1 00:00:06,090 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:34,577 --> 00:00:37,538 Johnny, könntest du mir mal helfen? 3 00:00:41,584 --> 00:00:43,586 Ich bin da, egal, was du brauchst. 4 00:00:57,308 --> 00:00:58,476 Ja! 5 00:00:59,393 --> 00:01:00,311 Ja! 6 00:01:08,820 --> 00:01:11,197 Ja! 7 00:01:41,561 --> 00:01:43,271 Ich hatte einen tollen Traum. 8 00:01:44,522 --> 00:01:45,356 Ja? 9 00:01:46,566 --> 00:01:47,900 Erzähl. 10 00:01:55,158 --> 00:01:56,075 Wie kann das sein? 11 00:01:56,159 --> 00:02:00,830 Silver fackelt Barnes' Laden ab, bedroht mich, und jetzt, nichts. 12 00:02:00,913 --> 00:02:02,874 Schlange wartet auf richtigen Zeitpunkt. 13 00:02:02,957 --> 00:02:05,668 Aber was wird er tun? Wenn er Mike so was antut… 14 00:02:05,751 --> 00:02:07,670 Vielleicht macht Barnes jetzt bei uns mit. 15 00:02:07,753 --> 00:02:09,547 Er weiß nicht, dass es Silver war. 16 00:02:09,630 --> 00:02:12,425 Er ist abgehauen, während die Versicherung ermittelt. 17 00:02:12,508 --> 00:02:13,885 Es wird keine Beweise geben. 18 00:02:13,968 --> 00:02:17,221 Alles gut. Ich sorge dafür, dass er nicht angreift. 19 00:02:17,305 --> 00:02:18,264 Fertig? 20 00:02:22,018 --> 00:02:23,144 Das ist zu viel. 21 00:02:24,103 --> 00:02:26,564 Wirklich. Soll ich die Kette abmachen? 22 00:02:27,356 --> 00:02:30,693 Nein. Wir sind nur überrascht. Du siehst wunderbar aus. 23 00:02:30,776 --> 00:02:32,612 Ok. Danke. 24 00:02:33,112 --> 00:02:35,156 Ich fühle mich underdressed. 25 00:02:35,239 --> 00:02:37,408 Nein, Sie haben doch heute frei. 26 00:02:37,491 --> 00:02:39,243 Wir wollen zu einer Benefizauktion. 27 00:02:39,327 --> 00:02:40,995 Sie will sich mehr engagieren. 28 00:02:41,078 --> 00:02:42,747 Vielleicht sogar in den Vorstand. 29 00:02:44,749 --> 00:02:47,376 -Ich warte im Auto, ok? -Ja. 30 00:02:49,629 --> 00:02:53,216 Behalten Sie alles im Auge. Seien Sie für alles bereit. 31 00:02:54,967 --> 00:02:59,513 Auf dem Flugzettel steht, ich kann $30.000 in 30 Tagen verdienen. 32 00:03:01,349 --> 00:03:03,351 Ich bin der Richtige für… 33 00:03:03,976 --> 00:03:08,189 Meine Bankleitzahl weiß ich nicht. Aber meine Sozialversicherungsnummer. 34 00:03:08,272 --> 00:03:10,233 Ja, sie lautet eins, vier… 35 00:03:10,858 --> 00:03:13,027 Da ist jemand an der Tür. Ich rufe zurück. 36 00:03:14,070 --> 00:03:15,988 Ja, ihr Mädchenname ist Brown. 37 00:03:18,532 --> 00:03:19,367 Hey, Shannon. 38 00:03:19,450 --> 00:03:22,119 Ich wusste nicht, dass es das Besetztzeichen noch gibt, 39 00:03:22,203 --> 00:03:24,497 bis ich dich die letzten drei Stunden anrief. 40 00:03:24,580 --> 00:03:26,082 Vorstellungsgespräche. 41 00:03:26,165 --> 00:03:28,542 Mach dir deine eigenen klar. Bei mir läuft's. 42 00:03:28,626 --> 00:03:31,045 -Hast du Robbys Sachen? -Ja. 43 00:03:32,129 --> 00:03:33,381 Kommt er klar? 44 00:03:33,464 --> 00:03:36,050 In der Ferienhütte meiner Eltern? 45 00:03:36,133 --> 00:03:39,512 Strand, wandern, drei Mahlzeiten am Tag? Er kommt klar. 46 00:03:41,222 --> 00:03:42,932 Ok, ich hole seine Sachen. 47 00:03:48,354 --> 00:03:49,230 Wow. 48 00:03:50,189 --> 00:03:52,858 Sieht aus, als würde ein Erwachsener hier wohnen. 49 00:03:52,942 --> 00:03:54,652 Ich habe einiges geändert. 50 00:03:55,611 --> 00:03:58,155 Ein echter Leuchtturm in Narragansett. 51 00:03:58,239 --> 00:04:00,700 Erbaut im Jahr 1856. 52 00:04:04,370 --> 00:04:05,413 Oh mein Gott. 53 00:04:05,997 --> 00:04:08,291 Du hast Carmen geschwängert, oder? 54 00:04:11,252 --> 00:04:12,920 Woher wusstest du… 55 00:04:13,004 --> 00:04:16,757 Du hast die Tussis runtergenommen. Es riecht gut. Du machst dieses Gesicht. 56 00:04:16,841 --> 00:04:18,467 -Welches Gesicht? -Das. 57 00:04:18,551 --> 00:04:21,387 Überfordert. Wie damals, als du mich geschwängert hast. 58 00:04:23,264 --> 00:04:25,766 Ja, wir haben einiges vor uns. 59 00:04:26,350 --> 00:04:28,477 Ich muss es Robby und Miguel sagen. 60 00:04:28,561 --> 00:04:30,438 Carmen hatte so einen Traum. 61 00:04:31,147 --> 00:04:32,982 Ein Haus mit Garten. 62 00:04:33,065 --> 00:04:34,692 Das ist nicht billig. 63 00:04:34,775 --> 00:04:37,069 Kannst du dir das leisten als Sensei? 64 00:04:37,153 --> 00:04:38,738 Ich bin kein Sensei mehr. 65 00:04:39,572 --> 00:04:41,532 Wette verloren. Lange Geschichte. 66 00:04:42,241 --> 00:04:44,493 Darum bist du auf Jobsuche. Ok. 67 00:04:44,577 --> 00:04:46,787 Das letzte Mal wollte mich keiner. 68 00:04:46,871 --> 00:04:49,206 Ich bin nicht so der Anzugtyp. 69 00:04:50,333 --> 00:04:53,294 Und wenn du gutes Geld verdienen kannst, 70 00:04:53,377 --> 00:04:55,212 ohne Betrügereien oder Anzug? 71 00:04:55,296 --> 00:04:59,216 Habe ich mal probiert. Die Frauen wollten mich angrabschen. 72 00:04:59,300 --> 00:05:01,302 Ich rede vom Auftragsmarkt. 73 00:05:01,385 --> 00:05:04,221 Privattaxis, Essenslieferung. 74 00:05:04,305 --> 00:05:06,682 Aber dafür brauchst du ein echtes Handy. 75 00:05:07,933 --> 00:05:10,686 Ich regele das. Es gibt Tech-Typen, 76 00:05:10,770 --> 00:05:13,064 die kommen her und richten alles ein. 77 00:05:13,147 --> 00:05:14,774 Ein Haufen Geeks, was? 78 00:05:15,900 --> 00:05:17,651 Dass es so weit kommen muss… 79 00:05:18,152 --> 00:05:23,032 WASSERPARK 80 00:05:45,888 --> 00:05:48,265 Glotz meine Freundinnen nicht an. 81 00:05:48,766 --> 00:05:51,352 Nein, habe ich nicht. 82 00:05:57,024 --> 00:05:59,235 Er kommt in die 9. Klasse, oder? 83 00:05:59,318 --> 00:06:03,114 Wir quälen ihn. Sag ihm, ich habe gesagt, er sieht durchtrainiert aus. 84 00:06:04,198 --> 00:06:06,534 Ihr seid eklig. Da mache ich nicht mit. 85 00:06:07,243 --> 00:06:10,496 Sam, wie läuft es mit der Selbstverwirklichung? 86 00:06:11,080 --> 00:06:12,873 Besser, als ich dachte. 87 00:06:13,457 --> 00:06:16,502 Es tut gut, mich auf mich zu konzentrieren, 88 00:06:16,585 --> 00:06:18,963 ohne Karate- und Beziehungsdramen. 89 00:06:19,046 --> 00:06:20,131 Hey, Babe. 90 00:06:22,758 --> 00:06:24,927 Ich habe vergessen, dass die kommen. 91 00:06:25,010 --> 00:06:26,929 Alles gut. Wirklich. 92 00:06:27,012 --> 00:06:29,807 Ja? Sonst sage ich ihm, wir sehen uns nachher. 93 00:06:29,890 --> 00:06:31,100 Moon, im Ernst. 94 00:06:31,183 --> 00:06:34,019 Das ist unumgänglich. Alles gut. 95 00:06:34,603 --> 00:06:36,313 Wir sind noch Freunde. 96 00:06:36,397 --> 00:06:37,356 Hey, wie geht's? 97 00:06:38,482 --> 00:06:39,316 Hi. 98 00:06:41,610 --> 00:06:43,779 -Hey, wie geht's, Sam? -Hey. 99 00:06:44,738 --> 00:06:48,742 Ich… Ja, ich… Gut. Und dir? 100 00:06:48,826 --> 00:06:49,952 Alles cool. Gut. 101 00:06:50,035 --> 00:06:51,162 Ja. 102 00:06:51,871 --> 00:06:52,746 Sitzt da… 103 00:06:52,830 --> 00:06:54,707 Ja. Ich meine, nein. 104 00:06:54,790 --> 00:06:57,835 Aber ich… Ja, du kannst… Ja, setz dich. 105 00:06:58,544 --> 00:06:59,378 Ok. 106 00:07:00,754 --> 00:07:01,839 Klar. Das ist… 107 00:07:05,718 --> 00:07:07,136 Lebe ich noch? 108 00:07:07,803 --> 00:07:10,139 Oder bin ich an Fremdschämen gestorben? 109 00:07:12,516 --> 00:07:13,350 Hey, Tory. 110 00:07:15,478 --> 00:07:16,645 Bis später. 111 00:07:20,399 --> 00:07:21,442 Hi. 112 00:07:25,946 --> 00:07:27,907 -Ich habe dich vermisst. -Ich dich auch. 113 00:07:27,990 --> 00:07:29,158 Wie war Mexiko? 114 00:07:30,117 --> 00:07:31,660 Strandurlaub mit deinem Dad? 115 00:07:34,121 --> 00:07:38,584 Es war kein Urlaub. Aber wir haben an unseren Problemen gearbeitet. 116 00:07:40,169 --> 00:07:42,254 Manche sind aber einfach zu groß. 117 00:07:44,548 --> 00:07:47,885 Hör zu, ich habe nachgedacht 118 00:07:47,968 --> 00:07:50,179 und wollte fragen, ob du vielleicht 119 00:07:51,430 --> 00:07:53,849 eine Pause machen würdest von Cobra Kai. 120 00:07:55,184 --> 00:07:56,435 Wovon redest du? 121 00:07:56,519 --> 00:07:59,021 Von Kreese. Und Silver ist noch übler. 122 00:07:59,104 --> 00:08:01,315 Hör auf, bevor es schlimmer wird. 123 00:08:01,398 --> 00:08:02,399 Das kann ich nicht. 124 00:08:02,483 --> 00:08:04,401 Ich habe es auch gemacht. 125 00:08:04,485 --> 00:08:06,487 Silver wird dich manipulieren… 126 00:08:06,570 --> 00:08:09,448 Schön, dass du und dein Vater einiges klären konntet. 127 00:08:09,532 --> 00:08:11,659 Wenn du das Dojo verlassen willst, ok. 128 00:08:11,742 --> 00:08:13,035 Aber schreib mir nichts vor. 129 00:08:13,118 --> 00:08:15,412 Ich bin groß. Ich kann für mich entscheiden. 130 00:08:17,122 --> 00:08:17,957 Ok. 131 00:08:18,541 --> 00:08:20,251 Komm mit zum Typhoon. 132 00:08:20,334 --> 00:08:22,836 Da fällt man fünf Stockwerke nach unten. 133 00:08:26,966 --> 00:08:28,342 Das ist viel Druck, 134 00:08:28,425 --> 00:08:31,595 aber ohne Keene bin ich der nächste King Cobra. 135 00:08:31,679 --> 00:08:34,807 Moment. Robby ist nicht raus. Er war nur verreist. 136 00:08:34,890 --> 00:08:38,644 Der kommt doch nie zurück. Der ist weg vom Fenster. 137 00:08:38,727 --> 00:08:40,813 Wir sind jetzt auf uns gestellt. 138 00:08:40,896 --> 00:08:43,023 Auf zu den krassen Rutschen. 139 00:08:43,107 --> 00:08:44,108 Ohne Bademeister. 140 00:08:57,162 --> 00:08:58,038 Danke. 141 00:09:02,835 --> 00:09:05,379 Waren wir mal hier? Die Adresse kam mir bekannt vor. 142 00:09:05,462 --> 00:09:07,881 Ich glaube nicht. Da ist die Gründerin. 143 00:09:08,882 --> 00:09:12,094 Mr. und Mrs. LaRusso. Schön, dass Sie da sind. Ich bin… 144 00:09:12,177 --> 00:09:14,346 Eva Garcia. Sie sind Eva Garcia. 145 00:09:14,430 --> 00:09:17,725 Ich habe Sie unterbrochen. Wie peinlich. 146 00:09:17,808 --> 00:09:20,519 Amanda ist begeistert von Ihrer Organisation. 147 00:09:20,603 --> 00:09:23,981 Benachteiligten Teens zu helfen, ist ihr sehr wichtig. Uns. 148 00:09:24,064 --> 00:09:25,649 Mir ebenfalls. 149 00:09:25,733 --> 00:09:27,234 Ihr Haus ist wunderschön. 150 00:09:27,318 --> 00:09:28,986 Das ist nicht meins. 151 00:09:29,069 --> 00:09:31,030 Es gehört einem unserer Stifter. 152 00:09:32,031 --> 00:09:35,075 Ich glaube, er möchte gern in den Vorstand. 153 00:09:38,162 --> 00:09:40,497 Daniel und Amanda LaRusso. 154 00:09:41,248 --> 00:09:43,542 Schön, dass ihr mal bei mir seid. 155 00:09:43,626 --> 00:09:46,003 Sie kennen sich? 156 00:09:46,086 --> 00:09:48,088 Wir sind alte Freunde. 157 00:09:48,172 --> 00:09:51,175 Wie lange schon? 30, 35 Jahre? 158 00:09:51,759 --> 00:09:52,676 Wow. 159 00:09:52,760 --> 00:09:53,802 Wie die Zeit vergeht. 160 00:09:55,179 --> 00:09:58,390 Amanda, Sie sehen zauberhaft aus in dem Kleid. 161 00:09:58,474 --> 00:09:59,475 Danke. 162 00:09:59,558 --> 00:10:02,519 Kommt rein. Es wird sehr amüsant. 163 00:10:03,103 --> 00:10:05,898 Geh vor. Ich rede noch mit unserem Gastgeber. 164 00:10:08,233 --> 00:10:11,195 Was für ein Zufall. Wir unterstützen dieselbe Stiftung. 165 00:10:11,278 --> 00:10:12,112 Bullshit. 166 00:10:12,946 --> 00:10:15,491 Lass meine Familie in Ruhe. 167 00:10:15,991 --> 00:10:19,411 Ruiniere meiner Frau nicht diesen Tag. 168 00:10:19,995 --> 00:10:22,331 Das habe ich nicht vor. 169 00:10:23,040 --> 00:10:25,501 Hoffentlich tut es auch niemand anders. 170 00:10:32,883 --> 00:10:35,052 Achtung, Nerd. Oh, du bist es. 171 00:10:35,135 --> 00:10:36,053 Du bist mein Nerd? 172 00:10:36,970 --> 00:10:38,055 Ok, komm rein. 173 00:10:41,600 --> 00:10:44,812 Es heißt, Sie suchen ein neues Handy. 174 00:10:44,895 --> 00:10:50,776 Bei Tech Town haben wir alles da, was Sie brauchen. 175 00:10:51,276 --> 00:10:54,697 Wenn Sie ein neues Modell wollen, empfehle ich das hier. 176 00:10:54,780 --> 00:10:56,949 Ich suche was für unter $50. 177 00:10:57,783 --> 00:10:58,617 Der ist gut. 178 00:11:00,411 --> 00:11:02,788 Ich nehme das mal kurz. 179 00:11:08,210 --> 00:11:10,129 Das hier funktioniert noch. 180 00:11:10,212 --> 00:11:12,506 Schneiden Sie sich nicht am Glas. 181 00:11:12,589 --> 00:11:15,759 Ist da eine Mitfahr-App drauf? Damit will ich Geld machen. 182 00:11:15,843 --> 00:11:18,137 Ach, Sie auch, ja? 183 00:11:18,220 --> 00:11:20,806 Das hat viel Gutes. Man arbeitet, wann man will. 184 00:11:20,889 --> 00:11:24,268 Und wenn man noch Lieferungen macht, gibt es noch mehr Knete. 185 00:11:24,351 --> 00:11:25,519 Gut. Mach das da drauf. 186 00:11:25,602 --> 00:11:26,437 Ok. 187 00:11:27,896 --> 00:11:30,649 Erst brauchen Sie einen Vertrag. 188 00:11:30,733 --> 00:11:32,109 Hey. 189 00:11:32,192 --> 00:11:36,196 Danke, dass du so ein Streber oder Geek bist oder wie du dich nennst. 190 00:11:36,822 --> 00:11:40,325 Wir heißen "Nerds". "Geeks" war schon vergeben. 191 00:11:40,409 --> 00:11:42,786 -Weitermachen, Hirni. -Ja. 192 00:11:51,170 --> 00:11:53,213 Blass siehst du aus, LaPusso. 193 00:11:54,548 --> 00:11:57,009 Der Loser hat dich also geärgert? 194 00:11:57,092 --> 00:11:59,386 Du warst mal mit meiner Schwester zusammen. 195 00:11:59,470 --> 00:12:02,598 -Ich war mit vielen Schwestern zusammen. -Ich will keinen Ärger. 196 00:12:02,681 --> 00:12:06,477 Das hättest du dir überlegen sollen, bevor ihr mich angemacht habt. 197 00:12:06,560 --> 00:12:08,562 Ich habe gesagt, es tut mir leid. 198 00:12:08,645 --> 00:12:11,815 Du hattest deine Rache. Ich dachte, wir sind quitt. 199 00:12:11,899 --> 00:12:15,027 Ach, das dachtest du also. Mal überlegen. 200 00:12:15,110 --> 00:12:16,361 Sind wir quitt? 201 00:12:18,655 --> 00:12:19,782 Nö. 202 00:12:20,824 --> 00:12:22,117 Hey! 203 00:12:23,702 --> 00:12:25,496 Kommt! Lasst mich los! 204 00:12:26,538 --> 00:12:27,456 Verdammt. 205 00:12:27,539 --> 00:12:28,957 -Kommt! -Achtung. 206 00:12:33,462 --> 00:12:34,880 Sehr gut. 207 00:12:34,963 --> 00:12:37,090 Mein Bruder. Tschüss! 208 00:12:37,174 --> 00:12:40,010 -Los geht's. Jawohl. -Sauber! 209 00:12:41,303 --> 00:12:43,555 -Was sollte das? -Geht dich nichts an. 210 00:12:43,639 --> 00:12:45,557 Das geht mich sehr wohl was an. 211 00:12:45,641 --> 00:12:49,645 Vielleicht braucht er eine neue Frisur, damit er weiß, mit wem er redet. 212 00:12:49,728 --> 00:12:51,271 Legst du dich mit dem Champ an? 213 00:12:51,855 --> 00:12:54,399 Das bist du nur, weil Diaz verletzt wurde. 214 00:12:54,483 --> 00:12:56,151 Robby hat genauso oft gewonnen. 215 00:12:56,235 --> 00:12:59,321 Einmal gegen dich. Das konnte man kaum Kampf nennen. 216 00:12:59,988 --> 00:13:04,117 Komm, das lässt du dir von Lippe gefallen? 217 00:13:04,201 --> 00:13:05,702 Hey. 218 00:13:05,786 --> 00:13:06,662 Lass es. 219 00:13:07,162 --> 00:13:08,580 Halte dich raus. 220 00:13:08,664 --> 00:13:11,875 Was ist? Hast du Schiss, dass ich recht habe? Champ. 221 00:13:11,959 --> 00:13:13,043 Es reicht. 222 00:13:14,586 --> 00:13:17,881 Bleib auf deiner Seite, wenn du nicht verprügelt werden willst. 223 00:13:17,965 --> 00:13:18,799 Weg von uns. 224 00:13:19,383 --> 00:13:20,592 Hey, yo, Champ. 225 00:13:24,805 --> 00:13:27,933 Ok. Dann bleibt ihr auf eurer Seite. 226 00:13:28,433 --> 00:13:30,435 Wir haben eh die besseren Rutschen. 227 00:13:32,729 --> 00:13:34,731 Vergiss es. Der ist es nicht wert. 228 00:13:35,315 --> 00:13:36,525 Los, kommt. 229 00:13:38,777 --> 00:13:39,611 Hey. 230 00:13:42,573 --> 00:13:44,283 Ich weiß, du kommst klar. 231 00:13:44,867 --> 00:13:47,369 Aber sag nicht, Kenny ist gut aufgehoben bei Cobra Kai. 232 00:13:58,046 --> 00:14:00,716 Das ist kein Zufall. Er wusste, dass wir kommen. 233 00:14:00,799 --> 00:14:03,802 Seltsam ist es schon. Vielleicht will er angeben. 234 00:14:03,886 --> 00:14:06,513 Er plant etwas. Wir sind hier nicht sicher. 235 00:14:06,597 --> 00:14:10,183 Vor all diesen Leuten wird er nichts machen. 236 00:14:10,267 --> 00:14:12,978 Du hast versprochen, keine Karatekonflikte. 237 00:14:13,061 --> 00:14:15,397 Bevor er uns in die Höhle des Löwen lockte. 238 00:14:16,064 --> 00:14:19,651 Ok. Holen wir uns einen Drink. Ok? 239 00:14:19,735 --> 00:14:23,113 Wir entspannen uns, ersteigern etwas Überteuertes, 240 00:14:23,196 --> 00:14:27,367 und du sagst Eva, wie toll ich bin. 241 00:14:28,744 --> 00:14:30,537 Ok, Schatz. Alles klar. 242 00:14:34,374 --> 00:14:35,334 Horsd'œuvres? 243 00:14:35,417 --> 00:14:37,127 Nein danke. 244 00:14:38,545 --> 00:14:39,713 Mrs. LaRusso. 245 00:14:40,797 --> 00:14:43,717 Ich hoffe, mein bescheidenes Heim 246 00:14:43,800 --> 00:14:45,344 ist ok für dieses Event. 247 00:14:45,427 --> 00:14:47,179 Sie haben ein schönes Haus. 248 00:14:47,763 --> 00:14:48,680 Bitte. 249 00:14:50,098 --> 00:14:52,601 Ein Aubert 2013 aus meiner Privatsammlung. 250 00:14:53,185 --> 00:14:54,478 Noch etwas jung, 251 00:14:54,561 --> 00:14:57,439 aber vollmundiger als das Zeug an der Bar. 252 00:14:58,273 --> 00:14:59,107 Danke. 253 00:15:05,197 --> 00:15:06,156 Sehr lecker. 254 00:15:06,823 --> 00:15:08,533 Ich bin nicht gegen Ihren Mann. 255 00:15:09,326 --> 00:15:10,953 Das sieht er anders. 256 00:15:11,954 --> 00:15:17,209 Er denkt sogar, Sie haben ihn hergelockt, um Ihren Karateplan weiter zu verfolgen. 257 00:15:18,710 --> 00:15:21,380 Natürlich denkt Daniel das. 258 00:15:21,463 --> 00:15:24,049 Mein Verhalten war unverzeihlich. 259 00:15:25,384 --> 00:15:26,760 Aber so bin ich nicht mehr. 260 00:15:27,344 --> 00:15:30,180 Ich will Kindern Gutes tun. 261 00:15:30,263 --> 00:15:32,808 Darum habe ich Cobra Kai übernommen. 262 00:15:33,392 --> 00:15:35,686 Ich sah, wie John Kreese da vorging. 263 00:15:36,269 --> 00:15:38,814 Eine Schande, dass Vietnam ihn so ruiniert hat. 264 00:15:40,691 --> 00:15:44,903 Die Kinder sollen da nicht Karate lernen, um zu kämpfen, 265 00:15:44,987 --> 00:15:48,824 sondern um sich zu verbessern. Ich wünschte, Daniel würde das sehen, 266 00:15:48,907 --> 00:15:52,369 statt meine Jobanwerber aufmischen zu lassen. 267 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Sorry, was hat er getan? 268 00:15:58,125 --> 00:16:01,169 -Alle sind schon da. -Wir werden die Letzten sein. 269 00:16:01,253 --> 00:16:03,296 Der Wagen hat 20 Minuten Verspätung. 270 00:16:03,380 --> 00:16:05,549 Moment. Da steht, er kommt. 271 00:16:09,261 --> 00:16:10,470 Heißt hier jemand Michael? 272 00:16:10,554 --> 00:16:12,723 -Mikaela. -Egal. 273 00:16:13,974 --> 00:16:16,935 Los. Ich muss noch einen Jimmy John abholen. 274 00:16:27,446 --> 00:16:29,573 Können Sie Billie Eilish spielen? 275 00:16:29,656 --> 00:16:30,866 Na logo. 276 00:16:34,494 --> 00:16:35,537 Kommt sofort. 277 00:16:50,218 --> 00:16:52,888 Sie sind durch das Stoppschild gefahren. 278 00:16:52,971 --> 00:16:54,014 Ja, ich weiß. 279 00:16:56,016 --> 00:16:57,976 Wir müssen Morgan kriegen. 280 00:16:58,060 --> 00:16:59,936 Doch. Moment, was? 281 00:17:00,854 --> 00:17:03,065 Machen Sie leiser? Ich verhandle. 282 00:17:03,148 --> 00:17:04,858 Klappe. Das ist der beste Teil. 283 00:17:09,821 --> 00:17:13,408 Sie sollten in die linke Spur. Machen Sie den Blinker an? 284 00:17:13,492 --> 00:17:15,243 Achtung, Auto! 285 00:17:19,498 --> 00:17:20,457 Raus. 286 00:17:20,540 --> 00:17:21,458 Raus! 287 00:17:21,541 --> 00:17:24,044 ABHOLEN - LIEFERUNG FAHRER - JOHNNY LAWRENCE 288 00:17:28,131 --> 00:17:29,841 -Der ist kalt. -Fenster war auf. 289 00:17:29,925 --> 00:17:31,343 Ich esse keine kalten Burger. 290 00:17:31,426 --> 00:17:33,553 Das geht. Hab ich schon oft gemacht. 291 00:17:33,637 --> 00:17:36,306 -Hey! -Hinterlassen Sie mir fünf Sterne. 292 00:17:46,108 --> 00:17:47,234 Was machen Sie da? 293 00:17:47,317 --> 00:17:48,151 Doch nicht… 294 00:17:48,235 --> 00:17:50,112 Ach, kommen Sie. 295 00:17:50,195 --> 00:17:52,614 Ich sitze hier seit Stunden fest. 296 00:18:03,625 --> 00:18:06,795 Ein Stern? "Weil das Auto nach Bier stank." 297 00:18:06,878 --> 00:18:08,588 Ist ja auch Bier drin, Arschloch. 298 00:18:11,925 --> 00:18:15,512 Das ist Bullshit. Ich will endlich auf den Double Dragon. 299 00:18:15,595 --> 00:18:18,557 Hawk sagt Nein. Den haben die Cobra Kais. 300 00:18:19,266 --> 00:18:23,019 Und das lassen wir einfach zu? 301 00:18:23,603 --> 00:18:26,690 Wir haben auch ein Recht auf die Rutschen. 302 00:18:30,735 --> 00:18:31,570 Kommt ihr? 303 00:18:46,877 --> 00:18:48,837 Hat er schon den Bus gefunden? 304 00:18:50,714 --> 00:18:52,924 Du denkst an Into the Wild. 305 00:18:54,092 --> 00:18:55,427 Stimmt. Ja. 306 00:18:58,096 --> 00:19:03,018 -Das ist das Prequel, oder? -Ja. Ohne den Typen. Nur mit Bus. 307 00:19:03,101 --> 00:19:04,311 Nur mit Bus. Ja. 308 00:19:04,394 --> 00:19:06,813 Ein ganzes Kapitel nur über die Scheiben. 309 00:19:06,897 --> 00:19:10,650 Ich fand das mit den Türen spannend. 310 00:19:16,239 --> 00:19:20,285 Ich wollte mir den Lazy River geben, wenn du mitwillst. 311 00:19:23,330 --> 00:19:27,417 Ja. Nach diesem Kapitel. Ich will sehen, was mit dem Busfahrer ist. 312 00:19:27,500 --> 00:19:29,336 Klar. Das ist super spannend. 313 00:19:33,298 --> 00:19:36,635 -Haut ab! Auf die andere Seite! -Für wen haltet ihr euch? 314 00:19:36,718 --> 00:19:40,013 Hey, komm her. Hey, du! Komm her! 315 00:19:43,725 --> 00:19:45,227 Hey. Aufhören. 316 00:19:45,310 --> 00:19:47,103 Leute, hört auf damit. 317 00:19:48,188 --> 00:19:49,981 Schon wieder dieser Scheiß? 318 00:19:51,441 --> 00:19:54,236 Da ist Keene. Du hast gesagt, er ist nicht mehr bei Cobra Kai. 319 00:19:54,319 --> 00:19:55,862 Das hat der Sensei gesagt. 320 00:19:56,780 --> 00:19:58,615 -Willst du dich mit mir anlegen? -Komm. 321 00:20:05,038 --> 00:20:06,706 Hey. Was soll das? 322 00:20:06,790 --> 00:20:08,208 -Halte dich raus. -Hör auf. 323 00:20:09,668 --> 00:20:11,503 Aufhören. Allesamt. 324 00:20:11,586 --> 00:20:13,213 Sonst fliegt ihr alle raus. 325 00:20:17,175 --> 00:20:20,762 Wir kommen nicht miteinander klar. Also, was machen wir? 326 00:20:21,513 --> 00:20:23,640 Kämpfen geht nicht. Was dann? 327 00:20:24,307 --> 00:20:25,475 -Wir gehen. -Nein. 328 00:20:25,558 --> 00:20:26,559 Ein Rennen? 329 00:20:33,108 --> 00:20:34,109 Ich bin dabei. 330 00:20:37,404 --> 00:20:38,488 Ich auch. 331 00:20:38,571 --> 00:20:40,532 Ok, Champ gegen Champ. 332 00:20:40,615 --> 00:20:42,242 Wer gewinnt, kriegt den Park. 333 00:20:43,827 --> 00:20:44,661 Abgemacht. 334 00:20:45,453 --> 00:20:46,579 Aber du gewinnst nicht. 335 00:20:55,922 --> 00:20:58,091 Ich gratuliere zum Kunstwerk. 336 00:20:58,174 --> 00:21:00,677 Und danke für Ihre Unterstützung. 337 00:21:04,139 --> 00:21:08,226 Chozen hat also Bewerber bei Silvers Dojo angegriffen. 338 00:21:08,310 --> 00:21:11,062 Was? Das sollte er nicht. 339 00:21:11,146 --> 00:21:12,939 Das war eine üble Lage. 340 00:21:13,023 --> 00:21:15,734 Und "Bewerber" kann man die kaum nennen. 341 00:21:15,817 --> 00:21:17,068 Ok. Und jetzt: 342 00:21:17,569 --> 00:21:20,697 Mr. LaRusso, stellen Sie Ihr Spendenobjekt vor? 343 00:21:27,912 --> 00:21:28,747 Danke. 344 00:21:29,414 --> 00:21:31,583 Authentische Bonsaibäume. 345 00:21:32,375 --> 00:21:33,793 Sehr selten. 346 00:21:33,877 --> 00:21:38,131 Sie brauchen Liebe und Fürsorge, um starke Wurzeln zu bilden. 347 00:21:38,214 --> 00:21:40,300 Mit einer starken Grundlage 348 00:21:40,383 --> 00:21:43,011 entscheiden sie dann, wie sie wachsen wollen. 349 00:21:43,094 --> 00:21:44,012 Genau wie wir. 350 00:21:44,804 --> 00:21:47,515 Das lehrte mich mein Mentor einst. 351 00:21:47,599 --> 00:21:51,061 Er brachte mir diese Bäume und das, was sie verkörpern: 352 00:21:51,144 --> 00:21:52,062 Harmonie, 353 00:21:52,687 --> 00:21:54,064 Gleichgewicht und Ehre. 354 00:21:54,606 --> 00:21:56,107 Und es ist mir eine Ehre, 355 00:21:56,191 --> 00:21:58,902 sein Vermächtnis und diese schönen Bäume 356 00:21:59,402 --> 00:22:01,112 heute weiterzugeben. 357 00:22:04,616 --> 00:22:06,201 Eine wunderbare Botschaft. 358 00:22:06,284 --> 00:22:10,830 Das Startgebot für diese Sammlung seltener Bonsais lautet $2.000. 359 00:22:10,914 --> 00:22:13,333 Und ich sehe 3.000, 3.500. 360 00:22:14,250 --> 00:22:16,169 Und 4.000… 5.000. 361 00:22:17,003 --> 00:22:18,213 $30.000. 362 00:22:22,342 --> 00:22:24,219 Wenn es keine Einwände gibt… 363 00:22:26,513 --> 00:22:29,015 …verkauft an den großzügigen Mr. Silver. 364 00:22:32,143 --> 00:22:35,271 Ich weiß auch schon, wo die hinkommen. Darf ich? 365 00:22:37,148 --> 00:22:39,609 Danke, Eva, für diese Großzügigkeit. 366 00:22:39,692 --> 00:22:43,238 Benachteiligten Jugendlichen zu helfen, war mir immer wichtig. 367 00:22:43,321 --> 00:22:47,909 Und genau darum geht es bei Cobra Kai. 368 00:22:47,992 --> 00:22:52,038 Und als gemeinsame Initiative mit Dreams for Teens 369 00:22:52,914 --> 00:22:56,584 biete ich gratis Karateunterricht für bedürftige Teenager 370 00:22:56,668 --> 00:22:58,420 bei all unseren Dojos an. 371 00:22:58,503 --> 00:23:02,215 Und es wäre schön, wenn Sie alle 372 00:23:02,298 --> 00:23:06,719 mir helfen, diese Botschaft zu verbreiten, um weiterhin zu helfen. 373 00:23:07,345 --> 00:23:09,848 Vielen Dank, dass Sie heute hier sind. 374 00:23:13,101 --> 00:23:15,145 Respektiere die Bonsais ja. 375 00:23:15,228 --> 00:23:17,647 Die klingen nach viel Arbeit. 376 00:23:17,730 --> 00:23:19,941 Vielleicht benutze ich sie als Mulch. 377 00:23:22,026 --> 00:23:25,321 15 % RABATT AUF MUSIKINSTRUMENTE 378 00:23:25,405 --> 00:23:29,075 Na, so was. Endlich mal was, was ich gebrauchen kann. 379 00:23:29,159 --> 00:23:30,452 Hör auf. 380 00:23:34,706 --> 00:23:36,166 Hey, ganz ruhig. 381 00:23:39,169 --> 00:23:41,504 -Da, Dummkopf. -Wie hast du das gemacht? 382 00:23:42,172 --> 00:23:46,426 Hier, nimm einen Taquito. Dann geht es dir gleich besser. 383 00:23:46,509 --> 00:23:48,303 Hab ich schon. Half nicht. 384 00:23:50,472 --> 00:23:54,267 Dieser Job ist total ätzend. Alle meckern nur. 385 00:23:54,350 --> 00:23:57,395 Ich fahre die zum falschen Ort, bringe das falsche Zeug, 386 00:23:57,479 --> 00:24:00,773 das Essen ist kalt, das Essen ist voller Bier. 387 00:24:00,857 --> 00:24:03,401 Dann hör doch auf. 388 00:24:03,485 --> 00:24:05,695 Es ist ein Kind unterwegs. 389 00:24:05,778 --> 00:24:07,655 Und eins, um das ich mich kümmern will. 390 00:24:07,739 --> 00:24:09,199 -Und Miguel. -Ok. 391 00:24:09,282 --> 00:24:11,784 Das musst du mir nicht alles erklären. 392 00:24:11,868 --> 00:24:14,871 Nicht jeder führt seinen Traumberuf aus. 393 00:24:14,954 --> 00:24:16,998 Die meisten hassen ihre Jobs. 394 00:24:17,081 --> 00:24:20,919 Denkst du, ich hatte vor, drei Pfandleihhäuser zu besitzen? 395 00:24:21,002 --> 00:24:23,588 Mich mit Leuten wie dich abzugeben? 396 00:24:23,671 --> 00:24:25,256 Wieso hörst du nicht auf? 397 00:24:25,340 --> 00:24:27,050 Weil es die Rechnungen zahlt. 398 00:24:29,093 --> 00:24:32,639 Aber der Hauptgrund: So habe ich Zeit für das Wichtigste. 399 00:24:33,348 --> 00:24:34,224 Meine Familie. 400 00:24:36,559 --> 00:24:39,771 -Du hast Familie? -Drei Kinder. Die wirst du nie sehen. 401 00:24:39,854 --> 00:24:41,022 Es ist so: 402 00:24:41,105 --> 00:24:45,568 Wenn du weißt, was dir am Wichtigsten ist, wird alles andere einfacher, 403 00:24:45,652 --> 00:24:48,530 denn du weißt, wieso du es tust. 404 00:24:52,492 --> 00:24:54,744 Vielleicht bist du doch kein Arschloch. 405 00:24:56,913 --> 00:24:59,249 Ich gebe dir trotzdem nur einen Stern! 406 00:24:59,332 --> 00:25:00,625 Du und alle anderen. 407 00:25:13,012 --> 00:25:13,846 Kenny. 408 00:25:14,847 --> 00:25:16,474 -Robby, was ist los? -Hey. 409 00:25:18,268 --> 00:25:19,602 -Können wir reden? -Ja. 410 00:25:19,686 --> 00:25:22,438 Du bist gar nicht im Dojo. 411 00:25:23,523 --> 00:25:25,400 -Es heißt, du willst aufhören… -Ja. 412 00:25:27,277 --> 00:25:29,571 -Was? -Du bist da nur wegen mir. 413 00:25:29,654 --> 00:25:31,739 Ich dachte, das würde dir helfen. 414 00:25:31,823 --> 00:25:32,782 Hat es auch. 415 00:25:32,865 --> 00:25:35,660 Das denkst du, aber glaub mir. 416 00:25:36,160 --> 00:25:38,538 Da wirst du jemand, der du nicht sein willst. 417 00:25:40,290 --> 00:25:41,374 So war es bei mir. 418 00:25:41,457 --> 00:25:44,294 Kämpfst du gegen deinen Freund oder deinen Gegner? 419 00:25:47,380 --> 00:25:50,675 Ich wollte dich nicht verletzen. Aber so läuft das bei Cobra Kai. 420 00:25:50,758 --> 00:25:53,136 Alles gut, das brauchte ich. 421 00:25:53,219 --> 00:25:56,014 -Nein, glaub mir… -Lass mich. 422 00:25:58,600 --> 00:26:00,560 Früher wurde ich gehänselt. 423 00:26:02,103 --> 00:26:03,730 Jetzt bin ich stark. 424 00:26:04,856 --> 00:26:06,149 Ich höre nie auf. 425 00:26:06,232 --> 00:26:07,817 Ich bin kein Schwächling. 426 00:26:14,574 --> 00:26:15,742 Seid ihr bereit? 427 00:26:16,743 --> 00:26:20,330 Jetzt sehen wir, wer der Oberchampion ist. 428 00:26:22,540 --> 00:26:26,336 -Hawk! Hawk! Hawk! -Tory! Tory! Tory! 429 00:26:29,964 --> 00:26:32,091 -Hawk! Hawk! Hawk! -Tory! Tory! Tory! 430 00:26:32,175 --> 00:26:35,762 Drei, zwei, eins. 431 00:26:35,845 --> 00:26:37,180 Los! 432 00:26:46,731 --> 00:26:47,649 Los! 433 00:26:47,732 --> 00:26:48,775 Was zur Hölle… 434 00:26:52,945 --> 00:26:53,780 Ja! 435 00:26:54,822 --> 00:26:55,823 Applaus! 436 00:26:58,242 --> 00:27:01,162 Ihr habt geschummelt! Ich hatte ein Loch! 437 00:27:01,245 --> 00:27:02,413 -Loser! -Betrüger! 438 00:27:02,497 --> 00:27:03,539 Betrüger! 439 00:27:03,623 --> 00:27:05,166 -Betrüger! -Betrüger! 440 00:27:05,249 --> 00:27:07,418 Betrüger! Betrüger! Betrüger! 441 00:27:07,502 --> 00:27:09,045 Betrüger! Betrüger! Betrüger! 442 00:27:09,128 --> 00:27:12,340 Betrüger! Betrüger! Betrüger! 443 00:27:12,423 --> 00:27:14,676 Betrüger! Betrüger! Betrüger! 444 00:27:15,593 --> 00:27:17,720 Hey, Arschgeige. Das warst du. 445 00:27:18,346 --> 00:27:19,972 Und was machst du jetzt? 446 00:27:20,807 --> 00:27:24,310 Ich greife nicht als Erster an. Dafür hast du eh nicht die Eier. 447 00:27:28,856 --> 00:27:30,149 Mehr hast du nicht drauf? 448 00:27:40,702 --> 00:27:41,536 Hey. 449 00:27:43,621 --> 00:27:45,456 -Pass auf. -Wollen wir? 450 00:27:47,125 --> 00:27:50,086 Hey. Alle raus hier, sofort. 451 00:27:50,878 --> 00:27:52,839 Ich mein's ernst. Raus. Los. 452 00:28:03,057 --> 00:28:04,350 Komm, Anthony. 453 00:28:08,938 --> 00:28:11,691 Das wusste ich nicht über Amanda. Danke. 454 00:28:11,774 --> 00:28:13,860 Gerne. Schön, dass wir reden konnten. 455 00:28:17,530 --> 00:28:21,909 Du mischst dich nicht ein, ja? Damit kommst du nicht davon. 456 00:28:21,993 --> 00:28:24,662 Da bildest du dir wohl irgendwas ein. 457 00:28:24,746 --> 00:28:26,539 Was hast du Eva über meine Frau gesagt? 458 00:28:26,622 --> 00:28:28,332 -Was? -Ja. 459 00:28:29,292 --> 00:28:30,668 Ach so, ja. 460 00:28:31,711 --> 00:28:35,798 Dass sie eine falsche, psychopathische Lügnerin ist, 461 00:28:36,799 --> 00:28:38,342 der man nicht trauen kann. 462 00:28:44,056 --> 00:28:45,308 Tut mir leid. 463 00:28:45,391 --> 00:28:47,310 Ich habe ihn kaum angerührt. 464 00:28:47,393 --> 00:28:50,354 Er hat meine Familie angegriffen. 465 00:28:50,438 --> 00:28:53,274 Er erzählt Ms. Garcia Lügen über meine Frau. 466 00:28:53,858 --> 00:28:56,402 Er hat Amanda gerade sehr gelobt. 467 00:28:57,153 --> 00:28:57,987 Wie bitte? 468 00:28:58,070 --> 00:29:01,073 Er hat gesagt, wie sehr alle Ihre Frau schätzen. 469 00:29:01,157 --> 00:29:02,867 Ihre ganze Familie. 470 00:29:02,950 --> 00:29:04,285 Bzw. schätzten. 471 00:29:06,621 --> 00:29:07,455 Danke. 472 00:29:13,878 --> 00:29:15,213 Amanda, warte. 473 00:29:20,718 --> 00:29:23,304 Hörst du mich? Das ist mein Autotelefon. 474 00:29:23,387 --> 00:29:26,557 Ja. Und keiner nennt das Autotelefon. 475 00:29:27,183 --> 00:29:28,643 Hör zu. Wegen Robby. 476 00:29:29,644 --> 00:29:31,437 Er soll diesen Sommer bei mir sein. 477 00:29:31,521 --> 00:29:33,689 Ich tue alles, damit das klappt. 478 00:29:34,482 --> 00:29:36,150 Schaffst du das auch? 479 00:29:36,818 --> 00:29:39,237 Das hätte ich schon lange machen sollen. 480 00:29:40,112 --> 00:29:42,365 Ich habe zig Jobs geschmissen, 481 00:29:42,448 --> 00:29:45,159 statt zu tun, was das Beste für uns alle ist. 482 00:29:45,243 --> 00:29:48,538 Damals habe ich das nicht verstanden, aber jetzt schon. 483 00:29:50,081 --> 00:29:51,541 Es tut mir leid. 484 00:29:52,291 --> 00:29:53,751 Schon gut, Johnny. 485 00:29:53,835 --> 00:29:55,962 Wir waren beide jung und dumm. 486 00:29:56,045 --> 00:29:59,507 Aber schön, dass Robby dich jetzt anders kennenlernen kann. 487 00:29:59,590 --> 00:30:01,217 Ich enttäusche ihn nicht. 488 00:30:01,300 --> 00:30:03,386 Ich wollte ihn gerade vom Wasserpark abholen. 489 00:30:03,469 --> 00:30:06,180 Aber wenn du es ihm sagen willst… 490 00:30:06,264 --> 00:30:07,390 Auf jeden Fall. 491 00:30:07,473 --> 00:30:08,391 Ok, Johnny. 492 00:30:08,474 --> 00:30:10,142 Ich freue mich für dich. 493 00:30:10,226 --> 00:30:11,269 Danke. 494 00:30:11,352 --> 00:30:13,479 Mann, da musste ich raus. 495 00:30:13,563 --> 00:30:15,523 Mist. Moment. 496 00:30:19,819 --> 00:30:22,780 Scheiße, jetzt wurden wir rausgeschmissen. 497 00:30:22,864 --> 00:30:25,324 So ist das bei Cobra Kai. Da verlieren alle. 498 00:30:25,408 --> 00:30:29,036 Gibst du mir die Schuld? Ich wollte den Streit verhindern. 499 00:30:29,120 --> 00:30:31,330 Du hast das Turnier gewonnen, es läuft bei dir. 500 00:30:31,414 --> 00:30:33,332 Aber du gehörst halt mit dazu. 501 00:30:33,416 --> 00:30:36,085 Ich hatte mich auf einen schönen Tag mit dir gefreut. 502 00:30:36,586 --> 00:30:38,254 Aber das ist wohl unmöglich. 503 00:30:38,337 --> 00:30:40,590 Nur, wenn du bei Cobra Kai bleibst. 504 00:30:40,673 --> 00:30:42,341 Dann wird es nichts mit uns. 505 00:30:44,760 --> 00:30:46,637 Ich verlasse Cobra Kai nicht. 506 00:30:49,098 --> 00:30:50,683 Dann war's das wohl. 507 00:30:50,766 --> 00:30:54,770 Ihr könnt dem Laden hörig bleiben. Ich helfe euch nicht mehr. 508 00:30:59,984 --> 00:31:02,111 Hey. Wisst ihr, wo Sam ist? 509 00:31:02,194 --> 00:31:03,738 Sie ist schon weg. 510 00:31:03,821 --> 00:31:05,948 Sie hatte keinen Bock auf Drama. 511 00:31:06,032 --> 00:31:07,241 Ich auch nicht. 512 00:31:11,829 --> 00:31:13,205 Ich komme nach. 513 00:31:13,915 --> 00:31:14,790 Ok. 514 00:31:18,377 --> 00:31:21,172 Du hast doch aufgehört bei Cobra Kai. 515 00:31:21,255 --> 00:31:23,716 -Ja. -Aber du verteidigst die immer. 516 00:31:23,799 --> 00:31:24,967 Du hast keine Ahnung. 517 00:31:25,051 --> 00:31:28,512 Nur weil du in Mexiko warst, bist du kein Held. 518 00:31:28,596 --> 00:31:31,724 Ach ja? Und ich war nicht wegen dir in Mexiko. 519 00:31:31,807 --> 00:31:34,727 -Das wollte ich auch nicht! -Hey! Aufhören! 520 00:31:35,728 --> 00:31:38,272 Vertragt euch. Wir sind jetzt alle Freunde. 521 00:31:38,356 --> 00:31:41,025 Nein, sind wir nicht. 522 00:31:41,108 --> 00:31:42,568 Und werden es auch nie sein. 523 00:31:49,867 --> 00:31:52,954 Das ist ein guter Zeitpunkt für einen Antrag. 524 00:31:53,037 --> 00:31:55,748 -Wollen wir heiraten? -Oh nein, Colt. 525 00:31:57,458 --> 00:31:58,834 Gib nie auf. 526 00:32:00,002 --> 00:32:01,671 So war das nicht. 527 00:32:01,754 --> 00:32:03,798 Die Stiftung kann ich mir jetzt abschminken. 528 00:32:03,881 --> 00:32:04,882 Den Vorstand sowieso. 529 00:32:04,966 --> 00:32:07,760 Das war Silver. Er hat mich reingelegt. 530 00:32:07,843 --> 00:32:08,970 Und du lässt ihn. 531 00:32:09,053 --> 00:32:10,805 Das war mir so wichtig. 532 00:32:10,888 --> 00:32:13,849 Und du kannst dich nicht einmal zurücknehmen. 533 00:32:13,933 --> 00:32:16,018 Es wird nie wieder normal, 534 00:32:16,102 --> 00:32:18,604 wenn du dich immer wieder mit ihm anlegst. 535 00:32:18,688 --> 00:32:22,316 Der Kampf im Möbelladen war nicht seine Schuld. 536 00:32:22,400 --> 00:32:23,693 Sondern meine. 537 00:32:25,653 --> 00:32:27,154 Kampf im Möbelladen? 538 00:32:28,739 --> 00:32:29,949 Es reicht. 539 00:32:30,032 --> 00:32:31,951 Das hat jetzt ein Ende. 540 00:32:32,034 --> 00:32:34,662 Genau das wollte Silver. 541 00:32:34,745 --> 00:32:37,581 Er hat das alles gedeichselt, damit wir streiten. 542 00:32:37,665 --> 00:32:39,625 Hörst du, was du da redest? 543 00:32:39,709 --> 00:32:44,964 Wir streiten, weil du nicht loslässt. Du hast gesagt, es wird anders. 544 00:32:45,047 --> 00:32:47,967 Du weißt nicht, wozu dieser Mann fähig ist. 545 00:32:48,050 --> 00:32:50,845 Er hört erst auf, wenn er mich komplett ruiniert hat. 546 00:32:50,928 --> 00:32:52,304 Darum muss ich ihn aufhalten. 547 00:32:52,888 --> 00:32:53,973 Du hörst nicht auf. 548 00:32:54,056 --> 00:32:57,393 Überlass das mir und Chozen. Nur so nimmt es ein Ende. 549 00:32:57,977 --> 00:32:59,520 Ok. Dann mach doch. 550 00:33:00,146 --> 00:33:01,564 Aber ohne mich. 551 00:33:01,647 --> 00:33:04,734 -Wo willst du hin? -Weg hier. Weg von dir! 552 00:33:04,817 --> 00:33:07,778 Ich brauche Abstand. Ich nehme die Kinder mit. 553 00:33:56,911 --> 00:33:59,413 Untertitel von: Tanja Mushenko