1 00:00:19,290 --> 00:00:20,416 Ich bin zu Hause! 2 00:00:21,917 --> 00:00:25,212 Die Meute in der Century City Mall ist unglaublich. 3 00:00:25,296 --> 00:00:28,090 So voll waren die Läden noch nie. 4 00:00:28,591 --> 00:00:31,427 Aber ich habe meine Einkäufe erledigt 5 00:00:31,510 --> 00:00:35,639 und die letzten zwei iPads für die Kinder erwischt. 6 00:00:36,766 --> 00:00:40,519 Ich weiß, ich soll sie nicht verwöhnen, aber was soll ich sagen? 7 00:00:40,603 --> 00:00:42,188 Es sind meine Enkelkinder. 8 00:00:42,772 --> 00:00:46,150 Oh, Schatz. Schön, dass du an Weihnachten zu Hause bist. 9 00:00:46,233 --> 00:00:47,818 Schön, hier zu sein, Mom. 10 00:00:47,902 --> 00:00:50,821 Versteh mich nicht falsch, Colorado ist schön, 11 00:00:50,905 --> 00:00:52,823 aber dieses Wetter ist einmalig. 12 00:00:52,907 --> 00:00:55,159 Ich weiß nicht. Ich liebe den Schnee. 13 00:00:55,242 --> 00:00:57,953 Ja, den Kampf habe ich vor langer Zeit verloren. 14 00:00:58,037 --> 00:01:01,791 Sehe ich Miss Colorado morgen bei der Weihnachtsfeier? 15 00:01:01,874 --> 00:01:03,918 Ja, natürlich. Ich freue mich. 16 00:01:04,001 --> 00:01:07,630 Hast du vor, dich mit der alten Clique zu treffen? 17 00:01:08,714 --> 00:01:11,926 Mach dir keine Sorgen um mich, ich habe Pläne. 18 00:01:32,363 --> 00:01:33,280 Hi. 19 00:01:33,906 --> 00:01:34,740 Hey. 20 00:01:39,954 --> 00:01:41,455 Letzte Nacht war… 21 00:01:41,956 --> 00:01:43,791 Ja, das stimmt. 22 00:01:45,084 --> 00:01:47,211 Also, wie geht es weiter? 23 00:01:47,294 --> 00:01:48,671 Ich weiß nicht. 24 00:01:49,713 --> 00:01:52,091 Ich habe nicht viel zu essen. Ich kann… 25 00:01:52,174 --> 00:01:53,676 Ich meinte uns. 26 00:01:54,969 --> 00:01:58,139 Du bist der Lehrer meines Sohnes. Ich weiß nicht weiter. 27 00:01:59,140 --> 00:02:03,227 Ich auch nicht. Ich will Miguel nicht verletzen. 28 00:02:03,310 --> 00:02:05,062 Das will ich auch nicht. 29 00:02:05,146 --> 00:02:06,981 Andererseits bist du echt heiß. 30 00:02:10,109 --> 00:02:12,153 -Du auch. -Danke. 31 00:02:16,907 --> 00:02:17,783 Also… 32 00:02:19,118 --> 00:02:20,161 Was nun? 33 00:02:20,244 --> 00:02:24,290 Ich weiß nicht. Ich war lange nicht mehr in dieser Situation. 34 00:02:24,373 --> 00:02:25,958 Was ist los, Sensei? 35 00:02:27,501 --> 00:02:29,295 Du willst keine Schwäche zeigen? 36 00:02:32,006 --> 00:02:33,048 Hast du Angst? 37 00:02:41,432 --> 00:02:43,017 Ich muss zur Arbeit. 38 00:02:46,979 --> 00:02:49,815 Ich springe spät für eine Freundin ein. 39 00:02:52,026 --> 00:02:55,988 Aber vielleicht reden wir weiter, wenn ich nach Hause komme? 40 00:02:58,115 --> 00:02:59,658 -Auf jeden Fall. -Ok. 41 00:03:35,778 --> 00:03:38,447 "Hey, Johnny. Entschuldige, dass ich so spät antworte. 42 00:03:38,530 --> 00:03:41,909 Ich hatte viel zu tun. Ich liebe die neuen Bilder. 43 00:03:41,992 --> 00:03:45,037 Ich komme über die Feiertage zurück." Wow. 44 00:03:46,455 --> 00:03:47,748 "Wie wäre es mit Lunch?" 45 00:04:15,943 --> 00:04:19,863 -Das ist der Typ, der Miyagi-Do gründete? -Das ist Mr. Miyagi. 46 00:04:19,947 --> 00:04:21,782 Er brachte Dad alles bei. 47 00:04:22,950 --> 00:04:25,119 So wie Kreese Sensei gelehrt hat. 48 00:04:25,202 --> 00:04:27,329 Mr. Miyagi war nicht wie Kreese. 49 00:04:28,622 --> 00:04:31,917 Miyagi lehrte Karate richtig, mit Fokus auf Verteidigung. 50 00:04:32,001 --> 00:04:34,712 Die beste Verteidigung kann Angriff bedeuten. 51 00:04:35,462 --> 00:04:38,424 Das ist das Problem. Unsere Stile sind so unterschiedlich. 52 00:04:39,008 --> 00:04:42,845 -Dein Sensei wird sich nie mit Dad einig. -Eher umgekehrt. 53 00:04:45,431 --> 00:04:46,473 Was ist das? 54 00:04:47,725 --> 00:04:48,934 Okinawa-Handtrommel. 55 00:04:51,979 --> 00:04:53,397 Wofür ist sie? 56 00:04:53,480 --> 00:04:54,565 Ich zeige es dir. 57 00:04:57,818 --> 00:04:59,111 Schlag mich. 58 00:04:59,194 --> 00:05:02,865 -Das mache ich nicht. -Weil kein Mädchen dich verprügeln soll? 59 00:05:04,658 --> 00:05:05,826 Ok. 60 00:05:06,410 --> 00:05:07,536 Los geht's. 61 00:05:10,914 --> 00:05:11,999 Nicht schlecht. 62 00:05:12,791 --> 00:05:14,752 Ich habe auch geheime Moves. 63 00:05:14,835 --> 00:05:17,504 -Ach ja? Wirklich? -Streck die Arme aus. 64 00:05:20,257 --> 00:05:21,592 Und dann nur… 65 00:05:26,513 --> 00:05:28,682 Siehst du? Verteidigung ist zwecklos. 66 00:05:36,648 --> 00:05:38,067 -Dad! -Tut mir leid. 67 00:05:38,150 --> 00:05:38,984 Tut mir leid. 68 00:05:39,985 --> 00:05:41,362 Ist das meine Trommel? 69 00:06:06,553 --> 00:06:07,596 Er ist auf. 70 00:06:10,808 --> 00:06:13,018 Du musstest auf dem Boden schlafen. 71 00:06:13,894 --> 00:06:15,521 Ich kenne Schlimmeres. 72 00:06:15,604 --> 00:06:16,647 Ich auch. 73 00:06:17,147 --> 00:06:20,317 Wenn du Kaffee willst, er ist nicht gut, aber heiß. 74 00:06:22,111 --> 00:06:25,197 Danke, dass ich hier schlafen durfte. Nur eine Nacht. 75 00:06:25,280 --> 00:06:27,032 Bleib so lange du willst. 76 00:06:27,991 --> 00:06:29,743 Vielleicht lernst du etwas. 77 00:06:31,286 --> 00:06:32,913 Das ist der Cobra-Schlag. 78 00:06:32,996 --> 00:06:36,708 Er besteht aus zwei Zügen, dem Ausfallschritt und dem Biss. 79 00:06:36,792 --> 00:06:38,377 Was machst du hier? 80 00:06:41,505 --> 00:06:42,506 Einen Moment. 81 00:06:43,632 --> 00:06:45,175 Mr. Keene ist unser Gast. 82 00:06:54,393 --> 00:06:55,519 Er ist keiner von uns. 83 00:06:55,602 --> 00:06:58,647 Wir brauchen Kraft für das All Valley. 84 00:06:58,730 --> 00:07:00,107 Wir brauchen ihn nicht. 85 00:07:00,649 --> 00:07:03,152 Er hat Miguel verletzt. Er ist der Feind. 86 00:07:04,528 --> 00:07:08,532 Als ich im Ausland war, gab es keinen klaren Feind. 87 00:07:08,615 --> 00:07:10,409 Ein wehrloser Einheimischer 88 00:07:10,492 --> 00:07:13,078 legte dir plötzlich ein Messer an die Kehle. 89 00:07:13,662 --> 00:07:15,122 Weißt du, was ich lernte? 90 00:07:16,457 --> 00:07:17,583 Was denn? 91 00:07:18,292 --> 00:07:20,544 Der Feind deines Feindes… 92 00:07:22,588 --> 00:07:23,630 …ist dein Freund. 93 00:07:30,762 --> 00:07:31,805 Du hörst auf? 94 00:07:32,556 --> 00:07:34,475 Ich habe nie angefangen. 95 00:07:36,143 --> 00:07:37,603 Ich gehöre nicht hierher. 96 00:07:37,686 --> 00:07:39,062 Du läufst also weg? 97 00:07:39,146 --> 00:07:40,898 Das klappte letztes Mal gut. 98 00:07:42,983 --> 00:07:44,234 Ich laufe nicht weg. 99 00:07:46,737 --> 00:07:49,156 Ich habe dich wegen Miguel gehasst. 100 00:07:49,239 --> 00:07:51,825 Ich habe Sam gehasst. Ich habe alle gehasst. 101 00:07:53,410 --> 00:07:54,870 Mich selbst am meisten. 102 00:07:57,247 --> 00:07:59,374 Ich konnte nicht weglaufen. 103 00:08:00,876 --> 00:08:04,171 Sensei Kreese hat mir beigebracht, dass man den Hass… 104 00:08:04,880 --> 00:08:06,048 …kontrollieren kann… 105 00:08:13,555 --> 00:08:14,932 Es macht einen stärker. 106 00:08:18,644 --> 00:08:19,978 Es fühlt sich gut an. 107 00:08:23,065 --> 00:08:26,443 Ein paar von uns treffen sich später. Du solltest kommen. 108 00:08:27,236 --> 00:08:28,779 Oder du kannst weglaufen. 109 00:08:36,370 --> 00:08:37,329 Ihre Bestellung? 110 00:08:37,412 --> 00:08:41,959 Vegane Mung-Dal-Bowl, Gewürzmöhren, Kurkuma-Blumenkohl, Kokosjoghurt. 111 00:08:42,668 --> 00:08:43,752 Sehr gute Wahl. 112 00:08:44,336 --> 00:08:45,420 Vegan. 113 00:08:45,504 --> 00:08:49,091 Mung-Dal-Bowl… Vegane Mung-Dal-Bowl. 114 00:08:50,133 --> 00:08:51,760 Vegane… 115 00:08:51,843 --> 00:08:53,887 Ist normaler Tofu ok? 116 00:08:53,971 --> 00:08:55,055 -Ja. -Toll. 117 00:09:10,862 --> 00:09:11,947 Hi, Johnny. 118 00:09:12,573 --> 00:09:14,533 -Ali. Hey. -Hey. 119 00:09:17,286 --> 00:09:19,705 -Peinliche Umarmung vorweg. -Ok. 120 00:09:23,166 --> 00:09:24,001 Wow. 121 00:09:26,753 --> 00:09:27,921 Es ist so komisch. 122 00:09:29,756 --> 00:09:31,466 Du siehst toll aus. 123 00:09:31,550 --> 00:09:33,010 Danke. Du auch. 124 00:09:34,261 --> 00:09:36,430 Wann haben wir uns zuletzt gesehen? 125 00:09:36,513 --> 00:09:38,974 -Im letzten Schuljahr. -Letztes Schuljahr. 126 00:09:39,975 --> 00:09:41,602 Wahrscheinlich nach dem… 127 00:09:44,730 --> 00:09:47,816 -Punkt. Sieger! -Ok, Daniel! Du bist der Beste! 128 00:09:48,775 --> 00:09:49,818 Ja, danach. 129 00:09:54,114 --> 00:09:56,325 Hi. Möchten Sie bestellen? 130 00:09:57,701 --> 00:09:59,995 -Du zuerst. -Klar. Ich… 131 00:10:00,871 --> 00:10:03,290 Ich nehme die vegane Mung-Dal-Bowl, 132 00:10:04,249 --> 00:10:06,752 mit Gewürzmöhren, Kurkuma-Blumenkohl 133 00:10:06,835 --> 00:10:08,462 und Kokosjoghurt. 134 00:10:08,545 --> 00:10:09,880 Und für Sie, Ma'am? 135 00:10:11,757 --> 00:10:15,677 Ich weiß nicht, was eine Mung-Dal-Bowl ist, also… 136 00:10:16,470 --> 00:10:17,929 Wie ist der Cheeseburger? 137 00:10:18,013 --> 00:10:20,766 -Mein Lieblingsgericht. -Toll. Das und Pommes. 138 00:10:20,849 --> 00:10:21,933 Wissen Sie, was? 139 00:10:22,934 --> 00:10:24,895 -Für mich auch. -Kein Problem. 140 00:10:28,190 --> 00:10:29,274 Da ist er. 141 00:10:31,568 --> 00:10:35,781 Tut mir leid, Dad. Ich hätte dir sagen sollen, dass Miguel kommt. 142 00:10:35,864 --> 00:10:40,577 Neue Regel: Wenn du Jungs hierherbringst, lass die Tür offen. 143 00:10:40,661 --> 00:10:42,329 Komm. Es ist nicht 1984. 144 00:10:43,330 --> 00:10:47,626 Hör zu… du wirst erwachsen. Du bist eine junge Frau. Ok? Verstanden. 145 00:10:47,709 --> 00:10:49,836 Aber im letzten Jahr waren es 146 00:10:49,920 --> 00:10:53,131 Kyler, Miguel, Robby, und jetzt wieder Miguel. 147 00:10:53,215 --> 00:10:55,509 Es scheint zu viel Drama zu sein. 148 00:10:55,592 --> 00:10:58,512 Stell dir vor, Robby wüsste, dass Miguel hier ist. 149 00:11:00,639 --> 00:11:01,556 Oh nein. 150 00:11:02,057 --> 00:11:03,266 Sam, wirklich? 151 00:11:04,685 --> 00:11:07,604 Er kam gestern vorbei, als ich mit Miguel hier war. 152 00:11:07,688 --> 00:11:09,439 Und er sah euch beide… 153 00:11:09,523 --> 00:11:10,649 Nein! Gott, Dad. 154 00:11:10,732 --> 00:11:11,858 Was? Ich sah es! 155 00:11:11,942 --> 00:11:15,904 Ich weiß. Vergisst du bitte nicht, dass ich deine Tochter bin? 156 00:11:15,987 --> 00:11:17,781 Du kannst mir vertrauen. 157 00:11:17,864 --> 00:11:20,701 Dir vertraue ich, Sam. 158 00:11:21,284 --> 00:11:22,494 Miguel hat sich geändert. 159 00:11:23,537 --> 00:11:24,746 Er ist ein guter Mensch. 160 00:11:24,830 --> 00:11:28,834 Er ist nicht Cobra Kais Mobber. Er gehört nicht mehr zu Cobra Kai. 161 00:11:31,628 --> 00:11:34,256 -Vielleicht hast du recht. -Wir haben eine Chance. 162 00:11:34,339 --> 00:11:36,967 Schnell, ok. Weißt du, was du tun musst? 163 00:11:37,050 --> 00:11:39,386 -Ja. Los geht's. -Ok, super. 164 00:11:41,680 --> 00:11:42,973 Na endlich. 165 00:11:43,056 --> 00:11:46,518 -Du hast ihn eingeladen? -Ja. Hast du ein Problem damit? 166 00:11:47,936 --> 00:11:49,104 Hier, Keene. 167 00:11:49,187 --> 00:11:50,230 Nein, danke. 168 00:11:51,189 --> 00:11:53,066 Du verkraftest kein Bier? 169 00:11:54,359 --> 00:11:57,904 -Ich muss nur nicht cool tun. -Ja, das ist lustig. 170 00:11:57,988 --> 00:12:00,365 Ok. Gehen wir. 171 00:12:11,960 --> 00:12:12,961 Keine Sorge. 172 00:12:13,920 --> 00:12:17,758 Es verletzt deine Bewährung nicht. Du warst nur im Jugendgefängnis. 173 00:12:17,841 --> 00:12:19,760 Du gibst Gruppenzwang nach? 174 00:12:20,343 --> 00:12:21,803 Es gefällt mir. 175 00:12:37,194 --> 00:12:39,488 Der Zoo? Warum schleichen wir uns rein? 176 00:12:40,739 --> 00:12:41,782 Du wirst sehen. 177 00:12:41,865 --> 00:12:43,492 Komm schon. Hier lang. 178 00:12:49,664 --> 00:12:50,916 Oh Gott, stimmt. 179 00:12:50,999 --> 00:12:55,420 -Wir steckten im Riesenrad fest… -Stundenlang. Du erinnerst dich. 180 00:12:55,504 --> 00:12:58,715 Es war so windig. Ich dachte, ich würde sterben. 181 00:12:58,799 --> 00:13:01,009 Das hätte ich nicht zugelassen. 182 00:13:01,092 --> 00:13:04,513 Klar, ja. Ich habe nicht gemerkt, dass du gelacht hast. 183 00:13:04,971 --> 00:13:08,058 Unglaublich, dass unser erstes Date so schlecht lief. 184 00:13:08,475 --> 00:13:11,019 Unser zweites Date war viel besser. 185 00:13:11,978 --> 00:13:12,813 Ja. 186 00:13:12,896 --> 00:13:14,064 Ja. 187 00:13:16,733 --> 00:13:18,193 Das waren gute Zeiten. 188 00:13:18,276 --> 00:13:20,570 Es scheint dir gut zu gehen. 189 00:13:20,654 --> 00:13:25,033 Ich sah die Facebook-Bilder von dir und deinen Schülern. 190 00:13:26,409 --> 00:13:29,996 Ich kann nicht glauben, dass du ein Sensei bist. 191 00:13:30,080 --> 00:13:32,374 Das Leben seit der Highschool ist gut. 192 00:13:32,457 --> 00:13:33,959 Ich freue mich für dich. 193 00:13:37,212 --> 00:13:38,672 Das ist Blödsinn. 194 00:13:39,381 --> 00:13:42,217 Ich habe in meinen 20ern fast nur Party gemacht. 195 00:13:42,300 --> 00:13:43,677 Eigentlich nur. 196 00:13:44,594 --> 00:13:45,595 Und in meinen 30ern. 197 00:13:46,221 --> 00:13:47,055 Na ja… 198 00:13:49,766 --> 00:13:52,352 Und dann wurde meine Freundin schwanger. 199 00:13:52,435 --> 00:13:54,813 Ich wusste nicht, wie man Vater ist. 200 00:13:55,605 --> 00:13:56,731 Ich war unvorbereitet. 201 00:13:57,941 --> 00:14:00,902 Und ich habe es letztendlich verbockt. 202 00:14:04,406 --> 00:14:09,035 Ich habe jede Beziehung ruiniert. Angefangen mit dir. 203 00:14:12,038 --> 00:14:16,543 Falls es dich beruhigt, ich habe vieles in meinem Leben verbockt. 204 00:14:16,626 --> 00:14:18,545 Komm schon, du hast alles. 205 00:14:18,628 --> 00:14:20,881 Unglaubliche Karriere, tolle Familie… 206 00:14:22,299 --> 00:14:25,343 -Du hast alles richtig gemacht. -Ja, genau. 207 00:14:25,427 --> 00:14:27,512 Ali, die gute Ärztin. 208 00:14:27,596 --> 00:14:31,099 Ali, die gute Mutter. Ali, die gute Ehefrau. 209 00:14:31,683 --> 00:14:33,226 Ex-Frau. 210 00:14:39,232 --> 00:14:40,734 Greg und ich sind getrennt. 211 00:14:41,234 --> 00:14:42,736 Was soll ich sagen? 212 00:14:43,361 --> 00:14:44,195 Tut mir leid. 213 00:14:45,196 --> 00:14:46,239 Das Gute ist, 214 00:14:47,073 --> 00:14:48,450 dass niemand schuld ist. 215 00:14:48,533 --> 00:14:51,578 -Greg ist ein toller Mann. -Er ist ein Idiot. 216 00:14:56,333 --> 00:14:59,628 Nach all den Jahren bringst du mich noch zum Lachen. 217 00:15:00,629 --> 00:15:01,671 Hör zu, Ali. 218 00:15:03,298 --> 00:15:04,549 Ich entschuldige mich. 219 00:15:05,133 --> 00:15:07,719 -Johnny Lawrence entschuldigt sich? -Ja. 220 00:15:07,802 --> 00:15:09,888 Ich habe es damals verbockt. 221 00:15:11,097 --> 00:15:12,515 Dich nicht geschätzt. 222 00:15:13,183 --> 00:15:17,312 Du hast es nicht verdient. Ich ruinierte unsere Beziehung, unsere Freundschaft. 223 00:15:18,271 --> 00:15:20,106 Und das Schlimmste, dein Radio. 224 00:15:21,816 --> 00:15:25,528 Du hast recht. Du bist mit dem Motorrad drübergefahren. 225 00:15:25,612 --> 00:15:28,073 Nein, es war Dutch. Ich habe es geworfen. 226 00:15:30,617 --> 00:15:32,911 Nun, ich bin sicher mitverantwortlich. 227 00:15:32,994 --> 00:15:35,664 Ich weiß nicht, warum wir uns gestritten haben. 228 00:15:36,164 --> 00:15:38,959 Ich schlug dir ins Gesicht. Es hat Spaß gemacht. 229 00:15:39,042 --> 00:15:41,127 -Ich habe es verdient. -Ja. 230 00:15:41,211 --> 00:15:42,754 Dein rechter Haken war gut. 231 00:15:44,631 --> 00:15:45,757 Aber im Ernst… 232 00:15:48,635 --> 00:15:49,636 Es tut mir leid. 233 00:15:52,514 --> 00:15:53,640 Ich habe eine Idee. 234 00:15:55,642 --> 00:15:57,560 Sollen wir was Lustiges machen? 235 00:15:58,228 --> 00:15:59,729 Was hast du vor? 236 00:16:00,563 --> 00:16:01,940 Eine Schönheit, was? 237 00:16:06,611 --> 00:16:10,740 -Ich sehe nicht oft solche Autos. -Das dachte ich auch. 238 00:16:11,950 --> 00:16:15,453 Als Mr. Miyagi es mir schenkte, war ganz Reseda neidisch. 239 00:16:17,580 --> 00:16:19,082 Sie kommen aus Reseda? 240 00:16:19,165 --> 00:16:22,836 Als ich hierherkam, hatten Mom und ich keine zwei Pennys. 241 00:16:22,919 --> 00:16:24,838 Damals war alles anders. 242 00:16:24,921 --> 00:16:27,882 Ich war eifersüchtig auf Country-Club-Kinder wie Johnny. 243 00:16:29,300 --> 00:16:30,677 Sensei war reich? 244 00:16:31,511 --> 00:16:33,346 Ja, er wohnte in den Hills. 245 00:16:34,264 --> 00:16:38,059 Du wusstest es nicht? Er muss von der Schulzeit erzählt haben. 246 00:16:38,143 --> 00:16:39,269 Ja. 247 00:16:41,021 --> 00:16:43,356 Sie gewannen mit einem illegalen Kick. 248 00:16:43,440 --> 00:16:46,818 Hey, laut Regeln ist alles über der Taille legal. 249 00:16:46,901 --> 00:16:50,196 Du hast den Kick beim letzten Turnier benutzt, oder? 250 00:16:51,364 --> 00:16:52,991 Was hat er noch erzählt? 251 00:16:55,869 --> 00:16:57,787 Willkommen im Ventura Zoo. 252 00:16:57,871 --> 00:17:02,083 Begleiten Sie uns auf unserer Tour hinter den Kulissen 253 00:17:02,167 --> 00:17:03,460 und sehen Sie, wie… 254 00:17:03,543 --> 00:17:07,672 Da sind Kameras. Der Wärter macht einmal pro Stunde Pause. 255 00:17:07,756 --> 00:17:09,924 -Wir haben weniger als fünf Minuten. -Ok. 256 00:17:12,177 --> 00:17:16,014 -Um was zu tun? -Wir besorgen ein Geschenk für Sensei. 257 00:17:30,820 --> 00:17:32,947 REPTILIENRAUM ZUTRITT VERBOTEN! NUR PERSONAL 258 00:17:38,078 --> 00:17:39,204 Der Schlangenhaken? 259 00:17:40,455 --> 00:17:41,748 Oh, Scheiße. 260 00:17:41,831 --> 00:17:43,124 Schlangenhaken, stimmt. 261 00:17:43,208 --> 00:17:46,503 Ich plante alles, und du kannst nicht eine Sache tun? 262 00:17:46,586 --> 00:17:49,047 Ich habe es vergessen. Ich habe viel im Kopf. 263 00:17:49,130 --> 00:17:52,425 Wenn ich Mathe nicht bestehe, macht mein Dad mich fertig. 264 00:17:52,509 --> 00:17:54,636 Hol die Schlange mit der Hand raus. 265 00:17:54,719 --> 00:17:57,472 Spinnst du? Ich stecke nicht meine Hand rein. 266 00:17:58,014 --> 00:17:59,349 -Wer ist da? -Scheiße. 267 00:17:59,432 --> 00:18:01,601 Sicherheitsdienst. Wir müssen gehen. 268 00:18:08,441 --> 00:18:10,860 -Was zum Teufel? -Ich habe Bier mitgebracht. 269 00:18:10,944 --> 00:18:14,572 -Die Mission ist wegen dir gescheitert. -Wieso gescheitert? 270 00:18:17,367 --> 00:18:18,743 -Nein. -Klasse. 271 00:18:18,827 --> 00:18:19,828 Du hast sie? 272 00:18:19,911 --> 00:18:22,580 -Unglaublich. -Hey. Zeig her. 273 00:18:24,999 --> 00:18:26,334 Ja! 274 00:18:26,417 --> 00:18:28,253 Hey, du bist der Größte, Mann! 275 00:18:29,045 --> 00:18:31,965 -Hey. -Hey. Er ist eine natürliche Kobra, Mann. 276 00:18:32,048 --> 00:18:34,092 Hey, gut gemacht, Mann! 277 00:18:34,175 --> 00:18:36,636 Ja, wir haben sie. Verdammt! 278 00:18:38,721 --> 00:18:40,431 Ich hätte ihn geschlagen? 279 00:18:40,515 --> 00:18:42,892 Erwähnte er, dass er mich zuerst niederschlug? 280 00:18:42,976 --> 00:18:46,896 -Sie machten seine Freundin an. -Sie hatten seit Wochen nicht geredet. 281 00:18:48,273 --> 00:18:51,568 Ich wusste nichts von Johnny, als ich am Strand ankam. 282 00:18:51,651 --> 00:18:54,654 Er hatte ihr Radio kaputt gemacht. Sie war traurig. 283 00:18:55,738 --> 00:18:58,908 -Ich war nur nett. -Aber was ist mit Halloween? 284 00:18:58,992 --> 00:19:00,118 Der Wasserschlauch? 285 00:19:00,201 --> 00:19:01,369 Was? Der Wasser… 286 00:19:01,452 --> 00:19:04,455 Sie schlugen mich jeden zweiten Tag zusammen… 287 00:19:04,539 --> 00:19:06,875 Der Schlauch war nichts dagegen. 288 00:19:07,375 --> 00:19:09,878 Und er lag einfach da herum. Es war… 289 00:19:10,837 --> 00:19:14,549 …Bestimmung. An meiner Stelle hättest du es auch getan. 290 00:19:15,758 --> 00:19:17,552 Johnny hat überreagiert. 291 00:19:18,428 --> 00:19:21,514 Er war nur sauer, weil Ali seine erste Liebe war. 292 00:19:24,058 --> 00:19:26,477 Und meine. 293 00:19:32,192 --> 00:19:34,277 Sie hatte etwas an sich. 294 00:19:36,487 --> 00:19:38,072 Ich dachte, sie war die Richtige. 295 00:19:41,743 --> 00:19:43,703 Johnny ging es wohl genauso. 296 00:19:45,121 --> 00:19:47,081 Und so hat alles angefangen. 297 00:19:47,874 --> 00:19:51,002 Ich wusste nicht, wie spät es ist, ich muss los. 298 00:19:55,715 --> 00:19:58,927 Es war schön, mit dir zu reden, Miguel. 299 00:19:59,010 --> 00:20:01,930 Von einem All-Valley-Champion zum anderen. 300 00:20:06,100 --> 00:20:07,769 Danke, Mr. LaRusso. 301 00:20:08,519 --> 00:20:09,562 Hey, Sam! 302 00:20:10,772 --> 00:20:14,734 Ich muss Mom treffen, ok? Kannst du den Wagen wieder abdecken? 303 00:20:15,985 --> 00:20:19,530 Und beschränkt das Kampftraining auf ein Minimum, ok? 304 00:20:19,614 --> 00:20:20,657 Ja, Sir. 305 00:20:21,324 --> 00:20:22,825 Verstanden. Ok. 306 00:20:30,458 --> 00:20:32,919 -Er gab mir die Hand. Das ist gut. -Ja. 307 00:20:33,586 --> 00:20:38,007 Wenn er so mit deinem Sensei reden könnte, würde es viele Probleme lösen. 308 00:20:38,508 --> 00:20:40,176 Das passiert nie. 309 00:20:44,389 --> 00:20:45,265 Was ist los? 310 00:20:46,307 --> 00:20:47,517 Ich habe eine Idee. 311 00:21:08,997 --> 00:21:10,081 Ja! 312 00:21:10,623 --> 00:21:13,710 -Nichts als Netz, was? -Welches Netz? Es gibt keins. 313 00:21:17,171 --> 00:21:18,423 Oh ja! 314 00:21:47,201 --> 00:21:49,370 -Hattest du Angst? -Ja. 315 00:21:50,413 --> 00:21:52,832 -Machen wir ein Selfie. -Ok. 316 00:21:52,915 --> 00:21:54,125 -Ok. -Ok. 317 00:21:54,792 --> 00:21:55,835 -Bereit? -Ja. 318 00:21:58,838 --> 00:21:59,922 Komm näher. 319 00:22:01,007 --> 00:22:04,719 -Oh, Mann. Ich wirke wie ein Trottel. -Das ist gut. 320 00:22:05,303 --> 00:22:06,554 -Endlich. -Ok. 321 00:22:07,096 --> 00:22:08,181 Nicht schlecht. 322 00:22:12,101 --> 00:22:14,604 Hier fühle ich mich wieder wie 17. 323 00:22:15,730 --> 00:22:19,025 Ich vergesse ganz, dass wir 17-jährige Kinder haben. 324 00:22:19,108 --> 00:22:20,109 Ja. 325 00:22:22,987 --> 00:22:24,781 Ich will mehr über Robby wissen. 326 00:22:25,948 --> 00:22:27,075 Oh, ich weiß nicht. 327 00:22:29,243 --> 00:22:31,412 Rede. Komm schon, los. 328 00:22:31,496 --> 00:22:33,039 -Willst du es wissen? -Ja. 329 00:22:33,539 --> 00:22:36,250 Er ist kompliziert. 330 00:22:36,751 --> 00:22:37,627 Er ist klug. 331 00:22:38,461 --> 00:22:40,296 Zu klug für sein eigenes Wohl. 332 00:22:42,340 --> 00:22:43,633 Ein Herzensbrecher. 333 00:22:45,009 --> 00:22:46,052 Wie sein Vater? 334 00:22:47,887 --> 00:22:50,098 -Ok. Du hast zwei, oder? -Ja. 335 00:22:50,181 --> 00:22:52,850 -Erzähl mir von ihnen. -Lucas ist mein Ältester. 336 00:22:52,934 --> 00:22:57,271 Er ist ein talentierter Fußballspieler und Autor. 337 00:22:57,980 --> 00:22:59,857 Er hat einen trockenen Humor. 338 00:22:59,941 --> 00:23:03,444 Und Ava wollte Balletttänzerin werden, 339 00:23:03,528 --> 00:23:05,947 hörte ganz plötzlich auf 340 00:23:06,030 --> 00:23:09,367 und fing an, Schlagzeug in einer Punkband zu spielen. 341 00:23:10,993 --> 00:23:11,869 Also… 342 00:23:12,495 --> 00:23:14,705 …ist sie sozusagen meine Rebellin. 343 00:23:15,373 --> 00:23:17,041 Ja, genauso wie ihre Mutter. 344 00:23:19,419 --> 00:23:20,795 Wie ihre Mutter heute. 345 00:23:20,878 --> 00:23:22,672 Damals auch. 346 00:23:24,006 --> 00:23:25,007 Vielleicht. 347 00:23:27,385 --> 00:23:28,553 Ich vermisse sie. 348 00:23:30,012 --> 00:23:31,431 Sie sind nicht hier? 349 00:23:32,765 --> 00:23:34,559 Nein, Greg hat sie diese Woche. 350 00:23:35,476 --> 00:23:37,645 Mein erstes Weihnachten allein. 351 00:23:38,729 --> 00:23:41,816 Meine Eltern sind nervig. Ist es eine Überraschung, 352 00:23:41,899 --> 00:23:45,069 dass Mr. und Mrs. Mills meine Situation nicht gefällt? 353 00:23:46,154 --> 00:23:47,530 Gar nicht. 354 00:23:47,613 --> 00:23:50,825 Die Scheidung macht ihnen mehr aus als mir. 355 00:23:54,620 --> 00:23:57,331 Hey, wenigstens kannst du Schwarber weglassen. 356 00:23:58,291 --> 00:23:59,417 Das stimmt. 357 00:24:00,126 --> 00:24:01,169 Stimmt. 358 00:24:03,087 --> 00:24:05,882 Ich vergaß, wie kalt es im Valley werden kann. 359 00:24:05,965 --> 00:24:06,841 Ja. 360 00:24:22,106 --> 00:24:24,859 -Ich gehe ran. Vielleicht die Kinder. -Ja. 361 00:24:27,195 --> 00:24:29,614 -Scheiße! Ich hatte es vergessen. -Was? 362 00:24:29,697 --> 00:24:31,407 Was? Was ist los? 363 00:24:31,491 --> 00:24:34,577 Ich versprach meiner Mutter, zu einer Party zu gehen. 364 00:24:36,537 --> 00:24:40,249 Ich muss los. Ich würde viel lieber bei dir bleiben. 365 00:24:40,333 --> 00:24:42,585 Schon gut. Keine Sorge. Ich verstehe. 366 00:24:46,214 --> 00:24:47,298 Kommst du mit? 367 00:24:48,549 --> 00:24:50,092 Damit ich mich nicht langweile. 368 00:24:50,927 --> 00:24:51,886 Sicher? 369 00:24:52,470 --> 00:24:53,721 Ja, auf jeden Fall. 370 00:24:55,223 --> 00:24:56,641 Hast du einen Anzug? 371 00:25:06,901 --> 00:25:07,902 Gut gemacht. 372 00:25:09,445 --> 00:25:10,571 Ich bin beeindruckt. 373 00:25:11,989 --> 00:25:13,407 Ich sehe Furchtlosigkeit, 374 00:25:14,116 --> 00:25:14,951 Führung. 375 00:25:16,035 --> 00:25:19,247 Das sind die Eigenschaften, die ein Champion braucht. 376 00:25:22,083 --> 00:25:25,628 Gut gemacht. Du bist, was Cobra Kai gesucht hat. 377 00:25:26,837 --> 00:25:29,799 Seht ihr, was man erreicht, wenn man zusammenarbeitet? 378 00:25:29,882 --> 00:25:31,759 Bündnisse sind wichtig. 379 00:25:32,260 --> 00:25:33,594 Für uns und den Feind. 380 00:25:33,678 --> 00:25:37,306 Glaubt mir, sie schließen auch Bündnisse. 381 00:25:39,141 --> 00:25:41,394 -Bündnisse? -Du hast es nicht gehört? 382 00:25:42,520 --> 00:25:46,357 Diaz und LaRussos Tochter, ja, sie arbeiten zusammen. 383 00:25:47,441 --> 00:25:51,195 Ja, sie haben das All Valley gerettet. Mit einer Rede. 384 00:25:51,904 --> 00:25:53,614 Sie sind ein gutes Team. 385 00:25:55,116 --> 00:25:56,576 Es ist spät. 386 00:25:57,326 --> 00:25:58,661 Wegtreten. 387 00:26:17,722 --> 00:26:21,684 Diese Weihnachtsfeier ist ho, ho, horrend. 388 00:26:21,767 --> 00:26:24,937 Ich dachte, deine Eltern sind heute Abend nicht da. 389 00:26:25,021 --> 00:26:27,607 -Warum schmeißen wir keine Saufparty? -Ja. 390 00:26:27,690 --> 00:26:30,693 Es wird ein Fass geliefert. In ein paar Minuten. 391 00:26:30,776 --> 00:26:33,029 Sehen wir uns eine Weihnachtssendung an? 392 00:26:33,112 --> 00:26:37,366 Ich würde mir sogar die mit dem kleinen Elf-Zahnarzt ansehen. 393 00:26:38,492 --> 00:26:40,036 Ja, so langweilig ist mir. 394 00:26:41,871 --> 00:26:42,705 Es ist hier. 395 00:26:47,627 --> 00:26:48,794 Was? 396 00:26:48,878 --> 00:26:49,712 Oh, Mann. 397 00:26:49,795 --> 00:26:50,838 -Was… -Nein. 398 00:26:50,921 --> 00:26:53,633 Nein. Das soll wohl ein Witz sein. 399 00:26:53,716 --> 00:26:56,802 Was machst du hier? Es ist keine Bierparty. 400 00:26:57,303 --> 00:27:03,100 -Ich habe die Mütze umsonst gekauft? -Warte. Es ist eine Falle? Warum? 401 00:27:03,684 --> 00:27:08,230 Wir haben uns nicht immer verstanden, aber Cobra Kai ist die größere Gefahr. 402 00:27:09,315 --> 00:27:10,900 Für uns alle. 403 00:27:11,567 --> 00:27:14,320 Gemeinsam haben wir eine bessere Chance. 404 00:27:14,403 --> 00:27:16,530 Zwei Dojos sind stärker als eins. 405 00:27:16,614 --> 00:27:18,240 -Lächerlich. -Genau. 406 00:27:18,324 --> 00:27:21,369 -Wir haben miese Dinge getan. -Demetris Arm. 407 00:27:21,452 --> 00:27:23,829 -Ihr habt angefangen. -Ich wurde fast gefeuert. 408 00:27:23,913 --> 00:27:26,207 Gott, ich hasse dein blödes Gesicht. 409 00:27:26,290 --> 00:27:28,250 Ich würde nie zu deiner Beerdigung gehen. 410 00:27:28,334 --> 00:27:30,836 -Es funktioniert nicht. -Das muss es aber. 411 00:27:32,880 --> 00:27:35,508 Es ist die letzte Chance, es richtigzustellen. 412 00:27:40,554 --> 00:27:41,931 Allein sind wir nichts. 413 00:27:42,014 --> 00:27:44,892 Aber gemeinsam haben wir eine Chance. 414 00:27:47,853 --> 00:27:51,273 Wenn wir die Vergangenheit nicht überwinden, hört die Fehde nie auf. 415 00:27:55,820 --> 00:27:57,738 Wir stellen uns unseren Feinden. 416 00:27:58,197 --> 00:28:01,826 -Rechts, seht mal. -Vergiss es. Es ist Schnee von gestern. 417 00:28:01,909 --> 00:28:03,285 Hey, Johnny! 418 00:28:06,455 --> 00:28:08,332 Die Rivalität muss aufhören. 419 00:28:09,417 --> 00:28:11,335 So oder so. 420 00:28:57,465 --> 00:29:02,470 Untertitel von: Julia Kim-Lameman