1 00:00:17,455 --> 00:00:19,457 Post. Der Weihnachtsmann ist da! 2 00:00:20,124 --> 00:00:22,126 -Putman! -Danke, Sergeant. 3 00:00:22,918 --> 00:00:23,836 Johnny. 4 00:00:32,636 --> 00:00:34,305 Johnny! 5 00:00:35,639 --> 00:00:39,894 -Es stimmt. Sie ist eine Schönheit. -Ok. Komm schon. Gib es zurück. 6 00:00:39,977 --> 00:00:41,687 Hey, Zweig, sieh dir das an. 7 00:00:42,688 --> 00:00:46,358 -Musst du mich so nennen? -Bau Muskeln auf, dann reden wir. 8 00:00:46,442 --> 00:00:49,111 -Ja. Da hat er recht, Zweig. -Wer ist das? 9 00:00:49,195 --> 00:00:50,738 Johnnys Freundin. 10 00:00:53,616 --> 00:00:54,742 Riechst du das Parfüm? 11 00:00:55,826 --> 00:00:57,828 Ja, das riecht nach Amerika. 12 00:00:57,912 --> 00:01:00,164 Sag ihr, sie soll mir einen schicken, ok? 13 00:01:00,247 --> 00:01:01,749 Träum weiter. 14 00:01:02,249 --> 00:01:04,043 -Kreese. -Ja, Sergeant? 15 00:01:04,126 --> 00:01:06,879 Kommandozelt. Der Captain hat nach dir gefragt. 16 00:01:08,339 --> 00:01:09,423 Viel Glück. 17 00:01:28,901 --> 00:01:29,985 Captain. 18 00:01:33,572 --> 00:01:34,448 Rühren. 19 00:01:38,369 --> 00:01:39,578 Sie sind Kreese? 20 00:01:40,663 --> 00:01:44,083 Ja. Ihr Commanding Officer sagt, Sie sind ein Draufgänger. 21 00:01:44,667 --> 00:01:46,335 Sie stellen sich an die Front. 22 00:01:46,919 --> 00:01:48,504 Schließen sich Angriffsteams an. 23 00:01:49,922 --> 00:01:51,590 Wollen Sie sterben, Junge? 24 00:01:52,133 --> 00:01:54,718 Nein, ich habe nur keine Angst davor. 25 00:01:55,344 --> 00:01:58,180 -Ach nein? -Manche können es nicht unterscheiden. 26 00:01:58,681 --> 00:02:02,726 Wissen Sie, wie viele Männer wir in diesem Höllenloch haben? 27 00:02:02,810 --> 00:02:04,103 -In Vietnam? -Ja. 28 00:02:05,855 --> 00:02:07,273 Etwa eine halbe Million. 29 00:02:08,274 --> 00:02:10,568 Die meisten bewirken nichts. 30 00:02:12,653 --> 00:02:13,571 Aber Sie… 31 00:02:15,406 --> 00:02:18,242 -Sie können etwas bewirken. -Das will ich. 32 00:02:18,951 --> 00:02:20,077 Mein Land verteidigen. 33 00:02:20,786 --> 00:02:21,662 Ein Held sein. 34 00:02:21,745 --> 00:02:22,872 Ein… 35 00:02:24,623 --> 00:02:25,624 Das ist gut. 36 00:02:26,625 --> 00:02:27,543 Das ist gut. 37 00:02:28,878 --> 00:02:30,129 Ich bilde ein Team. 38 00:02:30,212 --> 00:02:34,216 Wir arbeiten vom CCN aus. Direkte Missionen in Nordvietnam. 39 00:02:34,300 --> 00:02:35,801 Das ist der echte Krieg. 40 00:02:35,885 --> 00:02:38,095 Wir gehen in den dichten Dschungel. 41 00:02:38,179 --> 00:02:39,972 Kein Abzeichen, kein Ausweis. 42 00:02:40,055 --> 00:02:42,683 Das Team besteht aus Ihnen, mir, einigen Specialists. 43 00:02:42,766 --> 00:02:45,269 -Ich kenne ein paar Männer. -Ich trainiere Sie. 44 00:02:45,352 --> 00:02:49,273 Guerillataktik, Zerstörung, Nahkampf. 45 00:02:49,857 --> 00:02:51,525 Was für ein Nahkampf? 46 00:02:51,609 --> 00:02:54,445 Man muss wie der Feind kämpfen, um ihn zu besiegen. 47 00:02:54,945 --> 00:02:57,448 Ich lernte Tang Soo Do während des Koreakrieges 48 00:02:57,531 --> 00:03:00,492 unter Meister Kim Sun-Yung. Sie werden es lernen. 49 00:03:01,160 --> 00:03:04,705 -Wenn Sie denken, dass Sie es können. -Klar, verdammt. 50 00:03:06,457 --> 00:03:07,291 Sir. 51 00:03:07,833 --> 00:03:11,795 Ok, wenn Sie es schaffen, erhalten Sie Ihr Barett, ein paar Narben, 52 00:03:12,463 --> 00:03:15,049 vielleicht sogar eine Beförderung. 53 00:03:15,716 --> 00:03:16,967 Und wenn nicht? 54 00:03:17,051 --> 00:03:19,970 Dann sind Sie in 30 Jahren auf einer Vermisstenliste, 55 00:03:20,054 --> 00:03:22,264 wenn sie die Scheiße freigeben. 56 00:03:22,973 --> 00:03:26,894 Ich will, dass Sie mehr als nur ein Soldat werden. Verstehen Sie? 57 00:03:28,312 --> 00:03:29,939 Wenn wir es tun, 58 00:03:30,648 --> 00:03:32,191 brauchen wir die Besten. 59 00:03:35,694 --> 00:03:37,029 Ja! 60 00:03:37,696 --> 00:03:39,073 Wir brauchen Stärke. 61 00:03:39,156 --> 00:03:40,199 Ja! 62 00:03:41,909 --> 00:03:43,410 Entschlossenheit. 63 00:03:43,494 --> 00:03:44,328 Was? 64 00:03:46,080 --> 00:03:47,456 Brutalität. 65 00:03:47,539 --> 00:03:48,457 Ja! 66 00:03:49,458 --> 00:03:51,293 Sie müssen nur Ja sagen… 67 00:03:52,044 --> 00:03:54,713 …und ich werde dich zur ultimativen Waffe machen. 68 00:03:55,589 --> 00:03:56,674 Also… 69 00:03:56,757 --> 00:03:58,717 Bist du dabei oder nicht? 70 00:04:00,261 --> 00:04:01,303 Ich bin dabei, Sir. 71 00:04:01,887 --> 00:04:02,846 Ausgezeichnet. 72 00:04:12,690 --> 00:04:15,317 "Hey, Johnny. Es ist wirklich lange her. 73 00:04:16,193 --> 00:04:18,904 Ich will nicht daran denken, wie viele Jahre es sind. 74 00:04:18,988 --> 00:04:21,782 Ich bin froh, dass wir in den 80ern zur Highschool gingen. 75 00:04:21,865 --> 00:04:24,285 -Wir hatten die beste Musik." -Allerdings. 76 00:04:24,368 --> 00:04:27,246 "Das Leben hat mich auf viele Wege geführt. 77 00:04:27,329 --> 00:04:30,374 Ich habe eine tolle Familie und Karriere. 78 00:04:30,457 --> 00:04:33,210 Ich schlage dich bestimmt noch beim Air-Hockey. 79 00:04:34,211 --> 00:04:36,297 Verrückt, wie sich Dinge ändern. 80 00:04:36,880 --> 00:04:39,216 Wir sahen uns damals jeden Tag. 81 00:04:40,259 --> 00:04:42,928 Und jetzt weiß ich nichts über dich. 82 00:04:43,637 --> 00:04:44,888 Wer bist du? 83 00:04:45,931 --> 00:04:47,766 Dein Profil ist ziemlich leer. 84 00:04:48,642 --> 00:04:50,436 Was machst du so? 85 00:04:51,103 --> 00:04:52,187 Ali." 86 00:04:55,774 --> 00:04:57,651 Was machst du so? 87 00:05:04,992 --> 00:05:06,118 Ich bin zu Hause! 88 00:05:06,827 --> 00:05:09,038 Der siegreiche Held ist zurück. 89 00:05:09,663 --> 00:05:12,791 Hey, warte, bis ich dir erzähle, was passiert ist. 90 00:05:13,625 --> 00:05:15,711 Es war wirklich unglaublich. 91 00:05:17,546 --> 00:05:19,048 Ich habe Geschenke dabei. 92 00:05:19,923 --> 00:05:22,593 Ich habe diese Randoseru-Tasche für Sam 93 00:05:22,676 --> 00:05:25,012 und verrückte Kit-Kats für Anthony. 94 00:05:25,095 --> 00:05:27,014 Sojasoße als Kit-Kat-Geschmack. 95 00:05:27,097 --> 00:05:29,433 Ich weiß. Aber es funktioniert. 96 00:05:29,516 --> 00:05:32,603 Fahren wir nächstes Wochenende ins Wine Country. 97 00:05:32,686 --> 00:05:36,231 -Hey! Kommt runter! -Die Kinder sind bei deiner Mutter. 98 00:05:38,025 --> 00:05:39,610 Warum, was ist passiert? 99 00:05:40,694 --> 00:05:41,987 John Kreese. 100 00:05:46,867 --> 00:05:48,160 Es war so krass. 101 00:05:48,243 --> 00:05:49,828 Tory hat sie fertiggemacht. 102 00:05:49,912 --> 00:05:51,205 Ich übernahm Chris. 103 00:05:51,330 --> 00:05:55,376 Hawk hatte den Beta Demetri im Armhebel wie Chris Jericho und… 104 00:05:56,335 --> 00:05:57,294 Kaltblütig. 105 00:05:58,128 --> 00:06:00,214 -Keine Gnade! -Gut gemacht, Hawk. 106 00:06:02,174 --> 00:06:04,385 Ich hätte nie gedacht, dass du es tun würdest. 107 00:06:05,636 --> 00:06:08,347 Es war dafür, was sie Miguel angetan haben. 108 00:06:10,599 --> 00:06:13,894 -Du hast ihn nicht besucht. -Reden wir nicht darüber. 109 00:06:24,279 --> 00:06:28,033 Sieh dir den Spinner an. Welches Mädchen würde ihn je küssen? 110 00:06:28,117 --> 00:06:29,493 Klasse. 111 00:06:30,077 --> 00:06:32,037 Begrüßt unsere neuen Schüler. 112 00:06:36,208 --> 00:06:39,503 Ich nenne euch Pimmelnase und Arschatem. 113 00:06:39,586 --> 00:06:42,047 -Was hast du gesagt? -Nichts. 114 00:06:42,131 --> 00:06:44,633 Wir machen es hier manchmal so. 115 00:06:45,467 --> 00:06:46,427 Ok. 116 00:06:48,053 --> 00:06:50,848 Sie sind Cobra Kai nicht gewachsen. 117 00:06:50,931 --> 00:06:54,226 Sagtest du nicht, wir brauchen neue Schüler? 118 00:06:55,644 --> 00:06:59,565 Ja. Aber… Ich kenne einige von ihnen, und sie sind… 119 00:06:59,648 --> 00:07:00,941 Natürliche Athleten. 120 00:07:01,024 --> 00:07:03,735 Genau das hat unserem Dojo gefehlt. 121 00:07:05,279 --> 00:07:06,572 Alle aufreihen. 122 00:07:11,702 --> 00:07:14,288 Cobra Kais Mitgliedschaft ist ein Privileg. 123 00:07:14,872 --> 00:07:15,873 Kein Geschenk. 124 00:07:15,956 --> 00:07:20,752 Daher müssen sich Rekruten ihre Position in diesem Dojo verdienen. 125 00:07:22,838 --> 00:07:25,048 Bereitet euch auf den Kampf vor. 126 00:07:26,633 --> 00:07:28,802 Nur die Stärksten werden überleben. 127 00:07:36,018 --> 00:07:37,394 Bist du bereit? 128 00:07:37,478 --> 00:07:39,813 Ich hasse das. Es ist lächerlich. 129 00:07:40,439 --> 00:07:43,817 -Was ist so lächerlich? -Ich sehe aus wie ein Riesenbaby. 130 00:07:43,901 --> 00:07:47,738 So wie du jammerst statt zu gehen, könntest du eins sein. 131 00:07:48,238 --> 00:07:51,241 Können wir es nicht auf eine härtere Art machen? 132 00:07:51,325 --> 00:07:54,953 Dein Fußklopfen bereitet dich auf ein hartes Training vor? 133 00:07:55,704 --> 00:07:58,749 Deine Beine sind noch Pussys! Bereit zu stehen? 134 00:07:58,832 --> 00:08:00,626 -Ja. -Ok. 135 00:08:00,709 --> 00:08:02,419 Eins, zwei, 136 00:08:03,712 --> 00:08:05,130 drei, los. 137 00:08:06,840 --> 00:08:08,592 Schon besser gefallen. 138 00:08:09,301 --> 00:08:10,594 Fünf Minuten Pause. 139 00:08:16,558 --> 00:08:17,518 Wissen Sie, 140 00:08:18,644 --> 00:08:20,354 Mom redet oft über Sie. 141 00:08:21,772 --> 00:08:22,606 Ach ja? 142 00:08:22,689 --> 00:08:24,942 Sie bedankt sich für das Konzert. 143 00:08:26,026 --> 00:08:27,528 Hat sie noch was gesagt? 144 00:08:28,070 --> 00:08:28,904 Nein. 145 00:08:29,696 --> 00:08:30,906 Ist das ein Roman? 146 00:08:31,782 --> 00:08:34,618 Nein, es ist eine Facebook-Nachricht. 147 00:08:34,701 --> 00:08:36,537 Das? An wen? 148 00:08:38,413 --> 00:08:39,748 Highschool-Braut. 149 00:08:40,624 --> 00:08:41,625 Ali. 150 00:08:42,751 --> 00:08:44,962 Ali? Wie die Ali? 151 00:08:45,671 --> 00:08:50,926 Das ist toll. Das ist so… Aber Sie schicken das nicht, oder? 152 00:08:52,386 --> 00:08:54,680 Das können Sie nicht schicken. 153 00:08:55,264 --> 00:08:58,016 -Warum nicht? -Weil es 80 Seiten sind. 154 00:08:58,100 --> 00:08:59,351 In Großbuchstaben. 155 00:08:59,851 --> 00:09:02,896 Es sind 35 Jahre vergangen, ok? 156 00:09:02,980 --> 00:09:06,233 Ok, ja. Aber kürzere Nachrichten sind viel cooler. 157 00:09:06,316 --> 00:09:09,444 Das wirkt verzweifelt. Und etwas unheimlich. 158 00:09:09,528 --> 00:09:11,863 Das zu schicken wäre wie wenn… 159 00:09:13,073 --> 00:09:15,117 Wenn Sie alle ihre Fotos liken würden. 160 00:09:17,619 --> 00:09:18,745 Oh nein. 161 00:09:19,955 --> 00:09:20,956 Oh nein. 162 00:09:21,039 --> 00:09:23,500 Was, Mann? Die Fotos haben mir gefallen. 163 00:09:23,584 --> 00:09:26,420 Da ist ein Knopf. Wieso nicht draufklicken? 164 00:09:26,503 --> 00:09:28,213 Weil sie es sieht. 165 00:09:29,423 --> 00:09:31,216 Ich war aufgeregt, ok? 166 00:09:31,300 --> 00:09:34,469 Sie hat einen Smiley benutzt. Mit roten Wangen. 167 00:09:34,970 --> 00:09:38,181 Wird ihr heiß? Ist ihr heiß? Wie soll ich es verstehen? 168 00:09:38,265 --> 00:09:40,559 Ich glaube, es ist nur ein Smiley. 169 00:09:42,311 --> 00:09:45,188 Ok, sie will wissen, was Sie so machen. 170 00:09:45,272 --> 00:09:46,982 Gut. Wir biegen es gerade. 171 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 Wir machen Ihnen ein tolles Profil. 172 00:09:49,610 --> 00:09:52,446 Sie antworten aus einer Position der Stärke heraus. 173 00:09:53,530 --> 00:09:55,866 Wir brauchen Fotos. Haben Sie welche? 174 00:09:55,949 --> 00:09:57,284 -Ja, Fotos? -Ja. 175 00:09:57,367 --> 00:09:58,702 -Ok, bleib hier. -Ok. 176 00:09:59,411 --> 00:10:00,621 Ich sagte "bleib hier". 177 00:10:01,747 --> 00:10:05,083 Unglaublich, dass du zum Dojo gegangen bist. Alles ok? 178 00:10:05,167 --> 00:10:06,501 Ich meine, ist Sam ok? 179 00:10:06,585 --> 00:10:08,879 Sie ist aufgewühlt. Ist das ein Wunder? 180 00:10:09,963 --> 00:10:11,673 Ich bin es auch. 181 00:10:11,757 --> 00:10:15,260 Ein Karate-Psycho terrorisiert unsere Nachbarschaft. 182 00:10:15,344 --> 00:10:17,846 Siehst du? Es klingt verrückt. 183 00:10:17,929 --> 00:10:20,557 Nein. Es klingt verrückt, wenn andere es sagen. 184 00:10:20,641 --> 00:10:22,059 Aber jetzt sage ich es. 185 00:10:22,142 --> 00:10:23,644 Der Mann ist krank. 186 00:10:23,727 --> 00:10:25,687 Er hat Waffen an den Wänden. 187 00:10:26,271 --> 00:10:28,732 Und seine Schüler brachen Demetris Arm. 188 00:10:28,815 --> 00:10:30,609 Moment. Sie haben was getan? 189 00:10:33,403 --> 00:10:35,238 -Ich gehe hin. -Willst du ihn schlagen? 190 00:10:35,322 --> 00:10:37,991 Derselbe Wahnsinn hat es uns eingebrockt. 191 00:10:38,075 --> 00:10:42,120 Vernunft holt uns wieder raus. Wir halten ihn auf. Es muss sein. 192 00:10:43,330 --> 00:10:45,040 Wir tun es auf meine Weise. 193 00:10:45,123 --> 00:10:46,375 Was ist deine Weise? 194 00:10:46,458 --> 00:10:48,960 Wir gehen zur Polizei. 195 00:10:53,423 --> 00:10:55,759 Bereitet euch auf den Kampf vor. 196 00:10:55,842 --> 00:10:57,552 -Ok. -Schlange. 197 00:10:57,636 --> 00:10:58,845 Das ist klasse. 198 00:11:01,515 --> 00:11:05,769 Heilige Scheiße. Erinnerst du dich? Der Junge mit der Lippe! 199 00:11:05,852 --> 00:11:10,232 -Ich dachte, er ist umgezogen. -Oh, Scheiße. Stimmt! Ja. 200 00:11:10,315 --> 00:11:11,316 Mann! 201 00:11:11,900 --> 00:11:14,152 Die Haare lenken davon ab. 202 00:11:14,986 --> 00:11:16,363 Ok, Klasse. 203 00:11:17,447 --> 00:11:18,990 Die Spiele beginnen. 204 00:11:24,830 --> 00:11:25,706 Du. 205 00:11:26,957 --> 00:11:28,625 Ok. Du schaffst das. 206 00:11:31,378 --> 00:11:32,379 Du. 207 00:11:37,843 --> 00:11:39,302 Ich bin so gespannt. 208 00:11:41,847 --> 00:11:42,681 Fertig? 209 00:11:51,356 --> 00:11:52,357 Du bist tot. 210 00:12:11,084 --> 00:12:12,085 Erledige ihn. 211 00:12:15,630 --> 00:12:16,840 Das ist hart. 212 00:12:22,137 --> 00:12:23,388 Hey, Licht aus. 213 00:12:26,475 --> 00:12:27,559 Wo willst du hin? 214 00:12:28,310 --> 00:12:31,229 -Zu meinem Platz. -Du hast gegen ihn verloren. 215 00:12:31,313 --> 00:12:34,649 -Er nimmt deinen Platz im Team ein. -Ok. 216 00:12:39,863 --> 00:12:43,158 Sensei, Arschgesicht ist dem Dojo treu ergeben. 217 00:12:44,576 --> 00:12:46,077 Ich fürchte, er ist… 218 00:12:47,913 --> 00:12:49,456 …Cobra Kai nicht gewachsen. 219 00:12:51,500 --> 00:12:54,211 Nur die Stärksten werden überleben. 220 00:12:54,294 --> 00:12:55,128 Kampf! 221 00:12:55,212 --> 00:12:57,422 Fertig? Kämpfe. Los, töten Sie mich. 222 00:13:08,099 --> 00:13:10,977 Wenn die Konzentration nachlässt, ist man tot. 223 00:13:11,686 --> 00:13:12,687 Verstanden? 224 00:13:13,313 --> 00:13:16,525 -Ja, Captain. Tut mir leid, ich dachte… -Nicht denken! 225 00:13:16,608 --> 00:13:20,612 Der Feind will Sie töten. Töten oder getötet werden. 226 00:13:20,695 --> 00:13:23,657 Kein Zögern, keine Bedenken und keine Gnade! 227 00:13:23,740 --> 00:13:26,785 -Und wenn sie sich ergeben? -Traue nie deinem Feind. 228 00:13:26,868 --> 00:13:31,122 Überlassen Sie Frieden und Liebe den Studenten-Weicheiern! 229 00:13:31,206 --> 00:13:33,875 Wir haben morgen eine Mission. Alle bereit? 230 00:13:33,959 --> 00:13:35,293 -Ja, Sir. -Ja, Sir. 231 00:13:35,377 --> 00:13:37,379 -Hoffentlich. -Captain. 232 00:13:37,462 --> 00:13:40,340 Ruhen Sie sich aus. Sie werden es brauchen. 233 00:13:43,426 --> 00:13:44,803 Hey, Herman. Hier. 234 00:13:51,017 --> 00:13:53,436 Er versetzte Captain Turner einen Schlag. 235 00:13:53,520 --> 00:13:54,688 Mensch. 236 00:13:56,731 --> 00:13:58,775 Kein Wort davon zu Kreese, ok? 237 00:13:59,484 --> 00:14:01,611 So eine Ablenkung könnte ihn töten. 238 00:14:05,198 --> 00:14:06,658 Ich komme bald, Puppe. 239 00:14:14,249 --> 00:14:17,878 Es sind meine einzigen Fotos. Kaum welche aus der Zeit danach. 240 00:14:18,378 --> 00:14:19,254 Ok. 241 00:14:20,005 --> 00:14:22,883 Gibt es welche mit Hemd? 242 00:14:22,966 --> 00:14:23,967 Ja. 243 00:14:25,468 --> 00:14:27,178 -Hier. Wie ist das? -Ok. 244 00:14:27,888 --> 00:14:29,014 Das ist… 245 00:14:29,890 --> 00:14:33,435 Wir sollten einfach neue Fotos machen. 246 00:14:33,518 --> 00:14:35,061 Ja, von der Gegenwart? 247 00:14:36,688 --> 00:14:38,857 Ich will nicht, dass du mich einölst. 248 00:14:38,940 --> 00:14:40,901 Babyöl macht überall Flecken. 249 00:14:41,568 --> 00:14:43,570 Ich werde Sie nicht ein… 250 00:14:44,863 --> 00:14:48,867 Ich dachte, etwas Zeitgemäßeres wäre angebrachter. Ja? 251 00:14:48,950 --> 00:14:53,455 Ja. Wir sehen uns an, was Ali mag, und machen dieselben Fotos. 252 00:14:53,538 --> 00:14:55,790 -Das meinte ich nicht damit. -Kein Yoga. 253 00:14:55,874 --> 00:14:57,542 -Nein. -Ich streichle einen Hund. 254 00:14:58,335 --> 00:15:01,129 Meinst du, das Aquarium lässt mich mit Delfinen schwimmen? 255 00:15:01,212 --> 00:15:02,213 Ich weiß nicht. 256 00:15:03,506 --> 00:15:06,384 -Weißt du was? Wir machen es mit Fotomat. -Was? 257 00:15:06,468 --> 00:15:08,845 Ok. Los geht's, Hot Wheels. Komm. 258 00:15:09,763 --> 00:15:10,764 Los geht's. 259 00:15:13,850 --> 00:15:18,355 Ok. Sie wollen also eine Anzeige erstatten, gegen einen… 260 00:15:18,438 --> 00:15:19,648 John Kreese? 261 00:15:19,731 --> 00:15:21,816 Ja, eine einstweilige Verfügung. 262 00:15:24,277 --> 00:15:25,445 Stimmt etwas nicht? 263 00:15:25,528 --> 00:15:28,990 Eine einstweilige Verfügung wurde bereits beantragt. 264 00:15:30,158 --> 00:15:30,992 Wirklich? 265 00:15:34,412 --> 00:15:36,998 -Gut. -Nein. Und zwar gegen Sie. 266 00:15:37,082 --> 00:15:37,916 -Was? -Was? 267 00:15:37,999 --> 00:15:40,293 Mr. Kreese hat eine Aussage gemacht. 268 00:15:40,377 --> 00:15:43,380 Hier steht, dass Sie in seinem Gebäude auftauchten, 269 00:15:43,463 --> 00:15:45,382 nach Geschäftsschluss, in Rage. 270 00:15:45,465 --> 00:15:47,550 Ok, ich war nicht in Rage. 271 00:15:47,634 --> 00:15:51,096 Es war eine angemessene Reaktion auf einen Gewaltanstifter. 272 00:15:52,472 --> 00:15:55,684 -Und Sie haben ihn geschlagen? -Lächerlich. Er lügt. 273 00:15:57,852 --> 00:16:00,647 -Schatz? -Es fehlt der Zusammenhang. 274 00:16:00,730 --> 00:16:01,731 Geschlagen? 275 00:16:04,275 --> 00:16:06,569 Er ist eine Gefahr. Er ist gestört. 276 00:16:06,653 --> 00:16:08,613 Er ist ein Vietnam-Veteran. 277 00:16:08,697 --> 00:16:10,365 Grünes Barett, silberner Stern. 278 00:16:10,448 --> 00:16:11,658 Oh mein Gott. 279 00:16:11,741 --> 00:16:15,537 Sie machten viel durch. Sie leben mit Stigmatisierung. 280 00:16:15,620 --> 00:16:18,957 -Haben Sie Verständnis. -Und wenn er 50 Purple Hearts hat. 281 00:16:19,040 --> 00:16:23,294 Ich will ein einstweiliges Dingsda gegen ihn einreichen. 282 00:16:23,378 --> 00:16:28,049 Ok, aber es wäre dasselbe. Sie müssen 450 m von ihm entfernt bleiben, also… 283 00:16:28,133 --> 00:16:30,844 Das ist doch ein Witz. Sie glauben ihm einfach? 284 00:16:30,927 --> 00:16:32,929 Ein Richter wird es entscheiden. 285 00:16:33,722 --> 00:16:36,933 Bestätigen Sie bitte den Empfang dieser Papiere. 286 00:16:37,934 --> 00:16:40,770 Danke fürs Kommen. Das macht es viel einfacher. 287 00:16:40,854 --> 00:16:43,314 Schön, dass es einfacher für Sie ist. 288 00:16:46,151 --> 00:16:47,652 Ich habe eine Idee. 289 00:16:47,736 --> 00:16:49,487 Es ist die nukleare Option. 290 00:16:50,113 --> 00:16:52,449 Ich hasse sie abgrundtief. 291 00:17:06,129 --> 00:17:09,382 -Mein Zahn ist abgebrochen. -Du brauchst sowieso eine Spange. 292 00:17:11,843 --> 00:17:13,344 Gut gemacht, Nichols. 293 00:17:14,471 --> 00:17:16,681 Du kennst die Regel. Runter von der Matte. 294 00:17:20,435 --> 00:17:21,352 Verdammt. 295 00:17:22,896 --> 00:17:23,897 Hast du das gesehen? 296 00:17:23,980 --> 00:17:25,648 Du. Großer Junge. 297 00:17:26,524 --> 00:17:29,944 Oh, ja! Ok, wer ist der Nächste? 298 00:17:30,028 --> 00:17:31,571 -Komm schon. -Los geht's. 299 00:17:31,654 --> 00:17:32,697 Er gehört mir. 300 00:17:34,866 --> 00:17:36,201 Auf ihn, Lippe. 301 00:17:38,286 --> 00:17:41,289 Ok. Mal sehen, ob ich deine Lippe reparieren kann. 302 00:17:46,377 --> 00:17:47,420 Mann. 303 00:18:12,987 --> 00:18:14,155 Warte. Hör auf. 304 00:18:16,825 --> 00:18:18,034 Erledige ihn. 305 00:18:49,816 --> 00:18:52,569 Ok, Klasse. Ich glaube, wir machen Schluss. 306 00:18:53,194 --> 00:18:54,571 Hebt ihn auf. 307 00:19:01,995 --> 00:19:03,872 -Ok. Bist du fertig? -Ja. 308 00:19:04,831 --> 00:19:05,748 Mal sehen. 309 00:19:07,208 --> 00:19:09,127 Ok, sieht gut aus. Gehen wir. 310 00:19:19,345 --> 00:19:20,889 Nein. Nicht anfassen! 311 00:19:21,431 --> 00:19:24,225 -Entschuldigung? -Ja, tut mir leid. Wusste ich nicht. 312 00:19:33,443 --> 00:19:34,319 Ja. 313 00:19:38,948 --> 00:19:40,450 So geht es auch. 314 00:19:40,533 --> 00:19:42,160 Was ist diese Scheiße? 315 00:19:42,243 --> 00:19:43,369 Eine Dragon Roll. 316 00:19:43,453 --> 00:19:47,248 Mit frischer Avocado, gehackten Gurken, 317 00:19:47,332 --> 00:19:49,375 Schneekrabbe und Unagi oben drauf. 318 00:19:49,959 --> 00:19:52,545 -Was? "Unagi"? -Ja, es ist Süßwasseraal. 319 00:19:52,629 --> 00:19:55,924 -Aal? Essen Leute den Mist? -Sie ist sehr beliebt. 320 00:19:56,007 --> 00:19:57,550 Seien Sie einfach offen. 321 00:19:58,051 --> 00:20:00,094 -Mach ein Foto. Fertig? -Ja. 322 00:20:01,262 --> 00:20:02,305 Nur… Ja. 323 00:20:03,223 --> 00:20:05,433 Ja, na bitte. Ok. Ja. 324 00:20:05,934 --> 00:20:06,768 Ok. 325 00:20:07,560 --> 00:20:08,436 Ok, fertig. 326 00:20:08,519 --> 00:20:09,562 -Fertig? -Ja. 327 00:20:13,441 --> 00:20:16,319 Ich wasche mir den Mund aus. Willst du das essen? 328 00:20:16,402 --> 00:20:17,612 Nein, zu spät. 329 00:20:32,961 --> 00:20:34,045 Miguel? 330 00:20:35,713 --> 00:20:38,258 -Tory. -Woher weißt du, wo ich arbeite? 331 00:20:38,341 --> 00:20:41,219 Nein. Ich dachte, du arbeitest bei der Rollschuhbahn. 332 00:20:41,302 --> 00:20:42,512 Nein, nur abends. 333 00:20:43,680 --> 00:20:46,641 Ich habe zwei Jobs. Meiner Mom geht es nicht gut. 334 00:20:48,893 --> 00:20:49,894 Tut mir leid. 335 00:20:51,145 --> 00:20:52,480 Nein, mir tut es leid. 336 00:20:54,899 --> 00:20:57,360 Ich weiß, ich hätte dich besuchen sollen. 337 00:20:59,821 --> 00:21:01,572 Ich wusste nicht, was ich tun soll. 338 00:21:02,699 --> 00:21:03,825 Also tust du nichts. 339 00:21:09,414 --> 00:21:11,249 Ich fühlte mich schuldig. 340 00:21:14,711 --> 00:21:18,006 Wir tun alles, um uns an Miyagi-Do zu rächen. 341 00:21:18,589 --> 00:21:22,427 Sensei sagt: "Wird einer von uns verletzt, werden wir alle verletzt." 342 00:21:22,510 --> 00:21:24,137 Nur ich wurde verletzt. 343 00:21:24,929 --> 00:21:26,222 Ich sitze im Rollstuhl. 344 00:21:26,306 --> 00:21:27,724 Ja, ich meine nur… 345 00:21:27,807 --> 00:21:29,142 Ich weiß, was du meinst. 346 00:21:31,686 --> 00:21:34,480 Mir waren Miyagi-Do und Kreese egal. 347 00:21:34,564 --> 00:21:36,024 Wir waren wichtig. 348 00:21:36,899 --> 00:21:37,900 Wirklich? 349 00:21:39,402 --> 00:21:41,988 Oder wolltest du nur Sams Aufmerksamkeit? 350 00:21:43,323 --> 00:21:46,326 -Denkst du das wirklich? -Ich habe euch gesehen. 351 00:21:47,869 --> 00:21:50,496 -Ich hatte keine Wahl. -Doch, die hattest du. 352 00:21:51,414 --> 00:21:53,583 Du hilfst deiner Mom, aber… 353 00:21:54,083 --> 00:21:55,126 Du brauchst Hilfe. 354 00:21:55,626 --> 00:21:57,253 Hältst du mich für verrückt? 355 00:21:58,004 --> 00:22:00,673 -Das sagte ich nicht. -Schon gut. Wie alle. 356 00:22:00,757 --> 00:22:04,093 Ist mir egal. Es zählt nur, wer am Ende gewinnt. 357 00:22:06,262 --> 00:22:07,263 Schön, dich zu sehen. 358 00:22:16,105 --> 00:22:18,524 Schön, dass Sie mit uns essen, Armand. 359 00:22:18,608 --> 00:22:22,653 -Tut mir leid, dass Ihre Frau nicht kommt. -Sie hat einen Zumba-Mumba-Kurs. 360 00:22:22,737 --> 00:22:25,740 Keine Ahnung. So ein Quatsch. Das Zeug ist lecker. 361 00:22:25,823 --> 00:22:28,743 Es ist Hühnchen Cacciatore von Daniels Mutter. 362 00:22:29,285 --> 00:22:31,162 Dippen Sie das Brot in die… 363 00:22:31,996 --> 00:22:33,039 Die Soße. 364 00:22:34,040 --> 00:22:36,292 Ja. Sehr gut. Also… 365 00:22:38,044 --> 00:22:38,920 Was gibt's? 366 00:22:39,587 --> 00:22:41,964 Wir wollen über das Geschäft reden. 367 00:22:42,548 --> 00:22:44,467 Wir reden nicht übers Geschäft. 368 00:22:44,550 --> 00:22:48,137 Ich traue Autoverkäufern nicht, also verhandle ich nicht mit Ihnen. 369 00:22:48,221 --> 00:22:51,808 Und wenn Sie mit mir verhandeln? 370 00:22:56,479 --> 00:22:58,439 Haben Sie ein Angebot? 371 00:22:58,523 --> 00:23:01,275 Ein Geschäftsangebot, nichts Unanständiges. 372 00:23:03,111 --> 00:23:04,821 Ok. Sagen Sie es mir. Was? 373 00:23:05,905 --> 00:23:09,409 Zwingen Sie einen Mieter im Einkaufszentrum zur Räumung. 374 00:23:09,492 --> 00:23:12,161 Geht es um das Schlangen-Karate? 375 00:23:12,245 --> 00:23:15,415 Warum sollte ich es tun? Er ist ein guter Mieter. 376 00:23:15,498 --> 00:23:17,291 Viel besser als der letzte. 377 00:23:17,375 --> 00:23:21,003 Nein, er ist eine Gefahr. Er ist labil. 378 00:23:21,087 --> 00:23:23,172 -Er ist unberechenbar. -Na und? 379 00:23:23,256 --> 00:23:26,592 Seine Miete ist berechenbar. Er zahlt immer pünktlich. 380 00:23:27,468 --> 00:23:29,679 Ok, nur so aus Neugier, 381 00:23:29,762 --> 00:23:31,681 wie viel kostet die Miete genau? 382 00:23:32,348 --> 00:23:33,850 Das kann ich nicht sagen. 383 00:23:33,933 --> 00:23:36,310 Es wäre, wie sagt man… 384 00:23:37,270 --> 00:23:38,104 Unethisch. 385 00:23:39,147 --> 00:23:40,148 Das Doppelte. 386 00:23:40,231 --> 00:23:41,274 Amanda. 387 00:23:42,024 --> 00:23:43,067 Nukleare Option. 388 00:23:44,694 --> 00:23:46,737 Nein, ich will das Dreifache. 389 00:23:46,821 --> 00:23:49,031 Wir wollen nur, dass Kreese geht. 390 00:23:49,115 --> 00:23:52,118 Sie können es an einen anderen Mieter vermieten. 391 00:23:53,619 --> 00:23:54,996 Der Creme-Beutel. 392 00:23:57,206 --> 00:23:58,541 Das gefällt mir. 393 00:24:03,838 --> 00:24:04,922 Abgemacht! 394 00:24:05,882 --> 00:24:09,844 -Er soll morgen weg sein. -Ok. Kein Problem. Morgen. 395 00:24:11,512 --> 00:24:12,388 Also, 396 00:24:12,972 --> 00:24:14,974 danke für die Zusammenarbeit mit… 397 00:24:15,558 --> 00:24:16,559 …einem von Ihnen. 398 00:24:54,847 --> 00:24:58,351 -Ziel im Visier. -Was ist mit der Luftunterstützung? 399 00:24:58,434 --> 00:24:59,393 Keine Antwort. 400 00:24:59,477 --> 00:25:02,939 Verdammt. Wenn es schiefgeht und sie nicht wissen, wo wir sind, 401 00:25:03,022 --> 00:25:04,232 sind Sie schuld. 402 00:25:06,234 --> 00:25:08,819 -Ponytail ist in Position. -Ok, Waffen bereit. 403 00:25:10,238 --> 00:25:13,533 -Funktioniere. -Kreese, sobald er sicher ist, Sprengung. 404 00:25:14,116 --> 00:25:15,117 Oh, Scheiße. 405 00:25:15,868 --> 00:25:17,453 Sprengen. Sofort! 406 00:25:17,537 --> 00:25:20,665 -Ich kann nicht. -Los, damit wir hier rauskommen! 407 00:25:20,748 --> 00:25:23,584 -Er ist noch dort. -Dann ist er tot. Sprengen! 408 00:25:44,063 --> 00:25:45,690 Sie Scheißkerl, Kreese. 409 00:25:46,482 --> 00:25:48,067 Sie haben uns getötet! 410 00:25:48,150 --> 00:25:49,569 Ich konnte nicht. 411 00:26:00,121 --> 00:26:01,122 Johnny, ich… 412 00:26:08,421 --> 00:26:10,381 Oh Gott, er ist wegen mir tot. 413 00:26:10,464 --> 00:26:13,259 -Es ist meine Schuld. Gott! -Klappe, Silver. 414 00:26:15,052 --> 00:26:18,180 Sie sollten nicht zögern. Sehen Sie, was Sie getan haben! 415 00:26:18,264 --> 00:26:20,349 Sehen Sie hin, Kreese. Los! 416 00:26:34,739 --> 00:26:35,781 Was wollen Sie? 417 00:26:36,657 --> 00:26:39,076 Sie zahlen Ihre Miete pünktlich, 418 00:26:39,160 --> 00:26:40,411 aber leider… 419 00:26:41,162 --> 00:26:43,623 …erhielt ich ein höheres Angebot. 420 00:26:43,706 --> 00:26:44,749 Also… 421 00:26:45,708 --> 00:26:47,752 Sie können hier nicht bleiben. 422 00:26:48,336 --> 00:26:52,590 -Was ist mit unserem Vertrag? -Meine Verträge haben Ausnahmeklauseln. 423 00:26:52,673 --> 00:26:54,508 Und ich habe Räumungspapiere. 424 00:26:55,509 --> 00:26:56,427 Also… 425 00:26:57,261 --> 00:26:58,929 Sie müssen heute ausziehen. 426 00:26:59,013 --> 00:27:00,348 Auf keinen Fall. 427 00:27:02,975 --> 00:27:04,894 Erik! Grigor! 428 00:27:12,777 --> 00:27:15,112 Meine Neffen werden Ihnen helfen. 429 00:27:15,655 --> 00:27:17,365 Ob Sie wollen oder nicht. 430 00:27:20,201 --> 00:27:22,286 Ich habe gerade das Blut weggemacht. 431 00:27:26,248 --> 00:27:27,208 Na schön. 432 00:27:29,335 --> 00:27:30,336 Konzentration. 433 00:27:32,213 --> 00:27:36,342 Schlimmer als gestern. Du strengst dich nicht an. Was ist los? 434 00:27:36,425 --> 00:27:38,010 Deine Ex. Na und? 435 00:27:39,220 --> 00:27:43,933 Na und? Wir haben den ganzen Tag Quatsch für Ihre Ex gemacht, 436 00:27:44,016 --> 00:27:48,521 damit Sie gut dastehen. Ich war zumindest ehrlich mit meiner Ex. 437 00:27:49,563 --> 00:27:53,025 Bist du fertig mit dem Wutausbruch, oder gibst du auf? 438 00:27:53,109 --> 00:27:55,069 -Nein, Sie tun es. -Wie bitte? 439 00:27:55,152 --> 00:27:56,404 Sie geben auf. 440 00:27:56,487 --> 00:27:57,988 -Ich… -Ruhe! 441 00:27:59,490 --> 00:28:03,994 Sie überlassen Kreese Ihr Dojo. Die Schüler denken, Sie sind schwach. 442 00:28:04,078 --> 00:28:05,913 Es war ein Fehler. 443 00:28:06,497 --> 00:28:09,125 Ich hätte Cobra Kai ruhen lassen sollen. 444 00:28:09,208 --> 00:28:12,753 Sie haben Leuten geholfen und sind einfach weggelaufen. 445 00:28:15,381 --> 00:28:19,343 Sie sind ein Sensei. Wenn Sie das nicht sehen, sind Sie blind. 446 00:28:23,973 --> 00:28:25,433 -Miguel… -Was? 447 00:28:32,523 --> 00:28:33,524 Tue ich es? 448 00:28:34,525 --> 00:28:35,860 Du tust es. 449 00:28:36,360 --> 00:28:39,196 -Heilige Scheiße. Ich tue es. -Du tust es! 450 00:28:42,116 --> 00:28:43,409 -Danke. -Nein. 451 00:28:44,869 --> 00:28:46,203 Nein, ich danke dir. 452 00:28:56,005 --> 00:28:57,339 Ich sehe lächerlich aus. 453 00:29:01,844 --> 00:29:04,180 BEITRAG LÖSCHEN? 454 00:29:08,642 --> 00:29:09,935 Ali. Du hast recht. 455 00:29:10,686 --> 00:29:12,396 Verrückt, wie sich Dinge ändern. 456 00:29:12,980 --> 00:29:15,941 Mir fehlte es lange an Richtung im Leben. 457 00:29:16,817 --> 00:29:18,235 Dann wurde es besser. 458 00:29:18,944 --> 00:29:21,197 Ich traf einen Jungen, der Hilfe brauchte. 459 00:29:21,280 --> 00:29:24,033 Ich fing wieder mit Karate an, als Sensei. 460 00:29:24,116 --> 00:29:26,577 -Oh ja! -Es gab Höhen und Tiefen. 461 00:29:26,660 --> 00:29:28,287 Ich gab eine Zeit lang auf. 462 00:29:29,330 --> 00:29:30,998 Aber jetzt nicht mehr. 463 00:29:31,749 --> 00:29:35,336 Ich muss ein besserer Mensch werden, ein besserer Vater, 464 00:29:35,419 --> 00:29:36,420 ein besserer Lehrer. 465 00:29:36,921 --> 00:29:39,340 Ich kann diesen Kindern helfen. 466 00:29:39,840 --> 00:29:43,511 Es ist eine harte Welt. Ich kann ihnen helfen, bereit zu sein. 467 00:29:43,594 --> 00:29:46,514 Das mache ich so. Das bin ich. 468 00:29:47,014 --> 00:29:48,307 Ich bin ein Sensei. 469 00:29:50,726 --> 00:29:51,852 Nein, zu lang. 470 00:30:03,197 --> 00:30:05,533 Danke für Ihr Vertrauen. 471 00:30:05,616 --> 00:30:09,995 Während Ihr Auto gewartet wird, buche ich Ihnen einen Leihwagen. 472 00:30:10,079 --> 00:30:12,998 Anoush hilft Ihnen bei der Auswahl. 473 00:30:13,582 --> 00:30:15,042 Er ist neu und langsam. 474 00:30:15,125 --> 00:30:17,670 Nicht so kultiviert wie ich. 475 00:30:17,753 --> 00:30:21,131 Ich habe dich trainiert. Du warst der Müllmann im Pausenraum. 476 00:30:21,215 --> 00:30:23,425 Genau das meine ich. 477 00:30:26,470 --> 00:30:28,180 Er ist der Cousin des Besitzers… 478 00:30:28,681 --> 00:30:29,682 Hier entlang. 479 00:30:29,765 --> 00:30:32,268 Alles ist endlich wieder in Ordnung. 480 00:30:32,351 --> 00:30:36,021 Das Autohaus läuft wieder, wir sind Kreese los. 481 00:30:36,564 --> 00:30:38,232 Wie sollen wir feiern? 482 00:30:39,066 --> 00:30:41,318 Mit einem Spruchband, auf dem steht: 483 00:30:41,402 --> 00:30:42,987 "Ich habe es dir gesagt". 484 00:30:43,070 --> 00:30:45,865 Ok. Nur zu. Lass alles raus. 485 00:30:45,948 --> 00:30:49,243 Ich weiß nicht. Wenn ich 1984 da gewesen wäre, 486 00:30:49,326 --> 00:30:51,745 hättest du weniger Geschichten zu erzählen. 487 00:30:51,829 --> 00:30:54,164 Ich habe Cobra Kai an einem Tag besiegt. 488 00:30:54,248 --> 00:30:58,085 Ok. Ich habe das Autohaus gerettet. Oder etwa nicht? 489 00:30:58,669 --> 00:31:00,296 Das erkenne ich dir an. 490 00:31:02,464 --> 00:31:04,258 Unglaublich, dass es vorbei ist. 491 00:31:05,050 --> 00:31:07,219 -Na bitte. -Auf Lautsprecher. 492 00:31:08,012 --> 00:31:10,806 -Hey, Armand. -LaRusso. Der Deal ist geplatzt. 493 00:31:10,890 --> 00:31:12,641 Was? Wir hatten eine Abmachung. 494 00:31:12,725 --> 00:31:15,603 Nein. Ich kann den Vertrag nicht kündigen. 495 00:31:18,564 --> 00:31:19,940 Hallo, Danny Boy. 496 00:31:20,024 --> 00:31:23,611 Netter Versuch. Aber man beendet einen Krieg nicht mit Diplomatie. 497 00:31:25,446 --> 00:31:28,490 Bereiten Sie Ihre Schüler auf den Kampf vor. 498 00:31:29,533 --> 00:31:30,701 Denn jetzt… 499 00:31:31,452 --> 00:31:32,661 …ist es Jagdsaison. 500 00:31:33,704 --> 00:31:34,955 Auf Ihre Schüler 501 00:31:35,039 --> 00:31:36,290 und auf Sie. 502 00:31:39,376 --> 00:31:40,753 Schlange! 503 00:31:49,845 --> 00:31:53,891 -Gott, ich hasse Schlangen! -Mann. Hör auf herumzuzicken, ok? 504 00:31:53,974 --> 00:31:56,727 Oh, Scheiße, sie hat mich berührt! 505 00:31:57,728 --> 00:31:59,021 Oh mein Gott. 506 00:32:47,653 --> 00:32:52,658 Untertitel von: Julia Kim-Lameman