1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,069 --> 00:00:30,572 Szanowni członkowie Sekai Taikai, 3 00:00:31,281 --> 00:00:33,700 jesteśmy zaszczyceni wizytą. 4 00:00:35,035 --> 00:00:39,205 Jestem Gunther Braun, przedstawiciel Sekai Taikai. 5 00:00:39,289 --> 00:00:42,375 Nasz proces kwalifikacyjny jest bardzo rygorystyczny. 6 00:00:42,459 --> 00:00:45,879 Mimo waszych starań niczego nie gwarantujemy. 7 00:00:45,962 --> 00:00:46,880 Rozumiem. 8 00:00:46,963 --> 00:00:50,008 Ale zapewniam, że Cobra Kai nadaje się do mistrzostw. 9 00:00:51,176 --> 00:00:54,095 Jak widzicie, mamy najnowocześniejsze dojo. 10 00:00:54,179 --> 00:00:56,973 Nasi senseiowie nie mają sobie równych. 11 00:01:00,643 --> 00:01:01,811 Bardzo imponujące. 12 00:01:01,895 --> 00:01:04,814 Ale na świecie jest wiele podobnych dojo. 13 00:01:04,898 --> 00:01:06,733 Szkoda, że mało kto o nich słyszał. 14 00:01:08,151 --> 00:01:11,029 Ale możemy sobie pomóc. 15 00:01:12,739 --> 00:01:15,784 Sponsoring korporacyjny. Prawa do transmisji. 16 00:01:15,867 --> 00:01:18,578 Posiadam środki i kontakty, 17 00:01:18,661 --> 00:01:22,791 dzięki którym Sekai Taikai będzie znane w całej Ameryce. 18 00:01:22,874 --> 00:01:26,169 To ogromny rynek, na który nie zdołaliście wejść. 19 00:01:26,753 --> 00:01:27,587 Aż do teraz. 20 00:01:28,588 --> 00:01:33,259 Karate nadało mojemu życiu strukturę, funkcję i cel. 21 00:01:33,343 --> 00:01:35,720 To samo daje moim uczniom. 22 00:01:36,721 --> 00:01:39,140 Chcę jedynie szerzyć wiedzę. 23 00:01:39,224 --> 00:01:40,892 Dać każdemu dziecku szansę 24 00:01:40,975 --> 00:01:44,312 na naukę i rozwój dzięki karate, którą sam otrzymałem. 25 00:01:44,395 --> 00:01:45,855 Doceniamy szczodrość, 26 00:01:45,939 --> 00:01:49,442 ale ocena dotyczy wyłącznie poziomu uczniów. 27 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 To żaden problem. 28 00:01:51,027 --> 00:01:54,823 Nasze dojo jest najlepsze w całej dolinie. 29 00:01:54,906 --> 00:01:56,116 Nieprawda. 30 00:02:01,913 --> 00:02:04,624 - Kim pan jest? - Sensei Daniel LaRusso. 31 00:02:04,707 --> 00:02:06,417 Dwukrotny mistrz doliny. 32 00:02:07,794 --> 00:02:10,213 Sensei Johnny Lawrence, dwukrotny mistrz. 33 00:02:11,756 --> 00:02:13,633 Chozen Toguchi, mistrz sensei. 34 00:02:16,344 --> 00:02:18,972 Amanda LaRusso, powiązana z karate. 35 00:02:20,056 --> 00:02:22,475 Cobra Kai to nie jedyne dojo w dolinie. 36 00:02:22,559 --> 00:02:24,060 Reprezentujecie inne? 37 00:02:24,144 --> 00:02:25,645 Nie byle jakie. 38 00:02:25,728 --> 00:02:28,523 Mamy mistrzów z ostatnich dwóch turniejów. 39 00:02:28,606 --> 00:02:31,818 Twierdził pan, że to dojo dzierży wszystkie tytuły. 40 00:02:31,901 --> 00:02:35,238 Uczciwość nie jest mocną stroną Cobra Kai. 41 00:02:36,698 --> 00:02:38,199 Nasze dojo jest wyjątkowe. 42 00:02:38,908 --> 00:02:40,618 Połączyliśmy różne style, 43 00:02:40,702 --> 00:02:43,746 by wyszkolić uczniów na najlepszych zawodników. 44 00:02:44,330 --> 00:02:48,126 Zasługują na szansę w waszym turnieju, tak samo jak Cobra Kai. 45 00:02:49,794 --> 00:02:52,964 Drugie dojo chce udowodnić swoją wartość. 46 00:02:54,048 --> 00:02:57,010 Łączenie stylów jest niezgodne z tradycją, 47 00:02:57,093 --> 00:02:58,511 jednak intrygujące. 48 00:02:59,429 --> 00:03:03,016 Przepraszam za to niestosowne, 49 00:03:03,099 --> 00:03:05,351 lecz zabawne zamieszanie. 50 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 Przypominam naszym gościom, 51 00:03:07,187 --> 00:03:12,025 że nie przybyli z tak daleka, by wybrać byle kogo. 52 00:03:12,108 --> 00:03:13,359 Z pewnością nie. 53 00:03:13,443 --> 00:03:16,279 Ale skoro tu jesteśmy, sami to ocenimy. 54 00:03:16,362 --> 00:03:18,656 Zobaczymy, co pokaże pańskie dojo. 55 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 Oraz wasze. 56 00:03:23,494 --> 00:03:25,538 Oczekujemy obszernej prezentacji 57 00:03:25,622 --> 00:03:28,291 metod szkoleniowych i umiejętności uczniów. 58 00:03:28,791 --> 00:03:30,251 Wtedy zdecydujemy, 59 00:03:30,335 --> 00:03:32,295 czy którekolwiek dojo 60 00:03:32,378 --> 00:03:34,797 jest godne Sekai Taikai. 61 00:03:35,548 --> 00:03:38,593 Dziękuję, nie zawiedziemy. 62 00:03:38,676 --> 00:03:40,470 Jak to mówią, 63 00:03:41,262 --> 00:03:42,597 im więcej, tym lepiej. 64 00:03:45,391 --> 00:03:47,018 Niech wygra najlepsze dojo. 65 00:03:48,436 --> 00:03:49,395 Wygramy. 66 00:03:49,479 --> 00:03:53,358 A wtedy wsadzę ci ten kucyk w dupę. 67 00:03:53,441 --> 00:03:54,984 Możecie to przetłumaczyć. 68 00:03:55,068 --> 00:03:56,152 Wystarczy. 69 00:04:05,870 --> 00:04:09,165 Zgodziłam się szkolić twoich uczniów pod warunkiem, 70 00:04:09,249 --> 00:04:13,628 że nauki mojego rodu wyjdą z cienia. 71 00:04:13,711 --> 00:04:16,673 A twoja żałosna rywalizacja staje temu na drodze. 72 00:04:16,756 --> 00:04:19,133 Nie rywalizuję z nimi. 73 00:04:19,634 --> 00:04:20,593 Zostali pokonani. 74 00:04:20,677 --> 00:04:24,138 To ich ostatnie podrygi. 75 00:04:26,099 --> 00:04:27,642 Należy ich dobić. 76 00:04:29,477 --> 00:04:33,189 Będę szkoliła twoich uczniów, by byli w pełni przygotowani. 77 00:04:34,983 --> 00:04:38,236 Obyś następnym razem też był gotowy. 78 00:04:43,783 --> 00:04:45,576 To będzie w telewizji. 79 00:04:46,411 --> 00:04:48,121 Korporacyjni sponsorzy. 80 00:04:48,871 --> 00:04:50,248 Zbijemy fortunę. 81 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 Chyba nam nie zapłacą. 82 00:04:53,293 --> 00:04:56,087 Może nie bezpośrednio, 83 00:04:56,170 --> 00:04:58,715 ale będziemy sławne na Instagramie. 84 00:05:00,591 --> 00:05:02,802 Złapię współpracę z jakąś marką. 85 00:05:02,885 --> 00:05:05,138 Można tak zarobić na studia. 86 00:05:08,933 --> 00:05:10,727 Nigdy nie myślałam o studiach. 87 00:05:10,810 --> 00:05:13,021 Wystarczy, że Cobra Kai wygra. 88 00:05:15,064 --> 00:05:17,191 Jak długo mam zostać w dojo? 89 00:05:17,275 --> 00:05:20,153 Wiem, jak ciężko tkwić za linią wroga. 90 00:05:20,236 --> 00:05:22,488 Ale musisz jeszcze wytrzymać. 91 00:05:25,199 --> 00:05:26,034 Co jest? 92 00:05:27,869 --> 00:05:30,830 Nic. Wysokie kopnięcia, mierz wyżej. 93 00:05:36,669 --> 00:05:39,714 Widziałeś nagranie z zeszłorocznego Sekai Taikai? 94 00:05:39,797 --> 00:05:42,008 - Wysoko kopią. - I mocno. 95 00:05:42,091 --> 00:05:42,925 Powaga. 96 00:05:43,009 --> 00:05:45,511 Dlatego to najważniejszy turniej na świecie. 97 00:05:45,595 --> 00:05:47,972 Obecny mistrz gra w reklamach na Tajwanie. 98 00:05:48,056 --> 00:05:51,601 Wyobraź sobie grać w reklamach. Na co byś wydał taką forsę? 99 00:05:51,684 --> 00:05:55,521 Kupiłbym jacht z jacuzzi i wypełnił je cuksami i laseczkami. 100 00:05:55,605 --> 00:05:58,483 Spokojnie, przed nami długa droga. 101 00:05:58,566 --> 00:06:02,320 Pamiętajcie, że Cobra Kai zrobi wszystko, by wywalczyć awans. 102 00:06:02,403 --> 00:06:04,197 Jeśli tym razem wygrają, 103 00:06:04,280 --> 00:06:08,368 dzieciaki z całego świata będą przechodzić ten sam koszmar, co wy. 104 00:06:09,452 --> 00:06:12,205 Jeśli wygramy, pokażemy, jak ich powstrzymać. 105 00:06:13,039 --> 00:06:16,042 Udowodnijcie, że możecie konkurować z najlepszymi. 106 00:06:16,125 --> 00:06:18,920 Musicie być lepsi od najlepszych. 107 00:06:19,003 --> 00:06:21,130 Dlatego damy wam kozacki wycisk. 108 00:06:21,714 --> 00:06:25,468 We trzech przygotujemy was do prezentacji. 109 00:06:26,052 --> 00:06:27,553 Rozgrzejmy się. 110 00:06:27,637 --> 00:06:29,263 Ruszać dupska! 111 00:06:31,682 --> 00:06:32,892 Jak się czujesz? 112 00:06:33,518 --> 00:06:34,727 Świetnie. A co? 113 00:06:35,978 --> 00:06:39,399 Nie chcę cię zmuszać do rywalizacji. 114 00:06:39,982 --> 00:06:42,527 Nie popełnię błędu z ostatniego turnieju. 115 00:06:43,611 --> 00:06:45,446 Bez spiny, jestem nakręcony. 116 00:06:46,030 --> 00:06:47,448 Jest w porządku? 117 00:06:51,160 --> 00:06:52,078 Tak. 118 00:06:52,787 --> 00:06:56,040 Na początku było ciężko, ale nadal się przyjaźnimy. 119 00:06:57,542 --> 00:06:59,001 Cieszy mnie to. 120 00:06:59,794 --> 00:07:02,964 Jak uroczo. Tak brzmi ojcowska rada? 121 00:07:03,047 --> 00:07:04,507 Robby, tylko gadamy. 122 00:07:04,590 --> 00:07:06,426 Wyluzuj, jaja sobie robię. 123 00:07:08,344 --> 00:07:12,640 Fajnie, że się dogadaliście. Z wami w drużynie mamy szansę. 124 00:07:13,516 --> 00:07:14,517 Co wy na to? 125 00:07:14,600 --> 00:07:16,769 Pokażecie światu, kto tu rządzi? 126 00:07:20,440 --> 00:07:23,234 Nasi uczniowie zaczynają od podstawowych form. 127 00:07:23,317 --> 00:07:25,820 Proste prace tworzą pamięć mięśniową. 128 00:07:25,903 --> 00:07:29,240 Wyuczone ruchy wykorzystują w obronie. 129 00:07:29,323 --> 00:07:30,825 Szlifowanie podłogi. 130 00:07:34,454 --> 00:07:36,789 Dopiero gdy opanują obronę, 131 00:07:37,665 --> 00:07:39,083 przechodzimy do ataku. 132 00:07:39,167 --> 00:07:40,710 Z kozackim akcentem. 133 00:07:40,793 --> 00:07:43,379 Pokażcie krzyczącego orła. Gotowi? 134 00:07:54,682 --> 00:07:57,393 W Cobra Kai nie stosujemy małych kroczków. 135 00:07:57,894 --> 00:08:01,314 Wrzucamy uczniów na głęboką wodę. Kenny Payne. 136 00:08:02,023 --> 00:08:05,568 Zaczął trenować w tym roku. Spójrzcie na niego. 137 00:08:06,611 --> 00:08:07,653 Do dzieła! 138 00:08:26,172 --> 00:08:28,382 Nasz okinawski styl karate 139 00:08:28,466 --> 00:08:31,636 był przekazywany z pokolenia na pokolenie. 140 00:08:31,719 --> 00:08:33,137 Od 400 lat. 141 00:08:33,846 --> 00:08:37,683 Shrimpo Sensei. Uwielbiał wędkowanie i szoty sake. 142 00:08:37,767 --> 00:08:38,684 Pewnego dnia 143 00:08:39,352 --> 00:08:41,896 silny wiatr, silne słońce… 144 00:08:41,979 --> 00:08:45,816 Krótko mówiąc, nasze dojo posiada bogatą historię. 145 00:08:45,900 --> 00:08:47,860 - Prawda. - Jest stare powiedzenie. 146 00:08:47,944 --> 00:08:51,656 Aby rozwiązać obecne problemy, musimy zawsze patrzeć… 147 00:08:51,739 --> 00:08:52,949 W przyszłość. 148 00:08:53,574 --> 00:08:57,703 Inne dojo kultywują tradycję, a Cobra Kai idzie z postępem. 149 00:08:57,787 --> 00:09:01,165 Dzięki nowinkom technicznym osiągamy maksymalną wydajność. 150 00:09:05,753 --> 00:09:08,339 - Świetnie, mocniej na lewej stopie. - Dobrze. 151 00:09:09,257 --> 00:09:10,800 Żadnych wymyślnych bzdur. 152 00:09:10,883 --> 00:09:12,843 Nasze dojo to stara szkoła. 153 00:09:12,927 --> 00:09:15,846 Nie rozpieszczamy uczniów, na wszystko ciężko pracują. 154 00:09:17,557 --> 00:09:19,308 To miał być kopniak? Mocniej! 155 00:09:29,318 --> 00:09:30,319 Co? 156 00:09:34,073 --> 00:09:35,074 Słuchaj, stary. 157 00:09:35,157 --> 00:09:36,951 Może to wydaje się dziwne. 158 00:09:37,034 --> 00:09:41,080 Czasem trzeba ćwiczyć nieszablonowo, by wejść na kolejny poziom. 159 00:09:41,581 --> 00:09:43,791 Niektórzy korzystają z gadżetów, 160 00:09:44,458 --> 00:09:48,129 inni wbiegają na ośnieżony szczyt i krzyczą. 161 00:09:48,212 --> 00:09:50,923 Drago! 162 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 Rocky Balboa jest moim idolem. 163 00:09:54,510 --> 00:09:55,970 Nie chrzań! Moim też. 164 00:09:56,053 --> 00:09:59,974 Jego zwycięstwo z Rosją pomogło mojej rozdartej ojczyźnie. 165 00:10:00,850 --> 00:10:02,476 - Czyli czaisz. - Owszem. 166 00:10:03,436 --> 00:10:05,688 - Pokaż więcej. - Tak jest. 167 00:10:40,806 --> 00:10:42,767 Dziękujemy za prezentację. 168 00:10:42,850 --> 00:10:45,353 Wasz styl jest nietypowy. 169 00:10:46,354 --> 00:10:50,066 Wasze sale treningowe są jedyne w swoim rodzaju. 170 00:10:50,566 --> 00:10:52,735 Po obejrzeniu obu dojo zrozumieliśmy, 171 00:10:52,818 --> 00:10:55,613 że różnią się pod każdym względem. 172 00:10:56,113 --> 00:10:57,907 Jednak oba są równie imponujące. 173 00:10:58,574 --> 00:11:02,995 Jedyny sposób, by wyłonić dojo, które wejdzie do Sekai Taikai, 174 00:11:03,079 --> 00:11:06,666 to zorganizowanie walki waszych uczniów. 175 00:11:08,084 --> 00:11:10,211 Każde dojo wybierze dwóch zawodników. 176 00:11:10,294 --> 00:11:11,921 Chłopaka i dziewczynę. 177 00:11:12,505 --> 00:11:16,008 Jutro po południu każde z nich stoczy walkę do trzech punktów. 178 00:11:16,092 --> 00:11:19,303 Po tych walkach organizatorzy zdecydują, 179 00:11:19,387 --> 00:11:23,057 czy któreś dojo wejdzie na światową scenę. 180 00:11:24,433 --> 00:11:25,267 Powodzenia. 181 00:11:25,935 --> 00:11:26,811 Dzięki. 182 00:11:26,894 --> 00:11:27,895 Do zobaczenia. 183 00:11:33,234 --> 00:11:36,654 - Mogło być gorzej. - Przynajmniej mamy szansę. 184 00:11:37,530 --> 00:11:40,825 - Pozostało jedno. - Musimy przygotować się do walki. 185 00:11:41,617 --> 00:11:44,870 Stawka jest wyższa niż All Valley. Znacznie wyższa. 186 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 Wystąpią najlepsi. 187 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Nichols. 188 00:11:51,502 --> 00:11:54,213 Chyba czeka cię rewanż z LaRusso. 189 00:11:55,548 --> 00:11:56,465 Gotowa? 190 00:11:57,591 --> 00:11:58,551 Tak, sensei. 191 00:11:59,301 --> 00:12:00,136 Dobrze. 192 00:12:01,470 --> 00:12:02,555 Payne. 193 00:12:03,681 --> 00:12:06,767 Gotów na walkę z ich najlepszym zawodnikiem? 194 00:12:06,851 --> 00:12:07,852 Tak, sensei. 195 00:12:07,935 --> 00:12:08,853 Mam nadzieję. 196 00:12:09,437 --> 00:12:12,440 Los tego dojo spoczywa w waszych pięściach. 197 00:12:18,446 --> 00:12:21,949 Mam jutro walczyć. Moja wygrana tylko pomoże Cobra Kai. 198 00:12:22,032 --> 00:12:23,367 Co mam robić? 199 00:12:25,661 --> 00:12:27,037 Co dla ciebie dobre. 200 00:12:28,038 --> 00:12:30,082 - W jakim sensie? - Sama mówiłaś, 201 00:12:30,166 --> 00:12:32,501 że wygrana zapewni nowe możliwości. 202 00:12:33,586 --> 00:12:37,798 Co ty bredzisz? Mamy powstrzymać Silvera i cię stąd wyciągnąć. 203 00:12:37,882 --> 00:12:39,842 Zapomnij o tym. 204 00:12:41,218 --> 00:12:45,139 Nie ma sposobu, żeby mnie stąd wydostać. 205 00:12:45,222 --> 00:12:46,766 Pomagam ci od początku. 206 00:12:47,725 --> 00:12:49,518 Ukrywałam to przed wszystkimi. 207 00:12:50,227 --> 00:12:51,353 Nagle odpuszczasz? 208 00:12:51,937 --> 00:12:53,481 Za bardzo cię narażałem. 209 00:12:54,315 --> 00:12:57,735 Teraz powinnaś zadbać o siebie. 210 00:13:03,032 --> 00:13:04,033 Chrzanię to. 211 00:13:05,993 --> 00:13:08,913 Zawsze obrywam, gdy obdarzam kogoś zaufaniem. 212 00:13:10,039 --> 00:13:12,166 A później jestem zdana na siebie. 213 00:13:23,761 --> 00:13:25,721 Komu dokładkę? 214 00:13:25,805 --> 00:13:27,431 Chryste. 215 00:13:27,932 --> 00:13:29,767 Naprawdę lubicie pizzę. 216 00:13:29,850 --> 00:13:32,061 Laski wolą takich, co potrafią zjeść. 217 00:13:32,561 --> 00:13:35,356 Laski? W naszym dojo jest więcej kiełby niż w tej pizzy. 218 00:13:35,439 --> 00:13:38,859 - Nie wystarczymy ci, Prąciaku? - Zdecydowanie nie. 219 00:13:39,819 --> 00:13:42,530 Słuchajcie, przed nami trudny wybór. 220 00:13:43,405 --> 00:13:46,742 Świetnie walczycie, ale tylko jeden może wejść na matę. 221 00:13:46,826 --> 00:13:50,246 Jastrząb jest mistrzem, ale mogło być inaczej. 222 00:13:50,329 --> 00:13:53,290 Diaz wygrał w zeszłym roku, ale też trochę fartem. 223 00:13:53,374 --> 00:13:54,708 Jastrząb pobił Robby’ego. 224 00:13:54,792 --> 00:13:57,837 Ale nie walczył w półfinale, bo Diaz zwiał do Meksyku. 225 00:13:59,296 --> 00:14:00,673 Każdy byłby dobry. 226 00:14:00,756 --> 00:14:04,593 Ale musimy wybrać, kto zmierzy się z Cobra Kai. 227 00:14:04,677 --> 00:14:06,262 Może rzucimy monetą. 228 00:14:08,180 --> 00:14:09,682 Ale nas jest trzech. 229 00:14:09,765 --> 00:14:11,475 Rzucimy trzy monety. 230 00:14:11,559 --> 00:14:14,478 Obejdzie się, sami zdecydowaliśmy. 231 00:14:15,062 --> 00:14:18,148 Pogadaliśmy. Wybór jest oczywisty. 232 00:14:18,649 --> 00:14:21,068 - Jastrząb. - Pokonał mnie. 233 00:14:21,652 --> 00:14:24,905 Urwałem się z turnieju, więc on powinien nas reprezentować. 234 00:14:27,074 --> 00:14:31,662 Kurcze, to dla mnie zaszczyt. Jestem gotowy na wyzwanie. 235 00:14:31,745 --> 00:14:32,997 Potrenujemy wieczorem. 236 00:14:34,498 --> 00:14:36,125 Co z Sam? 237 00:14:40,588 --> 00:14:43,966 Jesteś w świetnej formie. Nie przesadźmy, wystarczy. 238 00:14:44,049 --> 00:14:46,260 Na pewno? Mam jeszcze siłę. 239 00:14:46,343 --> 00:14:48,721 Wypocznij, zachowaj siły na jutro. 240 00:14:53,934 --> 00:14:54,768 Sam. 241 00:14:55,895 --> 00:14:59,732 Jesteś w szczycie formy. Uczeń powoli przerasta mistrza. 242 00:15:00,441 --> 00:15:03,027 Dasz radę. Tory ci nie dorówna. 243 00:15:05,404 --> 00:15:06,530 Dzięki. Ale… 244 00:15:08,073 --> 00:15:09,742 martwi mnie co innego. 245 00:15:10,659 --> 00:15:13,078 Nie sądziłam, że tak szybko wrócę. 246 00:15:14,288 --> 00:15:18,250 Gdy po turnieju zamknąłeś dojo, byłam wkurzona. 247 00:15:19,877 --> 00:15:23,422 Ale pomyślałam, że nie ma tego złego. 248 00:15:23,505 --> 00:15:25,674 Potrzebowałam przerwy. 249 00:15:26,675 --> 00:15:30,429 Powrót i wspólne treningi są wspaniałe. 250 00:15:32,222 --> 00:15:33,057 Ale… 251 00:15:34,516 --> 00:15:37,019 Znów mam walczyć o wszystko. 252 00:15:37,102 --> 00:15:39,271 Czuję, że wracam do punktu wyjścia. 253 00:15:40,064 --> 00:15:41,190 Walczę z Tory. 254 00:15:43,400 --> 00:15:44,401 Samantha-san. 255 00:15:45,611 --> 00:15:47,821 Nie walcz z przeciwnikiem. 256 00:15:49,698 --> 00:15:53,410 Wiele lat temu ja i twój ojciec stoczyliśmy wielką walkę. 257 00:15:54,954 --> 00:15:56,246 Znasz tę historię. 258 00:15:57,247 --> 00:15:58,582 Chciałem udowodnić, 259 00:15:59,667 --> 00:16:01,001 że jestem lepszy. 260 00:16:01,085 --> 00:16:04,129 Jako karateka i człowiek. 261 00:16:05,130 --> 00:16:08,175 Na pewno był niesamowitym karateką. 262 00:16:08,884 --> 00:16:10,970 Ale walczyłem przeciwko komuś. 263 00:16:12,471 --> 00:16:14,306 Twój ojciec walczył dla kogoś. 264 00:16:15,099 --> 00:16:16,850 Dla przyjaciół. 265 00:16:17,434 --> 00:16:18,519 Dla wioski. Dla… 266 00:16:19,770 --> 00:16:20,980 Dla Miyagiego-san. 267 00:16:23,524 --> 00:16:24,775 Dla moich senseiów. 268 00:16:25,275 --> 00:16:26,443 I dla siebie, Sam. 269 00:16:27,444 --> 00:16:28,278 Dla siebie. 270 00:16:32,491 --> 00:16:35,661 Leć, bo ominie cię pizza. Widzimy się w domu. 271 00:17:08,444 --> 00:17:09,987 Trenujesz po godzinach? 272 00:17:11,238 --> 00:17:13,365 Chyba i tak nie zasnę. 273 00:17:13,449 --> 00:17:16,118 Lepiej trochę poćwiczyć. 274 00:17:16,618 --> 00:17:18,454 Masz tremę przed walką. 275 00:17:18,537 --> 00:17:21,832 Będę walczył z kimś bardziej doświadczonym. 276 00:17:22,332 --> 00:17:26,378 - Będzie większy i silniejszy. - Nie umniejszaj sobie. 277 00:17:27,713 --> 00:17:30,340 Zanim zacząłem kroczyć Drogą Pięści, 278 00:17:30,424 --> 00:17:31,967 wiesz, jak mnie nazywali? 279 00:17:32,968 --> 00:17:33,802 Szczypior. 280 00:17:36,013 --> 00:17:37,473 - Serio? - Jasne. 281 00:17:37,556 --> 00:17:38,932 Ale nie zrażałem się. 282 00:17:39,933 --> 00:17:41,727 Będziesz jednym z najlepszych. 283 00:17:42,561 --> 00:17:44,480 LaRusso, Lawrence… 284 00:17:45,439 --> 00:17:46,440 Diaz, Keene… 285 00:17:47,399 --> 00:17:49,193 każdy miał swoje pięć minut. 286 00:17:50,152 --> 00:17:51,361 Teraz twoja kolej. 287 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 Coś ci pokażę. 288 00:17:56,366 --> 00:17:58,535 Mistrz nauczył mnie tego lata temu. 289 00:17:58,619 --> 00:18:02,372 Wprowadziłem kilka poprawek. Nazywam to srebrną kulą. 290 00:18:02,956 --> 00:18:04,625 - Dobre. - Podoba ci się? 291 00:18:06,043 --> 00:18:08,754 Jeśli uderzysz z siłą, pod odpowiednim kątem 292 00:18:08,837 --> 00:18:10,631 między żebra, 293 00:18:10,714 --> 00:18:13,050 zadasz przeciwnikowi poważne obrażenia. 294 00:18:13,133 --> 00:18:15,094 Dosłownie straci dech. 295 00:18:30,234 --> 00:18:33,821 Ale wystarczy punkt za uderzenie w klatkę. 296 00:18:34,696 --> 00:18:35,989 Po co te obrażenia? 297 00:18:36,573 --> 00:18:39,493 Bo najkrótsza droga do zwycięstwa 298 00:18:40,035 --> 00:18:42,538 to pokonanie przeciwnika jednym ciosem. 299 00:18:48,001 --> 00:18:49,253 Niech pan mnie nauczy. 300 00:18:59,888 --> 00:19:01,056 Ale bajer. 301 00:19:03,642 --> 00:19:06,103 Jak statek kosmiczny kobry. 302 00:19:07,396 --> 00:19:09,690 Mają nawet koktajle. To nie fair! 303 00:19:33,589 --> 00:19:34,423 Nichols. 304 00:19:35,174 --> 00:19:36,049 Do mnie. 305 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 Już raz pokonałaś LaRusso. 306 00:19:40,095 --> 00:19:41,555 Załatw to szybko. 307 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 Keene! 308 00:20:01,742 --> 00:20:05,120 Przeginasz. Trenujesz typa, który mnie dręczył. 309 00:20:05,204 --> 00:20:09,124 - Ponoć teraz role się odwróciły. - Nagrabił sobie. 310 00:20:09,208 --> 00:20:10,959 Chyba sam w to nie wierzysz. 311 00:20:11,460 --> 00:20:14,796 Wiem, jak to jest. Gniew stale narasta, 312 00:20:14,880 --> 00:20:16,924 aż czujesz tylko nienawiść. Znam to. 313 00:20:20,260 --> 00:20:23,931 Dobrze radzę, lepiej wyzbyć się tego gniewu. 314 00:20:24,014 --> 00:20:27,559 Może pogodzisz się z Anthonym, jeśli tylko się poznacie. 315 00:20:27,643 --> 00:20:29,603 Zamienił moje życie w piekło. 316 00:20:30,646 --> 00:20:32,731 Przez niego na ciebie trafiłem. 317 00:20:35,400 --> 00:20:38,570 Masz fart, że dziś nie walczysz. 318 00:20:40,030 --> 00:20:41,698 Zadowolę się Jastrzębiem. 319 00:20:47,829 --> 00:20:49,665 Spoko, dam mu nauczkę. 320 00:20:49,748 --> 00:20:52,876 Nie bądź zbyt ostry. Wiesz, jak jest w Cobra Kai. 321 00:20:52,960 --> 00:20:56,296 To nie są słowa Kenny’ego, tylko Silvera. 322 00:20:58,298 --> 00:20:59,424 - Tak. - Dziękujemy, 323 00:20:59,508 --> 00:21:03,512 że podjął się pan organizacji walk w tak krótkim czasie. 324 00:21:03,595 --> 00:21:05,764 Zaproponował to czy wymusił? 325 00:21:05,847 --> 00:21:08,725 Mamy regulaminowe maty turniejowe. 326 00:21:08,809 --> 00:21:11,186 To była jedyna opcja. 327 00:21:11,770 --> 00:21:13,397 Zaczniemy od chłopców. 328 00:21:13,480 --> 00:21:16,817 Bezstronną ocenę zapewni miejscowy sędzia. 329 00:21:19,278 --> 00:21:20,529 Wystarczą trzy punkty. 330 00:21:24,157 --> 00:21:25,075 Czas zacząć. 331 00:21:27,244 --> 00:21:29,871 Eli Moskowitz i Kenny Payne, 332 00:21:30,747 --> 00:21:31,957 wejdźcie na matę. 333 00:21:36,628 --> 00:21:37,462 Do mnie. 334 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 Ukłon. 335 00:21:40,007 --> 00:21:41,300 Do siebie. 336 00:21:41,383 --> 00:21:42,301 Ukłon. 337 00:21:42,384 --> 00:21:43,218 Gotowi? 338 00:21:50,726 --> 00:21:51,601 Walka! 339 00:21:55,397 --> 00:21:57,899 Punkt! Jeden do zera dla Payne’a. 340 00:22:03,280 --> 00:22:05,157 Gotowi? Walka! 341 00:22:13,749 --> 00:22:15,167 - Tak! - Poza granicą! 342 00:22:15,250 --> 00:22:17,377 - Bez punktu. - Co? Poważnie?! 343 00:22:17,461 --> 00:22:19,880 Gówno prawda! Kontakt był na macie. 344 00:22:19,963 --> 00:22:21,715 Bez punktu. Na pozycje. 345 00:22:30,557 --> 00:22:32,059 Gotowi? Walka! 346 00:22:46,907 --> 00:22:47,866 Nieprzepisowo. 347 00:22:49,368 --> 00:22:50,535 Ostrzeżenie. 348 00:22:50,619 --> 00:22:53,413 - Klęknij tyłem. - Należy się dyskwalifikacja. 349 00:22:53,497 --> 00:22:55,290 To nic, zaskoczył mnie. 350 00:22:55,374 --> 00:22:56,416 Jesteś pewien, Eli? 351 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 Dość Elia. 352 00:22:59,169 --> 00:23:00,962 Czas uwolnić Jastrzębia. 353 00:23:10,514 --> 00:23:11,848 Na pozycję. 354 00:23:17,396 --> 00:23:18,397 Gotowi? 355 00:23:30,826 --> 00:23:32,160 Walka! 356 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Punkt! 357 00:23:39,292 --> 00:23:40,836 Dwa do zera dla Payne’a. 358 00:23:40,919 --> 00:23:42,003 Co jest? 359 00:23:43,171 --> 00:23:45,048 Jastrząb. Co się stało? 360 00:23:45,132 --> 00:23:47,342 Nie mogę oddychać. 361 00:23:48,510 --> 00:23:49,469 Możesz walczyć? 362 00:23:53,974 --> 00:23:54,933 Gdzie lekarz?! 363 00:23:55,976 --> 00:23:59,104 Nokaut. Wygrana. Payne. 364 00:23:59,938 --> 00:24:00,814 Co? 365 00:24:06,027 --> 00:24:06,862 Możesz oddychać? 366 00:24:08,113 --> 00:24:11,324 Będzie dobrze. Stracił dech. 367 00:24:24,379 --> 00:24:26,173 Chyba masz nową ksywkę. 368 00:24:27,424 --> 00:24:28,300 Sraj-trząb. 369 00:24:42,272 --> 00:24:43,899 Pora na walkę dziewcząt. 370 00:24:43,982 --> 00:24:46,902 Samantha LaRusso i Tory Nichols, 371 00:24:46,985 --> 00:24:48,236 wejdźcie na matę. 372 00:24:51,406 --> 00:24:52,491 Gdzie ona jest? 373 00:24:54,576 --> 00:24:58,163 - Przed chwilą tu była… - Nie wiem, stała tutaj. 374 00:24:58,246 --> 00:25:00,832 Jak to nie wiesz? Gdzie jest Nichols? 375 00:25:05,712 --> 00:25:06,546 Sam. 376 00:25:07,756 --> 00:25:08,757 Walczą nieczysto. 377 00:25:09,466 --> 00:25:11,718 To niebezpieczne, nie musisz tego robić. 378 00:25:11,801 --> 00:25:14,137 Wiem, ale dam radę. 379 00:25:15,514 --> 00:25:16,723 Dla nas wszystkich. 380 00:25:25,106 --> 00:25:26,441 Tory Nichols? 381 00:25:29,152 --> 00:25:31,321 Coś musiało się stać. 382 00:25:34,741 --> 00:25:35,659 Nie ma jej. 383 00:25:37,327 --> 00:25:38,828 Potrzebujemy zawodniczki. 384 00:25:40,372 --> 00:25:41,414 Mamy jedną. 385 00:25:43,250 --> 00:25:44,376 Powiem im. 386 00:25:45,710 --> 00:25:46,670 Panno Lee. 387 00:25:47,546 --> 00:25:48,380 Tak, sensei. 388 00:25:48,964 --> 00:25:50,257 Jesteś gotowa? 389 00:25:51,258 --> 00:25:52,092 Na co? 390 00:25:56,721 --> 00:25:59,015 Mam walczyć z Sam LaRusso? 391 00:25:59,975 --> 00:26:00,850 Nie. 392 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 Masz ją pokonać. 393 00:26:05,146 --> 00:26:06,523 Czyżbyś się bała? 394 00:26:12,904 --> 00:26:13,738 Nie, sensei! 395 00:26:14,573 --> 00:26:15,490 Udowodnij. 396 00:26:28,044 --> 00:26:29,963 Do mnie. Ukłon. 397 00:26:31,214 --> 00:26:32,757 Do siebie. Ukłon. 398 00:26:33,842 --> 00:26:34,676 Gotowe? 399 00:26:38,555 --> 00:26:39,389 Walka! 400 00:26:45,854 --> 00:26:47,939 Bez punktu, uderzenie w bark. 401 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Co? 402 00:26:49,107 --> 00:26:49,941 Walka. 403 00:26:53,945 --> 00:26:54,821 Niech będzie. 404 00:27:00,118 --> 00:27:02,329 Punkt. Jeden do zera dla Lee. 405 00:27:02,412 --> 00:27:03,747 Nie było kontaktu. 406 00:27:05,332 --> 00:27:06,875 Czas. Do senseia. 407 00:27:07,834 --> 00:27:10,337 Zablokowałam to, a kopnęłam poniżej barku. 408 00:27:10,420 --> 00:27:13,173 Nie każdy punkt pójdzie po naszej myśli. 409 00:27:13,256 --> 00:27:15,759 Przegrywam punktem, a powinnam wygrywać! 410 00:27:15,842 --> 00:27:18,178 - Jeśli przez to przegram… - Sam. 411 00:27:18,678 --> 00:27:20,472 Wszyscy wiedzą, że jesteś lepsza. 412 00:27:20,555 --> 00:27:24,601 Może sędzia nie pomaga, ale jesteśmy z tobą. 413 00:27:25,101 --> 00:27:25,935 Wszyscy. 414 00:27:27,937 --> 00:27:31,733 Sędzia to kretyn. Nie pozwalaj sobie na błędy. 415 00:27:31,816 --> 00:27:35,236 Słusznie, twój punkt musi być niepodważalny. 416 00:27:35,862 --> 00:27:36,738 Pokaż im. 417 00:27:50,835 --> 00:27:51,961 Gotowe? 418 00:27:55,298 --> 00:27:56,257 Walka. 419 00:28:06,226 --> 00:28:08,228 Punkt, LaRusso. Jeden do jednego. 420 00:28:14,317 --> 00:28:16,152 Gotowe? Walka. 421 00:28:19,489 --> 00:28:20,865 Tak! 422 00:28:20,949 --> 00:28:23,284 Punkt. Dwa do jednego dla LaRusso. 423 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 Gotowe? 424 00:28:27,288 --> 00:28:28,289 Walka. 425 00:28:45,598 --> 00:28:48,393 - Tak! - Brawo, Sam! 426 00:28:50,103 --> 00:28:52,939 Punkt. Wygrana. LaRusso. 427 00:29:03,241 --> 00:29:07,120 Jestem z ciebie dumny. To było niesamowite. 428 00:29:07,203 --> 00:29:09,497 - Twardzielka? - Jeszcze jaka! Cała ty. 429 00:29:09,581 --> 00:29:10,457 Samantha-san. 430 00:29:11,040 --> 00:29:12,041 Brawo! 431 00:29:26,347 --> 00:29:27,432 Przepraszam. 432 00:29:28,641 --> 00:29:30,101 Za co? 433 00:29:32,687 --> 00:29:33,521 Nie wygrałam. 434 00:29:34,105 --> 00:29:35,648 A czyja to wina? 435 00:29:36,149 --> 00:29:39,569 Twoja przywódczyni zawiodła ciebie i drużynę, uciekając. 436 00:29:40,945 --> 00:29:44,157 - Na pewno miała powód. - To już nieważne. 437 00:29:44,240 --> 00:29:46,409 Jeśli nie jest gotowa dowodzić, 438 00:29:47,994 --> 00:29:50,163 muszę przygotować ciebie. 439 00:30:02,926 --> 00:30:04,427 Podjęliśmy decyzję. 440 00:30:04,511 --> 00:30:06,805 Byliśmy pod wrażeniem 441 00:30:06,888 --> 00:30:10,767 umiejętności, precyzji i dyscypliny 442 00:30:10,850 --> 00:30:13,937 nowej drużyny w Sekai Taikai… 443 00:30:19,484 --> 00:30:20,318 Cobra Kai. 444 00:30:20,401 --> 00:30:21,402 Tak! 445 00:30:33,623 --> 00:30:35,250 Słowo dla drugiego dojo. 446 00:30:35,750 --> 00:30:41,297 Podziwiamy nietypowe mieszane style karate i wolę walki. 447 00:30:43,550 --> 00:30:47,387 Uważamy, że będziecie wyjątkowym dodatkiem do turnieju. 448 00:30:49,681 --> 00:30:52,058 Dlatego uznaliśmy, że wasze dojo 449 00:30:53,226 --> 00:30:55,061 również się kwalifikuje. 450 00:31:16,791 --> 00:31:20,295 Gratulacje, panowie. Witamy w Sekai Taikai. 451 00:31:20,378 --> 00:31:22,297 Potrzebujemy nazwy waszego dojo. 452 00:31:29,596 --> 00:31:30,722 Jesteśmy Miyagi-Do. 453 00:31:32,891 --> 00:31:33,725 Oraz… 454 00:31:35,059 --> 00:31:36,144 Orli Kieł. 455 00:31:39,731 --> 00:31:41,608 Zatem jak? 456 00:31:42,317 --> 00:31:45,028 Prawdę mówiąc, nie możemy wybrać jednej nazwy. 457 00:31:45,820 --> 00:31:50,116 Reprezentujemy połączenie dwóch odmiennych szkół, 458 00:31:50,199 --> 00:31:53,202 które doszły do niemożliwego kompromisu. 459 00:31:53,286 --> 00:31:54,120 Zgadza się. 460 00:31:54,954 --> 00:31:59,500 Jeśli ja i ty możemy się zmienić, to każdego na to stać. 461 00:32:00,084 --> 00:32:01,544 - On czai. - Owszem. 462 00:32:02,128 --> 00:32:04,756 Jednak potrzebujemy jednej nazwy. 463 00:32:04,839 --> 00:32:08,635 Nie musicie decydować teraz, ale wkrótce. 464 00:32:08,718 --> 00:32:11,220 Tymczasem gratulujemy wszystkim 465 00:32:11,304 --> 00:32:13,264 i witamy w turnieju Sekai Taikai. 466 00:32:17,810 --> 00:32:20,521 - Kiedyś oboje wygramy. - Zapracowaliśmy na to. 467 00:32:20,605 --> 00:32:23,900 - Wszyscy się staraliście. - Duma mnie rozpiera. 468 00:32:23,983 --> 00:32:27,111 Musimy się przygotować do turnieju. 469 00:32:27,195 --> 00:32:28,154 Ale dziś… 470 00:32:28,780 --> 00:32:30,949 dziś będziemy świętować! 471 00:32:33,451 --> 00:32:34,285 Posłuchajcie. 472 00:32:34,369 --> 00:32:37,288 Zabieram twoją mamę i babcię na kolację i do kina. 473 00:32:37,372 --> 00:32:40,166 Macie wolną chatę, jeśli chcecie zabalować. 474 00:32:52,929 --> 00:32:54,764 Gdzie zielony fryz? 475 00:32:55,890 --> 00:32:58,685 Nie zadziałał, więc szukam czegoś innego. 476 00:32:58,768 --> 00:33:01,562 Jest czadowo. Jak zebrałeś taką ekipę? 477 00:33:01,646 --> 00:33:04,065 Moon zaprosiła ludzi z East Valley. 478 00:33:04,148 --> 00:33:05,566 Wieść się rozeszła. 479 00:33:06,943 --> 00:33:10,613 Wpadłyście poimprezować z nami, bo weszliśmy do Sekai Taikai? 480 00:33:11,197 --> 00:33:14,409 Nie mam pojęcia, o czym mówisz. Przyszłyśmy się napić. 481 00:33:15,785 --> 00:33:19,163 - Sekai Taikai… - Prąciak, skołuj laskom driny. 482 00:33:22,583 --> 00:33:26,379 Przedstawiam wam największego twardziela na bibie. 483 00:33:44,313 --> 00:33:45,940 - Dziękuję. - Nie ma za co. 484 00:34:19,182 --> 00:34:21,684 Imprezowe przewinienie, Sam! 485 00:34:28,066 --> 00:34:29,442 Zaraz, nie. 486 00:34:29,525 --> 00:34:32,153 Sam! Zaczekaj! 487 00:34:44,624 --> 00:34:45,541 LaRusso. 488 00:34:47,251 --> 00:34:49,462 - Co tu robisz? - Nie chcę walczyć. 489 00:34:50,421 --> 00:34:51,339 Chcę pogadać. 490 00:34:51,964 --> 00:34:53,049 O czym? 491 00:34:55,468 --> 00:34:57,011 Nie przegrałaś All Valley. 492 00:35:44,600 --> 00:35:49,856 Napisy: Krzysztof Kowalczyk