1 00:00:14,681 --> 00:00:17,809 ‎根底にあるのは ‎家族経営の精神です 2 00:00:17,892 --> 00:00:21,229 ‎過去10年間の販売実績は 3 00:00:21,312 --> 00:00:23,690 ‎バレー地区で一番です 4 00:00:23,773 --> 00:00:25,942 ‎新しい報酬制度により 5 00:00:26,026 --> 00:00:31,156 ‎弊社とドヨナの提携は ‎さらに強固なものとなります 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,117 ‎大変興味深い 7 00:00:36,036 --> 00:00:39,539 ‎しかし ‎決定事項は変えられません 8 00:00:40,623 --> 00:00:45,295 ‎売り上げではなく ‎イメージの問題です 9 00:00:46,004 --> 00:00:49,382 ‎既に今の計画が進んでいます 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,634 ‎ご足労おかけしました 11 00:01:02,270 --> 00:01:03,897 ‎会議はどうだった? 12 00:01:03,980 --> 00:01:08,443 ‎交渉中だけど ‎解決策を必ず見つけるよ 13 00:01:08,526 --> 00:01:10,111 ‎もしダメなら… 14 00:01:10,195 --> 00:01:12,781 ‎うまくいくから 心配ない 15 00:01:12,864 --> 00:01:15,658 ‎あなたなら奇跡を起こせる 16 00:01:15,742 --> 00:01:16,785 ‎会いたいわ 17 00:01:18,828 --> 00:01:19,662 ‎じゃあ 18 00:01:21,998 --> 00:01:23,708 ‎どうしよう 19 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 ‎いい写真ですね 20 00:01:40,558 --> 00:01:41,851 ‎幸せだった 21 00:01:42,352 --> 00:01:44,437 ‎ご友人ですか 22 00:01:45,647 --> 00:01:47,148 ‎人生最高の友だ 23 00:01:48,191 --> 00:01:50,235 ‎会いに行くのですか 24 00:01:52,278 --> 00:01:53,446 ‎会いたいが‎― 25 00:01:55,323 --> 00:01:57,325 ‎もうこの世にいない 26 00:01:59,786 --> 00:02:01,621 ‎アメリカ人らしい 27 00:02:02,205 --> 00:02:05,875 ‎日本人なら ‎いつでも会いに行けます 28 00:02:05,959 --> 00:02:09,462 ‎たとえ亡くなっていても ‎話はできますよ 29 00:02:15,885 --> 00:02:16,886 ‎自然… 30 00:02:17,470 --> 00:02:18,513 ‎伝統… 31 00:02:19,180 --> 00:02:22,267 ‎沖縄の四季をご堪能ください 32 00:02:29,816 --> 00:02:31,943 決して敵を侮るな 33 00:02:32,443 --> 00:02:34,571 たとえ弱い相手でも 34 00:02:35,071 --> 00:02:37,574 常に一歩先を行け 35 00:02:39,534 --> 00:02:42,036 確実に勝利する方法だ 36 00:02:42,120 --> 00:02:43,454 分かったか 37 00:02:43,538 --> 00:02:44,706 はい 先生 38 00:02:45,790 --> 00:02:46,541 よし 39 00:02:47,208 --> 00:02:50,753 では 本当に分かったか 確認する 40 00:02:51,421 --> 00:02:53,548 上にある木を落とせ 41 00:02:54,215 --> 00:02:55,425 レッドから 42 00:03:02,724 --> 00:03:04,017 情けない 43 00:03:05,185 --> 00:03:05,935 リッケンバーガー 44 00:03:06,019 --> 00:03:07,228 見せてやれ 45 00:03:14,194 --> 00:03:16,070 メソメソするな 46 00:03:17,614 --> 00:03:19,157 できます 先生 47 00:03:19,240 --> 00:03:20,325 やってみろ 48 00:03:23,745 --> 00:03:25,163 助走は? 49 00:03:25,955 --> 00:03:26,789 必要ない 50 00:03:36,007 --> 00:03:37,175 悪くない 51 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 気に入った 52 00:03:40,929 --> 00:03:42,222 ズルい 53 00:03:42,722 --> 00:03:43,973 いいや 54 00:03:44,766 --> 00:03:47,477 俺が要求したことを 実践した 55 00:03:49,437 --> 00:03:52,523 賢く立ち回れば お前らも― 56 00:03:53,358 --> 00:03:55,652 敵を確実に倒せる 57 00:03:57,445 --> 00:03:59,155 強さだけでなく 58 00:04:01,532 --> 00:04:03,993 頭を使って戦え 59 00:04:05,912 --> 00:04:06,996 そうすれば 60 00:04:08,414 --> 00:04:10,708 負けることはない 61 00:04:17,715 --> 00:04:19,759 〝ウエストバレー 総合病院〞 62 00:04:28,893 --> 00:04:30,812 〝コブラ会の新弟子〞 63 00:04:32,647 --> 00:04:33,648 さてと 64 00:04:33,731 --> 00:04:35,233 順調ね 65 00:04:35,858 --> 00:04:36,609 よかった 66 00:04:37,485 --> 00:04:39,362 どうしたの? 67 00:04:40,113 --> 00:04:42,907 テレビ見る? 枕を持ってこようか? 68 00:04:43,491 --> 00:04:45,451 手術が失敗してたら― 69 00:04:46,035 --> 00:04:47,245 歩けないかも 70 00:04:47,328 --> 00:04:49,289 そんな考えはダメ 71 00:04:51,124 --> 00:04:55,044 チョコレートケーキで 気分がよくなるかしら? 72 00:04:55,128 --> 00:04:56,254 好きでしょ 73 00:04:57,171 --> 00:04:57,922 ああ 74 00:04:58,423 --> 00:04:59,465 待ってて 75 00:04:59,549 --> 00:05:01,884 行けなくて 悪かったよ 76 00:05:01,968 --> 00:05:03,803 ‎ロビーにも伝えて 77 00:05:05,888 --> 00:05:08,057 ‎分かった 自分で言う 78 00:05:09,475 --> 00:05:10,893 ‎もう行くよ 79 00:05:13,354 --> 00:05:14,230 ‎ちょっと 80 00:05:15,815 --> 00:05:18,109 ‎ミゲルの手術は成功か? 81 00:05:18,192 --> 00:05:20,945 ‎目を覚ましたところよ 82 00:05:21,696 --> 00:05:23,406 ‎また歩ける? 83 00:05:24,282 --> 00:05:25,867 ‎まだ分からない 84 00:05:25,950 --> 00:05:28,995 ‎結果が出るまでには ‎時間がかかる 85 00:05:29,495 --> 00:05:32,081 ‎入っていいわよ 彼も喜ぶわ 86 00:05:37,545 --> 00:05:39,380 ‎家族じゃないから 87 00:06:04,072 --> 00:06:05,323 ‎トミ村へ 88 00:06:11,537 --> 00:06:13,373 ‎トミ村にはいつ? 89 00:06:14,457 --> 00:06:15,875 ‎だいぶ前だ 90 00:06:30,181 --> 00:06:32,517 ‎時代を忘れたような村だ 91 00:07:08,052 --> 00:07:09,011 ‎よし 92 00:07:09,095 --> 00:07:10,304 ‎着きました 93 00:07:14,267 --> 00:07:15,101 ‎どうも 94 00:07:28,656 --> 00:07:30,408 ‎“トミ村グリーン”? 95 00:07:30,992 --> 00:07:31,826 ‎モール? 96 00:07:54,432 --> 00:07:55,600 ‎ロビー 97 00:07:56,976 --> 00:07:58,311 ‎何でここに? 98 00:07:59,270 --> 00:08:00,480 ‎会いに来た 99 00:08:00,563 --> 00:08:04,400 ‎早く出所するために ‎働いてると聞いた 100 00:08:06,986 --> 00:08:08,404 ‎目にアザが? 101 00:08:09,238 --> 00:08:11,699 ‎またケンカしたのか? 102 00:08:11,782 --> 00:08:13,910 ‎説教できる立場か 103 00:08:15,369 --> 00:08:16,829 ‎そうだな すまん 104 00:08:19,832 --> 00:08:22,251 ‎こないだは悪かった だが… 105 00:08:22,335 --> 00:08:23,044 ‎もういい 106 00:08:23,127 --> 00:08:23,920 ‎俺は… 107 00:08:24,003 --> 00:08:25,004 ‎何だよ? 108 00:08:25,755 --> 00:08:27,924 ‎俺を助けるとでも? 109 00:08:28,799 --> 00:08:30,676 ‎どうせ無駄だ 110 00:08:31,260 --> 00:08:33,804 ‎ラルーソさんを ‎信じた結果がこれだ 111 00:08:33,888 --> 00:08:35,431 ‎ヤツは関係ない 112 00:08:35,515 --> 00:08:37,391 ‎さっさと進みなよ 113 00:08:37,475 --> 00:08:39,310 ‎靴 投げてやろうか 114 00:08:40,853 --> 00:08:44,315 ‎あら あんた ‎あたしのストーカーなの? 115 00:08:44,398 --> 00:08:45,483 ‎まさか 116 00:08:45,566 --> 00:08:47,944 ‎あたしのスープは盗むな 117 00:08:48,027 --> 00:08:50,321 ‎もらう権利があるからね 118 00:08:51,113 --> 00:08:52,740 ‎話すまで帰らない 119 00:08:54,283 --> 00:08:55,701 ‎当分無理だな 120 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 ‎忙しそうだ 121 00:08:57,453 --> 00:08:58,913 ‎食って待ってる 122 00:09:24,230 --> 00:09:26,274 ‎すごいの見たい? 123 00:09:26,774 --> 00:09:29,735 ‎地球科学の発表用に作った 124 00:09:29,819 --> 00:09:33,447 ‎あんたとの会話が ‎なかった頃に戻りたい 125 00:09:33,531 --> 00:09:35,324 ‎おいおい 126 00:09:35,408 --> 00:09:39,704 ‎今や 僕の人気は上昇中 ‎君は落ち目にいる 127 00:09:39,787 --> 00:09:41,414 ‎中間で重なるかも 128 00:09:41,497 --> 00:09:43,624 ‎ベン図の中心みたいに 129 00:09:45,501 --> 00:09:46,669 ‎これは何? 130 00:09:46,752 --> 00:09:48,212 ‎よく聞いてくれた 131 00:09:48,963 --> 00:09:52,216 ‎科学者が考える昔のバレーだ 132 00:09:52,300 --> 00:09:54,885 ‎恐竜が生きてた時代のね 133 00:09:54,969 --> 00:09:56,804 ‎ハドロサウルスの卵を押して 134 00:10:05,813 --> 00:10:07,523 ‎いいじゃない 135 00:10:08,274 --> 00:10:10,484 ‎自力でAが取れそう 136 00:10:10,568 --> 00:10:13,195 ‎もう成績を買う必要はない 137 00:10:17,908 --> 00:10:19,535 ‎22回連続記録だ 138 00:10:20,828 --> 00:10:23,205 ‎これには自信がある 139 00:10:23,748 --> 00:10:25,541 ‎全てを縮小して 140 00:10:25,625 --> 00:10:30,171 ‎8251個のピースを使って ‎細部までを詳細に表現した 141 00:10:30,254 --> 00:10:33,174 ‎小惑星が衝突する前の… 142 00:10:41,182 --> 00:10:44,518 ‎悪いな ‎ボールが飛んでいった 143 00:10:45,353 --> 00:10:47,438 ‎作るのに3週間かかった 144 00:10:48,564 --> 00:10:50,691 ‎壊すのに3秒かかった 145 00:10:51,859 --> 00:10:53,027 ‎予備は? 146 00:10:55,363 --> 00:10:57,698 ‎またケンカしたいのか 147 00:10:57,782 --> 00:11:01,160 ‎みんなに おねしょの話を ‎聞かせたいんだな 148 00:11:01,243 --> 00:11:04,455 ‎お前の蹴りは ‎ただのまぐれだ 149 00:11:05,039 --> 00:11:06,957 ‎下がらないと後悔するよ 150 00:11:10,169 --> 00:11:12,380 ‎原因を作ったお姫様 151 00:11:12,463 --> 00:11:15,966 ‎また別の男と寝て ‎彼氏を傷つけるか? 152 00:11:17,134 --> 00:11:21,514 ‎ラルーソさん ‎身体的接触は禁止でしょ 153 00:11:21,597 --> 00:11:24,975 ‎彼女はあなたの ‎許可を得たのかしら 154 00:11:26,018 --> 00:11:28,312 ‎無断で近づいてきました 155 00:11:28,396 --> 00:11:31,732 ‎僕の科学の作品を ‎壊したからです 156 00:11:31,816 --> 00:11:33,150 ‎事故です 157 00:11:33,234 --> 00:11:36,028 ‎学校でおもちゃも禁止だ 158 00:11:36,654 --> 00:11:39,949 ‎お互いに敬意を示しなさい 159 00:11:40,032 --> 00:11:43,160 ‎そうだよ ‎戦いは避けるべきだ 160 00:11:43,244 --> 00:11:44,537 ‎よく言うよ 161 00:11:44,620 --> 00:11:47,623 ‎ラルーソさん これは警告よ 162 00:11:48,124 --> 00:11:50,668 ‎ケガする前にレゴを片づけて 163 00:11:53,045 --> 00:11:55,965 ‎ヘタレに安全な場所はない 164 00:12:18,863 --> 00:12:20,030 ‎村を売った? 165 00:12:20,114 --> 00:12:22,533 ‎農作物の不作が続いたの 166 00:12:22,616 --> 00:12:24,285 ‎村も危機に陥って 167 00:12:24,368 --> 00:12:26,996 ‎サトウさんが ‎経済を立て直した 168 00:12:27,079 --> 00:12:28,372 ‎小売業よ 169 00:12:28,456 --> 00:12:33,085 ‎トミ村グリーンは ‎商業地として成功してる 170 00:12:33,169 --> 00:12:36,881 ‎村の人たちは ‎反対しなかったのか? 171 00:12:37,548 --> 00:12:41,218 ‎いい仕事に就いて ‎新しい家に住んでる 172 00:12:41,302 --> 00:12:42,595 ‎村は救われた 173 00:12:42,678 --> 00:12:44,805 ‎覚えてる村と全く違う 174 00:12:44,889 --> 00:12:47,308 ‎いろいろ変わったわ 175 00:12:47,391 --> 00:12:51,145 ‎昔のサブウェイは ‎ジャージー・マイクスよ 176 00:12:51,228 --> 00:12:52,646 ‎メニューを見る? 177 00:12:52,730 --> 00:12:54,648 ‎いや 結構だ 178 00:12:56,358 --> 00:12:57,276 ‎ありがとう 179 00:13:00,529 --> 00:13:03,282 ‎トミ村グリーンを楽しんで 180 00:14:13,435 --> 00:14:14,436 ‎ダニエルさん 181 00:14:24,613 --> 00:14:25,739 ‎ねえ 坊や 182 00:14:40,629 --> 00:14:42,339 ‎食いたきゃ食え 183 00:14:44,675 --> 00:14:45,509 ‎手伝う 184 00:14:46,135 --> 00:14:47,219 ‎必要ない 185 00:14:47,720 --> 00:14:51,056 ‎だろうな でも俺は父親だ 186 00:14:51,140 --> 00:14:52,892 ‎手伝わせてくれ 187 00:15:01,108 --> 00:15:03,652 ‎俺たちは いろいろあったが 188 00:15:04,236 --> 00:15:06,864 ‎いい関係になれそうだった 189 00:15:07,573 --> 00:15:08,616 ‎1日だけだ 190 00:15:09,116 --> 00:15:11,535 ‎あれから1ヵ月どこに? 191 00:15:12,661 --> 00:15:13,996 ‎何で来なかった? 192 00:15:15,372 --> 00:15:17,374 ‎本当にすまなかった 193 00:15:18,083 --> 00:15:21,253 ‎病院に残ることになって… 194 00:15:22,212 --> 00:15:22,796 ‎そう 195 00:15:22,880 --> 00:15:23,380 ‎ロビー 196 00:15:23,464 --> 00:15:26,258 ‎またミゲルを優先した 197 00:15:26,342 --> 00:15:29,178 ‎違う 俺は立て直したいんだ 198 00:15:29,261 --> 00:15:30,679 ‎ミゲルが喜ぶ 199 00:15:30,763 --> 00:15:32,806 ‎ケガさせたのは俺じゃない 200 00:15:35,017 --> 00:15:35,726 ‎聞けよ 201 00:15:35,809 --> 00:15:36,644 ‎触るな 202 00:15:41,273 --> 00:15:42,775 ‎親父は要らない 203 00:15:46,236 --> 00:15:46,820 ‎出ろ 204 00:15:46,904 --> 00:15:48,530 ‎分かったよ 205 00:15:59,208 --> 00:16:02,044 ‎この短パン はき心地が悪い 206 00:16:02,127 --> 00:16:03,796 ‎それより 応援は? 207 00:16:03,879 --> 00:16:05,881 ‎いけ! マウンテンライオン 208 00:16:16,308 --> 00:16:18,727 ‎あいつらをとっちめたい 209 00:16:19,937 --> 00:16:20,479 ‎やろう 210 00:16:20,562 --> 00:16:24,483 ‎隣で息をしただけで ‎居残りになるよ 211 00:16:25,985 --> 00:16:27,403 ‎指導員はいない 212 00:16:28,946 --> 00:16:32,282 ‎サッカーは ‎体をぶつけ合うのが普通 213 00:16:33,575 --> 00:16:34,910 ‎勝手はさせない 214 00:16:36,286 --> 00:16:37,162 ‎逆襲よ 215 00:17:08,402 --> 00:17:10,738 ‎体当たりは禁止よ 216 00:17:11,363 --> 00:17:13,073 ‎好きだったって 217 00:17:13,157 --> 00:17:13,657 ‎何? 218 00:17:13,741 --> 00:17:15,242 ‎彼女が言ってた 219 00:17:15,325 --> 00:17:18,662 ‎前は学校一の女子と ‎付き合ってたけど 220 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 ‎負け犬には もう無理だな 221 00:17:25,252 --> 00:17:26,045 ‎そこ! 222 00:17:26,128 --> 00:17:29,214 ‎足で蹴るスポーツだから ‎フット‎ボールだ 223 00:17:31,675 --> 00:17:32,176 ‎クソッ 224 00:17:32,259 --> 00:17:34,845 ‎先生の言葉を思い出せ 225 00:17:35,679 --> 00:17:36,680 ‎賢く戦う 226 00:17:50,360 --> 00:17:51,236 ‎やめなさい 227 00:17:59,036 --> 00:18:00,537 ‎終わりよ 228 00:18:00,621 --> 00:18:03,290 ‎全員 今すぐ校長室へ 229 00:18:07,044 --> 00:18:12,591 ‎卒業後 ヒジカタ先生の ‎ダンスカンパニーに入って 230 00:18:13,300 --> 00:18:15,677 ‎世界中を旅して回った 231 00:18:15,761 --> 00:18:18,430 ‎シドニー パリ ‎シンガポール 232 00:18:18,514 --> 00:18:21,308 ‎夢をかなえたんだね ‎すごいよ 233 00:18:21,391 --> 00:18:22,935 ‎好きな場所は? 234 00:18:24,311 --> 00:18:24,895 ‎ロンドン 235 00:18:24,978 --> 00:18:27,523 ‎お茶が好きだからだね 236 00:18:28,190 --> 00:18:29,149 ‎いいえ 237 00:18:29,233 --> 00:18:33,487 ‎クランベリーズの1995年の ‎コンサートが最高だった 238 00:18:33,570 --> 00:18:36,949 ‎“ゾンビ” “リンガー” ‎“ドリームス”を聴いたの 239 00:18:38,617 --> 00:18:40,077 ‎いつから先生に? 240 00:18:40,160 --> 00:18:42,496 ‎沖縄に戻ってからよ 241 00:18:42,996 --> 00:18:47,960 ‎ユキエさんが病気になって ‎故郷に帰ってきた 242 00:18:48,043 --> 00:18:50,420 ‎亡くなったのは残念だ 243 00:18:50,921 --> 00:18:52,756 ‎君は彼女の誇りだね 244 00:18:56,301 --> 00:18:59,888 ‎でも 私の結婚を ‎望んでたみたい 245 00:19:00,973 --> 00:19:02,516 ‎私は… 246 00:19:03,600 --> 00:19:04,726 ‎ええっと… 247 00:19:05,769 --> 00:19:07,771 ‎フリーエージェントよ 248 00:19:08,647 --> 00:19:12,276 ‎プロポーズした男は ‎いただろう 249 00:19:12,359 --> 00:19:13,986 ‎たくさんいた 250 00:19:15,195 --> 00:19:16,071 ‎でも‎― 251 00:19:16,697 --> 00:19:19,616 ‎命を懸けてくれた人はいない 252 00:19:21,076 --> 00:19:22,411 ‎僕だけか 253 00:19:25,789 --> 00:19:27,875 ‎ごめん 何て言うか… 254 00:19:28,375 --> 00:19:30,085 ‎本当に夢みたいだ 255 00:19:30,169 --> 00:19:34,506 ‎実際は30年なのに ‎ついさっきも会ってたみたい 256 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 ‎30年か 257 00:19:37,593 --> 00:19:43,015 ‎あの時代にSNSがあれば ‎連絡を取り合えたのにね 258 00:19:47,811 --> 00:19:50,314 ‎どうして沖縄に来たの? 259 00:19:51,106 --> 00:19:53,609 ‎仕事の失敗を取り返して… 260 00:19:53,692 --> 00:19:54,651 ‎違う 261 00:19:55,277 --> 00:19:57,154 ‎本当の理由は? 262 00:20:02,826 --> 00:20:04,411 ‎僕も夢をかなえた 263 00:20:05,287 --> 00:20:09,708 ‎すばらしい家族がいて ‎事業を経営してる 264 00:20:10,209 --> 00:20:12,711 ‎今の幸せに感謝すべきだ 265 00:20:13,962 --> 00:20:16,798 ‎でも 最近 ‎いろいろなことが起きて 266 00:20:17,466 --> 00:20:22,095 ‎みんなを助けたいのに ‎どうしていいか分からない 267 00:20:23,972 --> 00:20:26,058 ‎悪い夢をよく見たわ 268 00:20:27,392 --> 00:20:32,105 ‎舞台の上で ‎振り付けを忘れてしまうの 269 00:20:33,357 --> 00:20:35,567 ‎どうしようもできない 270 00:20:37,027 --> 00:20:38,362 ‎同じだ 271 00:20:40,656 --> 00:20:43,242 ‎昔はミヤギさんがいた 272 00:20:44,284 --> 00:20:46,787 ‎だけど 気づいたら‎― 273 00:20:47,496 --> 00:20:51,917 ‎初めて会った時の ‎ミヤギさんと同じ年だ 274 00:20:53,377 --> 00:20:55,295 ‎いつも助けてくれた 275 00:20:55,379 --> 00:20:56,838 ‎彼がいたら… 276 00:20:57,464 --> 00:21:01,301 ‎僕を 正しい方向に ‎導いてくれるのに 277 00:21:04,096 --> 00:21:06,139 ‎私がかなえてあげる 278 00:21:16,984 --> 00:21:17,693 ‎おい 279 00:21:20,320 --> 00:21:21,363 ‎調子は? 280 00:21:22,030 --> 00:21:23,699 ‎話す気分じゃない 281 00:21:29,663 --> 00:21:30,664 ‎はいよ 282 00:21:34,668 --> 00:21:35,585 ‎バーテン 283 00:21:38,297 --> 00:21:39,589 ‎ウイスキー水割りを 284 00:21:42,634 --> 00:21:44,177 ‎ここだと思った 285 00:21:46,888 --> 00:21:51,351 ‎そろそろ怒りも収まって ‎話ができるかと思ってな 286 00:21:59,860 --> 00:22:02,487 ‎チキンサンドを持ち帰りで 287 00:22:03,363 --> 00:22:05,449 ‎毎度あり 3分でできる 288 00:22:07,743 --> 00:22:09,244 ‎3分やる 289 00:22:21,256 --> 00:22:23,091 ‎今はつらいだろう 290 00:22:23,842 --> 00:22:25,510 ‎俺のせいかもな 291 00:22:28,096 --> 00:22:32,601 ‎でも 全てお前のためで ‎傷つける気などなかった 292 00:22:33,643 --> 00:22:35,687 ‎力になりたいだけだ 293 00:22:38,940 --> 00:22:40,609 ‎お前は実現した 294 00:22:41,777 --> 00:22:44,071 ‎コブラ会を復活させ 295 00:22:44,571 --> 00:22:46,448 ‎俺を生き返らせた 296 00:22:47,532 --> 00:22:50,744 ‎だが あいつらの ‎指導を誤ったから 297 00:22:51,661 --> 00:22:52,954 ‎俺が介入した 298 00:22:54,164 --> 00:22:56,708 ‎忠告を聞かないから 299 00:22:58,335 --> 00:23:00,170 ‎行動に移したんだ 300 00:23:05,050 --> 00:23:07,928 ‎そろそろ戻ってこい 301 00:23:09,638 --> 00:23:11,223 ‎俺を嫌いだろう 302 00:23:12,015 --> 00:23:14,393 ‎でも俺は先生だ 303 00:23:14,893 --> 00:23:17,437 ‎お前以上にお前を知ってる 304 00:23:19,564 --> 00:23:22,442 ‎どん底から抜ける道は1つ 305 00:23:24,152 --> 00:23:25,487 ‎拳の道だ 306 00:23:26,780 --> 00:23:31,284 ‎一番弟子のお前なら ‎あいつらを育てられる 307 00:23:32,119 --> 00:23:33,578 ‎前にもやったろ 308 00:23:34,996 --> 00:23:36,832 ‎あの子が戻ったら 309 00:23:37,457 --> 00:23:40,085 ‎歩けるようにさせてやろう 310 00:23:43,004 --> 00:23:45,924 ‎ミゲルや家族に近づいたら 311 00:23:47,968 --> 00:23:49,052 ‎お前を殺す 312 00:23:49,553 --> 00:23:51,346 ‎できたよ 313 00:23:51,430 --> 00:23:52,180 ‎いくら? 314 00:23:52,264 --> 00:23:53,056 ‎5ドルだ 315 00:23:54,850 --> 00:23:56,643 ‎時間切れだな 316 00:24:03,483 --> 00:24:04,568 ‎行くよ 317 00:24:05,527 --> 00:24:06,945 ‎考えておけ 318 00:24:23,503 --> 00:24:27,883 ‎コールドウェルたち3人と ‎イーライは行っていい 319 00:24:27,966 --> 00:24:29,009 ‎ウソだろ 320 00:24:29,092 --> 00:24:31,386 ‎何で? 私たちは? 321 00:24:31,470 --> 00:24:35,807 ‎あなたたちには ‎土曜補習を受けてもらう 322 00:24:35,891 --> 00:24:39,478 ‎土曜補習? ‎また経歴に傷がつく 323 00:24:39,561 --> 00:24:41,021 ‎そんなのクソよ 324 00:24:41,104 --> 00:24:44,316 ‎ラルーソさん ‎不適切な発言は控えて 325 00:24:45,192 --> 00:24:47,861 ‎あなたは2週連続で補習ね 326 00:24:49,279 --> 00:24:50,697 ‎サイテーの学校 327 00:24:54,326 --> 00:24:55,952 ‎彼女は友達じゃない 328 00:25:13,345 --> 00:25:15,222 ‎ここがユキエの家? 329 00:25:16,389 --> 00:25:19,309 ‎亡くなった時 ‎私に残してくれたの 330 00:25:21,394 --> 00:25:23,855 ‎売る気にはなれなくて 331 00:25:25,565 --> 00:25:26,816 ‎分かるよ 332 00:25:29,361 --> 00:25:31,154 ‎捜してた物は? 333 00:25:31,238 --> 00:25:32,030 ‎あったわ 334 00:25:32,531 --> 00:25:33,365 ‎よかった 335 00:25:36,743 --> 00:25:40,330 ‎ミヤギさんから ‎ユキエさんへの手紙よ 336 00:25:40,830 --> 00:25:44,334 ‎何年も送ってたから ‎たくさんある 337 00:25:45,794 --> 00:25:47,379 ‎すてきね 338 00:25:47,462 --> 00:25:49,256 ‎彼がラブレターを? 339 00:25:49,339 --> 00:25:50,507 ‎驚いた? 340 00:25:50,590 --> 00:25:52,217 ‎冗談だろ 341 00:25:53,969 --> 00:25:55,428 ‎本当よ 聞いて 342 00:25:56,930 --> 00:26:00,976 ‎“幼い頃から ‎いつも笑いかけてくれた” 343 00:26:01,476 --> 00:26:05,355 ‎“はにかんだ笑顔が ‎好きだった” 344 00:26:05,438 --> 00:26:10,068 ‎“離れたのはつらかったが ‎いいこともある” 345 00:26:10,151 --> 00:26:12,946 ‎“あなたに ‎心を奪われたことだ” 346 00:26:13,488 --> 00:26:16,533 ‎“人生で2回もね” 347 00:26:21,454 --> 00:26:22,664 ‎クミコ 348 00:26:23,498 --> 00:26:25,959 ‎これはすごいな 349 00:26:33,425 --> 00:26:34,593 ‎それは? 350 00:26:36,261 --> 00:26:37,596 ‎これは… 351 00:26:39,222 --> 00:26:41,558 ‎亡くなった週に書いてる 352 00:26:43,893 --> 00:26:45,520 ‎読みましょうか? 353 00:26:48,106 --> 00:26:49,024 ‎お願い 354 00:27:03,663 --> 00:27:05,582 ‎“愛するユキエ” 355 00:27:06,374 --> 00:27:11,421 ‎“しばらく手紙が書けなくて ‎すまなかった” 356 00:27:11,504 --> 00:27:14,883 ‎“カンヒザクラが ‎無事に育っているのは‎―‎” 357 00:27:15,592 --> 00:27:16,760 ‎“いいことだ” 358 00:27:17,552 --> 00:27:18,595 ‎誰のこと? 359 00:27:19,679 --> 00:27:22,891 ‎カンヒザクラは ‎沖縄の桜の木よ 360 00:27:26,853 --> 00:27:31,191 ‎“残念だが わしは ‎また入院する” 361 00:27:31,816 --> 00:27:33,943 ‎“でも心配ない” 362 00:27:34,486 --> 00:27:36,071 ‎“暇だから‎―‎” 363 00:27:36,154 --> 00:27:40,533 ‎“テレビを見たり ‎考え事をしたりしている” 364 00:27:41,034 --> 00:27:42,744 ‎“家族のこと” 365 00:27:43,453 --> 00:27:44,871 ‎“わしらのこと” 366 00:27:45,413 --> 00:27:47,957 ‎“わしがいる場所” 367 00:27:48,458 --> 00:27:50,960 ‎“これから行く場所” 368 00:27:51,711 --> 00:27:56,132 ‎“わしはずっと ‎しるしを探してきた” 369 00:27:56,216 --> 00:28:00,303 ‎“正しい道を探し求め ‎迷子になった時‎―‎” 370 00:28:01,388 --> 00:28:03,014 ‎“ダニエルさんに会った” 371 00:28:04,140 --> 00:28:07,435 ‎“優しい心と ‎強い気の持ち主で” 372 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 ‎“周りの人を愛し ‎誠実に接している” 373 00:28:12,148 --> 00:28:14,442 ‎“わしを導く光じゃ” 374 00:28:14,859 --> 00:28:18,738 ‎“立派な大人になった ‎彼を誇りに思う” 375 00:28:18,822 --> 00:28:22,742 ‎“頑固な性格は ‎今も変わらないが” 376 00:28:31,501 --> 00:28:35,463 ‎“また家族ができるとは ‎思わなかった” 377 00:28:35,547 --> 00:28:39,175 ‎“ダニエルさんが ‎家族に迎えてくれた” 378 00:28:39,968 --> 00:28:43,763 ‎“彼はミヤギ道の教えを” 379 00:28:43,847 --> 00:28:47,016 ‎“彼の娘に伝えてくれた” 380 00:28:48,059 --> 00:28:51,938 ‎“わしは サマンサの ‎タンメーだ” 381 00:28:52,856 --> 00:28:54,107 ‎タンメー? 382 00:28:55,024 --> 00:28:56,151 ‎おじいさんよ 383 00:28:59,112 --> 00:29:03,199 ‎“誰でも人生で ‎道に迷うことがある” 384 00:29:04,075 --> 00:29:07,996 ‎“正しい道に導くのは ‎しるしではなく人だ” 385 00:29:08,079 --> 00:29:11,499 ‎“人が 正しい道に ‎戻してくれる” 386 00:29:13,543 --> 00:29:15,336 ‎“いい言葉か?” 387 00:29:15,837 --> 00:29:19,048 ‎“車の広告に書いてあった” 388 00:29:25,889 --> 00:29:28,475 ‎“愛してる ‎ナリヨシ ミヤギ” 389 00:29:36,733 --> 00:29:38,526 ‎ミヤギさん ありがとう 390 00:29:42,906 --> 00:29:44,115 ‎ありがとう 391 00:30:09,140 --> 00:30:10,475 ‎何しに来た? 392 00:30:12,435 --> 00:30:13,269 ‎電話か? 393 00:30:13,770 --> 00:30:14,938 ‎そう 394 00:30:18,942 --> 00:30:19,943 ‎取ってこい 395 00:30:20,652 --> 00:30:23,613 ‎手術したけど まだ歩けない 396 00:30:23,696 --> 00:30:24,239 ‎黙れ 397 00:30:26,074 --> 00:30:27,742 ‎泣き言はやめて 398 00:30:28,326 --> 00:30:32,247 ‎つべこべ言わずに ‎立って取ってこい 399 00:30:33,540 --> 00:30:35,875 ‎誰も取ってくれないぞ 400 00:30:35,959 --> 00:30:38,378 ‎欲しいなら はっていけ 401 00:30:38,461 --> 00:30:40,463 ‎必要なら歯でも使え 402 00:30:41,756 --> 00:30:42,882 ‎全力でやれ 403 00:30:44,676 --> 00:30:46,469 ‎俺がそばにいる 404 00:30:48,221 --> 00:30:50,139 ‎これからも先生だ 405 00:30:52,892 --> 00:30:54,060 ‎取ってこい 406 00:30:55,311 --> 00:30:56,521 ‎はい 先生 407 00:31:01,109 --> 00:31:02,527 ‎そうだ 408 00:31:07,657 --> 00:31:08,449 ‎動け 409 00:31:09,826 --> 00:31:10,743 ‎行くぞ 410 00:31:11,452 --> 00:31:12,579 ‎よし 411 00:31:16,207 --> 00:31:17,083 ‎おっと 412 00:31:17,792 --> 00:31:19,460 ‎王者らしい落ち方だ 413 00:31:20,920 --> 00:31:21,963 ‎看護師は? 414 00:31:25,300 --> 00:31:26,175 ‎来たぞ 415 00:31:26,885 --> 00:31:28,595 ‎“ロビー 息子よ” 416 00:31:29,262 --> 00:31:30,722 ‎“パパなんて嫌い” 417 00:31:32,140 --> 00:31:34,684 ‎女にフラれ 親父に嫌われ 418 00:31:34,767 --> 00:31:36,060 ‎1人ぼっちか 419 00:31:37,103 --> 00:31:38,646 ‎何も残ってない 420 00:31:45,486 --> 00:31:48,114 ‎お前ら 部屋に戻れ 421 00:31:49,657 --> 00:31:51,159 ‎キーン 面会だ 422 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 ‎誰です? 423 00:32:06,841 --> 00:32:07,842 ‎やあ 424 00:32:23,441 --> 00:32:24,442 ‎ありがとう 425 00:32:29,697 --> 00:32:30,990 ‎クミコに 426 00:32:32,241 --> 00:32:36,913 ‎昨夜の手紙で ‎ミヤギさんに会えた気がした 427 00:32:37,497 --> 00:32:38,498 ‎ありがとう 428 00:32:46,881 --> 00:32:49,425 ‎ユキエさんが言ってた 429 00:32:51,469 --> 00:32:54,222 ‎“善い行いをすれば” 430 00:32:55,098 --> 00:32:57,934 ‎“自分に返ってくる”って 431 00:33:00,144 --> 00:33:01,145 ‎いいね 432 00:33:02,689 --> 00:33:05,066 ‎僕も善い行いをすべきだな 433 00:33:08,194 --> 00:33:11,698 ‎まだ問題は ‎解決してないと思うけど 434 00:33:11,781 --> 00:33:13,116 ‎ダニエルさん 435 00:33:13,616 --> 00:33:15,576 ‎うまくいくわ 436 00:33:16,577 --> 00:33:17,662 ‎大丈夫よ 437 00:33:19,747 --> 00:33:20,999 ‎そう願う 438 00:33:30,883 --> 00:33:32,135 ‎ダニエルさん 439 00:33:44,439 --> 00:33:46,524 ‎今度 恥をかかせたら 440 00:33:47,442 --> 00:33:48,901 ‎殺してやる 441 00:33:50,361 --> 00:33:51,237 ‎チョーゼン 442 00:34:36,032 --> 00:34:41,037 ‎日本語字幕 八木 真琴