honom inte förlora denna gång. -Förlora vad? 29 00:01:51,614 --> 00:01:52,656 Det är inte krig. 30 00:01:54,450 --> 00:01:55,409 Jo, det är det. 31 00:01:56,285 --> 00:01:57,536 Krig tar aldrig slut. 32 00:01:57,620 --> 00:02:01,082 Fred är bara lugnet mellan striderna. 33 00:02:02,083 --> 00:02:05,503 Tror du att du kan angripa Cobra Kai utan konsekvenser? 34 00:02:11,175 --> 00:02:13,386 Hoppas på att dina elever är redo. 35 00:02:14,136 --> 00:02:15,304 För jag lovar dig… 36 00:02:15,930 --> 00:02:17,348 …att våra är det. 37 00:02:24,396 --> 00:02:26,064 Hälsa mr Miyagi. 38 00:02:40,245 --> 00:02:41,663 Det är gott. 39 00:02:42,163 --> 00:02:45,917 Det är färska assaibär, ekologisk grönkål och hampolja. 40 00:02:46,459 --> 00:02:49,462 Hampolja? Jag blir väl inte hög? 41 00:02:49,546 --> 00:02:50,588 Tror inte det. 42 00:02:50,672 --> 00:02:53,174 Den ska balansera din kinetiska energi. 43 00:02:55,927 --> 00:02:57,887 Jag är glad att du ringde. 44 00:02:59,180 --> 00:03:00,890 Jag saknar att hänga med dig. 45 00:03:02,225 --> 00:03:04,144 Vilken är bäst? 46 00:03:05,228 --> 00:03:07,146 Jag har använt den vita mycket. 47 00:03:07,229 --> 00:03:09,690 Spelar det nån roll? Du blir svettig. 48 00:03:11,442 --> 00:03:12,276 Vänta. 49 00:03:13,110 --> 00:03:14,111 Är du kär? 50 00:03:14,653 --> 00:03:15,904 Jag är inte kär. 51 00:03:16,405 --> 00:03:17,364 Är det Robby? 52 00:03:20,492 --> 00:03:22,286 Herregud. 53 00:03:23,704 --> 00:03:25,330 Hur länge har ni… 54 00:03:25,706 --> 00:03:26,748 Det har vi inte. 55 00:03:29,209 --> 00:03:30,586 Nästan. 56 00:03:31,086 --> 00:03:32,254 Vet Miguel om det? 57 00:03:33,630 --> 00:03:34,840 Det finns inget att veta. 58 00:03:36,800 --> 00:03:37,843 Det är galet. 59 00:03:38,427 --> 00:03:41,930 Jag började med karate igen för att slippa allt drama. 60 00:03:43,182 --> 00:03:47,102 Min mammas terapeut säger: "Du kan inte gömma dig från hjärtat." 61 00:03:50,396 --> 00:03:53,399 Du borde ha den blå. Den matchar dina ögon. 62 00:03:54,984 --> 00:03:56,986 Okej. Nu, skorna. 63 00:04:07,079 --> 00:04:09,832 -Sensei, jag beklagar sorgen. -Tack. 64 00:04:10,666 --> 00:04:12,126 Hur var begravningen? 65 00:04:12,210 --> 00:04:14,754 -Så bra som de kan vara. -Ja. 66 00:04:15,254 --> 00:04:17,840 -Hur gick det här när jag var borta? -Bra. 67 00:04:17,924 --> 00:04:19,967 Sensei Kreese är tuff, 68 00:04:20,051 --> 00:04:21,969 men vet hur man vinner. 69 00:04:27,725 --> 00:04:29,143 Vem flyttade mina saker? 70 00:04:30,311 --> 00:04:31,729 Vad fan hände här? 71 00:04:31,812 --> 00:04:34,523 Jag har organiserat stället lite. 72 00:04:34,606 --> 00:04:37,651 Obetalda räkningar och ofakturerade fakturor. 73 00:04:37,734 --> 00:04:40,111 Militären i mig kunde inte låta bli. 74 00:04:40,195 --> 00:04:41,947 Du gör dig hemmastadd, va? 75 00:04:43,406 --> 00:04:44,658 En kompis tog fotot. 76 00:04:44,741 --> 00:04:46,576 KAPTEN KARATEMÄSTARE 1970-1972 77 00:04:47,160 --> 00:04:48,912 Fint. Jag har en lektion nu. 78 00:04:50,413 --> 00:04:53,458 Sätt på er era gier. Vi börjar om fem minuter. 79 00:04:53,792 --> 00:04:55,293 -Gier? -Vad? 80 00:04:57,420 --> 00:04:58,296 Vad är det? 81 00:04:58,380 --> 00:05:02,175 Inget. Jag trodde att vi skulle träna i skogen idag. 82 00:05:03,843 --> 00:05:05,053 Vad händer i skogen? 83 00:05:05,845 --> 00:05:09,057 Det är dags att skilja männen från pojkarna. 84 00:05:10,433 --> 00:05:13,270 -Och tjejerna också, antar jag. -Hur? 85 00:05:14,020 --> 00:05:15,104 Coyote Creek. 86 00:05:19,525 --> 00:05:20,651 Är de redo för det? 87 00:05:23,153 --> 00:05:25,239 Det är det vi ska ta reda på. 88 00:05:26,490 --> 00:05:28,867 Vi är redo. Vi vill visa vad vi går för. 89 00:05:31,537 --> 00:05:33,205 Sensei Lawrence bestämmer. 90 00:05:33,289 --> 00:05:36,625 Om han säger att det är okej, bara då är det okej. 91 00:05:42,840 --> 00:05:44,675 Vad väntar ni på? Då åker vi. 92 00:05:57,979 --> 00:06:00,648 Herregud. Det är så varmt. 93 00:06:00,732 --> 00:06:04,193 Jag svettas på ställen jag inte visste att det fanns porer. 94 00:06:08,698 --> 00:06:10,199 Vad låter jag dem göra? 95 00:06:17,498 --> 00:06:20,168 Okej. Ut från under trädet. Dags att jobba. 96 00:06:22,378 --> 00:06:26,049 Mr LaRusso, det är 40 grader varmt. Kan vi ta det lugnt idag? 97 00:06:26,132 --> 00:06:29,052 Skojar du? Värmeböljan är en gåva. 98 00:06:29,844 --> 00:06:33,056 Idag ska ni få uppleva Shochu-Geiko. 99 00:06:34,307 --> 00:06:35,433 Bilförsäkringen? 100 00:06:35,516 --> 00:06:40,104 Shochu-Geiko är en japansk övning då man tränar när det är som varmast. 101 00:06:41,188 --> 00:06:42,898 Man pressar sig till gränsen. 102 00:06:43,357 --> 00:06:46,109 Strider sker inte alltid då det är 24 grader. 103 00:06:46,193 --> 00:06:48,320 Ska vi inte undvika strider? 104 00:06:49,154 --> 00:06:53,408 Ibland går det inte. En dag kommer striden till er. 105 00:06:53,909 --> 00:06:55,535 Jag vill att ni är redo. 106 00:06:55,994 --> 00:06:58,497 Idag ska vi se vad Miyagi-Do kan prestera. 107 00:07:09,966 --> 00:07:10,926 Mina herrar… 108 00:07:12,094 --> 00:07:12,928 …och damer. 109 00:07:13,762 --> 00:07:15,389 Välkomna till Coyote Creek. 110 00:07:16,807 --> 00:07:18,517 Ni har delats upp i två lag. 111 00:07:19,142 --> 00:07:20,018 Det röda… 112 00:07:21,603 --> 00:07:22,437 …och svarta. 113 00:07:23,647 --> 00:07:27,942 Målet är att ta så många pannband som möjligt från det andra laget. 114 00:07:29,652 --> 00:07:34,031 Idag är de som står framför er inte era vänner. 115 00:07:36,742 --> 00:07:38,160 De är inte era bröder. 116 00:07:41,622 --> 00:07:42,915 De är fienden. 117 00:07:47,128 --> 00:07:48,546 Sista laget som är kvar… 118 00:07:49,380 --> 00:07:51,549 -…vinner. -Hur tar vi pannbanden? 119 00:07:52,091 --> 00:07:54,844 På alla sätt ni kan. Inga regler. 120 00:07:55,344 --> 00:07:57,722 Använd ert omdöme. Det är en övning. 121 00:07:58,139 --> 00:07:59,598 Korrekt, men kom ihåg, 122 00:08:00,141 --> 00:08:01,308 det här är era liv. 123 00:08:02,476 --> 00:08:03,477 Förlorar ni det… 124 00:08:05,146 --> 00:08:06,021 …dör ni. 125 00:08:06,564 --> 00:08:08,898 Hej, allihop. Förlåt att jag är sen. 126 00:08:09,941 --> 00:08:13,903 Trafiken på 118 var för jävlig. Jag skrev in Coyote Creek i gps:en. 127 00:08:14,362 --> 00:08:16,990 -Ingen info. -Vad har du gjort med dig själv? 128 00:08:17,073 --> 00:08:23,079 Åh, det här? Vet ni vad? Jag ändrade stil, som Hawk gjorde. 129 00:08:23,163 --> 00:08:24,497 Respekt. 130 00:08:24,581 --> 00:08:27,792 Hädanefter kan ni kalla mig för… 131 00:08:28,418 --> 00:08:29,419 …Stingray. 132 00:08:31,546 --> 00:08:33,465 Okej, Chubs. Han är i ditt lag. 133 00:08:35,550 --> 00:08:36,426 Underbart. 134 00:08:41,598 --> 00:08:42,599 Två. 135 00:08:53,692 --> 00:08:54,568 Fem. 136 00:08:58,697 --> 00:09:00,407 -Jag träffade. -Demetris tur. 137 00:09:00,491 --> 00:09:02,326 Kom igen. Gå in i ringen. 138 00:09:04,578 --> 00:09:05,746 Färdiga. 139 00:09:09,917 --> 00:09:10,918 Tre. 140 00:09:13,462 --> 00:09:15,464 Förlåt, Meat. Du måste blockera. 141 00:09:17,549 --> 00:09:18,717 Sex. 142 00:09:22,679 --> 00:09:23,847 Jag hatar det här. 143 00:09:24,181 --> 00:09:25,224 Upp med dig. 144 00:09:26,600 --> 00:09:30,354 Kan vi ta en paus? Hettan är brutal. 145 00:09:32,189 --> 00:09:33,022 Ja. 146 00:09:35,233 --> 00:09:36,359 Vill ni svalka er? 147 00:09:38,361 --> 00:09:40,738 Okej. Jag tror att jag kan ordna det. 148 00:09:42,865 --> 00:09:45,117 Vad händer om bara du och jag är kvar? 149 00:09:45,910 --> 00:09:48,454 Då får jag slita av ditt lilla pannband. 150 00:09:48,996 --> 00:09:50,623 Det stannar där det är. 151 00:09:55,044 --> 00:09:55,962 Fan. 152 00:10:06,597 --> 00:10:07,515 Han är din. 153 00:10:07,974 --> 00:10:08,891 Nej. 154 00:10:11,310 --> 00:10:12,270 Damerna först. 155 00:10:15,815 --> 00:10:16,648 Tack. 156 00:10:19,734 --> 00:10:20,819 Ta inte illa upp. 157 00:10:21,236 --> 00:10:22,320 Ingen nåd. 158 00:10:29,661 --> 00:10:32,497 Eftersom ni inte klarade av Shochu-Geikos hetta, 159 00:10:32,581 --> 00:10:35,417 kanske ni gillar Kangeiko mer. 160 00:10:36,251 --> 00:10:38,295 Finns det inga "geikos" i ett spa? 161 00:10:38,378 --> 00:10:40,755 Det handlar inte om värme eller kyla, 162 00:10:40,839 --> 00:10:44,342 utan att anpassa sig till omgivningen och utnyttja den. 163 00:10:45,218 --> 00:10:46,803 Se er omkring, vad ser ni? 164 00:10:47,846 --> 00:10:50,891 -Fryst flankstek. -Nej, inte köttet, se bortom det. 165 00:10:52,475 --> 00:10:54,477 Jag ser en utandning. 166 00:10:55,020 --> 00:10:56,479 En muskelryckning. 167 00:10:57,772 --> 00:10:59,356 Fotombytet. 168 00:10:59,773 --> 00:11:02,735 Om ni accepterar kylan förhöjs era sinnen 169 00:11:03,235 --> 00:11:08,198 och ni förutser ögonblicket innan motståndaren slår till och är alltid redo. 170 00:11:15,998 --> 00:11:17,249 Ställ er i en cirkel. 171 00:11:28,385 --> 00:11:29,553 Var det Daniel? 172 00:11:30,137 --> 00:11:31,972 Ja, han kommer inte. 173 00:11:38,896 --> 00:11:42,065 Hej, du har ringt Daniel LaRusso. Tyvärr kan jag inte… 174 00:11:58,456 --> 00:12:01,626 -Vad i helvete? -Ledsen, dumhuvud. Idag är du fienden. 175 00:12:02,293 --> 00:12:03,378 Det blir fem döda. 176 00:12:05,797 --> 00:12:07,715 Jag förtjänade min hedersmedalj. 177 00:12:21,813 --> 00:12:22,730 Sju. 178 00:12:33,156 --> 00:12:34,449 Det är det jag menar. 179 00:12:37,786 --> 00:12:38,662 Fem. 180 00:13:13,738 --> 00:13:15,656 Okej. Demetri får gå in. 181 00:13:15,740 --> 00:13:16,574 Bra jobbat. 182 00:13:18,284 --> 00:13:20,661 Nu får det bära eller brista. 183 00:13:21,162 --> 00:13:21,996 Bokstavligen. 184 00:13:22,705 --> 00:13:23,539 Färdiga. 185 00:13:24,623 --> 00:13:25,458 Sex. 186 00:13:27,626 --> 00:13:30,004 Kom igen, Demetri. Leta efter tecknen. 187 00:13:30,588 --> 00:13:33,507 Förutse att du klarar det. Fokusera dig. 188 00:13:34,467 --> 00:13:37,636 -Kom igen, Demetri. -Kom igen, du. Vänta lite. 189 00:13:43,142 --> 00:13:45,436 Ingen fara, miss Robinson, nästa gång. 190 00:13:47,772 --> 00:13:50,274 -Förlorade du också? -Ja. 191 00:13:50,733 --> 00:13:52,776 Det är bara Hawk och Miguel kvar. 192 00:13:55,195 --> 00:13:56,946 Jag kan inte, mr LaRusso. 193 00:13:57,030 --> 00:14:01,284 Mellan kylan, skrikandet och hålet i strumpan… 194 00:14:01,785 --> 00:14:04,329 Jag vet inte när det hände. Det är obekvämt. 195 00:14:04,829 --> 00:14:05,663 Demetri, 196 00:14:06,247 --> 00:14:09,042 du är den mest neurotiska person jag känner. 197 00:14:09,751 --> 00:14:11,669 Du förväntar dig det värsta. 198 00:14:12,921 --> 00:14:15,256 Men du kan använda det till din fördel. 199 00:14:15,965 --> 00:14:17,675 Det betyder att du förutser. 200 00:14:18,134 --> 00:14:19,886 Se det som spindelns sinne. 201 00:14:19,969 --> 00:14:23,181 I serierna kallas det spindelsinne. 202 00:14:23,264 --> 00:14:26,392 Det handlar inte om vem som är snabbast och starkast. 203 00:14:26,476 --> 00:14:28,061 Det handlar om instinkter. 204 00:14:28,561 --> 00:14:30,355 Att använda det härinne. 205 00:14:31,397 --> 00:14:32,440 Kan du göra det? 206 00:14:36,693 --> 00:14:39,113 Okej. Vi försöker igen. 207 00:14:40,239 --> 00:14:42,157 Kom ihåg, förutse. 208 00:14:50,749 --> 00:14:51,583 Två. 209 00:15:10,602 --> 00:15:11,854 Jag lyckades! 210 00:15:12,104 --> 00:15:13,063 Fem. 211 00:15:15,566 --> 00:15:18,109 Det är okej. Småsteg. 212 00:15:18,192 --> 00:15:19,152 Okej? 213 00:15:20,278 --> 00:15:21,320 Bra jobbat. 214 00:15:25,116 --> 00:15:26,284 Bra gjort, kompis. 215 00:15:28,828 --> 00:15:30,037 Är allt okej, pappa? 216 00:15:30,454 --> 00:15:33,499 Ja. Vi ses hemma. 217 00:15:33,583 --> 00:15:35,084 Det var allt för idag. 218 00:15:35,168 --> 00:15:36,002 Bra jobbat. 219 00:15:44,010 --> 00:15:45,636 Äntligen en värdig motståndare. 220 00:15:47,096 --> 00:15:49,015 Så du förstörde Miyagi-Do. 221 00:15:51,017 --> 00:15:53,519 De är fienden. Jag satte dem plats. 222 00:15:53,603 --> 00:15:56,480 Och förstöra dojon och stjäla hedersmedaljen? 223 00:15:57,481 --> 00:16:01,401 Varför bryr du dig? För att du gillar Sam behöver inte jag bli vek. 224 00:16:02,861 --> 00:16:05,530 Jag är inte vek. Det handlar inte om henne. 225 00:16:06,698 --> 00:16:08,241 Nej, visst. 226 00:16:11,536 --> 00:16:14,039 Vill du ha medaljen? Kom och ta den. 227 00:16:36,853 --> 00:16:38,521 Är det Miguel och Hawk? 228 00:16:39,940 --> 00:16:41,149 Kom igen. 229 00:16:42,442 --> 00:16:43,651 Är det allt du har? 230 00:17:05,172 --> 00:17:06,632 Det är allt jag har. 231 00:17:17,268 --> 00:17:18,435 Gör slut på honom. 232 00:17:24,566 --> 00:17:25,776 Svarta laget! 233 00:17:26,526 --> 00:17:27,402 Ja! 234 00:17:34,325 --> 00:17:37,870 Det verkar som din mästare utvecklar en äkta mördarinstinkt. 235 00:17:41,666 --> 00:17:43,459 Vet du att stingrockor 236 00:17:44,002 --> 00:17:47,171 ligger och väntar på det perfekta tillfället… 237 00:17:47,588 --> 00:17:48,673 …att anfalla! 238 00:17:52,302 --> 00:17:54,137 Det röda laget vann precis! 239 00:17:57,724 --> 00:17:58,558 Ja! 240 00:18:02,145 --> 00:18:03,396 Bra jobbat, Stingray. 241 00:18:03,479 --> 00:18:04,731 Tack, sensei. 242 00:18:10,736 --> 00:18:13,864 Vad var det? Jag lärde dig inte att slåss så. 243 00:18:14,740 --> 00:18:18,327 Kreese lärde oss det. Det är ingen turnering, utan allvar. 244 00:18:19,661 --> 00:18:21,204 Vill du leva ditt liv så? 245 00:18:46,938 --> 00:18:48,440 Vad fint du har det. 246 00:18:49,775 --> 00:18:50,692 Det är väldigt… 247 00:18:52,110 --> 00:18:53,527 …hem-dojo-trevligt. 248 00:18:56,697 --> 00:18:57,615 Tack. 249 00:19:00,159 --> 00:19:02,995 Vad gillade du bäst idag? Värmen eller kylan? 250 00:19:04,747 --> 00:19:07,083 Båda hade sina plus och minus, 251 00:19:07,166 --> 00:19:10,336 men om jag måste välja en är det… 252 00:19:11,128 --> 00:19:12,171 …rumstempererat. 253 00:19:14,256 --> 00:19:15,341 Det var inget val. 254 00:19:18,719 --> 00:19:19,553 Du, då? 255 00:19:26,268 --> 00:19:27,353 Jag gillar värmen. 256 00:19:32,483 --> 00:19:33,526 Vi var väl inget? 257 00:19:36,319 --> 00:19:37,320 Det var vi inte. 258 00:19:56,673 --> 00:19:57,632 Han gick. 259 00:19:59,717 --> 00:20:02,303 Jag tänkte bjuda på middag på Delmonico's. 260 00:20:02,387 --> 00:20:04,639 -Jag ringer honom. -Nej, han slutade. 261 00:20:05,932 --> 00:20:08,101 -Anoush sa upp sig. -Vad? 262 00:20:09,018 --> 00:20:10,937 Tom Cole erbjöd en högre titel. 263 00:20:11,396 --> 00:20:15,358 Mer pengar. Han ville ge oss en chans, men du kom inte. 264 00:20:15,442 --> 00:20:18,318 Okej, jag vet. Det här löser jag lätt. 265 00:20:18,402 --> 00:20:21,321 -Jag ringer honom. -Det handlar inte om Anoush. 266 00:20:22,072 --> 00:20:24,408 Du kan inte hålla det du lovar. 267 00:20:24,491 --> 00:20:27,286 Du sa att du kunde balansera allt och se var vi är. 268 00:20:27,369 --> 00:20:30,664 Jag kom inte ifrån idag. Det händer inte igen, jag lovar. 269 00:20:30,747 --> 00:20:33,208 -Jag är mer på firman. -Du fattar inte. 270 00:20:33,292 --> 00:20:36,003 Jag pratar inte om firman, jag pratar om oss. 271 00:20:36,420 --> 00:20:39,548 Sen du öppnade Miyagi-Do har jag vaknat i en tom säng. 272 00:20:39,631 --> 00:20:41,633 Jag har drivit firman helt själv. 273 00:20:42,176 --> 00:20:45,888 Jag kände mig ensam hela sommaren när du var på karatelägret. 274 00:20:47,347 --> 00:20:49,016 Förlåt, okej? 275 00:20:49,099 --> 00:20:52,811 Jag har fokuserat på att ge ungarna en chans att försvara sig. 276 00:20:54,188 --> 00:20:56,523 Ibland när man fokuserar på en sak 277 00:20:56,607 --> 00:20:59,067 förlorar man fokuset på annat viktigt. 278 00:21:20,671 --> 00:21:22,298 Sam, nån knackar på dörren. 279 00:21:24,425 --> 00:21:25,301 Sam. 280 00:21:29,764 --> 00:21:31,974 -Vad gör du här? -Jag vill inte bråka. 281 00:21:32,058 --> 00:21:34,477 Jag kom för att ge tillbaka nåt. 282 00:21:36,229 --> 00:21:39,899 -Jag visste det. -Nej. Jag hade inget med det att göra. 283 00:21:44,861 --> 00:21:46,821 Vi alla är inte skitstövlar. 284 00:21:48,323 --> 00:21:50,867 Säg till Sam att jag bad om ursäkt. 285 00:22:04,881 --> 00:22:08,552 -Vem var det? -Ingen. Det var fel hus. 286 00:22:09,177 --> 00:22:10,053 Konstigt. 287 00:22:11,012 --> 00:22:13,390 Jag ska lägga mig. Det var en lång dag. 288 00:22:14,140 --> 00:22:16,643 Ja. Det var det. 289 00:22:45,004 --> 00:22:46,005 Hej, Johnny. 290 00:22:46,463 --> 00:22:49,008 Ska du gratulera mig för min seger? 291 00:22:49,508 --> 00:22:50,426 Vi måste prata. 292 00:22:51,343 --> 00:22:52,261 Om vadå? 293 00:22:53,178 --> 00:22:55,514 Om grillerna du satt i ungarna. 294 00:22:57,766 --> 00:23:02,146 Jag lärde dem nävens väg. Samma lektioner jag lärde dig. 295 00:23:02,688 --> 00:23:04,273 Slå först, slå hårt… 296 00:23:06,066 --> 00:23:07,067 …ingen nåd. 297 00:23:07,651 --> 00:23:09,028 Ja, det är problemet. 298 00:23:10,486 --> 00:23:11,529 Är det? 299 00:23:11,654 --> 00:23:12,530 Ja. 300 00:23:13,656 --> 00:23:15,241 Cobra Kai måste förändras. 301 00:23:17,410 --> 00:23:20,121 Det du lärde ut fungerade inte då och inte nu. 302 00:23:21,039 --> 00:23:25,209 Vill du ändra det till nåt fint och gosigt som en filt? 303 00:23:25,293 --> 00:23:26,127 Nej. 304 00:23:26,878 --> 00:23:32,008 Cobra Kai förblir tuffa. Men det är skillnad mellan ingen nåd och ingen heder. 305 00:23:34,302 --> 00:23:35,219 Heder. 306 00:23:39,932 --> 00:23:41,100 En sak ska du veta. 307 00:23:42,602 --> 00:23:43,936 När man ligger i krig… 308 00:23:45,688 --> 00:23:48,232 …slåss den andra sidan inte med heder. 309 00:23:49,442 --> 00:23:51,569 Tro mig, jag har varit med om det. 310 00:23:52,403 --> 00:23:53,904 Var glad att du inte vet. 311 00:23:53,987 --> 00:23:58,325 Jag vet inte ett skit om vad du gick igenom, men de är bra ungar, 312 00:23:58,408 --> 00:24:00,369 och ska inte upprepa misstag. 313 00:24:00,452 --> 00:24:02,871 Enda misstaget är att lära dem svaghet. 314 00:24:03,955 --> 00:24:06,875 Som du, när du backade från LaRussos utmaning. 315 00:24:06,958 --> 00:24:09,044 Handlar nya Cobra Kai om det? 316 00:24:09,127 --> 00:24:11,421 Att försöka göra mig arg funkar inte. 317 00:24:11,505 --> 00:24:13,048 Jag ansvarar för eleverna. 318 00:24:13,131 --> 00:24:15,217 Och jag ansvarar för dig. 319 00:24:16,009 --> 00:24:17,761 Du är fortfarande min elev. 320 00:24:18,261 --> 00:24:21,390 Jag är orolig för dig, Johnny. Jag vet vad som händer. 321 00:24:22,307 --> 00:24:23,684 Du sänker garden… 322 00:24:25,060 --> 00:24:26,603 …och blir sårbar. 323 00:24:27,646 --> 00:24:29,064 Ja, du kanske tror det… 324 00:24:30,941 --> 00:24:32,359 …men det är min dojo… 325 00:24:33,110 --> 00:24:34,444 …och jag bestämmer. 326 00:24:35,362 --> 00:24:36,487 Din dojo? 327 00:24:37,780 --> 00:24:41,617 -Har du glömt vem som startade Cobra Kai? -Jag har inte glömt nåt. 328 00:24:46,205 --> 00:24:47,164 Vet du vad? 329 00:24:48,749 --> 00:24:50,668 Ledsen, det här funkar inte. 330 00:24:52,044 --> 00:24:53,170 -Du… -Färdigsnackat. 331 00:24:55,214 --> 00:24:57,550 Jag vill aldrig se dig i den här dojon… 332 00:24:58,426 --> 00:24:59,301 …igen. 333 00:26:13,791 --> 00:26:15,417 Undertexter: Irene Peet