1
00:00:05,500 --> 00:00:10,500
WWW.NIGHTMOVIE.TOP
رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:22,500 --> 00:00:29,500
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
3
00:00:32,260 --> 00:00:33,300
!ها
4
00:01:38,000 --> 00:01:41,640
چه غلطی داری میکنی؟
میای خونهی من؟ دیوونه شدی؟
5
00:01:41,670 --> 00:01:43,410
،میخواستم اوضاع رو راست و ریس کنم
6
00:01:43,440 --> 00:01:45,210
بزار گذشتهها رو فراموش کنیم
7
00:01:45,240 --> 00:01:47,280
!تو اصلا بی خیال بشو نیستی، مرد
8
00:01:47,310 --> 00:01:50,180
راجع به چی حرف میزنی؟
تو که کبرا کای رو به مسابقات برگردوندی
9
00:01:50,210 --> 00:01:51,280
راجع به ماشینم حرف میزنم
10
00:01:51,310 --> 00:01:53,010
ماشینت چی شده؟
11
00:01:53,040 --> 00:01:54,540
!خوب خودتو به کوچه علی چپ میزنی
میدونی که اون گردن کلفت هایی که فرستادی
12
00:01:54,580 --> 00:01:55,980
ممکن بود کل محلهی منُ به آتیش بکشن
13
00:01:56,010 --> 00:01:57,980
گردن کلفت ها؟ کدوم گردن کلفت ها؟-
سعی نکن خودتو به اون راه بزنی-
14
00:01:58,020 --> 00:01:59,560
اون حروم زاده همون جا لوت داد
15
00:01:59,590 --> 00:02:02,460
نگران نباش، من ترتیب خودش
و رفیقای موتور سوارش رو دادم
16
00:02:02,490 --> 00:02:03,860
لویی. بسیار خب، گوش کن
17
00:02:03,890 --> 00:02:05,260
من نمیدونم چه اتفاقی افتاده
18
00:02:05,290 --> 00:02:07,390
ولی من هیچ دخلی به این قضیه ندارم
اون کار پسر خالهام بوده
19
00:02:07,430 --> 00:02:08,970
!چه سوپرایز بزرگی
20
00:02:08,990 --> 00:02:10,830
همهی شما لاروسو ها مثل هم هستین
21
00:02:12,100 --> 00:02:13,670
کل خانوادهات از بنیه خراب و فاسده، مرد
22
00:02:13,700 --> 00:02:15,370
حرف دهنت رو بفهم، جانی
23
00:02:15,400 --> 00:02:16,570
!خواهر و مادرش رو بیار جلو چشم هاش، بابا
24
00:02:16,600 --> 00:02:17,970
آنتونی، برو تو
25
00:02:18,000 --> 00:02:20,440
به حرف پدرت گوش کن، بچه جون
دلت نمیخواد شاهد این اتفاقی که میفته باشی
26
00:02:20,470 --> 00:02:22,470
هی! هی. ازت محترمانه درخواست میکنم
27
00:02:22,510 --> 00:02:25,080
از خونه من گمشو بیرون یا به پلیس زنگ میزنم
28
00:02:25,110 --> 00:02:26,610
اوه، گُرخیدی؟
29
00:02:26,650 --> 00:02:28,590
میدونی چیه، این خیلی مسخره است
30
00:02:28,610 --> 00:02:30,080
میخوای شروع کنی؟
!یالا، جانی
31
00:02:30,120 --> 00:02:32,660
میخوای این کارو بکنی؟
!شروع کن. یالا
32
00:02:32,680 --> 00:02:34,380
چه خبر شده؟
33
00:02:34,420 --> 00:02:35,690
الانه که بابا با این یارو دعوا کنه
34
00:02:35,720 --> 00:02:37,490
آماندا، لطفا فقط برو تو
35
00:02:37,520 --> 00:02:40,990
این قضیه بین من و استاد لاورنسه
36
00:02:41,030 --> 00:02:43,070
!آره، به نظر میرسه اوضاع کاملا تحت کنترلتونه
37
00:02:43,100 --> 00:02:44,470
فقط یه بعد از ظهر شنبهی معمولیه
38
00:02:44,500 --> 00:02:47,670
و دو تا آدم عاقل و بالغ میخوان همو کنار استخر کتک بزنن؟
39
00:02:47,700 --> 00:02:49,130
میدونی، همون قدر که دوست دارم
40
00:02:49,170 --> 00:02:52,910
شاهد جفتک لگد انداختن تو و
رقیب کاراتهی دوران کودکیت باشم
41
00:02:52,940 --> 00:02:55,010
یه جورایی دلم نمیخواد که خونی روی پاسیو ریخته بشه
42
00:02:55,040 --> 00:02:56,580
پس نظرتون چیه که این قضیه رو
43
00:02:56,610 --> 00:02:58,680
حین خوردن صبحونه حل و فصل کنیم؟
44
00:03:01,410 --> 00:03:02,880
میخوای بیای تو؟
45
00:03:04,050 --> 00:03:05,150
!میل به غذا که دارم
46
00:03:21,800 --> 00:03:25,700
مشکل چیه؟ وقت امتحان تقریبا تمومه
47
00:03:25,740 --> 00:03:28,610
این فقط یه آزمون آزمایشیه. آروم باش
48
00:03:28,640 --> 00:03:31,410
گفتنش واسه تو راحته
تو یه دوست دختر داری
49
00:03:33,050 --> 00:03:36,190
چه ربطی داره؟
50
00:03:36,220 --> 00:03:37,650
باید این امتحان رو خوب بدم
51
00:03:37,680 --> 00:03:40,280
تا توی امتحان واقعی موفق بشم
52
00:03:40,320 --> 00:03:42,060
تا بتونم به یه کالج خوب برم
53
00:03:42,090 --> 00:03:44,190
که منجر به یه دورهی کارآموزی خوب میشه
54
00:03:44,220 --> 00:03:46,520
و بعد یه شغل با درآمد بالا
55
00:03:46,560 --> 00:03:50,100
،و بعد هم پس از چند تا ارتقا درجه و ترقی
56
00:03:50,130 --> 00:03:53,400
اعتماد به نفس کافی رو واسه زید زدن داشته باشم
57
00:03:55,330 --> 00:03:56,570
تو واسه مخ زدن،هنر کاراته رو داری
58
00:03:56,600 --> 00:03:58,570
من باید صبور باشم
59
00:04:01,240 --> 00:04:02,510
سلام
60
00:04:03,280 --> 00:04:04,380
سلام
61
00:04:05,480 --> 00:04:06,580
بعدا میبینمت
62
00:04:06,610 --> 00:04:08,450
باشه، خداحافظ
63
00:04:09,480 --> 00:04:11,280
چرا سِگرمه هات تو همه؟
64
00:04:11,320 --> 00:04:13,690
بی خیال، مطمئنم دوباره هم ترکوندی
65
00:04:13,720 --> 00:04:17,560
آره، فقط یکم حواسم پرت شد
66
00:04:17,590 --> 00:04:19,090
چی؟ چرا؟
67
00:04:19,890 --> 00:04:21,660
به خاطر مسابقات
68
00:04:21,690 --> 00:04:24,230
...من وقت زیادی واسه آماده سازی ندارم، پس
69
00:04:24,260 --> 00:04:26,090
خب، تو حتما بهتر از من امتحانت رو دادی
70
00:04:26,130 --> 00:04:28,100
،کسی که جلوی من نشسته بود
!قطعا رنگ حموم رو ندیده بود
71
00:04:28,130 --> 00:04:31,170
باعث شد کاملا یادم بره که
چجوری حجم کره رو حساب کنم
72
00:04:31,200 --> 00:04:34,300
اما مطمئنا کمکم کرد که کلمهی "بد بو" رو
!همیشه به خاطر داشته باشم
73
00:04:37,680 --> 00:04:39,680
خب دیشب چیکارا میکردی؟
74
00:04:39,710 --> 00:04:41,880
اه، فقط یه شامی کنار خانواده خوردیم
75
00:04:41,910 --> 00:04:44,080
دوست دارم یه وقتی بیام و اونا رو ببینم
76
00:04:44,120 --> 00:04:46,460
هیچ وقت خونهی شما نیومدم
77
00:04:46,490 --> 00:04:48,630
خب، منم هرگز به خونهی شما نیومدم
78
00:04:48,650 --> 00:04:50,950
هر وقت بخوای بیای، قدمت روی جفت چشم هام
79
00:04:50,990 --> 00:04:53,030
مامانم خیلی دوست داره تو رو ببینه
80
00:04:54,890 --> 00:04:57,360
یا من میتونم بیام خونهی شما
81
00:04:57,400 --> 00:05:00,370
پدر و مادرت رو ملاقات کنم
82
00:05:02,100 --> 00:05:03,900
میدونی، امشب وقتش نیست
83
00:05:03,940 --> 00:05:06,110
ام، ولی حتما باید یه سر به کافی شاپ ونتورا بزنیم
84
00:05:06,140 --> 00:05:08,510
دو تا میلک شیک بخوریم، نِی هم به حساب من؟
85
00:05:09,780 --> 00:05:11,580
خب
86
00:05:11,610 --> 00:05:13,010
باید برم تمرین کنم
87
00:05:13,810 --> 00:05:15,380
شاید یه وقت دیگه
88
00:05:16,380 --> 00:05:18,020
باشه
89
00:05:19,550 --> 00:05:20,820
ولی بعدا بهت زنگ میزنم
90
00:05:24,690 --> 00:05:25,930
باشه
91
00:05:33,700 --> 00:05:35,270
،خب، جانی
92
00:05:35,300 --> 00:05:38,940
.شنیدم که یه باشگاه کاراته داری
.خیلی خوبه
93
00:05:38,970 --> 00:05:41,170
آره، خوب بود تا وقتی که شوهرت باعث شد
اجارهام دو برابر بشه
94
00:05:41,210 --> 00:05:43,280
خب، تو با اسپری روی صورتم عکس یه کیر کشیدی
95
00:05:43,310 --> 00:05:45,050
تو سعی کردی منو از مسابقات آل ولی محروم کنی
96
00:05:45,080 --> 00:05:47,220
خب، بچه ها، میدونید چیه
بیان اینکارو نکنیم
97
00:05:47,250 --> 00:05:49,190
!اون ماشین منو به آتیش کشید-
!من این کارو نکردم-
98
00:05:49,210 --> 00:05:51,650
من همون کسیام که ماشینت رو درست کرد، یادت میاد؟
99
00:05:51,680 --> 00:05:53,950
خب، اگه دخترت و رفیقاش اونو خراب نکرده بودن
100
00:05:53,990 --> 00:05:55,390
اصلا نیازی به تعمیر نداشت
101
00:05:55,420 --> 00:05:56,450
راجع به چی حرف میزنی؟
102
00:05:56,490 --> 00:05:58,460
داره کس شعر تلاوت میکنه
103
00:05:58,490 --> 00:06:00,030
اون ماشین به خاطر ویسکی خراب شد
104
00:06:00,060 --> 00:06:02,600
اون احتمالا مست بوده و
با ماشین به یه دکل مخابرات زده
105
00:06:02,630 --> 00:06:04,100
آره، از دخترت بپرس
106
00:06:04,130 --> 00:06:06,100
هی، میدونی چیه، از این مرور خاطرات لذت بردم
107
00:06:06,130 --> 00:06:07,970
ولی بعضی از ما ها کار و زندگی داریم
و باید سر کار بریم
108
00:06:08,000 --> 00:06:09,900
خب، تا وقتی پول ماشینم رو پس نگیرم، نمیرم
109
00:06:09,930 --> 00:06:11,100
بهت گفتم، من هیچ دخلی به این ماجرا ندارم
110
00:06:11,140 --> 00:06:13,210
یکی یه دخلی داره-
،خوش بختانه-
111
00:06:13,240 --> 00:06:16,210
ما یکی رو میشناسیم که نمایشگاه
خودرو داره و میتونه کمک کنه
112
00:06:19,410 --> 00:06:21,010
میخوای به این حروم زاده یه ماشین بدم؟
113
00:06:21,050 --> 00:06:22,350
شنیدی که لویی چیکار کرده
114
00:06:22,380 --> 00:06:23,980
اوه، لطفا، نزار راجع به لویی بحث رو شروع کنم
115
00:06:24,020 --> 00:06:25,690
نمیگم که بهش یه آئودی بدیم
116
00:06:25,720 --> 00:06:28,620
حتی نمیگم که بهش یه آکورا بدیم
فقط یه ماشین از حراجی خودرو بهش بده
117
00:06:36,100 --> 00:06:37,770
خوش شانسی که بابام تو رو نکُشت
118
00:06:37,800 --> 00:06:39,040
جدی؟
119
00:06:39,060 --> 00:06:40,230
تو خوش شانسی که من اونو نکشتم
120
00:06:40,270 --> 00:06:42,040
بهش میگم این حرفو زدی
121
00:06:42,070 --> 00:06:43,640
خوبه. خودمم میخوام که اون بدونه
122
00:06:46,140 --> 00:06:47,480
سُس ندارین؟
123
00:06:47,510 --> 00:06:49,680
آره، برو خودت بردار
124
00:06:50,780 --> 00:06:52,150
عوضی
125
00:06:52,910 --> 00:06:54,210
کون ناشور
126
00:06:54,250 --> 00:06:55,320
خب بعد از تمام کارایی که این بابا کرده
127
00:06:55,350 --> 00:06:57,190
من باید جبران کنم و حلالیت بطلبم؟
128
00:06:57,220 --> 00:07:01,130
فقط یه ماشین بهش بده و
اونو برای همیشه از زندگیت بنداز بیرون
129
00:07:11,600 --> 00:07:14,540
یالا، یه چیزی بخور
باعث میشه حالت بهتر بشه
130
00:07:14,570 --> 00:07:17,140
بهت گفتم گشنه نیستم، مرد
131
00:07:17,170 --> 00:07:18,640
هنوز معتقدم که داری زیادی قضیه رو بزرگ میکنی
132
00:07:18,670 --> 00:07:20,610
من قضیه رو بزرگ نمیکنم، رفیق
میدونم که چی دیدم
133
00:07:20,640 --> 00:07:23,480
خب، تو دیدی که اون با یه یالغوزی داره شام میخوره
134
00:07:23,510 --> 00:07:25,010
!اوه
135
00:07:26,110 --> 00:07:27,510
احتمالا برادرش باشه
136
00:07:27,550 --> 00:07:29,950
نه، رفیق، داداش ها به خواهرهاشون
اونجوری نگاه نمیکنن
137
00:07:29,980 --> 00:07:32,480
!بستگی داره کدوم قسمت کشور داری زندگی میکنی
138
00:07:32,520 --> 00:07:34,720
،ببینید، من فقط نمیخوام اتفاقی که واسه استاد افتاد
واسه منم بیفته
139
00:07:34,750 --> 00:07:38,790
خب، برو این پسر رو آش و لاش کن
تا دیگه شانسی نداشته باشه
140
00:07:38,820 --> 00:07:40,420
به حرفای ایلای گوش نکن
141
00:07:40,460 --> 00:07:41,560
!گفتم اسمم هاوکه
142
00:07:41,590 --> 00:07:42,990
!خب، به یه ورم
143
00:07:43,030 --> 00:07:46,570
حقیقت اینه، سم دلیلی
برای بی اعتمادی به خودش، بهت نداده
144
00:07:48,200 --> 00:07:49,470
آره، به نظرم حق با تویه
145
00:07:49,500 --> 00:07:50,940
آره
146
00:07:50,970 --> 00:07:54,710
اوه، اون جندهی فسقلی
147
00:07:54,740 --> 00:07:56,010
چی شده؟
148
00:07:56,040 --> 00:07:57,940
راجع به اون ویدئویی که از خودم پست کردم
و داشتم تخته میشکوندم که میدونی؟
149
00:07:57,980 --> 00:08:00,380
آره-
ببین یازمین چه کامنتی گذاشته-
150
00:08:02,280 --> 00:08:04,950
اوه، لعنتی-
باید یه کاری بکنم-
151
00:08:04,980 --> 00:08:06,350
خب، چطوره اونو بدزدیم
152
00:08:06,390 --> 00:08:09,090
و بگیم رفیقم، ریکو، کلمهی "جنده" رو
روی صورتش تتو کنه؟
153
00:08:09,120 --> 00:08:11,460
آروم باش، هاوک
154
00:08:11,490 --> 00:08:14,090
شنیدم با چه لحنی گفتی و
از لحن صحبتت خوشم نمیاد
155
00:08:14,130 --> 00:08:15,330
صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید
156
00:08:15,360 --> 00:08:17,660
من یه ایدهی بهتری دارم. ببینید
157
00:08:19,900 --> 00:08:23,000
یازمین میخواد یه جشن تولد تو دره برگذار کنه؟
158
00:08:23,030 --> 00:08:25,030
!نه اگه ما اول بریم اونجا
159
00:08:27,570 --> 00:08:28,740
معلومه
160
00:08:30,640 --> 00:08:32,680
خب، انتخاب کن
161
00:08:32,710 --> 00:08:33,840
فکر میکردم تو پورشه میفروشی
162
00:08:33,880 --> 00:08:35,610
!آره، تو خواب شبت بهت پورشه میدم
163
00:08:35,650 --> 00:08:37,350
فقط یه دونه رو انتخاب کن و از اینجا گورت رو گم کن
164
00:08:37,380 --> 00:08:39,520
من کل روز رو وقت ندارم
این یکی چطوره؟
165
00:08:39,550 --> 00:08:41,490
فورستر؟ به نظرت من شبیه همجنس بازام؟
166
00:08:41,520 --> 00:08:43,390
هی، هر کدوم از این ماشین ها قیمتش
167
00:08:43,420 --> 00:08:45,860
از اون ابو طیارهای که میروندی بیشتره
168
00:08:45,890 --> 00:08:47,560
من کلی خاطره با اون ابو طیاره داشتم
169
00:08:47,590 --> 00:08:48,630
به چپم
170
00:08:50,560 --> 00:08:52,660
این یکی بدک نیست
171
00:08:52,700 --> 00:08:54,040
این یه دژ چلنجر مدل ۲۰۰۹ ئه
172
00:08:54,070 --> 00:08:56,240
حجم موتور 5.8 لیتر داره-
-5.7
173
00:08:57,140 --> 00:08:58,780
تو چیزی راجع به ماشین ها میدونی؟
174
00:08:58,800 --> 00:09:00,440
چجور مردی نمیدونه آخه؟
175
00:09:00,470 --> 00:09:01,810
باشه، زرنگ خان، سوییچش رو واست میارم
176
00:09:01,840 --> 00:09:02,870
و تو هم گورت رو از اینجا گم کن
177
00:09:02,910 --> 00:09:04,510
واستا، ماشینه چه مشکلی داره؟
178
00:09:04,540 --> 00:09:06,170
منظورت چیه؟ واستا، فکر میکنی من لیمو میفروشم؟
179
00:09:06,210 --> 00:09:08,650
من بهت اعتماد ندارم-
باشه، بسیار خب-
180
00:09:08,680 --> 00:09:11,920
میخوای سواریش رو تست کنی، میزارم تست کنی
181
00:09:11,950 --> 00:09:13,250
معلومه که میخوام تستش کنم
182
00:09:13,280 --> 00:09:15,020
شِیلا، میشه به رابی بگی بیاد
این بابا رو تا بیرون همراهی کنه؟
183
00:09:15,050 --> 00:09:16,080
امروز روزِ مرخصی رابیه
184
00:09:16,120 --> 00:09:17,360
انوش چطور؟
185
00:09:17,390 --> 00:09:19,130
اون پیش یه مشتریه. میتونم لویی رو صدا کنم
186
00:09:19,160 --> 00:09:20,530
نه، نه، نه، نه
187
00:09:20,560 --> 00:09:22,760
لویی دیگه هرگز اجازه نداره این دور و بر آفتابی بشه
188
00:09:22,790 --> 00:09:24,590
...فقط
189
00:09:24,630 --> 00:09:28,100
میشه لطفا بگی یه نفر این چلنجر رو تمیزش کنه
و کلید هاشو واسم بیاری
190
00:09:28,130 --> 00:09:30,100
ممنون-
به روی چشم-
191
00:09:31,200 --> 00:09:32,770
رنگ مشکیش رو نداری؟
192
00:09:32,810 --> 00:09:36,380
باشه، باشه. واست میارمش
193
00:09:36,410 --> 00:09:38,310
هی، مامان. بابا رو ندیدی؟
194
00:09:38,340 --> 00:09:39,910
واقعا لازمه باهاش حرف بزنم
195
00:09:39,950 --> 00:09:42,890
نه، اون بیرونه، و منم باید باهات حرف بزنم
196
00:09:42,910 --> 00:09:45,780
تو چند ماه پیش تصادف کردی و فرار کردی؟
197
00:09:47,120 --> 00:09:48,160
اوه، خدای من
198
00:09:48,190 --> 00:09:50,090
من پشت فرمون نبودم، مامان. قسم میخورم
199
00:09:50,120 --> 00:09:52,260
یازمین رانندگی میکرد-
واسم مهم نیست کی رانندگی میکرده-
200
00:09:52,290 --> 00:09:53,990
باید اینو به ما میگفتی
201
00:09:54,030 --> 00:09:56,030
منظورم اینه، میدونی چه دردسری درست کردی؟
202
00:09:56,060 --> 00:09:57,900
معذرت میخوام
203
00:09:57,930 --> 00:09:59,700
معذرت خواهی چیزی رو حل نمیکنه
204
00:09:59,730 --> 00:10:03,070
باورم نمیشه این حرفُ میزنم ولی تو تنبیه میشی
موبایلت رو بده من
205
00:10:03,100 --> 00:10:04,530
چی؟ چرا؟
206
00:10:04,570 --> 00:10:06,440
چون میدونم تا وقتی به اینترنت دسترسی داشته باشی
207
00:10:06,470 --> 00:10:08,610
فرستادنت و حبست تو اتاق
مثل این میمونه که فرستادمت بیرون بری بازی کنی
208
00:10:08,640 --> 00:10:09,540
حالا، ردش کن بیاد
209
00:10:09,570 --> 00:10:12,140
لپ تاپ و ساعت هوشمندش رو هم بگیر
210
00:10:12,680 --> 00:10:13,680
شوخیت گرفته؟
211
00:10:22,150 --> 00:10:23,550
بی خیال، آروم باش
212
00:10:23,590 --> 00:10:25,660
از لحاظ فنی این ماشین هنوز مال تو نیست
213
00:10:25,690 --> 00:10:28,360
آروم باش، دنیل
214
00:10:28,390 --> 00:10:30,660
این ماشین چند تا باند داره؟
215
00:10:30,700 --> 00:10:32,400
به اندازه کافی داره
216
00:10:33,870 --> 00:10:35,340
بفرما
217
00:10:35,870 --> 00:10:37,070
اینم از این
218
00:10:43,270 --> 00:10:44,300
تو از گروه "اسپید واگن" خوشت میاد؟
[گروه موسیقی راک]
219
00:10:44,340 --> 00:10:46,510
چجور مردی خوشش نمیاد؟
220
00:10:48,150 --> 00:10:50,190
...اما اگه تو خوشت نمیاد، منظورم اینه
221
00:10:50,210 --> 00:10:52,880
نه، نه. موردی نداره
222
00:11:11,940 --> 00:11:13,240
هی، هی، بزن کنار
223
00:11:13,270 --> 00:11:15,370
درست همونجا، یه لحظه بزن کنار
224
00:11:24,980 --> 00:11:27,080
اوه، اینجا جای قدیمیه
225
00:11:27,120 --> 00:11:30,360
قبلا سه تا درخت نخل اونجا بود
226
00:11:30,390 --> 00:11:32,430
یادم میاد اون گوشه دهنت رو سرویس کردم
227
00:11:32,460 --> 00:11:34,800
جدی؟ چطور قضیه تموم شد؟
228
00:11:35,490 --> 00:11:37,560
سلام، حالت چطوره؟ ممنون
229
00:11:48,640 --> 00:11:50,880
...واو. این
230
00:11:51,840 --> 00:11:55,440
خیلی محشر و فوق العاده است که برگشتیم اینجا
231
00:11:58,320 --> 00:12:00,360
توی استخر واقعا آب هست
232
00:12:00,390 --> 00:12:03,160
هیچ وقت فرصتش پیش نیومد که اینجا شنا کنم
233
00:12:03,190 --> 00:12:05,760
من یه استخر دو برابر این داشتم
234
00:12:05,790 --> 00:12:07,360
حتما همینطوره
235
00:12:08,290 --> 00:12:09,930
منظورت چیه؟
236
00:12:09,960 --> 00:12:13,530
حتما حس خوبی داشته که
یه پدر پولدار داشته باشی که همه چیز بهت بده
237
00:12:15,070 --> 00:12:16,770
من یه پدر پولدار نداشتم
238
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
یه ناپدری پولدار داشتم
239
00:12:20,440 --> 00:12:22,380
اون یه عوضی به تمام معنا بود
240
00:12:23,010 --> 00:12:25,550
نمیدونستم
241
00:12:25,580 --> 00:12:28,880
خب، فکر کنم مامانم میخواست
که من یه زندگی بهتری داشته باشم
242
00:12:28,910 --> 00:12:30,850
چیزایی بهم بده که خودش نداشت
243
00:12:30,880 --> 00:12:32,880
میدونی، واقعا فکر میکنم اینجا همه چی رو به راه میشه
244
00:12:32,920 --> 00:12:35,890
دارم بهت میگم دنیل،من حس خیلی خوبی دارم
245
00:12:37,220 --> 00:12:39,560
میدونم، مامان ها همه همین جورین
246
00:12:41,330 --> 00:12:42,530
خب، من یه نوشیدنیای میل دارم
247
00:12:42,560 --> 00:12:44,030
اون طرف یه بار هست
248
00:12:44,060 --> 00:12:45,430
الان هنوز بعد از ظهره
249
00:12:45,460 --> 00:12:46,800
بی خیال، باید برگردیم
و کارای سند ماشین رو انجام بدیم
250
00:12:46,830 --> 00:12:48,360
خب، خوبه که کلید های ماشین دست منه، پس
251
00:12:48,400 --> 00:12:49,670
جانی. بی خیال، جانی
252
00:12:49,700 --> 00:12:52,640
باید برگرد... این یارو عجب آدم عوضیایه
253
00:12:54,770 --> 00:12:57,440
خب، مطمئن بشید که همه چیز رو برمیدارین
254
00:12:57,480 --> 00:12:58,720
من همه رو دعوت میکنم
255
00:12:58,740 --> 00:13:01,240
"شاشیدم به کلمهی " فقط افراد مهم دعوتن
256
00:13:01,280 --> 00:13:04,480
هنوز درک نمیکنم که چطور میخوایم مشروب بخریم
257
00:13:04,520 --> 00:13:09,360
اوه، لطفا، هیچ وقت قدرت هاوک رو دست کم نگیر
258
00:13:18,060 --> 00:13:19,930
رفیق، کجایی؟
259
00:13:28,610 --> 00:13:30,250
خدا، من عاشق اینترنت هستم
260
00:13:30,280 --> 00:13:31,750
کلی کار هست که میشه باهاش انجام داد
261
00:13:31,780 --> 00:13:35,720
،با رفیقات چت کنی، فیلم نگاه کنی
خرید آنلاین بکنی
262
00:13:35,750 --> 00:13:38,290
تو به جهنم میری
اینو میدونی، مگه نه؟
263
00:13:38,320 --> 00:13:39,720
تمام آدم های باحال جهنم میرن
264
00:13:39,750 --> 00:13:42,650
بچه ها، ساکت باشید
من کلی کار دارم
265
00:13:48,790 --> 00:13:50,930
کوتاه بیا، مامان
فقط بزار تلفنُ جواب بدم
266
00:13:57,440 --> 00:13:59,280
عالیه-
برگرد سر کارت-
267
00:13:59,300 --> 00:14:02,000
اوه، یه نفر دیگه هم تقاضا دوستی داد
268
00:14:03,340 --> 00:14:06,140
...هی، سم. منم، ام
269
00:14:06,180 --> 00:14:10,750
میخواستم بگم که واسه قضیهی امروز صبح معذرت میخوام
270
00:14:10,780 --> 00:14:12,950
حال و اوضاعام خوش نبود
271
00:14:12,980 --> 00:14:16,450
ولی واقعا دوست دارم که امروز ببینمت
272
00:14:16,490 --> 00:14:19,260
کبرا کای داره یه مهمونی تو دره برگذار میکنه
273
00:14:19,290 --> 00:14:20,790
ما همین الان داریم میریم اونجا
274
00:14:20,830 --> 00:14:24,670
فقط... وقتی تونستی بیای خبرم کن
275
00:14:24,900 --> 00:14:26,100
بای
276
00:14:26,500 --> 00:14:29,500
::: مـــــــــــووی ۹۸ :::
277
00:14:32,470 --> 00:14:35,240
چه خبرا؟ دیشب مسابقه رو دیدی؟
278
00:14:35,270 --> 00:14:36,500
دیدی "پیوگ" موفق شد تموم بیس رو
دور بزنه و بازی رو تموم کنه؟
279
00:14:36,540 --> 00:14:38,940
نه، مرد، ولی شنیدم که اون
با چوب بیسبال ضربهی ناموسیای زده
280
00:14:38,980 --> 00:14:41,480
آره،دیشب با رفقای محل کار رفته بودیم بار
281
00:14:41,510 --> 00:14:43,040
هر کی اونجا بود از اون ضربه
خشتک درید و خوشحال شد
282
00:14:43,080 --> 00:14:47,090
میخواستم برم بازی رو ببینم ولی دوست دخترم
منو کشوند برد واسه یه بازی مسخره
283
00:14:47,120 --> 00:14:48,320
جنده ها همیشه جنده بازی در میارن
284
00:14:48,350 --> 00:14:51,520
آره-
خب قیمت این چنده؟-
285
00:14:51,560 --> 00:14:53,130
باید اول کارت شناساییت رو ببینم
286
00:14:53,160 --> 00:14:55,400
خر کِیف شدم
287
00:14:57,760 --> 00:14:59,830
واقعا بهم میخوره زیر ۱۸ سال باشم؟
288
00:14:59,860 --> 00:15:01,860
اون بچهی رفیقمه که اونجاست
289
00:15:05,240 --> 00:15:07,210
آره، ولی هنوزم باید کارتت رو ببینم
290
00:15:07,240 --> 00:15:08,410
قانونا باید این کارو بکنم
291
00:15:08,440 --> 00:15:11,480
اوه، حتما. فقط میخوای از قانون پیروی کنی
292
00:15:11,510 --> 00:15:13,110
هیچ مشکلی نیست
293
00:15:21,690 --> 00:15:22,790
حالا هر چی
294
00:15:25,560 --> 00:15:29,000
و چطوره که ۸ تا بطری از اون ودکا هم بدی؟
295
00:15:29,360 --> 00:15:30,590
باشه
296
00:15:37,640 --> 00:15:39,540
اوه، شاید اون پهبادی که از سایت آمازون خریدم رو آوردن
297
00:15:39,570 --> 00:15:41,840
واستا، واو. تو یه پهباد خریدی؟
298
00:15:47,250 --> 00:15:48,790
سلام، آنتونی-
اوه-
299
00:15:48,810 --> 00:15:50,510
تویی
300
00:15:50,550 --> 00:15:52,220
سلام، رابی. چه خبر؟-
سلام خانم اِل-
301
00:15:52,250 --> 00:15:55,650
فقط اومدم که با آقای لاروسو تمرین کنم
اون برگشته؟
302
00:15:55,690 --> 00:15:59,430
اوه، نه، اون تمام روز رو بیرون بوده و
داشته با یه بابایی سر و کله میزده
303
00:15:59,460 --> 00:16:00,860
میدونی چیه، مهم نیست
304
00:16:00,890 --> 00:16:03,890
بیا تو. میتونی اینجا منتظرش باشی
305
00:16:07,200 --> 00:16:08,670
!هی
306
00:16:10,500 --> 00:16:12,640
حتی فکرش هم نکن
307
00:16:12,670 --> 00:16:15,170
هی، اوضاع چطوره؟
308
00:16:15,210 --> 00:16:17,250
من یه زندانیام
309
00:16:17,280 --> 00:16:18,780
باید از اینجا برم
310
00:16:26,920 --> 00:16:30,220
متصدی بار، یه نوشیدنی "کورز بانکو" واسه من
311
00:16:30,260 --> 00:16:31,930
و یه "شیرلی تمپل" واسه این خانم خانما
312
00:16:31,960 --> 00:16:34,100
یه لیوان نوشابه خوبه. ممنون
313
00:16:34,130 --> 00:16:36,670
باشه، فقط یه پیک، و بعدش گورمون رو از اینجا گم میکنیم
314
00:16:41,200 --> 00:16:42,570
خب؟
315
00:16:43,740 --> 00:16:46,310
ناپدریات آدم لاشیای بود، ها؟
316
00:16:46,340 --> 00:16:48,710
اون قدیما فکر میکردم تو زندگیه رویاییای داری
317
00:16:48,740 --> 00:16:51,580
میدونی، ماشین ها و موتور های لاکچری
318
00:16:51,610 --> 00:16:54,210
خب اون موقع اوضاع بالا و پایین هایی داشت
319
00:16:54,250 --> 00:16:57,220
بعدش میومدم خونه و هر روز بهم زور گویی میشد
320
00:16:58,480 --> 00:17:00,120
ممنون-
مرسی-
321
00:17:01,820 --> 00:17:03,190
واسه همین من عضو کبرا کای شدم
322
00:17:05,220 --> 00:17:08,190
کریس بیشتر از وقتی که خونه بودم بهم توجه میکرد
323
00:17:09,030 --> 00:17:10,360
اون بیشتر از یه استاد واسه من بود
324
00:17:10,400 --> 00:17:12,770
اون اساسا حکم یه پدر رو داشت
325
00:17:15,370 --> 00:17:17,210
تو درک نمیکنی
326
00:17:21,370 --> 00:17:23,310
وقتی ۸ سالم بود پدرم مُرد
327
00:17:23,340 --> 00:17:25,640
آقای میاگی هم واسه من مثل یه پدر بود
328
00:17:25,680 --> 00:17:27,450
خیلی عجیبه، مرد
329
00:17:27,480 --> 00:17:30,450
ما هر دو الگو های کاراته پیدا کردیم
330
00:17:30,480 --> 00:17:34,680
آره، فقط اینکه الگوی تو جایزهات رو نشکوند
و سعی نکرد تو رو بکُشه
331
00:17:35,890 --> 00:17:38,030
درسته
332
00:17:38,060 --> 00:17:40,930
میدونی چیه، واسم یه "مارتینی کِتل" بیار، پُرش کن
333
00:17:40,960 --> 00:17:43,930
چند تا زیتون و یخ هم بزار توش
334
00:17:44,760 --> 00:17:46,900
و دو تا دیگه از اینا هم بیار
335
00:17:48,870 --> 00:17:50,640
بالاخره رسیدیم
336
00:17:50,670 --> 00:17:53,270
راستی رانندگیت خیلی تخمیه-
حالا هر چی، هرزه-
337
00:17:56,140 --> 00:17:58,510
!امکان نداره
338
00:18:05,850 --> 00:18:08,050
عالیه، چطور همه به این زودی اومدن اینجا؟
339
00:18:08,090 --> 00:18:09,120
واقعا، مون؟
340
00:18:09,150 --> 00:18:11,790
اینا شبیه کسایی هستن که من دعوت میکنم؟
341
00:18:11,820 --> 00:18:14,990
کایلر، برو به این پاپتی ها بگو از اینجا گم شن
342
00:18:15,030 --> 00:18:16,130
باشه، حتما
343
00:18:17,930 --> 00:18:19,900
واستا
344
00:18:19,930 --> 00:18:24,430
میدونی چیه، بیا بریم یه جا دیگه پیدا کنیم
345
00:18:24,470 --> 00:18:26,070
یا میتونیم بریم خونه یا هر کار دیگهای
346
00:18:26,100 --> 00:18:28,000
میدونی که منظورم چیه؟
تو مود این کار نیستم
347
00:18:28,040 --> 00:18:29,880
هی، خودتی
348
00:18:29,910 --> 00:18:31,650
هی، شما ها یه مشت ترسو هستین
349
00:18:31,680 --> 00:18:33,520
اینو میدونین دیگه، نه؟-
خب بابا-
350
00:18:33,550 --> 00:18:34,720
براکس، بیا بریم
351
00:18:34,750 --> 00:18:35,820
مون، چه غلطی داری میکنی؟
352
00:18:35,850 --> 00:18:37,120
فقط دارم میرم یه آبجو بردارم
353
00:18:37,150 --> 00:18:38,320
!خودمون آبجو داریم
354
00:18:39,520 --> 00:18:41,190
آخرین فرصته که بیای
355
00:18:49,360 --> 00:18:50,660
هنوز خبری نشد؟
356
00:18:52,300 --> 00:18:53,330
نه
357
00:18:53,360 --> 00:18:54,730
شاید گوشیش خاموش شده
358
00:18:55,200 --> 00:18:56,970
بگذریم
359
00:18:57,000 --> 00:18:59,340
بیا این مهمونی رو بدون اون شروع کنیم
360
00:19:21,390 --> 00:19:23,790
خیلی خسته کنندهاس
361
00:19:30,170 --> 00:19:31,800
رابی چی شده؟ خوبی؟
362
00:19:31,840 --> 00:19:34,140
آره، فقط یکم مچ پام پیچید
363
00:19:34,170 --> 00:19:37,170
خودش خوب میشه، ولی حتما
سخته بخوام با اسکیت بوردم برگردم
364
00:19:37,210 --> 00:19:40,680
نمیدونم دنیل کِی برمیگرده خونه
ولی میخوای برسونمت خونهتون؟
365
00:19:40,710 --> 00:19:44,150
اوه، ممنون، ولی میدونم که تو باید
اون گزارش هارو تموم کنی، پس من میتونم صبر کنم
366
00:19:44,180 --> 00:19:46,980
اوه، نگران نباش. سم؟
367
00:19:47,020 --> 00:19:48,690
بله، زندان بان؟
368
00:19:50,550 --> 00:19:51,920
بله؟
369
00:19:51,960 --> 00:19:53,860
مچ پای رابی پیچ خورده، یکی باید اونو برسونه خونهشون
370
00:19:53,890 --> 00:19:56,060
پس اونو برسون و مستقیم برگرد، باشه؟
371
00:19:56,690 --> 00:19:59,890
باشه، حتما. باشه
372
00:19:59,930 --> 00:20:00,960
بیا
373
00:20:07,410 --> 00:20:09,780
کمک میخوای؟
374
00:20:09,810 --> 00:20:12,150
نه، راه برم خودش خوب میشه
375
00:20:13,640 --> 00:20:15,240
!ها ها
376
00:20:15,280 --> 00:20:16,480
اوه، بفرما
377
00:20:17,580 --> 00:20:19,920
خوب شد-
واستا.. واستا-
378
00:20:19,950 --> 00:20:22,150
داشتی فیلم بازی میکردی؟
379
00:20:22,190 --> 00:20:25,260
تو گفتی که زندونی هستی
منم فکر کردم فراریت بدم
380
00:20:25,890 --> 00:20:28,990
خب... کجا میریم؟
381
00:20:29,030 --> 00:20:31,600
به یه مهمونی. چطوره؟
382
00:20:31,630 --> 00:20:33,370
عالیه-
ایول-
383
00:20:33,400 --> 00:20:35,740
دوست پسرم احتمالا واسش سواله که من کدوم گوریم
384
00:20:35,770 --> 00:20:37,440
یالا، بیا
385
00:20:39,470 --> 00:20:41,510
نمیخوایم که اونو منتظر بزاریم
386
00:20:41,540 --> 00:20:44,680
میگم روی کل صورتت ماکارانی بود، مرد. خیلی خنده دار بود
387
00:20:44,710 --> 00:20:46,280
اصلا ماکارانی رو صورتم نبود
388
00:20:46,310 --> 00:20:48,550
روی قفسهی سینهام بود و اون سس خیلی میسوزوند
389
00:20:48,580 --> 00:20:50,180
آره، حتی خنده دار ترم هست، مرد
390
00:20:50,210 --> 00:20:53,850
.هر چه قدر دوست داری بخند
شنیدم که آلی بعدش با مشت خوابوند تو صورتت
391
00:20:53,890 --> 00:20:56,590
آره، حقم بود
392
00:20:56,620 --> 00:20:59,090
آره. آره، اون دختر یه چیز دیگهای بود
393
00:20:59,120 --> 00:21:00,520
آره، درسته
394
00:21:01,490 --> 00:21:02,730
تو هیچ وقت همچین روزایی رو میدیدی؟
395
00:21:02,760 --> 00:21:05,000
!نه، صد سال سیاه
396
00:21:05,030 --> 00:21:06,970
شنیدم اون تو دانشکده پزشکی با یه یارویی آشنا شده
397
00:21:07,000 --> 00:21:10,340
آلی الان یه دکتره؟ واو
398
00:21:10,370 --> 00:21:13,110
میدونستم که اون زرنگه
ولی فکر میکردم اون قدر سکسی باشه که نخواد کار کنه
399
00:21:13,140 --> 00:21:16,510
آره، اون جراح اطفاله
همسرش متخصص غده شناسیه
400
00:21:16,540 --> 00:21:18,010
به نظر کارش درسته پس
401
00:21:18,040 --> 00:21:21,210
نمیدونم. هیچ وقت ندیدمش. اونا تو دنور زندگی میکنن
402
00:21:22,480 --> 00:21:24,250
به عنوان کسی که چند دههاس که با آلی حرف نزده
403
00:21:24,280 --> 00:21:26,380
تو خیلی چیزا راجع بهش میدونی
404
00:21:26,420 --> 00:21:28,060
تو فیسبوک دیدمش
405
00:21:28,720 --> 00:21:30,320
فیسبوک چیه؟
406
00:21:31,660 --> 00:21:32,900
واو
407
00:21:32,920 --> 00:21:34,320
واقعا، جانی؟
408
00:21:34,360 --> 00:21:36,030
بی خیال
409
00:21:40,260 --> 00:21:43,900
آلی میلز شواربر؟ فامیلیش الان این شده؟
410
00:21:43,940 --> 00:21:46,010
آره-
واو، چه پس رفتی کرده-
411
00:21:46,040 --> 00:21:48,280
عکسی هم داره؟ میخوام بدونم اوضاع احوالش چجوریاس
412
00:21:48,310 --> 00:21:50,680
خب، تو باید دوستش باشی که بتونی عکس هاش رو ببینی
413
00:21:50,710 --> 00:21:52,580
من هرگز تقاضای دوستی بهش ندادم
414
00:21:52,610 --> 00:21:53,980
چرا ندادی؟
415
00:21:54,010 --> 00:21:55,350
چون من یه مرد متاهل خوش بخت هستم
416
00:21:55,380 --> 00:21:58,080
لازم نیست که دور و بر عکس های دوست دختر سابقم بِپِلکم
417
00:21:59,950 --> 00:22:02,490
...به علاوه، اونم هیچ وقت تقاضای دوستی به من نداده، پس
418
00:22:02,520 --> 00:22:04,050
واستا، اون شوهرشه؟
419
00:22:04,090 --> 00:22:06,160
بزار ببینیم این شاسکول چه ریختیه
420
00:22:08,690 --> 00:22:10,290
به اون قیافهی پخمهاش نگاه کن
421
00:22:10,330 --> 00:22:12,500
آره. چه آدم عوضیه
422
00:22:13,160 --> 00:22:14,460
یه پیک دیگه بیار
423
00:22:28,010 --> 00:22:30,580
یه دونه دیگه؟ حالت خوبه؟
424
00:22:30,610 --> 00:22:33,510
آره، من خوبم آییشا، ممنون
425
00:22:33,550 --> 00:22:35,020
بسیار خب
426
00:22:37,160 --> 00:22:39,900
میگل، آبجو ها تموم شد
427
00:22:39,920 --> 00:22:41,220
آخریش دست منه
428
00:22:47,400 --> 00:22:50,240
هی، مون؟ بیا اینجا
429
00:22:58,240 --> 00:22:59,640
نمیفهمم
430
00:22:59,680 --> 00:23:00,980
تو نصف کلهات رو میتراشی
431
00:23:01,010 --> 00:23:04,380
یه خال کوبی میکنی و
به همین سادگی همه چیز تغییر میکنه؟
432
00:23:04,420 --> 00:23:07,890
خب، بزار یه رازی رو بهت بگم
433
00:23:07,920 --> 00:23:11,020
قضیه فقط مدل مو و خال کوبی رو پشت نیست
434
00:23:11,060 --> 00:23:12,090
این یه راه زندگی کردنه، مرد
435
00:23:12,120 --> 00:23:14,320
تو فقط باید انرژی رو احساس کنی
436
00:23:14,360 --> 00:23:16,660
و فقط تو لحظه زندگی کنی، میدونی؟
437
00:23:19,630 --> 00:23:23,430
شبیه حرفایی که "مک کاناهی" تو فیلما میزنه، بود
438
00:23:30,570 --> 00:23:32,140
تو لحظه زندگی کن
439
00:23:37,450 --> 00:23:40,290
خب، سلام علیکم
440
00:23:40,320 --> 00:23:42,590
تو صفحهی فیسبوکت دیدم که امروز تولدته
441
00:23:43,320 --> 00:23:45,020
!تولدت مبارک
442
00:23:47,220 --> 00:23:48,920
ببخشید اگه دارم مزاحمت میشم
443
00:23:48,960 --> 00:23:52,760
من معمولا با جنس مخالف گپ و گفت نمیکنم
444
00:23:52,800 --> 00:23:55,370
خب، به جز مامانم
445
00:23:55,400 --> 00:23:59,370
حتی اون موقع هم یه خورده ترسناکه
446
00:23:59,400 --> 00:24:03,800
من فقط از دور نگاه میکنم، میدونم؟
447
00:24:03,840 --> 00:24:05,910
نه مثل چشم چرون ها
448
00:24:05,940 --> 00:24:08,540
...منو به عنوان یه
449
00:24:08,580 --> 00:24:09,950
تحسین کننده در دور دست در نظر بگیر
450
00:24:09,980 --> 00:24:11,380
اوه، خدای من
451
00:24:11,420 --> 00:24:12,720
!این اوشکول ها
452
00:24:14,890 --> 00:24:17,060
!خیلی خوب پیش رفت
453
00:24:17,090 --> 00:24:19,230
...یه چیزی-
!هی-
454
00:24:19,260 --> 00:24:21,430
فکر میکنی خراب کردن مهمونی من خنده داره؟
455
00:24:21,460 --> 00:24:24,030
اینجا که مهمونی تو نیست چون ما اول اینجا بودیم
456
00:24:24,060 --> 00:24:29,070
خب، میدونم تو و اون رفیقای
کاراته بازت فکر میکنین خیلی خفن هستین
457
00:24:29,100 --> 00:24:32,400
ولی همهی به خاطر داریم که تو واقعا کی هستی
458
00:24:32,440 --> 00:24:36,380
تو فقط یه جندهی خیکی هستی
و رفیقات هم خل و چل هستن
459
00:24:37,140 --> 00:24:39,080
یالا، مون. بیا بریم
460
00:24:39,110 --> 00:24:41,380
نه، من میمونم
461
00:24:41,410 --> 00:24:45,150
من از آییشا به خاطر کاری که کردیم عذر خواهی کردم
و تو هم باید بکنی
462
00:24:46,720 --> 00:24:48,290
به یه ورم
463
00:24:48,890 --> 00:24:50,160
لیاقتت همینه پیش اینا بمونی، مون
464
00:24:51,990 --> 00:24:53,430
!هی، یازمین
465
00:24:54,530 --> 00:24:56,270
ها؟ چیه؟
466
00:24:56,290 --> 00:24:58,260
بزار تا ماشینت برسونمت
467
00:25:01,430 --> 00:25:02,800
!رحمی در کار نیست، جنده خانم
468
00:25:17,280 --> 00:25:18,880
اوکی
469
00:25:20,450 --> 00:25:23,390
من دوست دارم سریع برونم ولی اون دیوونگی بود
ما خوش شانسیم که زندهایم
470
00:25:23,420 --> 00:25:26,190
متاسفم، من فقط... میدونم که میگل منتظر من بوده
471
00:25:27,890 --> 00:25:29,390
.خب تو یکم دیر کردی دیگه
!خیلی مهمه
472
00:25:29,430 --> 00:25:31,630
نباید خیلی بهت خرده بگیره
473
00:25:31,660 --> 00:25:33,800
قضیه فقط این نیست
474
00:25:33,830 --> 00:25:36,000
ام، ممنون
475
00:25:36,030 --> 00:25:38,270
من به بابام نگفتم که دارم با میگل قرار میزارم
476
00:25:38,300 --> 00:25:40,940
و فکر میکنم میگل میدونه
که من دارم اینو از خانوادهام مخفی میکنم
477
00:25:40,970 --> 00:25:43,510
پس اوضاع کمی ناجور شده
478
00:25:43,540 --> 00:25:46,040
چرا مخفی کاری میکنی؟
479
00:25:47,310 --> 00:25:49,810
چون بابام از استاد میگل متنفره
480
00:25:49,850 --> 00:25:51,650
از ته دلش متنفره
481
00:25:51,680 --> 00:25:55,480
و میدونم که اگه اون بفهمه
کاملا عقلش رو از دست میده
482
00:25:56,820 --> 00:25:59,190
ولی من فقط احساس گناه میکنم
483
00:25:59,220 --> 00:26:01,390
انگار باید به همه راستش رو بگم
484
00:26:02,660 --> 00:26:04,730
متاسفم، میدونم که این به نظر مثل نمایش میمونه
485
00:26:04,760 --> 00:26:06,330
نه
486
00:26:07,430 --> 00:26:09,070
درک میکنم
487
00:26:12,400 --> 00:26:14,770
تو پایین اومدن کمک لازم دارم
488
00:26:14,810 --> 00:26:16,350
...فقط
489
00:26:16,370 --> 00:26:18,740
خب، شیبش بیشتر از اونیه که انتظار داشتم
490
00:26:20,480 --> 00:26:21,620
اوکی
491
00:26:21,650 --> 00:26:23,650
مطمئنم که خودم تنهایی نمیتونستم
از اون سرپایینی بیام پایین
492
00:26:23,680 --> 00:26:26,780
پدرت گفت که من همیشه باید مثل یه جنتلمن باشم-
اوه، که این طور؟-
493
00:26:26,820 --> 00:26:28,060
سلام، سلام
494
00:26:28,090 --> 00:26:29,490
سلام
495
00:26:29,520 --> 00:26:30,690
این دیگه کیه؟
496
00:26:30,720 --> 00:26:32,990
...هی، من-
...واستا. این-
497
00:26:33,020 --> 00:26:34,460
این دوست پسرته؟
498
00:26:34,490 --> 00:26:37,030
آره. میگل، آروم باش. این رابیه
499
00:26:37,060 --> 00:26:39,500
اون با پدرم کار میکنه-
اوه، با پدرت کار میکنه-
500
00:26:39,530 --> 00:26:41,330
اوکی، کاملا منطقی به نظر میرسه
501
00:26:41,370 --> 00:26:43,510
منظورت چیه؟
502
00:26:43,530 --> 00:26:46,370
واستا، تو مست کردی؟
503
00:26:46,400 --> 00:26:48,940
نه، نه، نه. حق نداری توپُ بندازی تو زمین من
504
00:26:48,970 --> 00:26:52,510
من تمام روز بهت زنگ زدم و مسیج دادم
505
00:26:52,540 --> 00:26:54,480
و تو حتی نتونستی یه بارم جوابم رو بدی؟
506
00:26:54,510 --> 00:26:56,580
نه، من واقعا نمیتونستم. مامانم موبایلم رو گرفته بود-
!اوه-
507
00:26:56,610 --> 00:26:59,210
اوه، کاملا متقاعد شدم-
...هی،مرد-
508
00:26:59,250 --> 00:27:00,720
!تو از اینجا برو گمشو
509
00:27:00,750 --> 00:27:02,290
!میگل، بس کن
510
00:27:02,320 --> 00:27:04,220
هی، مرد میخوای دوباره امتحان کنی؟
511
00:27:04,260 --> 00:27:06,160
دوباره میخوای، ها؟-
!نکن-
512
00:27:07,090 --> 00:27:08,690
سم، سم، متاسفم
513
00:27:08,730 --> 00:27:10,300
!خدا، مردک عوضی
514
00:27:10,830 --> 00:27:13,270
چه مرگته؟
515
00:27:13,300 --> 00:27:15,170
بابام راجع به کبرا کای حق داشت
516
00:27:16,270 --> 00:27:18,010
تو مسابقات موفق باشی
517
00:27:18,040 --> 00:27:19,640
من نمیام واسه دیدنت
518
00:27:20,140 --> 00:27:22,480
سم
519
00:27:22,510 --> 00:27:24,450
!سم، سم، واستا
520
00:27:25,310 --> 00:27:26,710
هی
521
00:27:33,120 --> 00:27:34,590
!شاشیدم به مست نبودن
522
00:27:34,620 --> 00:27:36,360
خوش شانسی که پلیس تو مسیر نبود
523
00:27:36,390 --> 00:27:37,990
ها، این حرف هارو بزار رو تشک کاراته بزن
524
00:27:38,020 --> 00:27:39,860
هی، من که قبول نکردم
525
00:27:39,890 --> 00:27:41,460
اوه، بیخیال. همین یه دفعه
526
00:27:41,490 --> 00:27:43,330
...میدونی، مثل پایان فیلم راکی ۳
527
00:27:43,360 --> 00:27:46,100
آره، آره، وقتی راکی و آپولو
واسه خوش گذرونی مبارزه کردن، آره
528
00:27:46,130 --> 00:27:48,430
باشه، یه بار و فقط همین یه بار
529
00:27:48,470 --> 00:27:49,510
!ای جان، مبارزه برقراره
530
00:27:51,270 --> 00:27:52,670
هی، رابی
531
00:27:52,700 --> 00:27:56,040
آقای لاروسو واقعا لازمه راجع به یه چیزی باهاتون حرف بزنم
532
00:27:56,070 --> 00:27:58,370
یعنی که چی؟ چه خبره؟
533
00:27:58,410 --> 00:27:59,950
هی، جانی، یادم رفت بهت بگم
534
00:27:59,980 --> 00:28:01,750
تو تنها کسی نیستی که شاگرد داره
535
00:28:01,780 --> 00:28:03,550
منم واسه خودم شاگرد دارم
536
00:28:06,280 --> 00:28:07,580
تو چه مرگته؟
537
00:28:07,620 --> 00:28:09,020
تو چه مرگته، مرد؟
538
00:28:09,050 --> 00:28:11,080
هی، بابا، برو عقب-
بابا؟-
539
00:28:11,120 --> 00:28:13,490
اگه میخوای با اون مبارزه کنی
اول باید با من مبارزه کنی
540
00:28:17,330 --> 00:28:18,960
شوخیت گرفته
541
00:28:28,640 --> 00:28:30,810
آقای لاروسو میخواستم بهتون بگم
542
00:28:30,840 --> 00:28:32,480
تمام این قضایا یه شیادی و کلاه برداری بود؟
543
00:28:32,510 --> 00:28:34,380
یه جور بازیه احمقانه که میخوای سر من در بیاری؟
544
00:28:34,410 --> 00:28:37,050
نه، نه، نه. اینطوری نبوده-
تو به من دروغ گفتی-
545
00:28:37,080 --> 00:28:38,610
خواهش میکنم، خواهش میکنم-
!همین الان برو بیرون-
546
00:28:38,650 --> 00:28:41,520
و دیگه هرگز پاتو توی این خونه و نمایشگاه نزار
547
00:28:41,550 --> 00:28:43,220
گرفتی چی میگم؟ هرگز و هیچ وقت
548
00:28:43,250 --> 00:28:45,350
...نه، من
549
00:28:45,500 --> 00:28:51,500
Translated by:
.:: Hunter ::.
550
00:29:16,750 --> 00:29:20,990
همه به پنجاهمین دورهی مسابقات قهرمانی سالیانهی
551
00:29:21,020 --> 00:29:24,960
!کاراتهی زیر ۱۸ سالِ آل ولی خوش اومدین
552
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
وقت کاراته است
553
00:29:28,230 --> 00:29:29,530
همینه، دوستان
554
00:29:29,570 --> 00:29:32,270
لحظهای که همهی ما منتظرش بودیم
555
00:29:32,300 --> 00:29:33,570
!برنده
556
00:29:33,600 --> 00:29:34,470
!برنده
557
00:29:34,510 --> 00:29:35,850
میدونی باید چیکار کنی
558
00:29:35,874 --> 00:29:37,874
WWW.NIGHTMOVIE.TOP
رسانه اینترنتی نایت مووی