1 00:00:16,328 --> 00:00:17,455 1968年 ベトナム 2 00:00:17,455 --> 00:00:19,457 1968年 ベトナム 3 00:00:17,455 --> 00:00:19,457 ‎手紙だ サンタが来たぞ 4 00:00:19,457 --> 00:00:20,041 1968年 ベトナム 5 00:00:20,124 --> 00:00:20,916 ‎プットマン 6 00:00:21,417 --> 00:00:22,126 ‎どうも 7 00:00:22,918 --> 00:00:23,836 ‎ジョン 8 00:00:32,636 --> 00:00:34,805 ‎おいおい ジョン 9 00:00:35,639 --> 00:00:37,850 ‎マジかよ 超マブい 10 00:00:37,933 --> 00:00:39,894 ‎いいから返せ 11 00:00:39,977 --> 00:00:41,896 ‎トゥイッグ(痩せっぽち)‎ 見ろよ 12 00:00:42,688 --> 00:00:43,731 ‎そう呼ぶな 13 00:00:43,814 --> 00:00:46,358 ‎イヤなら 筋肉をつけろ 14 00:00:46,442 --> 00:00:47,818 ‎そのとおりだ 15 00:00:47,902 --> 00:00:49,111 ‎誰だ? 16 00:00:49,195 --> 00:00:51,113 ‎ジョンの彼女 17 00:00:53,616 --> 00:00:54,825 ‎香水の匂いが? 18 00:00:55,826 --> 00:00:57,828 ‎アメリカの香りだ 19 00:00:57,912 --> 00:00:59,580 ‎俺にも1つ頼む 20 00:01:00,414 --> 00:01:01,749 ‎イヤだね 21 00:01:02,249 --> 00:01:03,125 ‎クリーズ 22 00:01:03,209 --> 00:01:04,043 ‎はい 軍曹 23 00:01:04,126 --> 00:01:06,879 ‎来い 大尉がお呼びだ 24 00:01:08,339 --> 00:01:09,840 ‎頑張れよ 25 00:01:28,901 --> 00:01:29,401 ‎大尉 26 00:01:33,572 --> 00:01:34,448 ‎休め 27 00:01:38,369 --> 00:01:39,578 ‎クリーズか 28 00:01:41,914 --> 00:01:44,083 ‎スゴ腕だと聞いたぞ 29 00:01:44,667 --> 00:01:48,504 ‎率先して先頭を行き ‎伏兵に加わると 30 00:01:49,922 --> 00:01:51,590 ‎死にたいのか 31 00:01:52,133 --> 00:01:55,261 ‎いいえ ‎死を恐れないだけです 32 00:01:55,344 --> 00:01:56,262 ‎そうか 33 00:01:56,345 --> 00:01:58,180 ‎違いは分かっています 34 00:01:58,681 --> 00:02:02,726 ‎この地獄に ‎何人の男がいるか知ってるか 35 00:02:02,810 --> 00:02:03,519 ‎ベトナムに? 36 00:02:03,602 --> 00:02:04,311 ‎そうだ 37 00:02:05,980 --> 00:02:07,148 ‎50万人くらい? 38 00:02:08,274 --> 00:02:10,568 ‎大半のヤツは結果を出せない 39 00:02:12,653 --> 00:02:13,571 ‎お前は‎― 40 00:02:15,406 --> 00:02:16,699 ‎出せるな? 41 00:02:16,782 --> 00:02:18,159 ‎もちろんです 42 00:02:18,951 --> 00:02:21,662 ‎国を守り 英雄になります 43 00:02:21,745 --> 00:02:22,872 ‎英雄か 44 00:02:24,623 --> 00:02:25,624 ‎そりゃいい 45 00:02:26,625 --> 00:02:27,543 ‎結構だ 46 00:02:28,878 --> 00:02:31,797 ‎俺たちで ‎CCNの特殊部隊を作り 47 00:02:31,881 --> 00:02:34,216 ‎北部に直接攻撃をかける 48 00:02:34,300 --> 00:02:35,801 ‎本物の戦争だ 49 00:02:35,885 --> 00:02:39,972 ‎ジャングルでは ‎階級も身分もない 50 00:02:40,055 --> 00:02:42,558 ‎お前と俺と数名の特技兵だ 51 00:02:42,641 --> 00:02:43,934 ‎仲間もぜひ 52 00:02:44,018 --> 00:02:45,269 ‎俺が鍛える 53 00:02:45,352 --> 00:02:49,273 ‎ゲリラ作戦 爆破工作 ‎肉弾戦だ 54 00:02:49,857 --> 00:02:51,525 ‎肉弾戦とは? 55 00:02:51,609 --> 00:02:54,445 ‎敵を倒すには ‎敵の戦法を知ることだ 56 00:02:54,945 --> 00:02:58,866 ‎俺は朝鮮戦争中に ‎ヤン氏から‎唐手道(タンスド)‎を学んだ 57 00:02:59,450 --> 00:03:00,492 ‎それを教える 58 00:03:01,160 --> 00:03:02,620 ‎耐えられるか 59 00:03:03,204 --> 00:03:04,121 ‎できます 60 00:03:06,457 --> 00:03:07,291 ‎大尉 61 00:03:07,833 --> 00:03:11,795 ‎成功の褒賞は ‎ベレー帽と名誉の負傷だ 62 00:03:12,671 --> 00:03:14,965 ‎報酬も出るかもな 63 00:03:15,716 --> 00:03:16,967 ‎失敗したら? 64 00:03:17,051 --> 00:03:19,970 ‎行方不明者リストに ‎30年は載るだろう 65 00:03:20,054 --> 00:03:22,431 ‎機密文書の時効まで 66 00:03:23,140 --> 00:03:26,810 ‎俺が欲しいのは ‎ただの兵士じゃない 67 00:03:28,312 --> 00:03:30,105 ‎やるからには‎― 68 00:03:30,648 --> 00:03:32,858 ‎完ぺきな兵士を求める 69 00:03:38,197 --> 00:03:39,073 ‎強い肉体 70 00:03:41,909 --> 00:03:43,410 ‎強い意思 71 00:03:46,080 --> 00:03:47,831 ‎残忍さ 72 00:03:49,583 --> 00:03:51,961 ‎俺についてくるなら… 73 00:03:52,044 --> 00:03:54,713 ‎最強の戦士にしてやる 74 00:03:55,589 --> 00:03:56,257 ‎さて 75 00:03:56,757 --> 00:03:59,218 ‎やるか やらないか 76 00:04:00,261 --> 00:04:01,303 ‎やります 77 00:04:01,887 --> 00:04:02,846 ‎それでいい 78 00:04:12,690 --> 00:04:15,317 〝ジョニー 本当に久しぶり〞 79 00:04:16,235 --> 00:04:18,320 〝年は忘れたいけど〞 80 00:04:18,988 --> 00:04:21,782 〝80年代の高校は 楽しかった〞 81 00:04:21,865 --> 00:04:23,075 〝音楽が最高〞 82 00:04:23,158 --> 00:04:24,285 だよな 83 00:04:24,368 --> 00:04:27,246 〝あれから いろんな経験をして〞 84 00:04:27,329 --> 00:04:29,748 〝家族や仕事にも 恵まれてる〞 85 00:04:30,457 --> 00:04:33,210 〝エアホッケーは 今も負けないよ〞 86 00:04:34,211 --> 00:04:36,297 〝信じられない〞 87 00:04:36,880 --> 00:04:39,216 〝あの頃 毎日会ってたなんて〞 88 00:04:40,259 --> 00:04:42,344 〝あなたのことも 教えて〞 89 00:04:43,637 --> 00:04:44,888 〝近況は?〞 90 00:04:45,931 --> 00:04:47,808 〝プロフィールが 空欄だけど〞 91 00:04:48,642 --> 00:04:50,644 〝最近は何してる?〞 92 00:04:51,603 --> 00:04:52,563 〝アリより〞 93 00:04:55,774 --> 00:04:57,818 最近は何してるか… 94 00:05:04,992 --> 00:05:06,327 ただいま 95 00:05:06,827 --> 00:05:09,038 無敵の英雄が帰ったよ 96 00:05:09,663 --> 00:05:13,083 現地で何があったか 早く話したい 97 00:05:13,625 --> 00:05:15,711 すばらしい経験をした 98 00:05:17,546 --> 00:05:19,340 お土産もある 99 00:05:19,423 --> 00:05:22,593 サムにはランドセル 100 00:05:22,676 --> 00:05:25,012 アンソニーには キットカット 101 00:05:25,095 --> 00:05:27,014 なんと しょうゆ味 102 00:05:27,097 --> 00:05:29,433 意外とおいしいよ 103 00:05:29,516 --> 00:05:32,603 週末は2人で ワインカントリーだ 104 00:05:32,686 --> 00:05:34,355 2人とも おいで 105 00:05:34,813 --> 00:05:36,231 お義母(かあ)さんの家よ 106 00:05:38,025 --> 00:05:39,610 何かあったのか 107 00:05:40,694 --> 00:05:41,987 ジョン・クリーズよ 108 00:05:46,867 --> 00:05:48,160 すごかったぜ 109 00:05:48,243 --> 00:05:51,121 トリーは圧勝で 俺はクリスを倒した 110 00:05:51,205 --> 00:05:54,583 ホークはディミトリの 腕をつかんで 111 00:05:54,666 --> 00:05:55,376 こうだ 112 00:05:56,335 --> 00:05:58,921 冷酷無情で情け無用 113 00:05:59,004 --> 00:06:00,214 やったな 114 00:06:02,174 --> 00:06:03,801 本当にやるとはね 115 00:06:05,636 --> 00:06:07,763 ミゲルのために 仕返しした 116 00:06:10,599 --> 00:06:12,059 会ってない? 117 00:06:12,643 --> 00:06:13,894 話したくない 118 00:06:24,279 --> 00:06:25,072 ‎見ろよ 119 00:06:25,155 --> 00:06:28,033 ‎ひでえな 誰もキスしないぞ 120 00:06:28,117 --> 00:06:29,493 ‎全員 聞け 121 00:06:30,077 --> 00:06:31,453 ‎新しい生徒だ 122 00:06:36,208 --> 00:06:39,503 ‎ぺちゃ鼻と ‎ケツ臭男と呼ぼう 123 00:06:39,586 --> 00:06:40,754 ‎何だと? 124 00:06:40,838 --> 00:06:42,047 ‎別に 125 00:06:42,131 --> 00:06:44,633 ‎あだ名で呼ぶ習慣がある 126 00:06:45,467 --> 00:06:46,427 ‎まあいい 127 00:06:48,053 --> 00:06:50,848 ‎彼らはコブラ会向きじゃない 128 00:06:50,931 --> 00:06:54,226 ‎生徒を増やすべきだと ‎言ってただろ 129 00:06:55,644 --> 00:06:59,565 ‎俺は 彼らの ‎本性を知っていますが… 130 00:06:59,648 --> 00:07:03,861 ‎運動能力のある人材が ‎この道場に必要だ 131 00:07:05,279 --> 00:07:06,905 ‎全員 整列 132 00:07:11,702 --> 00:07:15,873 ‎コブラ会の入門は ‎タダでは与えられない 133 00:07:15,956 --> 00:07:20,752 ‎この道場での地位は ‎自分で勝ち取れ 134 00:07:22,838 --> 00:07:24,465 ‎戦いに備えろ 135 00:07:26,633 --> 00:07:29,261 ‎強い者だけが生き残る 136 00:07:36,101 --> 00:07:37,394 ‎いいか 137 00:07:37,478 --> 00:07:40,355 ‎こんなのイヤだ ‎バカらしい 138 00:07:40,439 --> 00:07:41,857 ‎どこがだ? 139 00:07:41,940 --> 00:07:43,817 ‎デカい赤ん坊みたい 140 00:07:43,901 --> 00:07:47,154 ‎泣きわめくだけで ‎歩けないからな 141 00:07:48,155 --> 00:07:51,241 ‎もっと ‎カッコいい方法はないの? 142 00:07:51,325 --> 00:07:54,703 ‎足先が動いたくらいで ‎稽古は無理だ 143 00:07:55,204 --> 00:07:57,080 ‎お前の脚は‎ヘタレ(プッシー)‎だ 144 00:07:57,581 --> 00:07:58,749 ‎まずは立て 145 00:07:58,832 --> 00:07:59,708 ‎はい 146 00:07:59,791 --> 00:08:00,626 ‎よし 147 00:08:00,709 --> 00:08:02,419 ‎1… 2… 148 00:08:03,712 --> 00:08:04,546 ‎3… 149 00:08:04,630 --> 00:08:05,130 ‎立て 150 00:08:06,840 --> 00:08:08,592 ‎いい落ち方だ 151 00:08:09,301 --> 00:08:10,594 ‎5分休憩 152 00:08:16,558 --> 00:08:20,354 ‎最近 よくママが ‎先生の話してるよ 153 00:08:21,772 --> 00:08:22,606 ‎そうか 154 00:08:22,689 --> 00:08:24,942 ‎コンサートに感謝してる 155 00:08:26,026 --> 00:08:26,944 ‎他には? 156 00:08:28,070 --> 00:08:28,695 ‎別に 157 00:08:29,696 --> 00:08:30,906 ‎これ小説? 158 00:08:31,782 --> 00:08:34,618 ‎SNSのメッセージだ 159 00:08:34,701 --> 00:08:36,787 ‎これが? 誰に? 160 00:08:38,413 --> 00:08:39,915 ‎高校の時の女 161 00:08:40,624 --> 00:08:41,625 ‎アリだ 162 00:08:42,751 --> 00:08:44,962 ‎アリって あのアリ? 163 00:08:45,712 --> 00:08:47,381 ‎すごい 164 00:08:47,464 --> 00:08:49,049 ‎最高だ 165 00:08:49,132 --> 00:08:50,926 ‎でも送らないよね? 166 00:08:52,386 --> 00:08:54,680 ‎これは送っちゃダメだ 167 00:08:55,264 --> 00:08:56,098 ‎何でだ 168 00:08:56,181 --> 00:08:59,768 ‎80ページもあるし ‎全部 大文字だ 169 00:08:59,851 --> 00:09:02,813 ‎35年分の人生が詰まってる 170 00:09:02,896 --> 00:09:06,233 ‎分かるけど ‎短い方がカッコいい 171 00:09:06,316 --> 00:09:09,444 ‎これじゃ必死に見えるし ‎キモい 172 00:09:09,528 --> 00:09:15,117 ‎これを送ったら 写真全部に ‎“いいね”するのと同じだ 173 00:09:17,619 --> 00:09:18,745 ‎ウソだろ 174 00:09:19,955 --> 00:09:20,956 ‎マジか 175 00:09:21,039 --> 00:09:23,500 ‎何だよ いい写真だった 176 00:09:23,584 --> 00:09:26,420 ‎そこにボタンがあれば押すさ 177 00:09:26,503 --> 00:09:28,213 ‎彼女も見るのに 178 00:09:29,423 --> 00:09:31,216 ‎確かに興奮したけど 179 00:09:31,300 --> 00:09:34,469 ‎アリだって ‎スマイルを送ってきた 180 00:09:34,970 --> 00:09:38,181 ‎彼女も ‎盛り上がってるからだろ 181 00:09:38,265 --> 00:09:39,975 ‎ただの絵文字だ 182 00:09:42,311 --> 00:09:45,188 ‎彼女は近況を知りたがってる 183 00:09:45,272 --> 00:09:46,982 ‎これはいい傾向だ 184 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 ‎プロフィールを ‎カッコ良くして 185 00:09:49,610 --> 00:09:51,862 ‎返信はそれからだ 186 00:09:53,530 --> 00:09:55,866 ‎まずは写真だ 187 00:09:55,949 --> 00:09:57,284 ‎写真か? 188 00:09:57,367 --> 00:09:58,076 ‎動くな 189 00:09:58,160 --> 00:09:59,328 ‎分かった 190 00:09:59,411 --> 00:10:00,621 ‎動けないか 191 00:10:01,747 --> 00:10:05,083 ‎道場に乗り込んで ‎無事だったのか? 192 00:10:05,167 --> 00:10:06,501 ‎サムは? 193 00:10:06,585 --> 00:10:08,879 ‎震え上がってる 当然よ 194 00:10:09,963 --> 00:10:11,673 ‎私だって怖い 195 00:10:11,757 --> 00:10:15,260 ‎サイコパスが近くにいて ‎「ケープ・フィアー」みたい 196 00:10:15,344 --> 00:10:17,846 ‎口に出すと変な感じだろ 197 00:10:17,929 --> 00:10:20,557 ‎他の人から言われたらね 198 00:10:20,641 --> 00:10:22,059 ‎私が言う時は別 199 00:10:22,142 --> 00:10:23,644 ‎あの男は病んでる 200 00:10:23,727 --> 00:10:25,687 ‎壁に武器をかけてたし 201 00:10:26,271 --> 00:10:28,732 ‎弟子が ‎ディミトリの腕を折った 202 00:10:29,316 --> 00:10:30,609 ‎何だって? 203 00:10:33,487 --> 00:10:34,029 ‎僕が行く 204 00:10:34,112 --> 00:10:35,238 ‎殴るの? 205 00:10:35,322 --> 00:10:37,991 ‎その無謀さが招いた結果よ 206 00:10:38,075 --> 00:10:42,496 ‎まともなやり方で ‎あの男を止めなきゃ 207 00:10:43,330 --> 00:10:44,456 ‎私が解決する 208 00:10:45,290 --> 00:10:46,375 ‎どうやって 209 00:10:46,458 --> 00:10:48,960 ‎警察に行くのよ 210 00:10:53,423 --> 00:10:56,176 ‎いいか 戦闘に備えろ 211 00:10:56,259 --> 00:10:56,968 ‎ヘビだ 212 00:10:57,636 --> 00:10:58,845 ‎カッコいい 213 00:11:01,515 --> 00:11:03,975 ‎おい マジかよ 214 00:11:04,059 --> 00:11:05,769 ‎唇のヤツだぜ 215 00:11:05,852 --> 00:11:07,062 ‎転校したかと 216 00:11:08,814 --> 00:11:10,232 ‎本当だ 217 00:11:10,315 --> 00:11:11,817 ‎よう 218 00:11:11,900 --> 00:11:14,152 ‎その髪で分からなかったぜ 219 00:11:14,986 --> 00:11:16,571 ‎全員 聞け 220 00:11:17,447 --> 00:11:19,491 ‎試合を始める 221 00:11:24,830 --> 00:11:25,706 ‎お前と… 222 00:11:26,957 --> 00:11:28,625 ‎やってやれ 223 00:11:31,378 --> 00:11:32,379 ‎お前だ 224 00:11:37,968 --> 00:11:39,594 ‎興奮するぜ 225 00:11:41,847 --> 00:11:42,681 ‎いいか 226 00:11:51,356 --> 00:11:52,357 ‎覚悟しろ 227 00:12:11,084 --> 00:12:12,085 ‎とどめを 228 00:12:15,630 --> 00:12:16,423 ‎キツいな 229 00:12:22,137 --> 00:12:23,388 ‎楽勝だ 230 00:12:26,475 --> 00:12:27,559 ‎どこへ行く? 231 00:12:28,310 --> 00:12:29,352 ‎自分の場所に 232 00:12:29,436 --> 00:12:31,229 ‎新入りに負けた 233 00:12:31,313 --> 00:12:33,523 ‎勝者に場所を譲れ 234 00:12:33,607 --> 00:12:34,649 ‎そうだ 235 00:12:39,863 --> 00:12:43,158 ‎先生 アホ面は ‎道場に尽くしてきました 236 00:12:44,576 --> 00:12:46,328 ‎彼はもう‎― 237 00:12:47,913 --> 00:12:49,456 ‎コブラ会に必要ない 238 00:12:51,500 --> 00:12:54,377 ‎強い者だけが残ると ‎言ったはずだ 239 00:12:54,461 --> 00:12:55,128 ‎戦闘開始 240 00:12:55,212 --> 00:12:57,422 ‎殺す気でかかってこい 241 00:13:08,183 --> 00:13:10,977 ‎戦場で 気を抜いたら死ぬぞ 242 00:13:11,812 --> 00:13:12,813 ‎分かったか 243 00:13:13,313 --> 00:13:15,524 ‎すみません 少し… 244 00:13:15,607 --> 00:13:16,525 ‎考えるな 245 00:13:16,608 --> 00:13:19,069 ‎敵はお前らの死を望んでる 246 00:13:19,152 --> 00:13:20,612 ‎殺(や)‎るか 殺られるか 247 00:13:20,695 --> 00:13:23,657 ‎ためらうな 考えるな ‎情け無用 248 00:13:23,740 --> 00:13:25,116 ‎降伏されたら? 249 00:13:25,200 --> 00:13:26,785 ‎敵を信じるな 250 00:13:26,868 --> 00:13:30,705 ‎愛や平和は ‎国の彼女の元に置いてこい 251 00:13:31,206 --> 00:13:33,875 ‎明日からの実戦に備えろ 252 00:13:33,959 --> 00:13:35,293 ‎了解です 253 00:13:35,377 --> 00:13:36,503 ‎覚悟しろ 254 00:13:36,586 --> 00:13:37,379 ‎大尉 255 00:13:37,462 --> 00:13:40,340 ‎今のうちに休んでおけ 256 00:13:53,520 --> 00:13:54,896 ‎クソッ 257 00:13:56,731 --> 00:13:58,775 ‎クリーズには言うな 258 00:13:59,484 --> 00:14:01,027 ‎命取りになる 259 00:14:05,198 --> 00:14:06,658 ‎もうすぐ帰るよ 260 00:14:14,249 --> 00:14:17,294 ‎卒業してから ‎撮ったのはそれだけだ 261 00:14:18,378 --> 00:14:19,254 ‎そう 262 00:14:20,005 --> 00:14:22,883 ‎服を着てる写真は? 263 00:14:22,966 --> 00:14:24,175 ‎ある 264 00:14:25,468 --> 00:14:26,219 ‎どうだ 265 00:14:26,303 --> 00:14:27,178 ‎うん 266 00:14:27,888 --> 00:14:29,806 ‎そうだな… 267 00:14:29,890 --> 00:14:33,435 ‎新しく写真を ‎撮り直した方がいいな 268 00:14:33,518 --> 00:14:35,061 ‎今の俺か 269 00:14:36,688 --> 00:14:38,857 ‎お前がオイルを塗るか 270 00:14:39,441 --> 00:14:41,067 ‎ベビーオイルがいい 271 00:14:41,568 --> 00:14:43,570 ‎オイルはなしだ 272 00:14:44,863 --> 00:14:47,532 ‎もっと現代っぽさを出そう 273 00:14:48,950 --> 00:14:53,204 ‎アリの趣味に合わせて ‎同じ写真を撮ろう 274 00:14:53,288 --> 00:14:54,623 ‎そうじゃなくて 275 00:14:54,706 --> 00:14:55,790 ‎ヨガは無理 276 00:14:56,499 --> 00:14:57,834 ‎イヌを飼うか 277 00:14:58,335 --> 00:15:00,545 ‎イルカと泳げるかな 278 00:15:01,129 --> 00:15:02,047 ‎さあね 279 00:15:03,506 --> 00:15:05,342 ‎写真店(フォトショップ)‎を使えばいい 280 00:15:05,425 --> 00:15:06,384 ‎何だって? 281 00:15:06,468 --> 00:15:08,261 ‎いいから行くぞ 282 00:15:09,763 --> 00:15:10,764 ‎やろう 283 00:15:13,850 --> 00:15:16,645 ‎被害届の提出ですね 284 00:15:16,728 --> 00:15:18,355 ‎相手は‎― 285 00:15:18,438 --> 00:15:19,648 ‎ジョン・クリーズ 286 00:15:19,731 --> 00:15:21,816 ‎禁止命令を出してほしいの 287 00:15:24,277 --> 00:15:25,445 ‎問題でも? 288 00:15:25,528 --> 00:15:28,406 ‎接近禁止命令が出ています 289 00:15:30,158 --> 00:15:30,992 ‎本当に? 290 00:15:34,621 --> 00:15:35,413 ‎よかったわ 291 00:15:35,497 --> 00:15:36,998 ‎あなたにです 292 00:15:37,082 --> 00:15:37,916 ‎何? 293 00:15:37,999 --> 00:15:40,293 ‎クリーズ氏が苦情を出してる 294 00:15:40,377 --> 00:15:43,380 ‎彼の道場に ‎時間外に入ってきて 295 00:15:43,463 --> 00:15:45,382 ‎怒りを爆発させたと 296 00:15:45,465 --> 00:15:47,550 ‎それは違うわ 297 00:15:47,634 --> 00:15:51,096 ‎暴力をあおる男に対して ‎適切な対応をした 298 00:15:52,472 --> 00:15:53,640 ‎殴った? 299 00:15:53,723 --> 00:15:55,892 ‎あの男はウソつきだ 300 00:15:57,852 --> 00:15:58,520 ‎だろ? 301 00:15:59,020 --> 00:16:00,647 ‎それは話の一部よ 302 00:16:00,730 --> 00:16:01,731 ‎殴ったのか? 303 00:16:04,275 --> 00:16:06,569 ‎周りを危険に巻き込む男よ 304 00:16:06,653 --> 00:16:08,613 ‎ベトナム帰還兵だ 305 00:16:08,697 --> 00:16:10,365 ‎特殊部隊に名誉勲章 306 00:16:10,448 --> 00:16:11,658 ‎ウソでしょ 307 00:16:11,741 --> 00:16:16,913 ‎過酷な戦地での経験から ‎精神が参るのは当然だ 308 00:16:16,997 --> 00:16:18,873 ‎勲章は関係ない 309 00:16:18,957 --> 00:16:23,294 ‎とにかく接近禁止命令を ‎出してちょうだい 310 00:16:23,378 --> 00:16:28,049 ‎彼の450メートル以内に ‎入れないから同じことだ 311 00:16:28,133 --> 00:16:30,844 ‎冗談だろ ‎あの男を信じるのか 312 00:16:30,927 --> 00:16:33,179 ‎決めるのは判事です 313 00:16:33,722 --> 00:16:36,933 ‎内容を確認したら ‎ここにサインを 314 00:16:38,059 --> 00:16:40,770 ‎手間が省けて助かりました 315 00:16:40,854 --> 00:16:43,231 ‎お役に立てて何より 316 00:16:46,151 --> 00:16:47,652 ‎私に考えがある 317 00:16:47,736 --> 00:16:50,030 ‎最終手段よ 318 00:16:50,113 --> 00:16:52,449 ‎絶対やりたくなかったけど 319 00:17:06,129 --> 00:17:07,213 ‎歯が欠けた 320 00:17:07,964 --> 00:17:09,382 ‎矯正すれば? 321 00:17:11,843 --> 00:17:13,636 ‎上出来だ トリー 322 00:17:14,471 --> 00:17:16,681 ‎これが訓練だ 下がれ 323 00:17:20,435 --> 00:17:21,936 ‎イカす女だ 324 00:17:22,896 --> 00:17:23,897 ‎見たかよ 325 00:17:23,980 --> 00:17:25,648 ‎そこのデカいヤツ 326 00:17:26,524 --> 00:17:28,443 ‎よっしゃ いいぞ 327 00:17:28,526 --> 00:17:30,487 ‎誰でもかかってこい 328 00:17:30,570 --> 00:17:31,571 ‎いいぞ 329 00:17:31,654 --> 00:17:32,697 ‎俺が相手だ 330 00:17:34,866 --> 00:17:36,201 ‎やれよ 唇 331 00:17:38,286 --> 00:17:41,289 ‎その唇も俺が治してやろうか 332 00:17:46,377 --> 00:17:47,420 ‎マジかよ 333 00:18:12,987 --> 00:18:14,155 ‎待ってくれ 334 00:18:16,825 --> 00:18:17,450 ‎やれ 335 00:18:49,816 --> 00:18:52,569 ‎よし 今日はここまでだ 336 00:18:53,194 --> 00:18:54,904 ‎起こしてやれ 337 00:18:56,072 --> 00:18:57,866 「ハートの女王」 338 00:19:01,995 --> 00:19:02,787 ‎撮ったか 339 00:19:03,288 --> 00:19:03,872 ‎ああ 340 00:19:04,831 --> 00:19:05,748 ‎見せろ 341 00:19:07,208 --> 00:19:09,127 ‎まあいいだろう 次だ 342 00:19:19,345 --> 00:19:20,889 ‎触っちゃダメだ 343 00:19:21,431 --> 00:19:22,348 ‎そこの人! 344 00:19:22,432 --> 00:19:23,224 ‎悪かった 345 00:19:33,443 --> 00:19:34,319 ‎(いいよ) 346 00:19:38,948 --> 00:19:40,450 ‎新しい食べ方だ 347 00:19:40,533 --> 00:19:42,160 ‎一体 これは何だ 348 00:19:42,243 --> 00:19:43,828 ‎ドラゴンロール 349 00:19:43,912 --> 00:19:47,248 ‎アボガドとキュウリと ‎カニが入ってて 350 00:19:47,332 --> 00:19:49,375 ‎上にウナギがのってる 351 00:19:49,959 --> 00:19:51,294 ‎ウナギ? 352 00:19:51,377 --> 00:19:52,545 ‎ヌルッとした魚 353 00:19:52,629 --> 00:19:54,380 ‎あれを食うのか? 354 00:19:54,464 --> 00:19:56,966 ‎でも人気だ 食べてみて 355 00:19:58,009 --> 00:19:59,427 ‎写真のためだ 356 00:20:01,262 --> 00:20:02,305 ‎食べて 357 00:20:03,223 --> 00:20:05,850 ‎いい食べっぷりだ 358 00:20:05,934 --> 00:20:06,768 ‎いいね 359 00:20:07,810 --> 00:20:08,436 ‎撮れた 360 00:20:08,519 --> 00:20:09,145 ‎よし 361 00:20:13,942 --> 00:20:16,319 ‎口をゆすいでくる ‎食べるか? 362 00:20:16,402 --> 00:20:18,238 ‎食欲が失せた 363 00:20:32,961 --> 00:20:34,045 ‎ミゲル? 364 00:20:35,713 --> 00:20:36,631 ‎トリー 365 00:20:36,714 --> 00:20:37,840 ‎何でここに? 366 00:20:38,341 --> 00:20:41,219 ‎スケート場の仕事は? 367 00:20:41,302 --> 00:20:42,512 ‎あっちは夜 368 00:20:43,680 --> 00:20:47,100 ‎お母さんの具合が悪いから ‎掛け持ちしてる 369 00:20:48,893 --> 00:20:49,894 ‎大変だな 370 00:20:51,145 --> 00:20:52,480 ‎謝りたかった 371 00:20:54,899 --> 00:20:57,360 ‎でも会えないと思ったし 372 00:20:59,821 --> 00:21:01,572 ‎何もできなくて 373 00:21:02,699 --> 00:21:03,825 ‎そうだな 374 00:21:09,414 --> 00:21:11,249 ‎責任を感じてる 375 00:21:14,711 --> 00:21:18,006 ‎だから必ず ‎ミヤギ道に仕返しするわ 376 00:21:18,589 --> 00:21:21,843 ‎先生が“1人のケガは ‎全員のケガだ”って 377 00:21:22,510 --> 00:21:24,137 ‎他のヤツは無事だ 378 00:21:24,929 --> 00:21:26,222 ‎僕だけ車いす 379 00:21:26,306 --> 00:21:27,724 ‎言いたいのは… 380 00:21:27,807 --> 00:21:29,142 ‎もういいよ 381 00:21:31,686 --> 00:21:34,480 ‎ミヤギ道もクリーズも ‎関係ない 382 00:21:34,564 --> 00:21:36,316 ‎大事なのは僕たちだ 383 00:21:36,899 --> 00:21:37,900 ‎そう? 384 00:21:39,402 --> 00:21:41,404 ‎サムに気があるでしょ 385 00:21:43,323 --> 00:21:44,657 ‎そう思ってる? 386 00:21:44,741 --> 00:21:46,326 ‎一緒にいるのを見た 387 00:21:47,869 --> 00:21:49,037 ‎仕方なかった 388 00:21:49,120 --> 00:21:50,496 ‎それは違う 389 00:21:51,414 --> 00:21:55,543 ‎母親を助ける前に ‎君自身に助けが必要だ 390 00:21:55,626 --> 00:21:57,253 ‎私がイカれてると? 391 00:21:58,004 --> 00:21:59,047 ‎違うよ 392 00:21:59,130 --> 00:22:00,673 ‎どうでもいい 393 00:22:00,757 --> 00:22:04,093 ‎大事なのは ‎最後に誰が勝つかよ 394 00:22:06,262 --> 00:22:07,263 ‎じゃあね 395 00:22:16,105 --> 00:22:18,107 ‎アーマンド ‎よく来てくれたわ 396 00:22:18,191 --> 00:22:19,942 ‎奥さんは残念だ 397 00:22:20,026 --> 00:22:24,238 ‎ズンバだか 何だかの ‎ダンスに行っとるよ 398 00:22:24,322 --> 00:22:25,323 ‎うまいな 399 00:22:25,823 --> 00:22:28,785 ‎義母特製の ‎チキンカチャトーラよ 400 00:22:29,285 --> 00:22:30,578 ‎パンにつけて 401 00:22:31,996 --> 00:22:33,039 ‎ソースを… 402 00:22:35,124 --> 00:22:36,292 ‎おいしい 403 00:22:38,044 --> 00:22:38,920 ‎何の用だ? 404 00:22:39,587 --> 00:22:41,964 ‎ビジネスの話を少し 405 00:22:42,548 --> 00:22:44,300 ‎知ってるだろ 406 00:22:44,384 --> 00:22:48,137 ‎わしは車の営業マンと ‎取引はしない 407 00:22:48,221 --> 00:22:51,808 ‎私と取引するのは ‎どうかしら? 408 00:22:56,479 --> 00:22:58,439 ‎わしを誘ってるのか? 409 00:22:58,523 --> 00:23:01,275 ‎ビジネス上の取引よ ‎他意はない 410 00:23:03,111 --> 00:23:04,821 ‎まあいい 何だ 411 00:23:05,905 --> 00:23:09,409 ‎レシーダのテナントを ‎立ち退きさせたい 412 00:23:09,492 --> 00:23:12,161 ‎ヘビ空手のことか? 413 00:23:12,245 --> 00:23:15,415 ‎何でだ? いいテナントだ 414 00:23:15,498 --> 00:23:17,291 ‎前のヤツよりいい 415 00:23:17,375 --> 00:23:19,710 ‎地域に危険を及ぼしてる 416 00:23:19,794 --> 00:23:22,588 ‎何をするか分からない男よ 417 00:23:22,672 --> 00:23:26,592 ‎賃料は 毎回遅れずに ‎きちんと支払ってる 418 00:23:27,468 --> 00:23:29,679 ‎それじゃ 聞くけど 419 00:23:29,762 --> 00:23:32,265 ‎賃料はいくら? 420 00:23:32,348 --> 00:23:33,850 ‎そりゃ 言えん 421 00:23:33,933 --> 00:23:36,644 ‎それは… 何て言ったかな… 422 00:23:37,270 --> 00:23:38,104 ‎倫理違反 423 00:23:39,147 --> 00:23:40,148 ‎倍額払う 424 00:23:40,731 --> 00:23:41,274 ‎アマンダ 425 00:23:42,024 --> 00:23:43,067 ‎最終手段よ 426 00:23:44,694 --> 00:23:46,737 ‎3倍でどうだ 427 00:23:46,821 --> 00:23:49,031 ‎クリーズを立ち退かせて 428 00:23:49,115 --> 00:23:51,534 ‎他のテナントに貸せばいい 429 00:23:53,619 --> 00:23:55,371 ‎二度づけか 430 00:23:57,290 --> 00:23:58,541 ‎わしの好みだ 431 00:24:03,838 --> 00:24:04,338 ‎決めた 432 00:24:05,882 --> 00:24:06,966 ‎明日までに 433 00:24:07,049 --> 00:24:08,468 ‎問題ない 434 00:24:09,302 --> 00:24:09,844 ‎明日だ 435 00:24:11,512 --> 00:24:12,388 ‎とにかく 436 00:24:12,972 --> 00:24:14,974 ‎ビジネス成立だ 437 00:24:15,558 --> 00:24:16,267 ‎どちらかと 438 00:24:54,847 --> 00:24:56,015 ‎敵を確認 439 00:24:56,098 --> 00:24:57,767 ‎空からの援護は? 440 00:24:58,351 --> 00:24:59,393 ‎応答なし 441 00:24:59,477 --> 00:25:02,939 ‎俺たちの ‎位置が特定できないんだな 442 00:25:03,022 --> 00:25:04,232 ‎お前に任せる 443 00:25:06,234 --> 00:25:07,527 ‎準備完了 444 00:25:07,610 --> 00:25:08,819 ‎実行だ 445 00:25:10,321 --> 00:25:10,905 ‎動け 446 00:25:10,988 --> 00:25:14,033 ‎クリーズ お前が起爆しろ 447 00:25:14,116 --> 00:25:15,117 ‎チクショウ 448 00:25:15,868 --> 00:25:17,453 ‎今だ! 爆破しろ 449 00:25:17,537 --> 00:25:18,371 ‎無理です 450 00:25:18,454 --> 00:25:20,665 ‎爆破して退散するぞ 451 00:25:20,748 --> 00:25:21,916 ‎まだ味方が… 452 00:25:21,999 --> 00:25:23,584 ‎いいから爆破だ 453 00:25:44,063 --> 00:25:45,690 ‎クソッタレが 454 00:25:46,482 --> 00:25:48,067 ‎お前のせいだ 455 00:25:48,150 --> 00:25:49,569 ‎できませんでした 456 00:26:00,121 --> 00:26:01,122 ‎ジョン… 457 00:26:08,421 --> 00:26:10,381 ‎俺のせいだ 458 00:26:10,464 --> 00:26:11,674 ‎俺の失敗で… 459 00:26:11,757 --> 00:26:13,259 ‎黙れ シルバー 460 00:26:15,052 --> 00:26:17,597 ‎ためらうなと教えたはずだ 461 00:26:18,264 --> 00:26:19,557 ‎お前が殺した 462 00:26:19,640 --> 00:26:20,349 ‎見ろ 463 00:26:34,739 --> 00:26:35,781 ‎何の用だ 464 00:26:36,657 --> 00:26:39,076 ‎賃料の支払いは問題ない 465 00:26:39,160 --> 00:26:43,623 ‎だが もっと高値で ‎借りたいという人がいる 466 00:26:43,706 --> 00:26:44,749 ‎つまり 467 00:26:45,708 --> 00:26:47,752 ‎出て行ってほしい 468 00:26:48,336 --> 00:26:49,337 ‎契約は? 469 00:26:49,420 --> 00:26:52,590 ‎全ての契約書には ‎例外規定がある 470 00:26:52,673 --> 00:26:54,800 ‎退去命令書も持参した 471 00:26:55,509 --> 00:26:56,427 ‎だから 472 00:26:57,261 --> 00:26:58,929 ‎今日中に出てくれ 473 00:26:59,013 --> 00:27:00,556 ‎それはない 474 00:27:02,975 --> 00:27:04,894 ‎エリック グリゴール 475 00:27:12,777 --> 00:27:15,112 ‎甥(おい)‎たちが退去を手伝う 476 00:27:15,655 --> 00:27:17,657 ‎問答無用だ 477 00:27:20,201 --> 00:27:22,286 ‎血を拭き取ったばかりだが 478 00:27:26,248 --> 00:27:27,208 ‎まあいい 479 00:27:29,335 --> 00:27:30,336 ‎集中しろ 480 00:27:32,213 --> 00:27:34,298 ‎昨日よりひどいぞ 481 00:27:34,799 --> 00:27:36,342 ‎やる気もない 482 00:27:36,425 --> 00:27:38,010 ‎元カノのせいか? 483 00:27:39,220 --> 00:27:40,429 ‎何だって? 484 00:27:40,513 --> 00:27:45,935 ‎元カノのために 一日中 ‎ウソの写真を撮ってたくせに 485 00:27:46,018 --> 00:27:48,437 ‎僕はありのままの自分でいた 486 00:27:49,563 --> 00:27:52,441 ‎文句言ってるだけか? ‎諦めるのか? 487 00:27:53,109 --> 00:27:54,193 ‎どっちが 488 00:27:54,276 --> 00:27:55,069 ‎何だと 489 00:27:55,152 --> 00:27:56,404 ‎諦めるなよ 490 00:27:56,487 --> 00:27:57,071 ‎何を… 491 00:27:57,154 --> 00:27:57,988 ‎黙れ 492 00:27:59,490 --> 00:28:03,786 ‎道場はクリーズに取られ ‎弟子には弱虫だと思われてる 493 00:28:03,869 --> 00:28:05,913 ‎コブラ会は間違いだった 494 00:28:06,664 --> 00:28:09,125 ‎復活してどうなった? 495 00:28:09,208 --> 00:28:12,753 ‎僕たちを救ったけど ‎今はただ逃げてる 496 00:28:15,381 --> 00:28:16,465 ‎先生だろ 497 00:28:17,341 --> 00:28:19,343 ‎もっと自覚するべきだ 498 00:28:23,973 --> 00:28:24,557 ‎ミゲル 499 00:28:24,640 --> 00:28:25,433 ‎何だよ 500 00:28:32,523 --> 00:28:33,524 ‎立ってる? 501 00:28:34,525 --> 00:28:35,276 ‎そうだ 502 00:28:36,277 --> 00:28:37,528 ‎信じられない 503 00:28:38,154 --> 00:28:39,447 ‎やったな 504 00:28:42,116 --> 00:28:43,159 ‎ありがとう 505 00:28:44,869 --> 00:28:46,203 ‎俺の方こそ 506 00:28:56,005 --> 00:28:57,339 ‎マヌケだな 507 00:29:01,844 --> 00:29:04,180 〝投稿 削除?〞 508 00:29:08,642 --> 00:29:09,935 〝そうだな〞 509 00:29:10,686 --> 00:29:12,396 〝いろいろ変わった〞 510 00:29:12,980 --> 00:29:15,941 ずっと何がしたいか 迷ってたが 511 00:29:16,817 --> 00:29:18,235 分かってきた 512 00:29:18,944 --> 00:29:24,033 ガキを助けたことから 空手の先生になった 513 00:29:24,116 --> 00:29:24,742 ‎やった 514 00:29:24,825 --> 00:29:28,287 ‎うまくいかなくて ‎諦めかけたが 515 00:29:29,330 --> 00:29:30,998 ‎決心したよ 516 00:29:31,749 --> 00:29:33,375 ‎俺はいい男じゃないし 517 00:29:33,459 --> 00:29:36,420 ‎いい父親でも ‎いい先生でもない 518 00:29:36,921 --> 00:29:39,340 ‎でも子供たちの人生を変え 519 00:29:39,840 --> 00:29:43,511 ‎厳しい世の中に立ち向かう ‎手伝いはできる 520 00:29:43,594 --> 00:29:46,931 ‎それが 今の俺の生活だ 521 00:29:47,014 --> 00:29:48,516 ‎俺は先生だ 522 00:29:50,726 --> 00:29:52,311 ‎長すぎるな 523 00:29:54,688 --> 00:29:56,941 〝相変わらずだ 君は?〞 524 00:30:03,197 --> 00:30:05,533 ‎ご利用ありがとうございます 525 00:30:05,616 --> 00:30:09,995 ‎点検中の代車は ‎高級車を用意しましょう 526 00:30:10,079 --> 00:30:12,998 ‎アヌーシュが案内します 527 00:30:13,582 --> 00:30:17,670 ‎新入りでトロいので ‎私ほど洗練されてませんが 528 00:30:17,753 --> 00:30:21,131 ‎教えたのは僕だ ‎君は清掃係だったろ 529 00:30:21,215 --> 00:30:23,425 ‎ね 言ったとおりでしょ 530 00:30:26,470 --> 00:30:28,597 ‎彼は社長のいとこです 531 00:30:28,681 --> 00:30:29,682 ‎こちらへ 532 00:30:29,765 --> 00:30:32,268 ‎やっと落ち着いた 533 00:30:32,351 --> 00:30:36,021 ‎店は元どおり盛況で ‎クリーズは消えた 534 00:30:36,564 --> 00:30:37,648 ‎祝わなきゃ 535 00:30:39,066 --> 00:30:41,318 ‎ポスターはどう? 536 00:30:41,402 --> 00:30:42,987 ‎“言ったでしょ”と 537 00:30:43,070 --> 00:30:45,865 ‎そうだな 何でも言ってくれ 538 00:30:45,948 --> 00:30:50,870 ‎84年に私がいれば ‎あなたの伝説はなかったかも 539 00:30:50,953 --> 00:30:51,745 ‎なるほど 540 00:30:51,829 --> 00:30:54,164 ‎コブラ会を半日で倒した 541 00:30:54,248 --> 00:30:58,085 ‎僕が 店を救ったことは ‎考慮される? 542 00:30:58,669 --> 00:31:00,296 ‎大手柄だわ 543 00:31:02,464 --> 00:31:03,674 ‎やっと終わった 544 00:31:05,050 --> 00:31:06,135 ‎早速 来たぞ 545 00:31:06,218 --> 00:31:07,219 ‎スピーカーに 546 00:31:08,012 --> 00:31:08,637 ‎アーマンド 547 00:31:08,721 --> 00:31:10,806 ‎ラルーソ 取引は白紙だ 548 00:31:10,890 --> 00:31:12,641 ‎なぜ? 同意したはず 549 00:31:12,725 --> 00:31:15,603 ‎いいや ‎わしは契約を破棄できん 550 00:31:18,814 --> 00:31:19,940 ‎ダニエルか 551 00:31:20,024 --> 00:31:23,611 ‎駆け引きで ‎戦争は終わらないぞ 552 00:31:25,446 --> 00:31:28,490 ‎お前の弟子に戦闘準備させろ 553 00:31:29,700 --> 00:31:31,368 ‎今から‎― 554 00:31:31,452 --> 00:31:32,953 ‎シーズン開始だ 555 00:31:33,704 --> 00:31:34,955 ‎弟子たちと 556 00:31:35,039 --> 00:31:36,540 ‎お前のな 557 00:31:39,376 --> 00:31:40,753 ‎ヘビが出た 558 00:31:49,845 --> 00:31:51,472 ‎ヘビは苦手だ 559 00:31:51,555 --> 00:31:53,891 ‎かわい子ぶるなよ 560 00:31:53,974 --> 00:31:55,476 ‎ヤバい 来た 561 00:31:55,559 --> 00:31:56,727 ‎触った 562 00:31:57,728 --> 00:31:58,437 ‎大変だわ 563 00:32:47,653 --> 00:32:52,658 ‎日本語字幕 八木 真琴