1
00:01:00,967 --> 00:01:02,509
Joillakin kaikki on hyvin.
2
00:01:02,593 --> 00:01:06,970
Meidän muiden on
taisteltava joka tuumasta.
3
00:01:07,636 --> 00:01:11,805
Kaikilla on murheensa.
Se ei oikeuta olemaan öykkäri.
4
00:01:43,196 --> 00:01:45,114
Oletko valmis kertomaan meistä?
5
00:01:54,619 --> 00:01:55,452
Nyt olen.
6
00:02:00,830 --> 00:02:02,497
Ei ollut tarkoitus häiritä.
7
00:02:03,456 --> 00:02:04,290
Ei se mitään.
8
00:02:05,041 --> 00:02:05,874
Äiti?
9
00:02:16,171 --> 00:02:17,172
Olen pahoillani.
10
00:02:19,464 --> 00:02:20,840
Robby, olen pahoillani.
11
00:02:22,466 --> 00:02:23,758
Cabo oli virhe.
12
00:02:25,217 --> 00:02:26,259
Tietysti oli.
13
00:02:26,676 --> 00:02:28,302
Niin. Minä...
14
00:02:29,761 --> 00:02:32,387
Tiedän, etten ole ollut tukenasi.
15
00:02:33,013 --> 00:02:34,430
Tämä on ollut rankkaa.
16
00:02:35,513 --> 00:02:36,931
Haluan korjata asian.
17
00:02:39,557 --> 00:02:40,391
Mutta…
18
00:02:42,142 --> 00:02:44,352
Minun pitää taas mennä.
-Tietysti.
19
00:02:46,728 --> 00:02:49,063
Minne tällä kertaa? Baja vai Vegas?
20
00:02:50,146 --> 00:02:50,980
Kuntoutus.
21
00:02:54,523 --> 00:02:55,774
Tarvitsen apua.
22
00:02:56,316 --> 00:02:58,984
On kestänyt kauan tajuta se.
23
00:03:00,234 --> 00:03:01,152
Mutta minä...
24
00:03:01,693 --> 00:03:03,028
Juominen, pillerit.
25
00:03:03,486 --> 00:03:05,904
Haluan muuttua. Sinun vuoksesi.
26
00:03:08,656 --> 00:03:09,947
Hienoa.
27
00:03:12,908 --> 00:03:16,076
LaRussot sanoivat, että saat jäädä tänne.
28
00:03:16,409 --> 00:03:18,744
Kunnes pääsen kuntoutuksesta.
29
00:03:20,203 --> 00:03:22,162
Voit myös asua isäsi luona.
30
00:03:23,454 --> 00:03:24,372
Ei.
31
00:03:24,955 --> 00:03:25,789
Kuule,
32
00:03:26,915 --> 00:03:29,582
tiedän, ettei teillä ole hyvät välit.
33
00:03:29,666 --> 00:03:32,334
Se on osittain minun vikani.
34
00:03:33,751 --> 00:03:37,878
Minun ongelmani isäsi kanssa
eivät saa myrkyttää välejänne.
35
00:03:40,004 --> 00:03:42,464
Hän välittää sinusta.
36
00:03:44,215 --> 00:03:46,132
Hän haluaa sinut elämäänsä.
37
00:03:50,343 --> 00:03:53,386
Oletko kertonut Miguelille,
että tapailet senseitä?
38
00:03:53,469 --> 00:03:55,887
Se on vain päivällinen.
Katsotaan, miten käy.
39
00:03:55,970 --> 00:03:57,846
En ole varma, mitä tunnen.
40
00:03:59,681 --> 00:04:02,265
Vaatteista päätellen olet
"Hot for Teacher".
41
00:04:08,143 --> 00:04:09,394
Hei, Johnny.
-Hei.
42
00:04:09,894 --> 00:04:11,978
Vau. Oletko valmis?
43
00:04:13,437 --> 00:04:14,271
Heippa.
44
00:04:14,355 --> 00:04:16,815
Pitäkää hauskaa. Älä pane häntä paksuksi.
45
00:04:17,356 --> 00:04:18,857
Kiitos.
-Hyvää yötä, äiti.
46
00:04:20,400 --> 00:04:22,776
Sitten meidät heitettiin pois kentältä.
47
00:04:22,859 --> 00:04:25,276
Uskomatonta, että hän teki niin.
48
00:04:25,360 --> 00:04:29,862
En ymmärrä, mitä Miguel näkee hänessä.
-Olette molemmat siirtyneet eteenpäin.
49
00:04:30,863 --> 00:04:31,697
Niin.
50
00:04:31,947 --> 00:04:34,031
Tule käymään myöhemmin.
51
00:04:34,615 --> 00:04:37,449
Äiti on matkoilla. Tuo karatekaverisikin.
52
00:04:37,533 --> 00:04:40,451
Onko sinulla juhlat?
-On. Niistä tulee villit.
53
00:04:42,244 --> 00:04:44,078
Pitää mennä. Mietin asiaa.
54
00:04:45,120 --> 00:04:48,872
Tiedoksi, että minä ja isäsi menemme ulos.
55
00:04:49,497 --> 00:04:51,915
Onko klubilla rapujuhlat?
56
00:04:52,416 --> 00:04:54,375
Olemmeko noin ennalta-arvattavia?
57
00:04:54,458 --> 00:04:57,710
Hän vie minut syömään ja tanssimaan.
58
00:04:57,793 --> 00:04:59,044
Kiva.
-Niin on.
59
00:04:59,127 --> 00:05:01,211
Entä sinä? Anna minun arvata.
60
00:05:02,170 --> 00:05:05,463
Minigolfia ja jääjogurttia.
-Olenko noin ennalta-arvattava?
61
00:05:06,047 --> 00:05:09,966
Teet mitä teet,
pidä hauskaa ja ole vastuullinen.
62
00:05:10,466 --> 00:05:12,259
Sinusta ei tarvitse huolehtia.
63
00:05:13,843 --> 00:05:14,677
Kiitos, äiti.
64
00:05:21,888 --> 00:05:23,014
MINÄ TULEN
65
00:05:37,896 --> 00:05:38,897
Minä haluan tuon.
66
00:05:40,231 --> 00:05:42,232
Mustekala. Mielenkiintoista.
67
00:05:53,946 --> 00:05:55,780
Miten Miguelin treenit sujuvat?
68
00:05:55,864 --> 00:05:58,949
Hienosti. Hän on oikealla tiellä.
69
00:05:59,449 --> 00:06:00,867
Hän on hyvä poika.
70
00:06:02,534 --> 00:06:03,451
Hyvä mies.
71
00:06:05,160 --> 00:06:06,202
Olet oikeassa.
72
00:06:06,286 --> 00:06:07,870
Hän kasvaa vauhdilla.
73
00:06:07,953 --> 00:06:11,079
Hänellä on uusi tyttöystävä.
En pysy enää mukana.
74
00:06:11,163 --> 00:06:14,165
Teininä on vaikea välttää…
75
00:06:16,624 --> 00:06:17,708
Eikä.
76
00:06:18,208 --> 00:06:19,584
Ei voi olla totta.
77
00:06:23,461 --> 00:06:25,837
Hei, olen Amanda.
-Carmen.
78
00:06:25,920 --> 00:06:27,796
Kivat korvakorut.
-Kiitos.
79
00:06:28,714 --> 00:06:30,214
Onko muita pöytiä?
80
00:06:30,548 --> 00:06:32,132
Meillä on ihan täyttä.
81
00:06:32,215 --> 00:06:34,425
Ehkä baaritiskillä on tilaa.
82
00:06:35,133 --> 00:06:37,092
Ei.
-Käykö tämä pöytä?
83
00:06:39,802 --> 00:06:41,720
En tiedä. Käykö?
84
00:06:48,056 --> 00:06:49,098
Hyvin se menee.
85
00:06:50,850 --> 00:06:54,351
Tunnetteko toisenne?
-Heillä on kilpailevat karate-dojot.
86
00:06:54,435 --> 00:06:56,853
Margarita isossa lasissa.
87
00:07:11,318 --> 00:07:13,819
Käykö tämä varmasti? Äitisi jälkeen?
88
00:07:13,903 --> 00:07:16,404
Ehdottomasti. Tarvitsen muuta ajateltavaa.
89
00:07:17,321 --> 00:07:19,447
Täällä on jo paljon väkeä.
90
00:07:19,530 --> 00:07:22,032
Moon kutsui kai muita koulusta.
91
00:07:22,115 --> 00:07:24,283
Toin vain Trivial Pursuitin.
92
00:07:24,366 --> 00:07:27,576
Jos olisin tiennyt,
olisin tuonut Rappakalja-pelin.
93
00:07:55,423 --> 00:07:56,924
Ensi kerralla sitten.
94
00:08:05,136 --> 00:08:06,221
Mennään.
95
00:08:11,515 --> 00:08:14,350
Sam. Kiva, että tulit.
96
00:08:14,808 --> 00:08:19,185
Olut on takapihalla, drinkit keittiössä,
ja vegaaninakit tulivat uunista.
97
00:08:19,268 --> 00:08:21,978
Et kertonut kutsuneesi Cobra Kaita.
98
00:08:22,062 --> 00:08:25,271
Kesä on ohi ja koulu alkaa.
99
00:08:25,355 --> 00:08:28,106
Kaikkien pitäisi taas olla ystäviä.
100
00:08:29,649 --> 00:08:30,774
Toiveajattelua.
101
00:08:30,857 --> 00:08:34,026
Luota minuun.
Päästä irti negatiivisuudesta.
102
00:08:34,443 --> 00:08:37,110
Puhdista chakrat ja pidä hauskaa.
103
00:08:41,488 --> 00:08:43,864
Margarita.
-Kiitos.
104
00:08:44,281 --> 00:08:47,324
Don Julio 70 hyvin jäähdytettynä.
-Kiitos.
105
00:08:47,908 --> 00:08:51,201
Ja tähän pöytään michelada.
-Gracias.
106
00:08:51,284 --> 00:08:52,952
Ja Coors Banquet.
-Kiitos.
107
00:08:56,037 --> 00:08:57,246
Onko jotain asiaa?
108
00:08:58,330 --> 00:08:59,497
Ei mitään, Johnny.
109
00:09:00,248 --> 00:09:01,289
Nauti Coorsista.
110
00:09:08,252 --> 00:09:10,669
Kerroinko, että piti tuplata tunnit?
111
00:09:11,545 --> 00:09:13,420
Dojooni on paljon tulijoita.
112
00:09:15,380 --> 00:09:17,756
Hienoa. Olen ylpeä sinusta.
113
00:09:18,965 --> 00:09:20,882
Oppilaani ovat innokkaita.
114
00:09:20,966 --> 00:09:23,843
Heitä ei ole montaa,
mutta heillä on sisua.
115
00:09:25,635 --> 00:09:27,803
Päätitte sitten aloittaa.
116
00:09:27,886 --> 00:09:30,179
Ei kyse ole määrästä, vaan laadusta.
117
00:09:30,263 --> 00:09:31,888
Mitä isompi, sen parempi.
118
00:09:31,972 --> 00:09:34,306
All Valley -kisoissa olin vain minä.
119
00:09:34,390 --> 00:09:37,391
En tarvinnut armeijaa,
vaan oikeat liikkeet.
120
00:09:38,308 --> 00:09:41,059
Oletteko vertailleet kokoja tarpeeksi?
121
00:09:44,853 --> 00:09:46,979
Tekö olette Samin vanhemmat?
122
00:09:47,062 --> 00:09:48,522
Kyllä.
-Olen Miguelin äiti.
123
00:09:48,604 --> 00:09:50,730
Kurja, että he erosivat.
124
00:09:51,147 --> 00:09:52,315
Aivan.
-Niin.
125
00:09:52,648 --> 00:09:53,482
Samoin.
126
00:09:55,441 --> 00:09:58,026
Puhuimme juuri kouluaikojen deittailusta.
127
00:09:58,110 --> 00:10:00,236
Muistan sen iän. Hulluna poikiin.
128
00:10:00,319 --> 00:10:01,653
Samoin.
129
00:10:02,153 --> 00:10:04,363
Olin eri pojan kanssa joka viikko.
130
00:10:07,573 --> 00:10:09,866
Mitä, jos työnnetään pöydät yhteen?
131
00:10:10,199 --> 00:10:12,075
Ei ole tarpeen.
-Huono ajatus.
132
00:10:12,158 --> 00:10:14,159
Ei meidän tarvitse…
-Hieno ajatus.
133
00:10:14,617 --> 00:10:17,703
Sopiiko, jos yhdistämme pöydät?
-Totta kai.
134
00:10:31,126 --> 00:10:34,253
Nate!
135
00:10:40,131 --> 00:10:43,716
Bileiden kuningas on paikalla.
136
00:10:44,924 --> 00:10:45,842
Pyörähdä, pulu.
137
00:10:46,134 --> 00:10:48,051
Miten menee, Bert?
-Mitä Rausku?
138
00:10:48,385 --> 00:10:49,552
Hauska nähdä.
139
00:10:49,635 --> 00:10:53,053
Luulin, että menisimme kaverisi luo.
140
00:10:53,137 --> 00:10:55,346
Nämä ovat kavereitani.
Vanhemmat ovat matkoilla.
141
00:10:56,306 --> 00:10:59,390
Juo!
142
00:11:05,894 --> 00:11:07,936
Voittaja ja mestari, Tory!
143
00:11:15,356 --> 00:11:16,815
Kukas se siinä.
144
00:11:17,524 --> 00:11:19,233
Haluatko pelata?
145
00:11:19,317 --> 00:11:22,027
Vai pitääkö prinsessa enemmän
teekutsuista?
146
00:11:23,068 --> 00:11:24,028
Anna kuppi.
147
00:11:24,986 --> 00:11:25,820
Hyvä on.
148
00:11:26,486 --> 00:11:27,404
Uusi erä.
149
00:11:28,613 --> 00:11:30,614
Oletko varma tästä?
150
00:11:31,072 --> 00:11:33,324
Etkö usko, että voitan?
-En minä sillä.
151
00:11:34,449 --> 00:11:36,658
Juo!
152
00:11:37,492 --> 00:11:40,411
Carmen, mitä teet työksesi?
-Olen röntgenhoitaja.
153
00:11:41,328 --> 00:11:43,078
Teidän ammattinne tiedänkin.
154
00:11:43,162 --> 00:11:46,413
Olen nähnyt mainostaulut.
Päihitätte kilpailijat.
155
00:11:47,998 --> 00:11:49,999
Teit paljon rahaa sillä potkulla.
156
00:11:50,082 --> 00:11:55,001
Olet kade, koska jalkani nousee ylemmäs.
-Katsotaanko ulkona, kenen jalka nousee?
157
00:11:55,084 --> 00:11:56,877
Oikeastiko?
-Johnny.
158
00:11:57,294 --> 00:11:59,128
Oletteko päättäneet?
-Kyllä.
159
00:12:00,004 --> 00:12:02,421
Tostadas de pulpo asado, ei hapankermaa.
160
00:12:03,088 --> 00:12:04,298
Hienoa. Entä teille?
161
00:12:04,380 --> 00:12:07,049
Minulle…
-Panitko muistiin, ettei hapankermaa?
162
00:12:07,799 --> 00:12:08,633
Muistan kyllä.
163
00:12:09,175 --> 00:12:11,509
Mitä saisi olla?
-Chile relleno,
164
00:12:11,593 --> 00:12:15,595
mutta camaron, ei carnitas,
ja ylimääräistä korianteria.
165
00:12:15,678 --> 00:12:16,637
Eikä maissia.
166
00:12:16,720 --> 00:12:17,721
Ehdottomasti.
167
00:12:18,221 --> 00:12:19,931
Etkö kirjoita muistiin?
168
00:12:20,014 --> 00:12:21,181
Ei tarvitse.
169
00:12:21,681 --> 00:12:24,724
Otan täsmälleen saman,
että olisi helpompaa.
170
00:12:25,183 --> 00:12:26,059
Maissin kera.
171
00:12:26,142 --> 00:12:27,809
Selvä. Entä teille?
172
00:12:29,435 --> 00:12:31,394
Minulle "pollo tacos".
173
00:12:31,478 --> 00:12:33,812
Pollo tacos. Maissi- vai vehnätortilla?
174
00:12:34,520 --> 00:12:35,355
Kovakuorinen.
175
00:12:36,438 --> 00:12:39,440
Ei vihreää.
-Vien tilauksen keittiöön.
176
00:12:42,358 --> 00:12:44,109
Lyön vetoa, että jokin unohtuu.
177
00:12:45,485 --> 00:12:47,319
Käyn puuteroimassa nenäni.
178
00:12:47,402 --> 00:12:49,612
Ei.
-Tulen mukaan.
179
00:12:49,695 --> 00:12:51,905
Älä mene. Kulta.
180
00:13:00,742 --> 00:13:03,160
Jalat ylös!
-Kolme, kaksi, yksi.
181
00:13:03,243 --> 00:13:07,704
Juo!
182
00:13:14,374 --> 00:13:15,959
Etkö kestä enempää?
183
00:13:22,920 --> 00:13:25,922
Emme hurraa heille. Inhoamme Miyagi-dota.
184
00:13:26,214 --> 00:13:27,047
Älä viitsi.
185
00:13:42,680 --> 00:13:46,515
Tiedätkö, miten naisen saa takaisin?
Näytä, ettei hän saa sinua.
186
00:13:47,516 --> 00:13:48,516
Katso ja opi.
187
00:13:52,810 --> 00:13:54,769
Kiva tukka.
188
00:13:54,852 --> 00:13:55,770
Kiitos.
189
00:13:55,853 --> 00:13:58,187
Niin sinullakin. Piikikäs.
190
00:13:58,270 --> 00:13:59,939
Sitä halutaan aina koskea.
191
00:14:00,022 --> 00:14:02,356
En yleensä anna, mutta sinä voit.
192
00:14:04,691 --> 00:14:06,733
Minua sanotaan Haukaksi.
-Piper!
193
00:14:11,236 --> 00:14:12,486
Hei, kulta.
-Hei.
194
00:14:14,779 --> 00:14:15,947
Haukka.
195
00:14:17,030 --> 00:14:20,448
Tämä on Piper, minun…
196
00:14:21,241 --> 00:14:22,408
Sano vain.
197
00:14:22,491 --> 00:14:23,617
Tyttöystävä.
198
00:14:24,993 --> 00:14:26,743
Tämä on uutta.
199
00:14:27,995 --> 00:14:29,495
Tosi -
200
00:14:30,912 --> 00:14:31,830
mahtavaa.
201
00:14:33,747 --> 00:14:36,289
Oli hauska tavata. Olen Haukka.
202
00:14:38,083 --> 00:14:39,041
Siistiä.
203
00:14:55,967 --> 00:14:58,426
Yllätyin, että olet tällaisessa paikassa.
204
00:14:59,218 --> 00:15:02,553
Luulitko, että syön roskiksesta?
-Mikä sinua vaivaa?
205
00:15:02,636 --> 00:15:03,679
Sinä, LaRusso.
206
00:15:03,762 --> 00:15:07,681
Olet hiertänyt persettä koko kesän.
-Sinäkö et?
207
00:15:08,431 --> 00:15:10,265
Yritän vain johtaa yritystäni.
208
00:15:10,890 --> 00:15:14,018
En tiennyt, että yrityksesi tuhoaa dojoja.
209
00:15:14,308 --> 00:15:16,019
En tiennyt siitä mitään.
210
00:15:16,643 --> 00:15:20,061
Esität kai myös,
ettet tiennyt Valley Festin tempustakaan?
211
00:15:20,979 --> 00:15:22,229
Ei, se olin minä.
212
00:15:24,564 --> 00:15:27,941
Sinä ja Kreese olette kuin
kaksi psykopaattimarjaa.
213
00:15:28,025 --> 00:15:30,400
Sano sille sekopäälle,
että nostan syytteen,
214
00:15:30,483 --> 00:15:32,985
jos hän vielä uhkailee
minua tai oppilaitani.
215
00:15:34,360 --> 00:15:35,653
Mitä Kreese teki?
216
00:15:36,945 --> 00:15:40,864
Hän ilmestyi kuin tyhjästä
höpisemään jotain sodasta.
217
00:15:44,866 --> 00:15:46,366
Ei syytä huoleen.
218
00:15:47,367 --> 00:15:49,410
Kreese on poissa eikä palaa enää.
219
00:15:50,994 --> 00:15:52,077
Anna, kun arvaan.
220
00:15:52,411 --> 00:15:53,787
Hän kuoli taas.
221
00:15:54,203 --> 00:15:57,122
Toivottavasti arkku oli auki
ja tarkastit pulssin.
222
00:15:57,205 --> 00:15:59,331
Miksi edes halusit hänet elämääsi?
223
00:15:59,790 --> 00:16:01,416
Luulin, että hän muuttuisi.
224
00:16:02,958 --> 00:16:05,001
Olin väärässä. Häädin hänet pois.
225
00:16:09,628 --> 00:16:11,504
Haluan Cobra Kaista paremman.
226
00:16:15,465 --> 00:16:16,757
Kreese on nyt poissa.
227
00:16:19,966 --> 00:16:21,259
Hei.
-Hei.
228
00:16:23,719 --> 00:16:26,303
Hei.
-Jäimmekö jostain paitsi?
229
00:16:28,095 --> 00:16:30,513
Ette.
-Vaihdoimme vain kuulumisia.
230
00:16:31,347 --> 00:16:34,307
On hienoa, että lapset aloittavat koulun.
231
00:16:34,724 --> 00:16:36,892
Amandan mukaan
Robby menee West Valleyhin.
232
00:16:38,350 --> 00:16:40,393
Meneekö? Miten?
-Ilmoitimme hänet.
233
00:16:40,852 --> 00:16:42,978
Jos asuu meillä, pitää käydä koulua.
234
00:16:48,606 --> 00:16:51,566
Hyvä. Hänen ei olisi pitänyt
keskeyttää koulua.
235
00:16:53,108 --> 00:16:55,818
Vihdoinkin olemme yhtä mieltä.
Robby on fiksu.
236
00:16:56,318 --> 00:17:00,820
Kaksi chile rellenoa,
yksi tostada de pulpo,
237
00:17:00,904 --> 00:17:02,362
ja kanatacot.
238
00:17:02,446 --> 00:17:03,280
Kiitos.
239
00:17:04,238 --> 00:17:05,698
Näyttää hyvältä.
240
00:17:06,490 --> 00:17:08,866
Pyysin tämän ilman hapankermaa.
241
00:17:09,825 --> 00:17:12,159
Anteeksi, vien sen takaisin.
242
00:17:15,994 --> 00:17:18,370
Tiesin, että jokin menisi pieleen.
243
00:17:18,454 --> 00:17:20,038
Pitää kirjoittaa muistiin.
-Niin.
244
00:17:20,121 --> 00:17:22,081
Aloittelijan moka.
-Valkoinen vyö.
245
00:17:44,175 --> 00:17:46,343
Näitkö uuden Doctor Who -trailerin?
246
00:17:47,719 --> 00:17:49,053
En katso nörttipaskaa.
247
00:17:53,930 --> 00:17:57,265
Moffat ei johda sarjaa enää.
248
00:17:58,557 --> 00:18:00,683
Mistä lähtien?
249
00:18:02,059 --> 00:18:04,519
Onko siinä uusi Tohtori? Millainen mies?
250
00:18:05,728 --> 00:18:07,687
Kova muija.
251
00:18:09,021 --> 00:18:11,272
Muija? Eikä.
252
00:18:19,110 --> 00:18:20,276
Anna periksi.
253
00:18:20,777 --> 00:18:21,985
Hän unohti sinut.
254
00:18:23,612 --> 00:18:24,987
Tappiota ei ole.
255
00:18:26,363 --> 00:18:29,823
Menetit hänet
tuolla voittoisalla asenteella.
256
00:18:31,658 --> 00:18:35,201
Tarvitset annoksen sisäistä rauhaa.
257
00:18:36,451 --> 00:18:37,827
Se toimi minulle.
258
00:18:39,703 --> 00:18:40,787
Niinkö?
259
00:18:47,915 --> 00:18:48,874
Niin arvelinkin.
260
00:18:50,041 --> 00:18:51,126
Edelleen nössö.
261
00:18:54,210 --> 00:18:58,462
Juo!
262
00:19:03,298 --> 00:19:04,674
Miten menee, LaRusso?
263
00:19:05,341 --> 00:19:07,425
Voin jatkaa koko illan.
-Niinkö?
264
00:19:08,384 --> 00:19:10,260
Punapää, kaksi vodkashottia.
265
00:19:10,718 --> 00:19:12,845
Sam.
-Anna se minulle.
266
00:19:16,179 --> 00:19:18,597
Juo!
267
00:19:23,517 --> 00:19:24,350
Tory!
268
00:19:45,403 --> 00:19:46,444
Anna mennä, Tory!
269
00:19:51,697 --> 00:19:53,781
Joku ei taida kestää viinaa.
270
00:19:55,449 --> 00:19:58,242
Miten kävi?
-Menen siistiytymään. Anna olla.
271
00:20:02,411 --> 00:20:06,246
Hän sotki paitani mustikkapiirakalla.
-Sinä panit sen tuolilleni.
272
00:20:06,329 --> 00:20:08,038
Enkä.
-Hän ei kerro kaikkea.
273
00:20:08,122 --> 00:20:09,789
Otetaanko vielä kierros?
274
00:20:10,331 --> 00:20:13,458
Enpä tiedä. Saatan saada naamaani
LaRusson jalan.
275
00:20:18,210 --> 00:20:20,211
Tykkään salsamusiikista.
276
00:20:21,004 --> 00:20:23,463
Saanko luvan?
-Kyllä vain.
277
00:20:27,257 --> 00:20:29,175
Minä en tanssi.
278
00:20:29,258 --> 00:20:30,258
Opetan sinua.
279
00:20:30,341 --> 00:20:32,509
En ole tanssija.
-Olen salsa-sensei.
280
00:20:42,931 --> 00:20:44,390
Kuolet, jos lavertelet.
281
00:20:46,766 --> 00:20:49,143
Tietysti hän osaa.
-Älä mieti häntä.
282
00:20:49,601 --> 00:20:51,144
Keskity minuun.
283
00:20:52,269 --> 00:20:53,728
Tämä on perusaskel.
284
00:20:54,228 --> 00:20:55,604
Eteen ja yhteen.
285
00:20:55,687 --> 00:20:57,105
Taakse ja yhteen.
286
00:20:57,189 --> 00:20:59,689
Eteen ja yhteen. Taakse ja yhteen.
287
00:20:59,772 --> 00:21:01,815
Hitto.
-Silmät ylös.
288
00:21:02,900 --> 00:21:04,984
Katsotko otteluissa jalkojasi?
289
00:21:05,318 --> 00:21:06,693
En.
-Et.
290
00:21:06,776 --> 00:21:08,194
Katso aina silmiin.
291
00:21:25,077 --> 00:21:26,244
Johnny.
292
00:21:27,120 --> 00:21:28,078
Hyvä meno.
293
00:21:46,254 --> 00:21:47,339
Vielä yhdet.
294
00:21:48,380 --> 00:21:49,298
Tuplana.
295
00:21:57,177 --> 00:21:58,427
Mitä sinä teet?
296
00:21:58,969 --> 00:22:01,095
Olen aivan kunnossa.
297
00:22:01,428 --> 00:22:03,263
Etkä ole. Et ole oma itsesi.
298
00:22:03,347 --> 00:22:04,222
Älä juo enää.
299
00:22:05,472 --> 00:22:06,932
Enkö saa juhlia?
300
00:22:07,015 --> 00:22:08,682
Rullaluisteluako vain?
301
00:22:09,058 --> 00:22:13,018
Oletko poikaystävä vai lastenvahti?
-Odota, haen sinulle syötävää.
302
00:22:18,604 --> 00:22:19,979
Hidasta vähän.
303
00:22:21,314 --> 00:22:24,023
Sinua harmittaa, koska peittosin ystäväsi.
304
00:22:24,106 --> 00:22:26,816
Maksoin takaisin sen,
mitä te teitte dojolleni.
305
00:22:27,317 --> 00:22:28,943
Minä en tehnyt sitä.
306
00:22:29,026 --> 00:22:30,610
Eivätkä Tory tai Miguel.
307
00:22:31,693 --> 00:22:34,320
Miksi luulet
Miguelin palauttaneen mitalin?
308
00:22:35,279 --> 00:22:38,530
Ei hän palauttanut sitä.
Demetri löysi sen dojosta.
309
00:22:38,614 --> 00:22:40,740
Miguel toi sen teille.
310
00:22:41,615 --> 00:22:43,116
Hän antoi sen Robbylle.
311
00:22:46,743 --> 00:22:47,618
Sam?
312
00:22:49,535 --> 00:22:52,246
Tarvitsen raitista ilmaa.
313
00:23:02,125 --> 00:23:02,960
Anteeksi.
314
00:23:07,003 --> 00:23:08,545
Haluaisin kohottaa maljan.
315
00:23:09,046 --> 00:23:11,463
Eli Moskowitzille.
316
00:23:12,130 --> 00:23:13,173
Kuka se on?
317
00:23:15,465 --> 00:23:16,466
Anteeksi.
318
00:23:17,008 --> 00:23:19,467
Jotkut tuntevat hänet nimellä Haukka.
319
00:23:19,550 --> 00:23:25,512
Hullun pelleasun
ja villinvärisen tukan alla -
320
00:23:26,179 --> 00:23:28,389
on yhä vanha kunnon Eli.
321
00:23:28,472 --> 00:23:30,056
Binääribroidini.
322
00:23:30,139 --> 00:23:32,474
Tai sitä hän oli.
323
00:23:32,891 --> 00:23:34,100
Mikä hän on nyt?
324
00:23:34,642 --> 00:23:36,559
Täysi nolla.
325
00:23:38,978 --> 00:23:40,103
Matikkahuumoria.
326
00:23:40,186 --> 00:23:41,520
Riittää, Demetri.
327
00:23:41,603 --> 00:23:43,854
Älkää antako hurjan tukan huiputtaa.
328
00:23:43,938 --> 00:23:45,522
Hän on tosi pehmo.
329
00:23:46,022 --> 00:23:48,691
Katsoimme kaikki
Harry Potter -elokuvat yhdessä.
330
00:23:48,774 --> 00:23:51,358
Hän itki kuin lapsi, kun Dobby kuoli.
331
00:23:55,318 --> 00:23:57,987
Jos hän ei vaikene, minä vaiennan hänet.
332
00:23:58,070 --> 00:24:00,321
Muista, mitä sensei sanoi säälistä.
333
00:24:05,116 --> 00:24:05,949
Ei.
334
00:24:07,783 --> 00:24:08,742
Tässä.
335
00:24:09,534 --> 00:24:12,327
Ikävä myöntää, mutta tämä oli hauskaa.
336
00:24:12,411 --> 00:24:13,828
Ei tehdä tätä uudestaan.
337
00:24:14,328 --> 00:24:16,371
Ei huolta.
338
00:24:16,454 --> 00:24:19,622
Minä olen aina Miyagi-do
ja sinä Cobra Kai.
339
00:24:20,665 --> 00:24:22,708
Mutta ei meidän tarvitse sotia.
340
00:24:23,791 --> 00:24:26,793
Kreese välittää sotimisesta, en minä.
341
00:24:39,465 --> 00:24:40,508
Luja ote.
342
00:24:41,425 --> 00:24:42,759
Voisinpa sanoa samaa.
343
00:24:44,969 --> 00:24:47,803
Et mahtanut itsellesi mitään.
344
00:24:47,886 --> 00:24:49,137
Mitä? Se on kova.
345
00:24:49,971 --> 00:24:50,972
Mennään, Carmen.
346
00:24:52,639 --> 00:24:54,724
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä, LaRussot.
347
00:25:06,187 --> 00:25:08,981
Hei, Sam. Onko kaikki hyvin?
348
00:25:10,565 --> 00:25:11,523
Ei tässä mitään.
349
00:25:13,941 --> 00:25:14,775
Antaa olla.
350
00:25:18,277 --> 00:25:19,444
Odota, Miguel.
351
00:25:23,696 --> 00:25:24,780
Olen pahoillani.
352
00:25:25,363 --> 00:25:26,197
Mistä?
353
00:25:29,949 --> 00:25:31,992
En tiennyt, että palautit mitalin.
354
00:25:33,659 --> 00:25:35,660
Se oli tärkeä perheelleni -
355
00:25:37,953 --> 00:25:39,078
ja minulle.
356
00:25:41,204 --> 00:25:42,873
Kiitos.
357
00:25:46,916 --> 00:25:50,043
Sitä ei olisi pitänyt varastaa.
Hyvä, että saitte sen.
358
00:25:50,918 --> 00:25:51,752
Niin on.
359
00:26:18,098 --> 00:26:19,599
Ei. Meidän ei pitäisi.
360
00:26:21,475 --> 00:26:22,934
Olen Toryn kanssa.
361
00:26:23,517 --> 00:26:24,685
Ja sinulla on…
362
00:26:25,685 --> 00:26:26,936
Anteeksi.
363
00:26:28,395 --> 00:26:29,437
Pitää mennä.
364
00:26:33,898 --> 00:26:36,691
Elin sankarin, Steve Jobsin sanoin,
365
00:26:37,608 --> 00:26:39,025
"vielä yksi juttu."
366
00:26:39,984 --> 00:26:43,486
Onko kukaan kuullut enureesista?
367
00:26:44,236 --> 00:26:45,278
Älä.
368
00:26:46,154 --> 00:26:48,113
Se on lääketieteellinen termi.
369
00:26:48,572 --> 00:26:51,740
Selkokielellä se tarkoittaa yökastelua.
370
00:26:53,324 --> 00:26:55,575
Eli on ammattilainen.
371
00:26:56,201 --> 00:26:59,577
Äidillä oli hänelle oma ilmapatja
yökyläilyä varten.
372
00:26:59,660 --> 00:27:03,162
Hän sanoi sitä Elin vesisängyksi.
373
00:27:05,538 --> 00:27:08,165
Paskat säälistä. Sinä kuolet!
374
00:27:09,290 --> 00:27:10,666
Päihitä ensin minut.
375
00:27:10,750 --> 00:27:13,417
Petturi.
-Älä koske häneen.
376
00:27:13,501 --> 00:27:14,668
Tai mitä?
377
00:27:16,252 --> 00:27:18,879
Kaverit. Lopettakaa. Olemme ystäviä.
378
00:27:18,961 --> 00:27:21,129
Haistan riidanhajua.
379
00:27:23,881 --> 00:27:25,382
Kytät!
380
00:27:28,342 --> 00:27:31,593
Sinulla kävi tuuri. Koulussa nähdään!
381
00:27:33,719 --> 00:27:36,471
En voi mennä vankilaan.
Äiti tappaisi minut.
382
00:27:38,764 --> 00:27:40,598
Voi paska!
383
00:27:43,682 --> 00:27:46,017
Siinähän sinä olet. Pitää mennä.
384
00:27:46,101 --> 00:27:48,935
Olen pahoillani.
-Viedään sinut kotiin.
385
00:27:49,018 --> 00:27:51,603
Ei. Vanhempani eivät saa nähdä minua näin.
386
00:27:53,145 --> 00:27:54,647
Voi luoja.
-Näitkö Torya?
387
00:27:54,730 --> 00:27:57,398
Hän varmaan lähti jo. Mennään nyt.
388
00:28:07,486 --> 00:28:08,570
Kaverit!
389
00:28:10,987 --> 00:28:12,280
Näytät onnelliselta.
390
00:28:12,364 --> 00:28:14,490
Verenkierto vilkastui tanssimisesta.
391
00:28:14,906 --> 00:28:17,282
Olet nopea oppimaan.
-Oli hyvä opettaja.
392
00:28:19,117 --> 00:28:22,536
Kokeillaan ensi kerralla
jotain edistyneempää.
393
00:28:23,160 --> 00:28:24,203
Se olisi mukavaa.
394
00:28:27,663 --> 00:28:29,747
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.
395
00:28:38,752 --> 00:28:39,585
Hyvää yötä.
396
00:28:40,044 --> 00:28:42,629
Sanoin sen jo, mutta silti.
397
00:28:43,462 --> 00:28:44,296
Tiedän.
398
00:28:46,047 --> 00:28:48,132
Kauniita unia.
-Samoin.
399
00:28:58,387 --> 00:28:59,429
Hyvää yötä.
400
00:29:00,971 --> 00:29:02,763
Olisit kutsunut hänet sisään.
401
00:29:09,142 --> 00:29:10,059
Hetki.
402
00:29:13,394 --> 00:29:14,769
Tuliko jo ikävä?
403
00:29:21,064 --> 00:29:22,065
Hei, isä.
404
00:30:13,007 --> 00:30:14,008
Tekstitys: Aino Tolme