1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,517 Cobra Kai hat das Valley im Griff. 3 00:00:18,603 --> 00:00:21,773 Man kennt hier nur noch Cobra-Kai-Karate. 4 00:00:23,441 --> 00:00:25,234 Terry Silvers Karate. 5 00:00:33,659 --> 00:00:35,536 Neue Dojos. Neue Sensei. 6 00:00:35,620 --> 00:00:36,829 TRITT UNS BEI 7 00:00:36,913 --> 00:00:40,249 Wir kämpfen wieder, aber Cobra Kai hat nie aufgehört. 8 00:00:46,339 --> 00:00:47,715 Wenn das so weitergeht, 9 00:00:48,591 --> 00:00:51,969 verlieren wir alles, wofür wir gekämpft haben. 10 00:00:55,098 --> 00:00:57,141 Schlange wird täglich größer. 11 00:00:59,977 --> 00:01:02,563 -Was? -Verschlingt alles in ihrem Weg. 12 00:01:05,441 --> 00:01:07,151 Irgendwas ist dort im Busch. 13 00:01:08,736 --> 00:01:10,363 Wir müssen jetzt handeln. 14 00:01:12,198 --> 00:01:15,243 Sonst muss jeder Jugendliche im Valley sich entscheiden. 15 00:01:17,787 --> 00:01:19,372 Zu Cobra Kai halten… 16 00:01:20,748 --> 00:01:23,417 Große Eröffnung unseres neuen Standortes. Komm vorbei. 17 00:01:25,294 --> 00:01:26,796 …oder den Schmerz spüren. 18 00:01:30,049 --> 00:01:31,259 Hast was verloren. 19 00:01:58,411 --> 00:02:00,955 Heute wurde noch ein Dojo eröffnet, in Toluca Lake. 20 00:02:01,038 --> 00:02:04,542 -Silver reißt alles an sich. -Wir machen unsere Hände schmutzig. 21 00:02:04,625 --> 00:02:08,254 Finden seine Leichen im Keller. Kennst du seine alten Freunde? 22 00:02:08,337 --> 00:02:11,757 Das haben wir schon versucht. Das ging nicht gut. 23 00:02:11,841 --> 00:02:14,218 Er hat das Valley im Würgegriff. 24 00:02:14,302 --> 00:02:16,345 Er denkt nicht nur ans Valley. 25 00:02:16,429 --> 00:02:19,515 Egal, was er vorhat, er hält sich sehr bedeckt. 26 00:02:19,599 --> 00:02:23,311 Es gibt da vielleicht jemanden, der etwas weiß. 27 00:02:24,353 --> 00:02:25,897 Der ihn am besten kennt. 28 00:02:25,980 --> 00:02:29,233 -Du meinst doch nicht etwa… -Sag es nicht. 29 00:02:29,317 --> 00:02:31,819 Monster besiegt man mit Monstern. 30 00:02:31,903 --> 00:02:33,487 Ich kann Monster sein. 31 00:02:33,571 --> 00:02:35,907 Sie wären ein tolles Monster. 32 00:02:35,990 --> 00:02:38,910 Aber hier kommt nur ein Monster infrage. 33 00:02:38,993 --> 00:02:40,870 Nein. Kreese ist eingesperrt. 34 00:02:40,953 --> 00:02:44,165 In einem dunklen Loch. Da will ich nicht reinkrabbeln. 35 00:02:44,248 --> 00:02:47,001 Aber wir haben keine Wahl. 36 00:02:47,084 --> 00:02:50,463 Kreese könnte wirklich unsere beste Waffe sein. 37 00:02:54,008 --> 00:02:55,218 Arbeitet hier jemand? 38 00:02:55,301 --> 00:02:57,929 Ich möchte ein Auto kaufen, wenn das geht. 39 00:02:58,429 --> 00:03:00,806 -Die arbeiten hier. -Willst du… 40 00:03:01,390 --> 00:03:02,767 -Ja. -Danke, Schatz. 41 00:03:10,358 --> 00:03:11,776 Ich weiß nicht… 42 00:03:11,859 --> 00:03:14,195 Kenny trainiert viel länger als ich. 43 00:03:14,278 --> 00:03:17,240 -Da komme ich nicht mit. -Du bist noch verstört. 44 00:03:17,949 --> 00:03:21,494 -Jetzt nennt man mich Scheißkopf. -Cobra Kai setzt uns allen zu. 45 00:03:21,577 --> 00:03:22,578 Du bist nicht allein. 46 00:03:23,162 --> 00:03:25,957 Du und Sam seid wieder im Dojo. 47 00:03:26,040 --> 00:03:27,166 Läuft bei euch. 48 00:03:27,250 --> 00:03:28,751 Nur beim Karate. 49 00:03:28,834 --> 00:03:30,836 Ich sehe doch, wie du sie anguckst. 50 00:03:30,920 --> 00:03:33,214 Ich dachte, ihr wollt nur Freunde sein. 51 00:03:33,297 --> 00:03:35,341 Sie schon. Er nicht. 52 00:03:35,424 --> 00:03:37,843 Wie sagt man so schön: 53 00:03:38,386 --> 00:03:43,140 "Legt man Streichhölzer neben Böller, sprühen die Funken schon bald." 54 00:03:43,224 --> 00:03:44,767 Das sagt man? 55 00:03:44,850 --> 00:03:48,187 Und hier gibt es gleich ein Feuerwerk. 56 00:03:48,271 --> 00:03:50,398 Der Arsch ist in unserem Team. 57 00:03:50,481 --> 00:03:51,649 Entspann dich. 58 00:03:51,732 --> 00:03:53,943 Er will dasselbe wie wir. 59 00:04:07,832 --> 00:04:10,084 Wo sind mein Dad und Johnny? 60 00:04:10,167 --> 00:04:11,252 Nicht da. 61 00:04:11,335 --> 00:04:14,338 Ihr trainiert heute mit mir. 62 00:04:18,009 --> 00:04:18,843 Aufstellen. 63 00:04:23,014 --> 00:04:23,848 Verbeugen. 64 00:04:28,227 --> 00:04:30,187 Cobra Kai wird stärker. 65 00:04:31,897 --> 00:04:33,983 Wir müssen uns vorbereiten. 66 00:04:34,066 --> 00:04:34,900 Kommt. 67 00:04:36,152 --> 00:04:38,487 Das wird geil. Guck dir das Wurfmesser an. 68 00:04:39,989 --> 00:04:43,909 Jetzt lernen wir über Yanbaru Kuina. 69 00:04:43,993 --> 00:04:46,996 Was ist das? Ein geheimer Karategriff oder so? 70 00:04:47,079 --> 00:04:48,164 Kehlenzerfetzer? 71 00:04:48,664 --> 00:04:49,957 Nein. Das ist ein Vogel. 72 00:04:51,042 --> 00:04:53,669 Die Okinawaralle. 73 00:04:54,628 --> 00:04:55,713 Gefährdet. 74 00:04:56,422 --> 00:04:57,465 Kann nicht fliegen. 75 00:04:58,299 --> 00:04:59,675 Darum also gefährdet. 76 00:05:04,597 --> 00:05:06,057 Sind das die Ralleneier? 77 00:05:06,140 --> 00:05:08,893 Nein. Trader Joe's. $3,29. 78 00:05:10,102 --> 00:05:11,145 Nehmt Ei. 79 00:05:15,191 --> 00:05:16,984 Und was machen wir damit? 80 00:05:17,068 --> 00:05:19,653 Yanbaru Kuina muss Ei beschützen. 81 00:05:20,488 --> 00:05:23,991 Vor Kume Shima Habu. Giftschlange. 82 00:05:24,075 --> 00:05:26,077 Ihr müsst dasselbe tun. 83 00:05:30,706 --> 00:05:32,333 Bereitet euch vor. 84 00:05:32,416 --> 00:05:34,043 Wovor beschützen wir die? 85 00:05:34,126 --> 00:05:35,252 Vor mir. 86 00:05:41,384 --> 00:05:42,843 Los! 87 00:05:44,637 --> 00:05:46,222 Was ist mit dem los? 88 00:05:52,144 --> 00:05:53,979 Die fordern uns echt. 89 00:05:54,063 --> 00:05:56,690 Als würde bald ein Kampf anstehen, nur… 90 00:05:58,275 --> 00:05:59,527 …gegen wen? 91 00:06:04,198 --> 00:06:06,158 Du willst mich hier nicht haben. 92 00:06:06,242 --> 00:06:08,661 Wieso bist du so ätzend zu mir? 93 00:06:09,829 --> 00:06:12,123 Dieser Laden ist gefährlich. Darum. 94 00:06:12,706 --> 00:06:15,084 Hast du Schiss vor Konkurrenz? 95 00:06:15,918 --> 00:06:19,255 Angst, dass jemand dir deine Cobra-Krone wegnimmt? 96 00:06:28,139 --> 00:06:29,432 Mach mal langsam. 97 00:06:29,515 --> 00:06:31,976 Du lässt uns schlecht dastehen. 98 00:06:32,059 --> 00:06:33,185 Oh. Sorry. 99 00:06:34,562 --> 00:06:35,521 Schon besser. 100 00:06:36,480 --> 00:06:39,442 Denk dran: Ich bin hier die Nr. 1. 101 00:06:39,525 --> 00:06:42,445 Verhalte dich richtig, dann bist du die Nr. 2. 102 00:06:48,325 --> 00:06:50,870 Ein volles Dojo ist gut. 103 00:06:50,953 --> 00:06:54,039 Volle Dojos im ganzen Valley ist besser. 104 00:06:54,123 --> 00:06:55,791 Die Menge macht es nicht. 105 00:06:56,834 --> 00:07:00,421 Für unsere Pläne brauchen wir Anführer. 106 00:07:00,504 --> 00:07:02,465 Miss Nichols ist eine Anführerin. 107 00:07:03,966 --> 00:07:05,217 Meinen Sie nicht? 108 00:07:05,301 --> 00:07:07,178 Sie ist Ihre beste Schülerin. 109 00:07:07,261 --> 00:07:08,637 Aber als Anführerin 110 00:07:08,721 --> 00:07:11,348 muss sie noch einiges lernen. 111 00:07:14,351 --> 00:07:16,854 Und sie ist nur ein Puzzleteil. 112 00:07:16,937 --> 00:07:20,941 Wir müssen sehen, wer noch infrage kommt. 113 00:07:22,276 --> 00:07:24,612 Und wie wollen wir das machen? 114 00:07:24,695 --> 00:07:27,239 Sie müssen Konkurrenten haben. 115 00:07:28,532 --> 00:07:30,242 Dann behaupten sich die Anführer. 116 00:07:31,118 --> 00:07:32,495 Oder sie scheitern. 117 00:07:33,245 --> 00:07:34,705 Das gefällt mir. 118 00:07:35,915 --> 00:07:36,790 Ja. 119 00:07:39,210 --> 00:07:40,753 Was machen wir hier nur? 120 00:07:40,836 --> 00:07:43,881 Mir gefällt es auch nicht. Aber Amanda hat recht. 121 00:07:43,964 --> 00:07:46,550 Wenn jemand weiß, was Silver plant, dann Kreese. 122 00:07:46,634 --> 00:07:49,637 Hoffentlich hat dieser Ort ihn demütiger gemacht. 123 00:07:50,387 --> 00:07:51,555 Vielleicht redet er ja. 124 00:07:51,639 --> 00:07:53,224 Das ist sicher krass hier. 125 00:07:53,307 --> 00:07:56,894 Ein alter Mann im Knast… Fast tut er mir leid. 126 00:07:56,977 --> 00:07:57,853 Mir nicht. 127 00:07:57,937 --> 00:07:59,939 Wie gesagt, fast. 128 00:08:05,819 --> 00:08:08,155 Möchten Sie eine Limo oder so? 129 00:08:08,239 --> 00:08:10,699 Was aus dem Automaten? Corn Nuts? 130 00:08:11,617 --> 00:08:13,536 -Hau ab. -Ja, Sir. Sorry, Sensei. 131 00:08:21,001 --> 00:08:22,419 Was macht der hier? 132 00:08:22,503 --> 00:08:25,923 Seien Sie froh, dass ich Sie aus Ihrer Zelle hole. 133 00:08:26,966 --> 00:08:28,551 Ich will nicht mit dem reden. 134 00:08:29,426 --> 00:08:30,386 Aber mit dir. 135 00:08:30,469 --> 00:08:33,597 Ich will aber nicht mit Ihnen reden. 136 00:08:34,348 --> 00:08:35,558 Das ist dumm. 137 00:08:35,641 --> 00:08:37,685 Ich weiß, es gibt böses Blut, 138 00:08:37,768 --> 00:08:40,646 aber wir haben einen gemeinsamen Feind. 139 00:08:40,729 --> 00:08:44,233 Silver plant etwas. Wir müssen herausfinden, was. 140 00:08:44,316 --> 00:08:48,153 Der hat keine Ahnung. Der ist hier eingesperrt. 141 00:08:48,737 --> 00:08:50,864 Ich weiß genau, was Terry plant. 142 00:08:51,574 --> 00:08:53,742 Aber wenn ihr denkt, ich helfe euch, 143 00:08:54,410 --> 00:08:57,079 dann habt ihr keine Ahnung. 144 00:09:03,586 --> 00:09:05,754 Ich sehe viele kleine Vögel, 145 00:09:05,838 --> 00:09:07,298 die nicht aufpassen! 146 00:09:10,009 --> 00:09:11,510 Viele tote Eier. 147 00:09:16,390 --> 00:09:17,516 Was machst du da? 148 00:09:17,600 --> 00:09:20,769 So schützen Vögel ihre Eier. Habe ich mir nicht ausgedacht. 149 00:09:21,437 --> 00:09:23,814 Bleib du unten. Ich gehe hoch. 150 00:09:25,065 --> 00:09:27,443 Verteidige dich mit den Händen. 151 00:09:27,526 --> 00:09:29,612 Das kann ich noch nicht. 152 00:09:29,695 --> 00:09:32,072 Kennst du nicht Auftragen und Polieren? 153 00:09:32,156 --> 00:09:34,366 Ich bezahlte jemanden, damit er die Autos wäscht. 154 00:09:34,450 --> 00:09:37,244 Egal. Ich fange bei null an. 155 00:09:37,328 --> 00:09:41,123 Man setzt seinen Verstand ein, um das Hindernis zu überlisten. 156 00:09:41,206 --> 00:09:43,208 Darum geht es bei Miyagi-Do. 157 00:09:43,834 --> 00:09:44,877 -Hey. -Hey. 158 00:09:45,461 --> 00:09:46,879 Déjà-vu, dich hier zu sehen. 159 00:09:47,880 --> 00:09:49,048 Sieht gut aus hier. 160 00:09:49,131 --> 00:09:51,675 Wie oft musstest du die Terrasse schleifen? 161 00:09:51,759 --> 00:09:52,760 Gar nicht. 162 00:09:53,344 --> 00:09:55,304 Dein Dad hatte eine Schleifmaschine. 163 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 Typisch. 164 00:10:00,809 --> 00:10:04,438 Guck mal, wie er sie anmacht. Soll ich ihn verprügeln? 165 00:10:04,521 --> 00:10:07,816 Nicht nötig. Robby und ich kommen jetzt klar. 166 00:10:07,900 --> 00:10:10,903 Außerdem unterhalten die sich sicher nur. 167 00:10:14,907 --> 00:10:17,242 Die Hungerspiele haben angefangen. 168 00:10:17,326 --> 00:10:20,412 Aber ich habe den eiergeilsten Plan. 169 00:10:20,496 --> 00:10:23,248 Also geht mir nicht auf die Eier. 170 00:10:23,332 --> 00:10:27,544 -Denn ihr seid Weicheier… -Schon klar. Was hast du vor? 171 00:10:27,628 --> 00:10:31,590 Gute Frage. Ich habe eine Schutzhülle angefertigt. 172 00:10:31,674 --> 00:10:35,678 Und zwar aus meinem Univorbereitungsbuch. 173 00:10:35,761 --> 00:10:41,392 Dann habe ich das alles mit Zahnseide und meinem Schnürsenkel zusammengebunden. 174 00:10:42,184 --> 00:10:44,978 Ja. Das Ding ist robust. 175 00:10:50,651 --> 00:10:53,070 Vogel hört sich gerne selbst zwitschern. 176 00:10:54,196 --> 00:10:56,198 Du zwitscherst einsames Lied. 177 00:10:56,782 --> 00:10:59,034 Und jetzt du bist tot. 178 00:11:00,536 --> 00:11:02,663 Es gibt zweierlei Menschen. 179 00:11:02,746 --> 00:11:05,416 Führende und Folgende. 180 00:11:05,499 --> 00:11:06,792 Cobra Kai, 181 00:11:07,960 --> 00:11:09,378 wie eine Militäreinheit, 182 00:11:10,254 --> 00:11:12,965 braucht beide, um erfolgreich zu funktionieren. 183 00:11:13,632 --> 00:11:17,052 Also teilen wir euch in Paare auf. 184 00:11:17,136 --> 00:11:22,224 Das Ziel ist, gegen einen stärkeren Gegner zu punkten. 185 00:11:22,307 --> 00:11:25,602 Nur die Starken werden das schaffen. 186 00:11:25,686 --> 00:11:27,730 Sensei Kim nimmt die Mädchen. 187 00:11:28,230 --> 00:11:31,525 Jungs, ihr kämpft mit Sensei Odell. 188 00:11:32,317 --> 00:11:33,777 Ok. Teilt euch auf. 189 00:11:37,698 --> 00:11:39,074 Fangen wir an. 190 00:11:40,659 --> 00:11:42,202 Das erste Paar: 191 00:11:42,870 --> 00:11:44,538 ein Führer und ein Folger… 192 00:11:46,540 --> 00:11:48,250 Mr. Park, Mr. Payne. 193 00:11:49,209 --> 00:11:50,127 Sir. 194 00:11:50,210 --> 00:11:51,503 Gegenüberstellen. 195 00:11:55,174 --> 00:11:56,175 Kampfposition. 196 00:11:57,009 --> 00:11:57,843 Anfangen. 197 00:11:59,553 --> 00:12:01,180 Du willst das nicht. 198 00:12:01,847 --> 00:12:06,977 Nach rechts, Kleiner. Schlag zu, wenn ich es sage, ok? Los. Jetzt. 199 00:12:09,521 --> 00:12:11,023 -Hör auf mich. -Tue ich ja. 200 00:12:11,106 --> 00:12:15,986 Ich bin da. Aber greif ihn an. Runter. Ziel auf seine Schienbeine. 201 00:12:18,614 --> 00:12:20,449 Yo, schütz deinen König! 202 00:12:20,532 --> 00:12:23,327 Bleib in deiner Spur. Wir schaffen das. 203 00:12:23,410 --> 00:12:25,412 Das reicht. Runter von der Matte. 204 00:12:26,121 --> 00:12:29,750 -Mann! Wir waren gut. -Du hast nichts getan. Ich musste… 205 00:12:29,833 --> 00:12:30,709 Setzen. 206 00:12:31,835 --> 00:12:32,669 Nächstes Paar. 207 00:12:32,753 --> 00:12:33,629 Lee. 208 00:12:34,254 --> 00:12:35,130 Ja, Sensei. 209 00:12:37,216 --> 00:12:39,092 -Nichols. -Ja, Sensei. 210 00:12:54,691 --> 00:12:55,692 Kampfposition. 211 00:13:01,114 --> 00:13:03,575 Was soll das? Wir arbeiten zusammen. 212 00:13:03,659 --> 00:13:07,329 Jetzt auf einmal? Aus dem Weg. Ich kriege die. 213 00:13:22,094 --> 00:13:23,095 Nach links. 214 00:13:33,522 --> 00:13:34,731 Was war das? 215 00:13:35,691 --> 00:13:36,817 Schmerz? 216 00:13:37,901 --> 00:13:39,862 Schmerz gibt es nicht. 217 00:13:40,487 --> 00:13:41,738 Runter von der Matte. 218 00:13:44,491 --> 00:13:48,287 Sagen Sie uns, was Silver vorhat, damit wir ihn aufhalten können. 219 00:13:48,370 --> 00:13:50,205 Als ob ihr das könntet. 220 00:13:50,289 --> 00:13:53,417 Du hast es nicht geschafft, selbst mit meinem Hinweis. 221 00:13:54,209 --> 00:13:55,419 Der Zeitungsartikel. 222 00:13:55,502 --> 00:13:56,420 LÜGNER 223 00:13:56,503 --> 00:13:57,838 Das waren Sie. 224 00:13:58,547 --> 00:13:59,965 Wer hat den abgeliefert? 225 00:14:00,048 --> 00:14:01,383 Ich habe meine Mittel. 226 00:14:01,967 --> 00:14:04,219 So bin ich in eine Falle geraten. 227 00:14:04,303 --> 00:14:05,596 Silver hat mich überrumpelt. 228 00:14:05,679 --> 00:14:10,225 Das hatte ich nicht so geplant. Aber es war ein netter Trostpreis. 229 00:14:11,268 --> 00:14:15,022 Du kannst ihm nicht trauen. Er gehört hierher. 230 00:14:15,105 --> 00:14:17,608 Nein. Ich bin unschuldig. 231 00:14:17,691 --> 00:14:19,943 Ich bin hier, weil Terry den Staatsanwalt kennt 232 00:14:20,027 --> 00:14:22,279 und ich mir keinen echten Anwalt leisten konnte. 233 00:14:22,362 --> 00:14:23,405 Hören Sie auf. 234 00:14:24,156 --> 00:14:28,577 Und wenn ich Sie raushole? Nicht nur Silver kennt Leute. 235 00:14:29,369 --> 00:14:34,750 Ich kann einen Anwalt besorgen, der Sie rausholen oder die Haft verkürzen kann. 236 00:14:37,920 --> 00:14:39,296 Wenn das stimmt… 237 00:14:41,298 --> 00:14:43,800 …sage ich vielleicht, was ich weiß. 238 00:14:43,884 --> 00:14:46,553 Aber ein Spitzenanwalt, nicht irgendein Cousin. 239 00:14:46,637 --> 00:14:49,097 -Du willst ihn raushauen? -Johnny. 240 00:14:50,223 --> 00:14:53,393 Das ist es mir wert. Anders geht es nicht. 241 00:14:53,477 --> 00:14:57,481 Ich kann meinen Anwalt anrufen. Jetzt gleich. 242 00:14:58,565 --> 00:14:59,900 Deal? 243 00:15:07,783 --> 00:15:08,617 Deal. 244 00:15:21,588 --> 00:15:23,256 Gott! Bitte nicht! Nein. 245 00:15:24,758 --> 00:15:25,759 Oh, Scheiße! 246 00:15:30,013 --> 00:15:31,098 Ein Ei 247 00:15:32,265 --> 00:15:33,600 gleicht dem anderen. 248 00:15:33,684 --> 00:15:35,435 Willkommen zur Party. 249 00:15:42,609 --> 00:15:43,443 Nein! 250 00:16:10,137 --> 00:16:13,181 Sie wollen mein Ei? Sie wollen den Champion angreifen? 251 00:16:13,265 --> 00:16:14,307 Los, alter Mann. 252 00:16:19,229 --> 00:16:20,188 Oh nein. 253 00:16:25,861 --> 00:16:28,447 Ich gebe auf. 254 00:16:42,044 --> 00:16:44,713 -Wie hat er dich geschlagen? -Halt die Klappe. 255 00:16:45,547 --> 00:16:47,674 Das mit dem Irokesenschnitt tut mir leid. 256 00:16:47,758 --> 00:16:50,177 Cobra Kai kann einen in ein Arschloch verwandeln. 257 00:16:50,260 --> 00:16:51,511 Dann bin ich ein Arschloch? 258 00:16:51,595 --> 00:16:54,973 Mal sehen. Du hast mich und Sam in der Mall angegriffen. 259 00:16:55,057 --> 00:16:58,018 Hast Demetri den Arm gebrochen. Das Dojo verwüstet. 260 00:16:58,101 --> 00:17:00,687 Leute! Es reicht! Ok? 261 00:17:00,771 --> 00:17:05,233 Ihr wart beide mal Arschlöcher. Konzentrieren wir uns auf die Sache. 262 00:17:05,317 --> 00:17:08,528 Ein Irrer setzt Waffen gegen uns ein. 263 00:17:09,112 --> 00:17:10,405 Wer ist noch übrig? 264 00:17:17,954 --> 00:17:18,872 Warte! 265 00:17:18,955 --> 00:17:20,373 Gott. Du bist es nur. 266 00:17:20,457 --> 00:17:21,291 Nur ich. 267 00:17:22,417 --> 00:17:25,420 Sorry. Wir sind wohl die letzten zwei. 268 00:17:26,379 --> 00:17:27,798 -Ja. -Wo ist dein Ei? 269 00:17:29,716 --> 00:17:30,717 In meiner Tasche. 270 00:17:31,218 --> 00:17:33,345 Das ist kein sehr sicherer Ort. 271 00:17:33,428 --> 00:17:34,304 Ja. 272 00:17:37,140 --> 00:17:40,018 Und du machst jetzt wieder Karate? 273 00:17:40,102 --> 00:17:43,730 Ja. Das überrascht mich auch. 274 00:17:44,648 --> 00:17:48,652 Ich musste mir nur vor Augen halten, wozu das alles gut ist. 275 00:17:49,444 --> 00:17:52,197 Ich fühle mich wieder im Gleichgewicht. 276 00:17:52,280 --> 00:17:55,575 Super. Ich freue mich für dich. 277 00:17:56,868 --> 00:18:00,664 Ganz ehrlich, anfangs war dieses "Freunde sein" schräg, aber… 278 00:18:01,164 --> 00:18:03,542 …bei uns ist so viel los. 279 00:18:03,625 --> 00:18:05,669 Wir brauchen keine extra Probleme. 280 00:18:06,253 --> 00:18:11,341 Und jetzt, wo wir getrennt sind, kommen Robby und ich klar, also, danke. 281 00:18:12,092 --> 00:18:14,469 -Das freut mich sehr. -Was? 282 00:18:19,724 --> 00:18:22,102 Sie kriegen mein Ei nicht. 283 00:18:27,023 --> 00:18:28,650 -Dieses Ei? -Was? 284 00:18:33,113 --> 00:18:34,614 Ein Vogel in der Hand… 285 00:18:38,994 --> 00:18:39,995 …hilflos. 286 00:18:48,128 --> 00:18:48,962 Komm schon. 287 00:18:49,462 --> 00:18:51,214 Block seine Linke, ok? 288 00:18:52,257 --> 00:18:55,510 Du bist meine Speerspitze! Bereite mir den Weg. 289 00:18:55,594 --> 00:18:57,262 -Was? -Muss ich alles machen? 290 00:18:57,345 --> 00:18:59,723 Du schickst mich nur ins Verderben. 291 00:18:59,806 --> 00:19:00,849 Er ist zu schnell. 292 00:19:01,433 --> 00:19:05,770 Vergiss es, Mann. Ich spiele nicht mehr den Sandsack. 293 00:19:06,897 --> 00:19:09,774 Mein Folger ist abtrünnig! Das ist Meuterei! 294 00:19:09,858 --> 00:19:10,775 Payne! 295 00:19:10,859 --> 00:19:12,652 Mein Büro. Los. 296 00:19:29,294 --> 00:19:31,171 Kenny, Kenny, Kenny… 297 00:19:36,593 --> 00:19:37,427 Setz dich. 298 00:19:43,892 --> 00:19:45,894 Dein Vater ist in der Army, oder? 299 00:19:47,854 --> 00:19:50,357 Sicher ein starker Anführer. Auf den du hörst. 300 00:19:53,401 --> 00:19:56,821 Und als er im Einsatz war? Wer ersetzte ihn dann? 301 00:19:57,322 --> 00:20:00,116 Mein Bruder, bis… 302 00:20:00,200 --> 00:20:01,201 Ja. 303 00:20:02,285 --> 00:20:03,411 Jugendknast. 304 00:20:05,747 --> 00:20:08,041 Und wem bist du dann gefolgt? 305 00:20:09,834 --> 00:20:11,002 Robby Keene. 306 00:20:13,004 --> 00:20:14,839 Und jetzt Mr. Park. 307 00:20:14,923 --> 00:20:17,050 Darum geht es doch bei dieser Übung. 308 00:20:18,635 --> 00:20:21,346 Ich habe viel auf andere gehört im Leben. 309 00:20:23,390 --> 00:20:24,432 Auf meinen Vater. 310 00:20:25,976 --> 00:20:26,893 Meinen Captain. 311 00:20:29,312 --> 00:20:30,563 Meinen besten Freund. 312 00:20:31,648 --> 00:20:33,149 -Sensei Kreese. -Ja. 313 00:20:33,942 --> 00:20:36,945 Aber erst, als ich auf meinen Instinkt hörte, 314 00:20:37,028 --> 00:20:38,697 konnte ich mein Potenzial erfüllen. 315 00:20:41,449 --> 00:20:43,952 Ich habe die besten Kämpfer im Valley gesehen. 316 00:20:45,078 --> 00:20:45,912 Keene. 317 00:20:47,289 --> 00:20:48,373 Moskowitz. 318 00:20:48,456 --> 00:20:49,291 Diaz. 319 00:20:51,543 --> 00:20:54,170 Und du hast mehr Potenzial als die alle. 320 00:20:55,964 --> 00:20:59,134 Wenn du bereits bist, ein Anführer zu sein. 321 00:21:00,176 --> 00:21:01,678 Ok. Ich verstehe Sie ja. 322 00:21:02,512 --> 00:21:03,888 Ok? Aber diese Übung… 323 00:21:04,973 --> 00:21:07,767 -Sie sagten, Kyler ist der Anführer. -Ja? 324 00:21:09,436 --> 00:21:11,187 Oder hast du das nur gedacht? 325 00:21:15,817 --> 00:21:20,655 -Was soll ich machen? -Hör auf, mich und andere das zu fragen. 326 00:21:31,750 --> 00:21:32,834 Willst du Pudding? 327 00:21:34,377 --> 00:21:36,880 -Gabriel. -Ja, Sensei. 328 00:21:36,963 --> 00:21:38,631 Ich will nichts von Ihnen. 329 00:21:46,222 --> 00:21:48,433 Willst du Cobra Kai echt zerstören? 330 00:21:49,184 --> 00:21:50,935 Cobra Kai ist nicht das Problem. 331 00:21:51,019 --> 00:21:52,062 Sondern Silver. 332 00:21:52,562 --> 00:21:53,897 Sie sind genauso übel. 333 00:21:55,565 --> 00:21:57,692 Alles, was ich tat, war für dich. 334 00:21:57,776 --> 00:22:00,945 LaRusso und Miyagi nahmen uns 1984 unsere Chance. 335 00:22:02,322 --> 00:22:03,365 Deine Chance. 336 00:22:03,448 --> 00:22:06,618 Aber du kannst Cobra Kai zurückgewinnen. 337 00:22:06,701 --> 00:22:08,328 Das Vermächtnis weiterführen. 338 00:22:08,411 --> 00:22:09,871 Ihr Vermächtnis. 339 00:22:09,954 --> 00:22:12,040 Erzählen Sie keine Märchen. 340 00:22:12,999 --> 00:22:14,709 Wissen Sie, wieso ich das mache? 341 00:22:15,293 --> 00:22:17,379 Um alles auszulöschen, was Sie getan haben. 342 00:22:18,880 --> 00:22:20,298 Jede Spur von Ihnen. 343 00:22:22,217 --> 00:22:23,593 Jede Erinnerung an Sie. 344 00:22:28,348 --> 00:22:29,641 Mein Anwalt 345 00:22:30,850 --> 00:22:33,395 kann Ihnen helfen. Hier ist seine Nummer. 346 00:22:38,024 --> 00:22:40,110 Aber erst packen Sie aus. 347 00:22:41,569 --> 00:22:43,238 Was hat Silver vor? 348 00:22:53,748 --> 00:22:54,833 Ok. 349 00:23:06,177 --> 00:23:09,848 Ihr seid keine guten Yanbaru Kuina. 350 00:23:12,016 --> 00:23:14,561 Die Schlangen verschlingen euch. 351 00:23:14,644 --> 00:23:16,646 Einen nach dem anderen. 352 00:23:16,729 --> 00:23:19,482 Ich habe euch gesagt, was ihr tun müsst. 353 00:23:20,191 --> 00:23:22,402 Aber ihr hört nicht zu. 354 00:23:23,486 --> 00:23:25,738 Ihr müsst euch anpassen. 355 00:23:26,406 --> 00:23:27,282 Wenn nicht, 356 00:23:27,991 --> 00:23:30,535 seid ihr bald ausgestorben. 357 00:23:31,077 --> 00:23:32,412 Nehmt neue Eier. 358 00:23:32,495 --> 00:23:33,538 Versucht es noch mal. 359 00:23:41,629 --> 00:23:44,799 Sensei Toguchi ist mysteriös, wie Mr. LaRusso, 360 00:23:44,883 --> 00:23:47,010 aber aggressiv wie Sensei Lawrence. 361 00:23:47,093 --> 00:23:49,429 Das Härteste von beiden. 362 00:23:49,512 --> 00:23:51,431 Jetzt werden wir wieder fertiggemacht. 363 00:23:51,931 --> 00:23:53,558 Nein. 364 00:23:53,641 --> 00:23:55,560 Leute, wartet mal. 365 00:23:56,603 --> 00:23:59,272 Er sagt, die Schlangen verschlingen uns einzeln. 366 00:23:59,355 --> 00:24:02,233 Er hat uns auch einzeln angegriffen. 367 00:24:02,901 --> 00:24:06,571 Aber wenn wir nicht alleine sind? Wenn wir… 368 00:24:06,654 --> 00:24:08,156 -Zusammen wären. -Genau. 369 00:24:08,239 --> 00:24:11,409 -Wie ein Raubzug bei Dungeon Lords. -Ja! 370 00:24:11,493 --> 00:24:15,788 Selbst ein Level 85 kann im großen Reich nicht alleine angreifen. 371 00:24:15,872 --> 00:24:18,249 Man braucht ein Team. Jeder hat eine Rolle. 372 00:24:19,042 --> 00:24:23,254 Wir gewinnen nur, wenn wir zusammenarbeiten. Als eine Einheit. 373 00:24:29,260 --> 00:24:32,889 Wir wollen also alle Eier in einen Korb legen? 374 00:24:33,431 --> 00:24:35,975 Das soll man doch nicht. 375 00:24:36,518 --> 00:24:37,560 Das wird klappen. 376 00:24:39,062 --> 00:24:42,148 -Oh nein. Oh Gott. -Reiß dich zusammen, Penisatem. 377 00:24:42,232 --> 00:24:43,483 Sieht ihn jemand? 378 00:24:48,738 --> 00:24:49,614 Oh Scheiße. 379 00:24:56,037 --> 00:24:56,996 Bereit! 380 00:25:06,506 --> 00:25:07,340 Schnappt den Bō! 381 00:25:07,423 --> 00:25:08,633 Packt ihn! 382 00:25:08,716 --> 00:25:10,176 -Los! -Kommt! 383 00:25:57,974 --> 00:26:00,059 Schlange gibt auf. 384 00:26:01,060 --> 00:26:02,145 Es hat geklappt! 385 00:26:07,734 --> 00:26:12,322 Das ist das, was wir haben, und Cobra Kai nicht. 386 00:26:12,405 --> 00:26:15,033 Die sind eine Meile breit, 387 00:26:15,700 --> 00:26:17,076 aber nur 2 cm tief. 388 00:26:18,536 --> 00:26:19,746 Aber wir 389 00:26:20,997 --> 00:26:24,334 sind 2 cm breit und eine Meile tief. 390 00:26:24,417 --> 00:26:27,462 Jetzt, wo ihr gelernt habt, zusammenzuarbeiten, 391 00:26:28,838 --> 00:26:31,507 zeige ich euch, wie ihr euch verteidigt. 392 00:26:45,855 --> 00:26:48,149 Keiner meldet sich freiwillig? 393 00:26:53,196 --> 00:26:56,991 Willst du das echt? Wir wurden gerade fertiggemacht. 394 00:26:57,075 --> 00:27:00,495 Das macht mir nichts aus, solange ich dadurch besser werde. 395 00:27:00,578 --> 00:27:04,165 -Aber dann hör auf mich. -Das versuche ich ja die ganze Zeit. 396 00:27:04,248 --> 00:27:06,709 Wir wollen hier kämpfen. Nicht tratschen. 397 00:27:07,460 --> 00:27:09,671 Dominanz erfordert Opfer. 398 00:27:11,422 --> 00:27:14,967 In meinem Dojang zu Hause würdet ihr keine Minute überleben. 399 00:27:15,968 --> 00:27:18,554 Keiner nimmt die Herausforderung an? 400 00:27:21,140 --> 00:27:22,725 Doch, wir. 401 00:27:30,024 --> 00:27:31,025 Kampfposition. 402 00:27:35,279 --> 00:27:36,155 Nach links. 403 00:27:58,678 --> 00:28:02,181 Hättest du deinen Bauern geopfert, hättest du gepunktet. 404 00:28:02,265 --> 00:28:06,352 -In der echten Welt gibt es keine Punkte. -Aber in dieser Übung schon. 405 00:28:06,894 --> 00:28:08,271 Ihr habt verloren. 406 00:28:12,358 --> 00:28:13,234 So knapp. 407 00:28:14,736 --> 00:28:18,030 -Du hättest mich opfern können. -Dann wäre ich keine gute Anführerin. 408 00:28:22,326 --> 00:28:24,245 Willst du es noch mal probieren? 409 00:28:25,413 --> 00:28:26,289 Mr. Park. 410 00:28:27,206 --> 00:28:28,624 Eine neue Strategie vielleicht? 411 00:28:28,708 --> 00:28:31,627 Ich brauche vielleicht einen neuen Folger. 412 00:28:31,711 --> 00:28:33,296 Das werden wir sehen. Aufstellen. 413 00:28:33,880 --> 00:28:34,756 Ok. 414 00:28:35,548 --> 00:28:36,632 Kampfposition. 415 00:28:38,384 --> 00:28:39,343 Anfangen. 416 00:28:39,927 --> 00:28:41,429 -Folge mir… -Nein. 417 00:28:42,764 --> 00:28:43,765 Was? 418 00:28:44,432 --> 00:28:45,850 Wir müssen Rollen tauschen. 419 00:28:46,976 --> 00:28:49,312 -Denkst du, du bist besser? -Guck zu. 420 00:28:50,688 --> 00:28:51,647 Ach ja? 421 00:28:53,691 --> 00:28:56,235 Du willst dich mit dem König anlegen? Pass auf. 422 00:28:58,738 --> 00:28:59,989 Komm her. 423 00:29:00,948 --> 00:29:02,366 Das reicht! 424 00:29:08,748 --> 00:29:10,666 -Punkt. -Sieger. 425 00:29:12,335 --> 00:29:15,797 Ich weiß noch, als Terry Silver ein dürrer kleiner Junge war, 426 00:29:15,880 --> 00:29:17,131 voller Angst. 427 00:29:19,592 --> 00:29:21,803 Ähnlich wie du damals. 428 00:29:22,845 --> 00:29:26,349 Cobra Kai machte ihn unglaublich stark. 429 00:29:26,432 --> 00:29:28,184 Er war fixiert. 430 00:29:29,310 --> 00:29:31,896 Finanzierte uns eine Reise nach Asien. 431 00:29:32,647 --> 00:29:35,149 Wo der Weg der Faust damals anfing. 432 00:29:35,650 --> 00:29:38,194 Damit wir ihn von der Quelle lernen können. 433 00:29:39,779 --> 00:29:41,823 Master Kim Sun-Yung. 434 00:29:41,906 --> 00:29:46,452 SÜDKOREA, 1980 435 00:29:59,006 --> 00:29:59,841 Angriff! 436 00:30:01,926 --> 00:30:02,885 Noch mal! 437 00:30:04,011 --> 00:30:05,680 Guter Treffer, Johnny. 438 00:30:18,442 --> 00:30:20,111 Sorry, Master Kim. Meine Schuld. 439 00:30:20,194 --> 00:30:21,070 Noch mal! 440 00:30:33,833 --> 00:30:35,001 Schöne Krawatte. 441 00:30:35,918 --> 00:30:38,212 Das Geschäft läuft wohl echt gut. 442 00:30:38,296 --> 00:30:39,839 Darüber wollte ich reden. 443 00:30:39,922 --> 00:30:44,427 Bietest du mir einen Platz im Vorstand an? Nein danke. Mir geht es ums Dojo. 444 00:30:48,389 --> 00:30:49,265 Ich weiß. 445 00:30:51,309 --> 00:30:52,894 Darum habe ich es dir gekauft. 446 00:30:55,271 --> 00:30:56,188 Terry… 447 00:31:00,484 --> 00:31:01,360 Danke. 448 00:31:03,404 --> 00:31:05,197 Aber ich zahle trotzdem Miete. 449 00:31:05,281 --> 00:31:06,240 Nicht zu danken. 450 00:31:06,908 --> 00:31:07,950 Das hast du verdient. 451 00:31:08,951 --> 00:31:11,370 Cobra Kai ist das beste Dojo im Valley. 452 00:31:12,788 --> 00:31:14,540 Aber du bist noch besser. 453 00:31:15,041 --> 00:31:17,919 Weißt du noch, als du mir vom All Valley erzählt hast? 454 00:31:20,171 --> 00:31:21,714 Ich lege noch einen drauf. 455 00:31:22,214 --> 00:31:26,510 Das Sekai Taikai. Das größte Karateturnier der Welt. 456 00:31:26,594 --> 00:31:29,013 In den Staaten kennt das kaum jemand. 457 00:31:29,096 --> 00:31:31,098 Aber mit meinen Ressourcen 458 00:31:31,182 --> 00:31:33,392 können wir das zum Karate-Super-Bowl machen. 459 00:31:34,060 --> 00:31:37,021 Wenn wir gewinnen, wird es Cobra Kai überall geben. 460 00:31:37,104 --> 00:31:39,565 Unser Weg wird der Weg sein. 461 00:31:42,360 --> 00:31:45,237 Es ist toll, dass du große Pläne hast, Terry. 462 00:31:46,113 --> 00:31:47,281 Aber ich sage… 463 00:31:48,783 --> 00:31:49,659 …nein. 464 00:31:50,618 --> 00:31:51,619 Aber Johnny… 465 00:31:51,702 --> 00:31:52,828 Wir sind nicht so weit. 466 00:31:52,912 --> 00:31:56,832 Irgendwann vielleicht. Aber jetzt muss ich mich auf meine Schüler konzentrieren. 467 00:31:56,916 --> 00:31:58,376 Es gibt da… 468 00:31:59,835 --> 00:32:03,047 …einen Neuen. Bei dem habe ich ein gutes Gefühl. 469 00:32:03,130 --> 00:32:04,966 Es könnte unser Bester werden. 470 00:32:07,593 --> 00:32:09,512 Er heißt sogar wie ich. 471 00:32:14,809 --> 00:32:16,602 Ich vertraue dir, Johnny. 472 00:32:20,314 --> 00:32:23,401 Aber wenn du es dir anders überlegst, Hilfe brauchst, 473 00:32:24,026 --> 00:32:25,277 ich bin da. 474 00:32:29,740 --> 00:32:33,619 Silver hörte auf mich. Wir vergrößerten uns also nicht. 475 00:32:33,703 --> 00:32:34,537 WELTMEISTERSCHAFT 476 00:32:35,538 --> 00:32:38,290 -Mir ging es um dich. -Hören Sie doch auf. 477 00:32:38,374 --> 00:32:40,167 Moment. Was soll das heißen? 478 00:32:40,251 --> 00:32:42,628 Silver meldet Cobra Kai bei einem neuen Turnier an? 479 00:32:42,712 --> 00:32:44,505 Nicht nur bei irgendeinem. 480 00:32:45,423 --> 00:32:47,717 Beim größten Turnier der Welt. 481 00:32:49,510 --> 00:32:51,012 Und wenn er gewinnt… 482 00:32:51,846 --> 00:32:54,265 Geht Cobra Kai global. 483 00:32:59,186 --> 00:33:00,938 Silver hat das Valley übernommen. 484 00:33:01,814 --> 00:33:05,401 Jetzt bereitet er sich auf die ganze Welt vor. 485 00:33:07,236 --> 00:33:09,613 Ihr habt zwar euren Kampfwillen geweckt, 486 00:33:10,656 --> 00:33:13,367 aber ihr seid unterlegen. 487 00:33:14,326 --> 00:33:18,289 Silver steht kurz davor, das zu kriegen, was er immer wollte. 488 00:33:21,917 --> 00:33:25,254 So, ich habe mich an unsere Abmachung gehalten. 489 00:33:27,506 --> 00:33:28,799 Die Nummer des Anwalts? 490 00:33:36,432 --> 00:33:38,350 KEINE GNADE ARSCHLOCH! 491 00:33:43,397 --> 00:33:47,026 Denkt ihr echt, ihr könnt ihn ohne mich schlagen? 492 00:33:47,610 --> 00:33:49,653 Der macht Kleinholz aus euch. 493 00:33:51,405 --> 00:33:52,656 Das werden wir sehen. 494 00:33:53,240 --> 00:33:54,909 Viel Spaß beim Verrotten. 495 00:34:52,967 --> 00:34:55,469 Untertitel von: Tanja Mushenko