1 00:00:17,455 --> 00:00:19,498 Johnny. Hei. -Hei. 2 00:00:19,748 --> 00:00:20,791 Haen Miguelin. 3 00:00:22,083 --> 00:00:23,167 Ei tarvitse. 4 00:01:50,435 --> 00:01:51,269 Hitsi. 5 00:01:52,311 --> 00:01:53,937 Hän elää. 6 00:01:54,021 --> 00:01:56,272 Laitoin aamupalaa. Pekonia ja munia. 7 00:01:56,355 --> 00:02:00,567 Ostin jopa halpaa appelsiinimehua, koska et tykkää fiinistä. 8 00:02:01,193 --> 00:02:03,569 Kiitos, äiti. Viihdytkö vierashuoneessa? 9 00:02:03,652 --> 00:02:06,321 Ihan hyvin. Entä sinä? 10 00:02:06,905 --> 00:02:10,657 Tuntuu vähän kuumeiselta. En halua, että Amanda sairastuu. 11 00:02:10,740 --> 00:02:11,657 Kuumettako? 12 00:02:13,909 --> 00:02:16,036 Kuumetta. Aivan. 13 00:02:16,119 --> 00:02:19,121 Parantele sitä, että pääset sohvalta. 14 00:02:19,830 --> 00:02:21,664 Tiedän. Se on työn alla. 15 00:02:37,800 --> 00:02:38,634 Hetki. 16 00:02:39,760 --> 00:02:41,886 Meidänhän piti johtaa lämmittelyä. 17 00:02:43,304 --> 00:02:47,015 Isoäitisi on kylässä. Tämä on ainoa oma aikamme. 18 00:02:48,349 --> 00:02:50,851 Pakko kertoa vanhemmille jossain vaiheessa. 19 00:02:52,644 --> 00:02:53,478 Ajoitus on - 20 00:02:54,645 --> 00:02:56,104 vähän kehno. 21 00:02:56,939 --> 00:02:58,606 He ovat riidoissa. 22 00:03:00,982 --> 00:03:02,692 Odotetaan oikeaa hetkeä. 23 00:03:07,612 --> 00:03:08,821 Hei, katsokaa! 24 00:03:15,785 --> 00:03:16,785 Löysin jotain. 25 00:03:17,327 --> 00:03:19,537 Se oli näiden kivien päällä. 26 00:03:19,870 --> 00:03:21,872 Onko tuo hra Miyagin kunniamitali? 27 00:03:22,580 --> 00:03:24,791 Hullua. Etsimme kaikkialta. 28 00:03:25,457 --> 00:03:26,583 Se olikin täällä. 29 00:03:40,093 --> 00:03:42,386 Näitkö ilmeen, kun pyysin kaksi palaa? 30 00:03:45,805 --> 00:03:49,724 Huomenta. Oletko lähdössä? Miguel taisi jo mennä. 31 00:03:49,808 --> 00:03:52,726 Olin juuri lähdössä. 32 00:03:54,394 --> 00:03:56,520 Johnny, tämä on Graham. 33 00:04:00,106 --> 00:04:01,440 Hauska tavata, kamu. 34 00:04:01,816 --> 00:04:03,400 Onpa vahva ote. 35 00:04:03,483 --> 00:04:05,026 Paras mennä röntgenkuvaan. 36 00:04:05,776 --> 00:04:07,903 Eikö hän olekin hauska? -On. 37 00:04:09,404 --> 00:04:11,989 Nähdään. -Nähdään. 38 00:04:12,573 --> 00:04:14,491 Hän opettaa pojalleni karatea. 39 00:04:31,627 --> 00:04:35,005 Onko lounas Sugarfishista? 40 00:04:35,088 --> 00:04:36,214 Katsohan tätä. 41 00:04:36,298 --> 00:04:38,424 Matcha-teetä Urth Caffésta. 42 00:04:38,507 --> 00:04:40,383 Joku vaivautui hakemaan. 43 00:04:40,883 --> 00:04:42,885 Kiitos. Mutta… 44 00:04:42,968 --> 00:04:47,930 Ennen kuin mainitset inventaarion, sain sen valmiiksi jo tunti sitten. 45 00:04:48,014 --> 00:04:51,641 En tiedä sinusta, mutta tuo sushin pala on minun. 46 00:04:51,725 --> 00:04:54,768 Minulla on lounastapaaminen myyntitiimin kanssa. 47 00:04:55,476 --> 00:04:58,562 Se on yhteisessä kalenterissamme. Mutta nauti sinä. 48 00:05:00,439 --> 00:05:03,232 Sushia on kauheasti. 49 00:05:03,316 --> 00:05:04,816 Jaa asiakkaiden kanssa. 50 00:05:06,109 --> 00:05:08,902 Täällä on ilmaista sushia. 51 00:05:09,403 --> 00:05:10,237 Kiitos. 52 00:05:11,279 --> 00:05:14,364 Entä perjantai? -Olen töissä rullaluisteluradalla. 53 00:05:14,448 --> 00:05:15,907 Tehdään siitä treffit. 54 00:05:16,450 --> 00:05:18,826 Kynttiläillallinen kioskilla? 55 00:05:18,909 --> 00:05:21,870 Ei ole romanttisempaa kuin ilmainen hodari. 56 00:05:21,953 --> 00:05:25,205 Ilmainenko? Sinun pitää maksaa. -Törsään. 57 00:05:25,706 --> 00:05:28,625 Sinun pitää pukeutua. Siellä on kasaribileet. 58 00:05:28,708 --> 00:05:30,542 Eikä! 80-luku on paras. 59 00:05:30,626 --> 00:05:32,544 Varaan Anthony Michael Hallin. 60 00:05:32,627 --> 00:05:34,795 Sitä ei tarvitse varata. 61 00:05:38,048 --> 00:05:39,131 Hetki. 62 00:05:42,258 --> 00:05:43,343 Hei. -Mitä nyt? 63 00:05:44,135 --> 00:05:45,594 Coyote Creek. Ollaanko sujut? 64 00:05:46,637 --> 00:05:49,388 Vihollisia päivän, Cobra Kai koko elämän. 65 00:05:52,182 --> 00:05:54,683 KAPTEENI JOHN KREESE 1970–72 KARATEMESTARI 66 00:06:05,358 --> 00:06:06,484 Riviin. 67 00:06:13,780 --> 00:06:17,491 Tänään opimme tärkeimmän asian, minkä Cobra Kai voi oppia. 68 00:06:17,574 --> 00:06:18,909 Missä sensei Kreese on? 69 00:06:18,992 --> 00:06:22,244 Eikö pitäisi odottaa, ennen kuin aloitamme? 70 00:06:24,162 --> 00:06:25,288 Tai sitten ei. 71 00:06:26,413 --> 00:06:28,623 Hra Kreese ei enää liity joukkoon. 72 00:06:33,919 --> 00:06:37,838 Kun ryhdyin senseiksi, lupasin pitää aina puolianne. 73 00:06:39,089 --> 00:06:41,215 Vaikka tämä voi tuntua vaikealta, 74 00:06:42,591 --> 00:06:44,717 hän ei ajatellut teidän etuanne. 75 00:06:45,593 --> 00:06:48,095 John Kreese perusti Cobra Kain, 76 00:06:48,178 --> 00:06:50,971 muttei enää edusta dojon arvoja. 77 00:06:52,932 --> 00:06:55,684 Hänen Cobra Kainsa oli vanhentunut. 78 00:06:57,851 --> 00:07:00,687 Hän ei pysynyt liikkeessä. Miten sitten käy, Diaz? 79 00:07:01,688 --> 00:07:03,021 Jumiutuu betoniin. 80 00:07:03,105 --> 00:07:04,398 Aivan. 81 00:07:05,357 --> 00:07:07,525 Hyvän taistelijan pitää sopeutua. 82 00:07:10,151 --> 00:07:11,403 Nämä sanat. 83 00:07:12,444 --> 00:07:13,654 Kun niitä noudattaa, 84 00:07:14,571 --> 00:07:15,780 tulee vahvaksi. 85 00:07:17,281 --> 00:07:18,699 Voittamattomaksi. 86 00:07:21,951 --> 00:07:23,619 Ja kusipäiseksi. 87 00:07:28,122 --> 00:07:30,457 Mustaa maalia valkoisella seinällä. 88 00:07:31,499 --> 00:07:33,167 Elämä ei ole mustavalkoista. 89 00:07:35,043 --> 00:07:36,628 Useimmiten se on harmaata. 90 00:07:39,046 --> 00:07:42,674 Niillä harmailla alueilla Johnny Lawrencen Cobra Kai - 91 00:07:43,882 --> 00:07:45,884 osoittaa joskus sääliä. 92 00:07:48,261 --> 00:07:50,971 Kovuus on yhä vaatimus. 93 00:07:51,054 --> 00:07:53,681 Mutta pitää myös ajatella. Ei toimia vain sisulla - 94 00:07:54,932 --> 00:07:56,224 tai nyrkeillä, 95 00:07:58,226 --> 00:08:00,686 vaan tällä. 96 00:08:04,896 --> 00:08:06,898 Siitä pääsemme päivän tuntiin. 97 00:08:11,735 --> 00:08:12,610 Päällä iskeminen. 98 00:08:14,112 --> 00:08:15,195 Valitkaa pari. 99 00:08:18,364 --> 00:08:20,032 Mahtavaa. Minä seuraavaksi. 100 00:08:24,910 --> 00:08:26,078 Sensei. 101 00:08:26,579 --> 00:08:30,122 Leuka alas ja tähtää otsalla nenään. Ei se ole vaikeaa. 102 00:08:30,205 --> 00:08:33,082 En tullut kysymään päällä iskemisestä. 103 00:08:33,166 --> 00:08:35,418 Kyse on sensei Kreesestä. -Mitä hänestä? 104 00:08:35,501 --> 00:08:37,919 Hän on ystäväsi. Jos haluat puhua… 105 00:08:38,462 --> 00:08:40,004 Älä minusta huolehdi. 106 00:08:40,796 --> 00:08:43,047 Keskittyisit tyttöystävääsi. 107 00:08:44,424 --> 00:08:46,258 Tiedätkö siitä? -En ole sokea. 108 00:08:47,092 --> 00:08:50,762 Älä anna sen häiritä. Leiki banaaninpiilotusta omalla ajallasi. 109 00:08:51,762 --> 00:08:54,139 Tunneilla saat keskittyä. -Kyllä, sensei. 110 00:08:55,264 --> 00:08:56,974 Entä sinä? Onko sinulla… 111 00:08:57,057 --> 00:08:58,933 Älä murehdi minusta. 112 00:08:59,017 --> 00:08:59,851 Selvä. 113 00:09:00,727 --> 00:09:04,270 Voin ladata sinulle sovelluksen. Sillä äiti löysi poikaystävän. 114 00:09:05,104 --> 00:09:06,272 Miten heillä menee? 115 00:09:06,355 --> 00:09:10,316 Vaihteeksi hyvin. Hänellä on ennen ollut huono onni miesten kanssa. 116 00:09:10,399 --> 00:09:12,151 Hyvä. Mukava kuulla. 117 00:09:14,694 --> 00:09:17,696 Mikä se sovellusjuttu on? 118 00:09:19,072 --> 00:09:21,324 Esillä on uusia autoja. 119 00:09:21,407 --> 00:09:24,326 Tuodaan pesijät tänne. Nämä eivät voi olla liian - 120 00:09:25,243 --> 00:09:26,202 puhtaita. 121 00:09:26,285 --> 00:09:27,953 Noin. Tiedät kyllä miten. 122 00:09:28,037 --> 00:09:31,164 Vaha oikealla, vastapäivään vasemmalla. 123 00:09:31,623 --> 00:09:33,123 Ota mallia Demetristä. 124 00:09:34,082 --> 00:09:35,291 Aika hyvä, vai mitä? 125 00:09:36,250 --> 00:09:38,335 Lapsityövoimaa. Kova veto. 126 00:09:38,668 --> 00:09:41,921 Outoa, ettei muille tullut mieleen. Kymmenen minuuttia treeniä. 127 00:09:42,004 --> 00:09:45,340 Ei tämä ole treenausta. Minä yritän auttaa. 128 00:09:45,840 --> 00:09:47,091 Pyytää anteeksi. 129 00:09:47,424 --> 00:09:48,759 Mitä muuta voin tehdä? 130 00:09:49,426 --> 00:09:51,302 Ei tämä ole vaikeaa. 131 00:09:52,261 --> 00:09:58,057 En halua tapella, mutta tämä ei säily. Kuten ei sushikaan. 132 00:09:58,140 --> 00:10:00,308 Laastari ei riitä avohaavaan. 133 00:10:00,391 --> 00:10:02,393 Onko avioliittomme avohaava? 134 00:10:02,976 --> 00:10:06,145 Käytä mitä vertauskuvaa vain. Tiedät, mitä tarkoitan. 135 00:10:12,525 --> 00:10:14,860 Sovellus on ladattu. 136 00:10:15,735 --> 00:10:17,570 Millaisia naisia haluat tavata? 137 00:10:19,905 --> 00:10:23,616 Kuumia kimmoja. Tyhmä kysymys. Mistä tykkäät? 138 00:10:23,699 --> 00:10:27,160 Mitä pitäisi sanoa? Pitkistä rantakävelyistä? 139 00:10:27,244 --> 00:10:30,538 Tykkään autoista, itsepuolustuslajeista ja Rautakotkasta. 140 00:10:30,954 --> 00:10:32,163 Ja Rautakotka 2:sta. 141 00:10:32,997 --> 00:10:36,083 Mikset tekstaa? Tietokonetreffit olivat sinun ajatuksesi. 142 00:10:36,166 --> 00:10:37,792 Ota tämä vakavasti. 143 00:10:37,875 --> 00:10:39,252 Ennen oli helpompaa. 144 00:10:39,335 --> 00:10:40,627 Etsi baarista nainen. 145 00:10:40,710 --> 00:10:44,296 Törmää häneen vähän liian kovaa. Sitten tarjoat oluen. 146 00:10:44,380 --> 00:10:46,840 Ei. -Toimii. 147 00:10:46,923 --> 00:10:48,633 Niin luolamiehet toimivat. 148 00:10:48,716 --> 00:10:50,175 Tykkään luolamiehistä. 149 00:10:50,259 --> 00:10:52,511 Niin kuin mainoksissa. 150 00:10:53,427 --> 00:10:56,263 Voin täyttää loput itse. 151 00:10:56,346 --> 00:10:58,431 Entä vaatteet? Mitä aiot pukea? 152 00:10:58,515 --> 00:11:00,391 Aiotko opettaa muotia? 153 00:11:01,642 --> 00:11:02,600 Voi olla pakko. 154 00:11:13,733 --> 00:11:17,111 Kauluspaita ja kulutetut farkut. Onko sellaisia? 155 00:11:17,777 --> 00:11:19,946 On minulla vanhat farkut. 156 00:11:21,905 --> 00:11:22,739 Hei. 157 00:11:23,532 --> 00:11:25,199 Sovelluksessa on kimma. 158 00:11:25,283 --> 00:11:26,200 Selvä. 159 00:11:26,284 --> 00:11:28,994 Jos tykkäät, pyyhkäise oikealle. Sovitaan treffejä. 160 00:11:29,077 --> 00:11:31,996 Tämä on tyhmää. Ei kimmoista tiedä mitään yhden… 161 00:11:32,079 --> 00:11:33,246 Tämä on hottis. 162 00:11:35,373 --> 00:11:36,874 Voinko lainata takkia? 163 00:11:36,957 --> 00:11:37,791 Mitä? 164 00:11:39,126 --> 00:11:40,209 Ihan sama. 165 00:11:40,918 --> 00:11:41,752 Ei. 166 00:11:42,336 --> 00:11:43,295 Ei. 167 00:11:43,378 --> 00:11:44,880 Ei etäisestikään. 168 00:11:45,796 --> 00:11:47,256 Poista luomi, niin joo. 169 00:11:48,798 --> 00:11:49,966 Itse asiassa kyllä. 170 00:11:55,094 --> 00:11:56,345 Hei, Sammy. 171 00:11:57,597 --> 00:11:59,639 Auta ostosten kanssa. 172 00:12:01,765 --> 00:12:04,767 Oletteko molemmat täällä? 173 00:12:04,851 --> 00:12:06,603 Hei, rouva LaRusso. -Hei. 174 00:12:06,686 --> 00:12:09,146 Autossa on vielä pari kassia. 175 00:12:09,229 --> 00:12:10,438 Olisitteko avuksi? 176 00:12:14,524 --> 00:12:18,402 Pitää mennä treffeille, ettei tarvitse vältellä perhettäsi. 177 00:12:21,029 --> 00:12:23,405 Vanhin on kahdeksan. Nuorempi on neljä. 178 00:12:23,488 --> 00:12:24,406 Tässä. 179 00:12:25,490 --> 00:12:27,658 Tosi sööttejä. -Kiitos. 180 00:12:27,742 --> 00:12:31,912 Haluan jonkun, joka osaa sekä pitää hauskaa että käsitellä lapsia. 181 00:12:32,328 --> 00:12:34,580 Olen töissä tekemisissä lasten kanssa. 182 00:12:34,997 --> 00:12:37,707 Osaan käsitellä heitä. -Hauska kuulla. 183 00:12:37,790 --> 00:12:40,918 Kerran yksi tekstasi tunnillani. 184 00:12:41,792 --> 00:12:45,128 Heitin hänet mattoon ja iskin kyynärpäällä hampaisiin. 185 00:12:47,339 --> 00:12:49,632 Hetki. Pitää katsoa tämä sähköposti. 186 00:12:49,715 --> 00:12:51,507 Näkeekö siitä sähköpostit? -Joo. 187 00:12:51,591 --> 00:12:54,217 Etkö tiedä älykelloa? -Älykello. 188 00:12:55,177 --> 00:12:57,511 Katson aina sähköpostejani. 189 00:12:58,262 --> 00:12:59,513 Älypuhelimestani. 190 00:13:00,889 --> 00:13:01,890 Se on Ericsson. 191 00:13:02,515 --> 00:13:05,684 Olen aktiivinen useissa järjestöissä. 192 00:13:05,768 --> 00:13:08,645 Taistelemme kaikkia sortajia vastaan. 193 00:13:08,728 --> 00:13:12,897 Kapitalismi, ilmastonmuutoksen kieltäjät, patriarkia. 194 00:13:12,980 --> 00:13:16,274 Vaikeinta on se, että moni ongelma on rakenteellinen. 195 00:13:16,358 --> 00:13:17,859 Täysin rakenteellinen. 196 00:13:18,360 --> 00:13:21,779 Minäkin inhoan Patriotseja. Annetaan rupattelun olla. 197 00:13:21,861 --> 00:13:25,322 Hypätään autooni. Opetan, miten vaihdekeppiä käsitellään. 198 00:13:25,697 --> 00:13:26,865 Jos ymmärrät. 199 00:13:29,700 --> 00:13:30,534 Johnny? 200 00:13:30,618 --> 00:13:33,036 Anteeksi, että myöhästyin. Liikenne oli… 201 00:13:34,328 --> 00:13:36,538 Hetki. Tunnenko sinut jostain? 202 00:13:36,622 --> 00:13:37,747 En tiedä. 203 00:13:38,706 --> 00:13:39,832 Hetki. 204 00:13:39,916 --> 00:13:43,418 Olet se idiootti, joka ripusti telkkarini väärälle seinälle. 205 00:13:44,585 --> 00:13:46,836 Et sanonut, minne se piti ripustaa. 206 00:13:46,920 --> 00:13:49,797 Sain sinun takiasi potkut. -Nimittelit ämmäksi. 207 00:13:49,880 --> 00:13:51,256 Valitit kuin ämmä. 208 00:13:51,340 --> 00:13:53,883 Nyt riitti. En kestä näitä paskoja sovelluksia. 209 00:13:56,468 --> 00:13:57,386 Ämmä. 210 00:14:18,441 --> 00:14:19,609 Mitä tämä on? 211 00:14:20,818 --> 00:14:23,028 Muistelen menneitä. 212 00:14:24,821 --> 00:14:26,155 Oikea albumi. 213 00:14:26,823 --> 00:14:29,282 Luulin, että kaikki on nyt pilvessä. 214 00:14:29,783 --> 00:14:31,575 Digitoin nämä joskus. 215 00:14:31,659 --> 00:14:34,369 Mutta vanhat kuvat viehättävät. 216 00:14:35,286 --> 00:14:38,122 Ei tunnu samalta katsoa niitä puhelimella. 217 00:14:38,205 --> 00:14:39,622 Totta. 218 00:14:40,289 --> 00:14:42,708 Nämä ovat hyviä. 219 00:14:42,791 --> 00:14:44,376 Katso, mitkä hiukset. 220 00:14:44,835 --> 00:14:47,461 Kasari. -Voi ei. 221 00:14:48,546 --> 00:14:51,047 LARUSSO AUTO AVAJAISET 2002 222 00:14:54,258 --> 00:14:55,425 Kyllä se siitä. 223 00:14:56,259 --> 00:14:57,802 Hän tulee järkiinsä. 224 00:14:58,677 --> 00:14:59,803 Tiedän. 225 00:15:01,096 --> 00:15:03,556 Olen kokeillut kaikkia suuri eleitä. 226 00:15:09,435 --> 00:15:10,977 Muistatko Coney Islandin? 227 00:15:12,520 --> 00:15:14,271 Elämäni paras päivä. 228 00:15:15,397 --> 00:15:18,190 Isä ja minä söimme jotain joka kojusta. 229 00:15:18,274 --> 00:15:19,483 Hodareita, 230 00:15:20,025 --> 00:15:22,193 hattaroita, jäätelöä, mitä vain. 231 00:15:22,277 --> 00:15:24,903 Ja hän vei minut vuoristorataan viisi kertaa. 232 00:15:24,987 --> 00:15:26,279 Tyypillistä. 233 00:15:32,408 --> 00:15:34,493 Silloin hän alkoi sairastua. 234 00:15:39,246 --> 00:15:40,622 Tiedätkö, mitä muistan? 235 00:15:41,457 --> 00:15:42,290 Mitä? 236 00:15:43,291 --> 00:15:45,333 Mikä se nyt onkaan? 237 00:15:45,417 --> 00:15:46,585 Maailmanpyörän. 238 00:15:46,668 --> 00:15:48,127 Se se oli. -Aivan. 239 00:15:48,210 --> 00:15:49,920 Uskomaton näköala. 240 00:15:50,004 --> 00:15:52,922 Ei, vaan jono. 241 00:15:54,506 --> 00:15:56,091 Muistan vain sen. 242 00:15:56,175 --> 00:15:59,927 Ei valot eikä kyyti. 243 00:16:01,053 --> 00:16:02,846 Pikkuinen tuokio. 244 00:16:04,638 --> 00:16:07,974 Olimme jonossa maailmanpyörään. 245 00:16:10,142 --> 00:16:11,518 Vain me kaksi. 246 00:16:12,810 --> 00:16:15,937 Isäsi piti kädestäni - 247 00:16:17,147 --> 00:16:20,149 ja painoi päänsä olalleni. 248 00:16:22,275 --> 00:16:23,109 Tähän. 249 00:16:25,070 --> 00:16:25,903 Ja hän - 250 00:16:26,361 --> 00:16:28,072 sanoi rakastavansa minua. 251 00:16:31,740 --> 00:16:33,325 Tunnen yhä hänen - 252 00:16:34,326 --> 00:16:36,494 hiuksensa poskellani. 253 00:16:41,955 --> 00:16:44,165 En tarvinnut muuta. 254 00:16:45,208 --> 00:16:47,626 Tiesin, että hän oli rinnallani. 255 00:16:48,585 --> 00:16:50,169 Tuli mikä tuli. 256 00:16:57,549 --> 00:17:00,009 Olet rakas. 257 00:17:00,927 --> 00:17:02,053 Niin sinäkin. 258 00:17:34,407 --> 00:17:35,992 "Hei, pitkästä aikaa. 259 00:17:36,700 --> 00:17:38,619 Tein itselleni Facebook-tilin. 260 00:17:39,411 --> 00:17:42,038 Se on sovellus älypuhelimessani. 261 00:17:42,122 --> 00:17:43,997 Otetaanko joskus yhteyttä? 262 00:17:45,457 --> 00:17:46,332 Johnny." 263 00:17:52,419 --> 00:17:53,796 Ei, liian epätoivoinen. 264 00:17:56,047 --> 00:17:56,881 Hei. 265 00:17:57,423 --> 00:17:59,133 Hitto. Anteeksi. 266 00:17:59,758 --> 00:18:02,218 Ei se mitään. -Anna minun hyvittää se. 267 00:18:02,301 --> 00:18:03,636 Voinko tarjota toisen? 268 00:18:05,095 --> 00:18:05,971 Sopii. 269 00:18:20,313 --> 00:18:26,152 Pakko sanoa, etten ollut varma asuista, mutta on kiva kun ei tarvitse piileskellä. 270 00:18:26,235 --> 00:18:30,112 Olisit pukeutunut Andrew McCarthyksi tai edes Duckieksi. 271 00:18:30,487 --> 00:18:33,573 Tällä tukalla ainoa vaihtoehto oli Spader. 272 00:18:35,116 --> 00:18:38,201 Kauhea nälkä. Saisimmeko ruokalistat? 273 00:18:40,077 --> 00:18:42,162 Kukas se siinä. 274 00:18:44,414 --> 00:18:48,624 En tiennyt, että olet töissä täällä. -Kaikilla ei ole isin luottokorttia. 275 00:18:48,708 --> 00:18:51,127 Halusimme vain tilata ruokaa. Anteeksi. 276 00:18:52,127 --> 00:18:55,421 Milloin pääset tauolle? Haluan tarjota rapeat ranskikset. 277 00:18:58,840 --> 00:19:00,258 En tunnistanut teitä. 278 00:19:01,550 --> 00:19:02,426 Kivat kuteet. 279 00:19:03,135 --> 00:19:03,968 Kiitos. 280 00:19:05,344 --> 00:19:07,971 Tory, tässä ovat Sam ja Robby. 281 00:19:08,972 --> 00:19:10,055 Tapasimme jo. 282 00:19:10,639 --> 00:19:13,141 Minä ja Sam törmäsimme rantaklubilla. 283 00:19:14,767 --> 00:19:16,685 Mistä te tunnette toisenne? 284 00:19:17,352 --> 00:19:19,729 Tory on Cobra Kaissa. 285 00:19:20,354 --> 00:19:21,189 Tietysti. 286 00:19:21,647 --> 00:19:22,480 Miten niin? 287 00:19:23,690 --> 00:19:24,566 Ei mitään. 288 00:19:25,399 --> 00:19:26,901 Pitää palata töihin. 289 00:19:27,443 --> 00:19:28,526 Nähdään, muru. 290 00:19:36,157 --> 00:19:38,783 Haetaan rullaluistimet. 291 00:19:42,453 --> 00:19:46,289 Hän naputteli kelloaan kuin joku helkutin Ritari Ässä. 292 00:19:46,372 --> 00:19:47,956 K.I.T.T, missä hitossa olet? 293 00:19:49,875 --> 00:19:52,752 Hylkäsin sovellukset kokonaan. 294 00:19:52,835 --> 00:19:55,629 Nörttiteknologia sekoittaa pään. 295 00:19:55,712 --> 00:19:57,171 Ennen oli helppoa. 296 00:19:57,963 --> 00:20:00,757 Tällaista. 297 00:20:01,341 --> 00:20:02,175 Niin. 298 00:20:03,759 --> 00:20:04,760 Tällaista. 299 00:20:08,387 --> 00:20:09,971 Käyn vessassa. 300 00:20:10,430 --> 00:20:12,264 Ostatko minulle toisen? 301 00:20:12,348 --> 00:20:13,182 Toki. 302 00:20:15,600 --> 00:20:19,353 Entä se tyttö, josta kerroit? -Näen hänet myöhemmin. 303 00:20:19,728 --> 00:20:22,521 Kamu, näkisitpä hänen asuntonsa. 304 00:20:22,605 --> 00:20:24,564 Hän asuu äitinsä kanssa. -Niinkö? 305 00:20:25,232 --> 00:20:31,027 Pari panoa saa riittää. En rupea isäksi hänen lapselleen. 306 00:20:33,446 --> 00:20:34,529 Hei, kaunokainen. 307 00:20:38,908 --> 00:20:41,159 KASARI-ILTA 308 00:20:43,202 --> 00:20:44,286 Onko kaikki hyvin? 309 00:20:44,954 --> 00:20:45,788 On. 310 00:20:47,497 --> 00:20:50,707 Myönnän, että on outoa törmätä eksään. 311 00:20:51,166 --> 00:20:53,251 Ja Tory on kauhea. 312 00:20:55,294 --> 00:20:57,003 Muistatko, mitä isäsi sanoi? 313 00:20:57,462 --> 00:21:00,589 "Kaikissa on hyvää." Hänelle pitää näyttää oikea tie. 314 00:21:01,714 --> 00:21:03,633 En estä, jos haluat antaa turpaan. 315 00:21:07,719 --> 00:21:10,346 Eikä. Liian täydellistä. 316 00:21:11,096 --> 00:21:12,847 Sanoin ehkä jotain DJ:lle. 317 00:21:13,265 --> 00:21:16,392 Duckie-veto. Olet Duckie Spaderin vaatteissa. 318 00:21:19,852 --> 00:21:20,852 Miten kävi? 319 00:21:20,936 --> 00:21:22,521 Rullaluistin hajosi. 320 00:21:24,230 --> 00:21:25,189 Tulen pian. 321 00:21:25,439 --> 00:21:26,856 Löydän sinut. -Selvä. 322 00:21:31,527 --> 00:21:32,777 Nämä eivät sovi. 323 00:21:34,696 --> 00:21:35,530 Hei. 324 00:21:37,281 --> 00:21:38,240 Mitä haluat? 325 00:21:38,573 --> 00:21:40,074 Liian isot luistimet. 326 00:21:42,033 --> 00:21:45,160 Tory on… -Miten voit olla hänenlaisensa kanssa? 327 00:21:46,787 --> 00:21:49,163 Et edes tunne häntä. -Tunnen tarpeeksi. 328 00:21:50,039 --> 00:21:54,750 Kolme hodaria, kaksi vaniljapirtelöä, kokis ekstrajäällä. 329 00:21:59,379 --> 00:22:00,879 Minun pitäisi olla vihainen. 330 00:22:02,423 --> 00:22:05,633 Olen muka paranoidi. Itse olet treffeillä Robbyn kanssa. 331 00:22:05,717 --> 00:22:06,883 Emme ole treffeillä. 332 00:22:10,594 --> 00:22:11,679 Ettekö? 333 00:22:11,762 --> 00:22:12,596 Aivan. 334 00:22:13,430 --> 00:22:15,056 Olen kuullut tuon ennenkin. 335 00:22:16,390 --> 00:22:19,892 Halusin vain, ettei illasta tule kiusallinen. 336 00:22:21,227 --> 00:22:22,644 Se ei taida onnistua. 337 00:22:29,190 --> 00:22:30,025 Kiitos. 338 00:22:30,942 --> 00:22:33,277 Sanoin, että paras olla harrikka. 339 00:22:34,320 --> 00:22:35,653 Olen samanlainen. 340 00:22:35,737 --> 00:22:37,655 Mikä auto sinulla on? 341 00:22:38,155 --> 00:22:39,531 Tykkään Mustangeista. 342 00:22:39,614 --> 00:22:41,949 Tulen pian. -Odotan tässä. 343 00:22:44,035 --> 00:22:45,118 Helvetti. 344 00:22:45,785 --> 00:22:47,286 Amerikka hajoaa käsiin. 345 00:22:47,369 --> 00:22:48,829 EPÄKUNNOSSA 346 00:22:48,912 --> 00:22:51,831 Mennäänkö syömään? Tiedän hyvän hampurilaispaikan. 347 00:22:54,833 --> 00:22:55,792 Olen pahoillani. 348 00:22:56,251 --> 00:22:57,084 Pitää mennä. 349 00:22:59,545 --> 00:23:00,920 Etkö halua numeroani? 350 00:23:08,134 --> 00:23:10,177 On täällä tilaa muillekin. 351 00:23:11,261 --> 00:23:12,095 Hei. 352 00:23:13,971 --> 00:23:15,430 Kuulin, mitä sanoit Carmenista. 353 00:23:16,514 --> 00:23:18,599 Jätä hänet, jos aiot tehdä niin. 354 00:23:19,183 --> 00:23:21,934 Sinähän olet se naapuri. Pidätkö hänestä, kamu? 355 00:23:22,935 --> 00:23:25,520 Kiitos neuvosta. Minullakin on neuvo. 356 00:23:25,604 --> 00:23:26,855 Ala vetää. 357 00:23:32,859 --> 00:23:33,942 Ei. 358 00:23:35,486 --> 00:23:36,904 Onneksesi tunnen sääliä. 359 00:23:38,446 --> 00:23:39,530 Onko tämä sääliä? 360 00:23:41,114 --> 00:23:42,783 Älä enää lähesty Carmenia. 361 00:23:42,866 --> 00:23:44,825 Sopii. Ghostaan hänet. 362 00:23:44,909 --> 00:23:47,410 Teet mitä? -Jätän hänet rauhaan. Katoan. 363 00:23:47,494 --> 00:23:48,787 Niin teet. 364 00:23:52,997 --> 00:23:53,831 Kamu. 365 00:24:01,295 --> 00:24:03,254 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus… 366 00:24:04,089 --> 00:24:06,090 Hei, Robby. -Hei. 367 00:24:06,673 --> 00:24:09,175 Asuani on kehuttu kahdesti. 368 00:24:09,258 --> 00:24:11,843 Kaikki luulevat, että olen joku Dan Johnson. 369 00:24:11,927 --> 00:24:12,844 Onko tuttu? 370 00:24:13,887 --> 00:24:14,720 Ei. 371 00:24:15,096 --> 00:24:16,806 Mutta hän on varmasti söötti. 372 00:24:18,139 --> 00:24:19,557 Miten kävi? 373 00:24:19,641 --> 00:24:21,642 Hups. Anteeksi, prinsessa. 374 00:24:25,395 --> 00:24:26,229 Sam. 375 00:24:30,356 --> 00:24:31,440 Mitä hittoa? 376 00:24:31,524 --> 00:24:33,608 Minäkö? Hän se… -Oletko kunnossa? 377 00:24:35,527 --> 00:24:37,403 Kiitos. -Nyt riitti. 378 00:24:37,653 --> 00:24:38,487 Häipykää. 379 00:24:38,570 --> 00:24:40,405 Hän aloitti. -Häipykää. 380 00:24:58,792 --> 00:24:59,876 Mitä tämä on? 381 00:25:00,460 --> 00:25:02,211 Et olisi näin myöhään töissä. 382 00:25:02,753 --> 00:25:06,297 Anoush on poissa. Jonkun pitää käydä läpi päivän myynti. 383 00:25:06,381 --> 00:25:10,134 Unohda se, ja muista jotain muuta. 384 00:25:11,592 --> 00:25:13,136 Kuusitoista vuotta sitten. 385 00:25:13,593 --> 00:25:15,720 Avajaiset. Muistatko? 386 00:25:17,179 --> 00:25:20,598 Onko tämä raittiuskoe? -Muistat kyllä. 387 00:25:21,724 --> 00:25:23,350 Ensimmäiset isot avajaiset. 388 00:25:30,564 --> 00:25:32,731 Nauttikaa juhlista ja ostakaa auto. 389 00:25:34,066 --> 00:25:35,775 Tule mukaani. -Minne? 390 00:25:35,859 --> 00:25:37,819 Tule. -Selvä. 391 00:25:42,071 --> 00:25:44,031 No niin. -Haluatko kiduttaa minua? 392 00:25:44,115 --> 00:25:46,158 Tämä on kuohuvaa omenamehua. 393 00:25:50,202 --> 00:25:54,705 Jos jätämme omat avajaisemme, on paras nostaa malja jollekin tärkeälle. 394 00:25:54,788 --> 00:25:56,039 Miten olisi sille, 395 00:25:57,081 --> 00:25:58,791 että meillä vihdoin on - 396 00:25:59,584 --> 00:26:00,750 jotakin ikiomaa? 397 00:26:00,834 --> 00:26:03,043 Entä tämä? 398 00:26:03,127 --> 00:26:05,880 Hän on minun. Sinä saat seuraavan. 399 00:26:07,046 --> 00:26:09,423 Ikiomalle. 400 00:26:15,469 --> 00:26:16,720 Kuunnellaanko musiikkia? 401 00:26:22,390 --> 00:26:25,100 Valmistauduit tähän. 402 00:26:26,143 --> 00:26:27,935 Kyllä vain. 403 00:26:31,021 --> 00:26:33,148 Ei kai tämä ole samaa juomaa. 404 00:26:33,231 --> 00:26:34,356 Ei todellakaan. 405 00:26:35,274 --> 00:26:36,233 Tämä - 406 00:26:37,151 --> 00:26:38,401 on hyvää tavaraa. 407 00:26:44,739 --> 00:26:46,407 Tämäkö oli suunnitelmasi? 408 00:26:46,823 --> 00:26:48,033 Vanhojen muistelu? 409 00:26:49,075 --> 00:26:50,284 Ei hassumpaa. 410 00:26:51,327 --> 00:26:53,077 Se oli hyvä ilta yritykselle. 411 00:26:55,163 --> 00:26:56,371 Ei yrityksestä väliä. 412 00:26:57,581 --> 00:27:01,584 Illasta jäi mieleen se, kun istuimme yhdessä auton takapenkillä - 413 00:27:01,667 --> 00:27:03,835 suunnittelemassa tulevaa. 414 00:27:07,004 --> 00:27:10,548 Tiedän, etten ole ollut läsnä. 415 00:27:12,090 --> 00:27:13,884 Osasyynä oli Cobra Kai. 416 00:27:14,509 --> 00:27:15,635 Osaksi se, 417 00:27:17,053 --> 00:27:18,553 että ikävöin hra Miyagia. 418 00:27:19,804 --> 00:27:24,182 Dojon avaaminen tuntui siltä, kuin hän olisi palannut elämääni. 419 00:27:25,725 --> 00:27:26,684 Tiedän. 420 00:27:27,976 --> 00:27:30,019 En halua, että luovut siitä. 421 00:27:31,270 --> 00:27:34,022 Jos hän olisi täällä nyt, hän käskisi - 422 00:27:35,607 --> 00:27:37,233 unohtamaan karaten, 423 00:27:39,068 --> 00:27:40,902 ja keskittymään tärkeimpään. 424 00:27:42,028 --> 00:27:43,028 Niinkö? 425 00:27:43,904 --> 00:27:44,821 Mihin? 426 00:28:14,049 --> 00:28:15,092 Hei, Johnny. 427 00:28:16,468 --> 00:28:17,718 Miten menee? 428 00:28:18,761 --> 00:28:22,138 Minun piti mennä treffeille Grahamin kanssa. 429 00:28:23,556 --> 00:28:25,224 Hän ei taida ilmestyä. 430 00:28:27,892 --> 00:28:29,101 Unohda hänet. 431 00:28:31,061 --> 00:28:32,687 Et tarvitse sellaista luuseria. 432 00:28:34,063 --> 00:28:35,897 Ansaitset jonkun, joka tulee paikalle. 433 00:28:37,399 --> 00:28:39,233 Treffit kanssasi ovat voitto. 434 00:28:40,359 --> 00:28:41,651 Pyydätkö treffeille? 435 00:28:44,195 --> 00:28:45,195 Entä, jos pyydän? 436 00:29:35,146 --> 00:29:36,105 Tekstitys: Aino Tolme