1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:21,189 --> 00:00:22,398 ‎サムを見た? 3 00:00:23,483 --> 00:00:24,108 ‎いや 4 00:00:24,192 --> 00:00:26,069 ‎おい ケンカだぞ 5 00:00:26,569 --> 00:00:27,695 ‎何だって? 6 00:00:30,239 --> 00:00:33,493 ‎シルバーの不正を知ってて ‎黙ってたの? 7 00:00:33,576 --> 00:00:36,079 ‎私の苦労を知らないくせに 8 00:00:40,249 --> 00:00:43,419 ‎あんたのせいで ‎私の家族は傷ついた 9 00:00:43,503 --> 00:00:45,338 ‎サム やめろ 10 00:00:45,421 --> 00:00:47,507 ‎彼女はクリーズの手先よ 11 00:00:48,382 --> 00:00:49,092 ‎何? 12 00:00:49,175 --> 00:00:52,386 ‎今頃 言いに来るなんて ‎あんたは臆病者よ 13 00:00:53,471 --> 00:00:54,806 ‎サイテーね 14 00:00:56,641 --> 00:00:58,184 ‎来るんじゃなかった 15 00:01:00,228 --> 00:01:01,020 ‎トリー 16 00:01:01,104 --> 00:01:01,854 ‎サム 17 00:01:05,566 --> 00:01:06,400 知ってた? 18 00:01:06,484 --> 00:01:07,360 いいや 19 00:01:08,653 --> 00:01:09,821 知らなかった 20 00:01:10,488 --> 00:01:11,364 何てことだ 21 00:01:17,703 --> 00:01:20,957 これは何だ? 俺たちの子は人間だよな 22 00:01:21,040 --> 00:01:22,291 もちろんよ 23 00:01:22,792 --> 00:01:24,585 見て あれが鼻 24 00:01:24,669 --> 00:01:26,712 それと肺ね 25 00:01:26,796 --> 00:01:28,047 脚も見える 26 00:01:28,131 --> 00:01:29,966 すごい 蹴ったぞ 27 00:01:30,049 --> 00:01:32,176 蹴るのは まだ先よ 28 00:01:32,260 --> 00:01:35,346 息子は父親に似て 蹴りが得意だ 29 00:01:35,429 --> 00:01:37,849 性別もまだ分からないわ 30 00:01:38,349 --> 00:01:40,309 赤ちゃんの様子は? 31 00:01:40,393 --> 00:01:42,270 至って健康よ 32 00:01:42,353 --> 00:01:45,439 ご家族や友達に 話しても大丈夫 33 00:01:45,523 --> 00:01:47,191 よかった ありがとう 34 00:01:47,275 --> 00:01:48,818 ゆっくり支度して 35 00:01:48,901 --> 00:01:49,694 ええ 36 00:01:52,572 --> 00:01:53,322 見て 37 00:01:54,407 --> 00:01:57,034 私たちが授かった 奇跡の子よ 38 00:01:58,077 --> 00:01:58,911 すごい 39 00:01:59,871 --> 00:02:02,039 健診の付き添いは 初めてだが 40 00:02:03,374 --> 00:02:05,918 生まれる前の子供も いいものだな 41 00:02:07,670 --> 00:02:09,172 完ぺきな息子だ 42 00:02:09,881 --> 00:02:10,882 娘かな 43 00:02:20,057 --> 00:02:21,767 駐車場の場所は? 44 00:02:22,268 --> 00:02:23,853 パンチ2回 P2だ 45 00:02:29,567 --> 00:02:31,194 ロレンス=ディアスね 46 00:02:31,694 --> 00:02:33,154 2人の名字か 47 00:02:33,237 --> 00:02:34,488 いい響きだ 48 00:02:36,741 --> 00:02:37,825 ロレンス君 49 00:02:44,957 --> 00:02:47,376 あなたとは初対面だね 50 00:02:49,253 --> 00:02:50,755 何者か知ってる 51 00:02:50,838 --> 00:02:51,672 何の用だ 52 00:02:52,924 --> 00:02:55,218 お祝いを言いたくてね 53 00:02:55,301 --> 00:02:59,138 君たちと同じ喜びを 味わえる人は少ない 54 00:02:59,222 --> 00:03:00,890 誰から赤ん坊の話を? 55 00:03:01,891 --> 00:03:03,517 お前とラルーソが 56 00:03:03,601 --> 00:03:06,270 世界大会に 出場する話だよ 57 00:03:06,354 --> 00:03:10,316 だが他にも祝いごとが あるようだな 58 00:03:11,192 --> 00:03:11,943 まあまあ 59 00:03:12,026 --> 00:03:12,568 ジョニー 60 00:03:13,736 --> 00:03:15,363 争う気はない 61 00:03:15,446 --> 00:03:18,824 次の世代の重要性は 分かっている 62 00:03:20,576 --> 00:03:24,497 俺のしていることは全て 未来のためだ 63 00:03:25,831 --> 00:03:26,666 子供たちと⸺ 64 00:03:29,293 --> 00:03:30,336 俺の未来だ 65 00:03:34,840 --> 00:03:37,927 今 この瞬間を 楽しんでおけ 66 00:03:38,844 --> 00:03:40,137 失う前に 67 00:03:46,310 --> 00:03:48,271 長髪野郎はそれで消えた 68 00:03:48,771 --> 00:03:50,481 ‎まだヤツの香水が臭う 69 00:03:50,564 --> 00:03:52,650 ‎君たちは監視されてる 70 00:03:52,733 --> 00:03:55,820 ‎こっちも ‎そのクソ野郎を監視すべきだ 71 00:03:55,903 --> 00:03:58,656 ‎理事会でもあったんだろう 72 00:03:58,739 --> 00:04:02,618 ‎臓器売買かもしれないけど ‎襲ってはこないと思う 73 00:04:02,702 --> 00:04:05,329 ‎見回りをしてきた 問題ない 74 00:04:05,413 --> 00:04:09,292 ‎大会の出場停止は ‎避けたいはずだから 75 00:04:09,375 --> 00:04:12,378 ‎とりあえず今は ‎心配しなくて大丈夫だ 76 00:04:12,461 --> 00:04:15,756 ‎私も同感よ ‎みんな息抜きすべきだわ 77 00:04:15,840 --> 00:04:18,801 ‎とにかく私は ‎ひと晩 楽しみたい 78 00:04:18,884 --> 00:04:21,512 ‎カルメンも ‎テキーラが飲みたいはず 79 00:04:21,595 --> 00:04:23,639 ‎今の彼女に酒は良くない 80 00:04:23,723 --> 00:04:27,018 ‎そうだ 常に警戒して ‎敵襲に備えよう 81 00:04:27,101 --> 00:04:28,185 ‎待って 82 00:04:28,269 --> 00:04:28,894 ‎ジョニー 83 00:04:29,729 --> 00:04:31,397 ‎まさか そうなのか 84 00:04:33,691 --> 00:04:34,191 ‎ああ 85 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 ‎カルメンが妊娠? 86 00:04:35,818 --> 00:04:37,028 ‎最高だわ 87 00:04:37,111 --> 00:04:39,447 ‎さすが兄弟 やるな 88 00:04:39,530 --> 00:04:40,573 ‎おめでとう 89 00:04:40,656 --> 00:04:42,658 ‎みんなでお祝いしよう 90 00:04:42,742 --> 00:04:45,619 ‎あの新しい ‎ポルトガル料理店は? 91 00:04:45,703 --> 00:04:47,163 ‎ポルトガルはイヤだ 92 00:04:47,246 --> 00:04:49,665 ‎頼む 俺に企画させて 93 00:04:49,749 --> 00:04:53,419 ‎車を燃やしたお詫びを ‎させてくれ 94 00:04:54,712 --> 00:04:57,048 ‎カルメンはダンスが好きだ 95 00:04:57,131 --> 00:04:59,175 ‎もちろん踊れる店にする 96 00:04:59,258 --> 00:05:01,802 ‎ダチのリムジンなら無料だ 97 00:05:01,886 --> 00:05:04,597 ‎飲んで笑って はじけようぜ 98 00:05:04,680 --> 00:05:05,556 ‎アヌーシュ 99 00:05:05,639 --> 00:05:08,726 ‎お前も来いよ ‎ジョニーが女を妊娠させた 100 00:05:08,809 --> 00:05:12,063 ‎僕を殴った男を ‎祝ってあげたいけど 101 00:05:12,146 --> 00:05:13,397 ‎今夜はデートだ 102 00:05:13,481 --> 00:05:14,774 ‎でも おめでとう 103 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 ‎後で後悔するぞ 104 00:05:16,650 --> 00:05:21,447 ‎いいか 大人らしく ‎しゃれた服を着て行こう 105 00:05:21,530 --> 00:05:24,408 ‎8時に迎えに行くよ 106 00:05:24,492 --> 00:05:25,701 ‎いいね? 107 00:05:25,785 --> 00:05:29,705 ‎ターガリエン先生は ‎大会で審判を買収し 108 00:05:29,789 --> 00:05:31,707 ‎クリーズはえん罪だと? 109 00:05:32,375 --> 00:05:34,877 ‎今後は必ず ‎パーティーに出るよ 110 00:05:34,960 --> 00:05:36,212 ‎先生に話そう 111 00:05:36,295 --> 00:05:39,965 ‎話してどうなる? ‎パパは大ケガした 112 00:05:41,217 --> 00:05:43,302 ‎同じ目に遭わせたくない 113 00:05:43,386 --> 00:05:47,098 ‎審判とスティングレーは ‎認めないだろうしね 114 00:05:49,225 --> 00:05:50,351 ‎どうかな 115 00:05:51,352 --> 00:05:55,731 ‎道場は違っても ‎スティングレーは友達だ 116 00:05:55,815 --> 00:05:59,026 ‎僕にはウソをつかないと思う 117 00:05:59,110 --> 00:06:00,361 ‎聞き出せるか? 118 00:06:01,320 --> 00:06:02,738 ‎住所を調べて 119 00:06:03,364 --> 00:06:04,281 ‎行こう 120 00:06:05,282 --> 00:06:07,618 ‎サム 昨夜のことだけど… 121 00:06:07,701 --> 00:06:10,329 ‎その話は 今はやめよう 122 00:06:23,050 --> 00:06:24,176 ‎ニコルス 123 00:06:25,469 --> 00:06:26,720 ‎2倍やりなさい 124 00:06:30,558 --> 00:06:33,436 ‎試合放棄した理由を ‎聞いたか? 125 00:06:33,936 --> 00:06:35,271 ‎どうせウソよ 126 00:06:38,023 --> 00:06:41,360 ‎ラルーソ ロレンス トグチ 127 00:06:42,236 --> 00:06:45,865 ‎世界大会の視察を ‎邪魔をした報いは受けさせる 128 00:06:45,948 --> 00:06:47,575 ‎煩わしい蚊ね 129 00:06:48,075 --> 00:06:51,579 ‎次に あの害虫が ‎腕に止まったら 130 00:06:52,329 --> 00:06:53,581 ‎たたき潰す 131 00:07:03,966 --> 00:07:05,009 ‎キーン君 132 00:07:05,509 --> 00:07:07,636 ‎何か用でもあるのかな 133 00:07:08,679 --> 00:07:10,181 ‎謝りに来た 134 00:07:17,021 --> 00:07:17,938 ‎失望させ⸺ 135 00:07:19,523 --> 00:07:20,900 ‎みんなを裏切った 136 00:07:22,359 --> 00:07:27,323 ‎黙って去ったのは ‎間違いだったと気づいたんだ 137 00:07:31,368 --> 00:07:32,995 ‎全員で去るべきだった 138 00:07:33,913 --> 00:07:38,542 ‎ここの教えはデタラメで ‎道場には恐れと苦痛しかない 139 00:07:38,626 --> 00:07:41,420 ‎この男は先生ではなく ‎みんなの敵だ 140 00:07:42,922 --> 00:07:46,717 ‎遅くはない ‎今なら まだ戻れる 141 00:07:47,301 --> 00:07:48,552 ‎俺が保証する 142 00:07:49,887 --> 00:07:51,305 ‎他に道はある 143 00:07:58,062 --> 00:08:00,147 ‎実に勇敢だ キーン君 144 00:08:00,773 --> 00:08:01,857 ‎立派だよ 145 00:08:03,526 --> 00:08:04,777 ‎話は聞いた 146 00:08:05,486 --> 00:08:07,238 ‎次は俺が話す番だ 147 00:08:08,322 --> 00:08:09,156 ‎準備(チュンビ) 148 00:08:10,282 --> 00:08:11,325 ‎右足を後ろに 149 00:08:12,910 --> 00:08:14,620 ‎正面に向かって横蹴り 150 00:08:20,084 --> 00:08:25,047 ‎人に話す時は 耳を傾けて ‎もらえないと意味がない 151 00:08:27,216 --> 00:08:30,344 ‎君が話しても無駄だ ‎彼らは俺に従う 152 00:08:31,512 --> 00:08:32,346 ‎さて 153 00:08:34,598 --> 00:08:36,016 ‎もういいかな 154 00:08:37,142 --> 00:08:38,936 ‎稽古を再開したい 155 00:08:41,689 --> 00:08:47,987 ‎キーン君や 彼の友人が再び ‎この道場に足を踏み入れたら 156 00:08:48,070 --> 00:08:49,738 ‎何を見せてやる? 157 00:08:49,822 --> 00:08:51,448 ‎情け無用! 158 00:09:02,209 --> 00:09:03,544 ‎よし 再開だ 159 00:09:10,092 --> 00:09:13,637 ‎“レジーのリムジン ‎乗るか死ぬか” 160 00:09:21,478 --> 00:09:23,439 ‎ルイが選びそうな店だ 161 00:09:23,522 --> 00:09:26,108 ‎驚かないわ ‎彼も相手が欲しいのよ 162 00:09:26,191 --> 00:09:28,819 ‎レジー よろしく頼むよ 163 00:09:28,902 --> 00:09:31,739 ‎長い夜になるが ‎待っててくれ 164 00:09:31,822 --> 00:09:34,283 ‎ああ ただ節度は守れよ 165 00:09:43,876 --> 00:09:45,336 ‎ジャケットの中を 166 00:09:47,379 --> 00:09:50,215 ‎武器は持ち込み禁止だ ‎帰りに返す 167 00:09:59,350 --> 00:10:01,727 ‎失礼 妊婦さんが通るよ 168 00:10:01,810 --> 00:10:02,603 ‎ルイ 169 00:10:03,103 --> 00:10:04,688 ‎久しぶり 元気? 170 00:10:04,772 --> 00:10:06,857 ‎この2人を頼むよ 171 00:10:06,940 --> 00:10:08,067 ‎何を飲む? 172 00:10:10,027 --> 00:10:12,571 ‎白いかぎ爪(ホワイトクロー) ‎名前がイケてる 173 00:10:12,655 --> 00:10:14,156 ‎彼女には水を 174 00:10:20,788 --> 00:10:22,915 ‎スイカの小便みたいな味だ 175 00:10:25,626 --> 00:10:29,421 ‎ケテルのマティーニと ‎マッカラン18年を 176 00:10:29,505 --> 00:10:30,381 ‎君は? 177 00:10:30,464 --> 00:10:33,384 ‎シルバーの襲撃に備え ‎酒は控える 178 00:10:33,467 --> 00:10:37,012 ‎僕たちを守ってくれて ‎本当に感謝してる 179 00:10:37,096 --> 00:10:40,307 ‎でも君の友人が許す ‎今日は休みだ 180 00:10:40,391 --> 00:10:42,434 ‎なあ 君の好きな酒は? 181 00:10:44,019 --> 00:10:45,688 ‎ロングアイランド ‎アイスティー 182 00:10:46,563 --> 00:10:48,107 ‎ショットで乾杯だ 183 00:10:48,732 --> 00:10:51,026 ‎君はダメ さあ 飲もう 184 00:10:51,110 --> 00:10:54,238 ‎強烈だぞ ‎顔面キックと同じくらい 185 00:10:54,738 --> 00:10:58,200 ‎カルメン ジョニー ‎本当におめでとう 186 00:10:58,283 --> 00:10:59,118 ‎ありがとう 187 00:10:59,201 --> 00:11:01,286 ‎未来に乾杯 カリー 188 00:11:01,370 --> 00:11:02,454 ‎カリー 189 00:11:02,538 --> 00:11:03,497 ‎カリー 190 00:11:08,711 --> 00:11:11,672 ‎君たちは ‎大変 危険な状態にある 191 00:11:13,424 --> 00:11:16,051 ‎動きを1つ間違えば ‎殺される 192 00:11:18,011 --> 00:11:19,805 ‎まさか動いたのか? 193 00:11:21,598 --> 00:11:24,560 ‎“ダンジョンズ&道場” 194 00:11:25,227 --> 00:11:26,061 ‎諸君 195 00:11:27,020 --> 00:11:30,107 ‎メタリカスの登場だ 196 00:11:30,190 --> 00:11:36,280 ‎君らが聞いたこともない ‎パンクな音楽を演奏する 197 00:11:36,363 --> 00:11:41,618 ‎聴けば 一発で ‎頭がぶっ飛んでしまう 198 00:11:42,870 --> 00:11:44,913 ‎本当に頭が爆発する 199 00:11:44,997 --> 00:11:48,917 ‎12面体のダイスを8回振り ‎サイキックダメージを受けろ 200 00:11:50,419 --> 00:11:52,588 ‎ほら 精神ダメージだよ 201 00:11:53,297 --> 00:11:53,839 ‎死んだ 202 00:11:53,922 --> 00:11:56,884 ‎僕もだ 君は最低の ‎ダンジョン・マスターだ 203 00:11:56,967 --> 00:11:58,218 ‎取り消せ 204 00:11:58,927 --> 00:12:02,931 ‎最低でもいいが ‎俺は‎道場‎マスターだ 205 00:12:06,143 --> 00:12:09,563 ‎どうやら ‎ピザが届いたみたいだ 206 00:12:09,646 --> 00:12:13,233 ‎でも君らは ‎小麦アレルギーだよね 207 00:12:15,027 --> 00:12:17,070 ‎バート どうした? 208 00:12:17,154 --> 00:12:18,447 ‎D&Dをやる? 209 00:12:18,530 --> 00:12:20,157 ‎仲間は… 彼らだが 210 00:12:20,240 --> 00:12:23,744 ‎みんな初心者で ‎さっき死んだとこだ 211 00:12:23,827 --> 00:12:25,329 ‎そして帰った 212 00:12:27,790 --> 00:12:31,585 ‎ミヤギ・ファング? ‎そうか “これはワナだ!” 213 00:12:31,668 --> 00:12:33,545 ‎俺はアクバー提督か 214 00:12:34,046 --> 00:12:35,339 ‎バート お前もか 215 00:12:35,422 --> 00:12:37,299 ‎クリーズの暴行はウソだ 216 00:12:37,382 --> 00:12:40,552 ‎俺の証言によると ‎彼が暴行した 217 00:12:40,636 --> 00:12:42,638 ‎訴訟記録を読んでくれ 218 00:12:44,389 --> 00:12:47,476 ‎偽証したうえ ‎私のパパにウソをついた 219 00:12:48,143 --> 00:12:50,187 ‎正直に話してもらう 220 00:12:51,688 --> 00:12:52,648 ‎彼女が中に… 221 00:12:52,731 --> 00:12:54,274 ‎いや 全員か 222 00:12:57,027 --> 00:12:59,196 ‎重りが真っ二つに割れた 223 00:12:59,279 --> 00:13:04,201 ‎ニンジンのカゴがなければ ‎君の悪巧みは見抜けなかった 224 00:13:04,701 --> 00:13:06,537 ‎重りが偽物なら 225 00:13:06,620 --> 00:13:10,707 ‎村人をだますというより ‎自分が損してたのでは? 226 00:13:10,791 --> 00:13:12,751 ‎賢いとは言えないね 227 00:13:14,044 --> 00:13:17,798 ‎思い出すと変な感じだ ‎今とは全く違う 228 00:13:17,881 --> 00:13:22,469 ‎おかしな話だけど ‎あの頃があったからこそ 229 00:13:24,680 --> 00:13:26,348 ‎この絆が生まれた 230 00:13:27,558 --> 00:13:30,602 ‎グラスが空いた ‎お酒を取ってくる 231 00:13:30,686 --> 00:13:31,395 ‎俺が行く 232 00:13:31,478 --> 00:13:33,522 ‎ダメだ! ‎俺‎が行く 233 00:13:36,024 --> 00:13:38,944 ‎ダンスフロアが ‎私を呼んでる 234 00:13:39,027 --> 00:13:40,028 ‎私も呼ばれた 235 00:13:40,112 --> 00:13:41,238 ‎行きましょ 236 00:13:43,824 --> 00:13:44,825 ‎あなたも? 237 00:13:47,703 --> 00:13:48,912 ‎後で行く 238 00:13:52,958 --> 00:13:54,501 ‎君と奥さんに祝福を 239 00:13:55,294 --> 00:13:56,962 ‎結婚はしてない 240 00:13:57,045 --> 00:13:58,505 ‎すてきな女性だ 241 00:13:58,589 --> 00:14:00,132 ‎本当にそうだ 242 00:14:00,215 --> 00:14:01,466 ‎君の方は? 243 00:14:01,550 --> 00:14:04,219 ‎正直言うと 分からない 244 00:14:06,013 --> 00:14:08,640 ‎一発の蹴りに ‎人生を支配された 245 00:14:09,224 --> 00:14:12,394 ‎あの時に戻れたらと考えるよ 246 00:14:12,477 --> 00:14:16,982 ‎蹴りを食らわなければ ‎まともな人生が送れてたかも 247 00:14:19,318 --> 00:14:23,614 ‎蹴りの裏にある問題も ‎水に流すべきだな 248 00:14:28,160 --> 00:14:30,120 ‎今 見えるものが大事だ 249 00:14:35,417 --> 00:14:36,752 ‎似た者同士だ 250 00:14:37,252 --> 00:14:42,132 ‎俺も過ちを犯し ‎傷つけた人に罪悪感がある 251 00:14:42,966 --> 00:14:47,304 ‎だが今の君には ‎友達も家族もいる 252 00:14:48,847 --> 00:14:49,681 ‎子供もね 253 00:14:51,308 --> 00:14:53,560 ‎俺も欲しいと思ってた 254 00:14:54,061 --> 00:14:57,147 ‎沖縄で待ってる女がいるだろ 255 00:14:58,315 --> 00:14:59,733 ‎いないよ 256 00:15:00,233 --> 00:15:01,360 ‎まだ独身だ 257 00:15:01,944 --> 00:15:05,322 ‎だが 気になる女性がいる 258 00:15:07,908 --> 00:15:09,159 ‎特別な人だ 259 00:15:12,746 --> 00:15:14,498 ‎さあ 走れ 260 00:15:16,416 --> 00:15:18,377 ‎よし そこまで 261 00:15:18,877 --> 00:15:19,920 ‎〈気をつけ〉 262 00:15:20,003 --> 00:15:21,088 ‎〈礼〉 263 00:15:21,755 --> 00:15:22,631 ‎解散 264 00:15:24,424 --> 00:15:25,759 ‎待て ニコルス 265 00:15:27,427 --> 00:15:29,513 ‎お前は少し残れ 266 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 ‎これは何? 267 00:15:42,317 --> 00:15:44,444 ‎これは あなたの敵よ 268 00:15:44,945 --> 00:15:46,530 ‎破壊しなさい 269 00:15:52,619 --> 00:15:53,620 ‎硬い石よ 270 00:15:55,664 --> 00:15:56,915 ‎手が折れる 271 00:15:57,457 --> 00:15:59,960 ‎大会までには治る 272 00:16:01,795 --> 00:16:02,921 ‎正気じゃない 273 00:16:05,549 --> 00:16:06,591 ‎私は帰る 274 00:16:10,637 --> 00:16:12,097 ‎家に帰るのは⸺ 275 00:16:12,597 --> 00:16:14,474 ‎稽古が終わってから 276 00:16:28,697 --> 00:16:30,741 ‎強さが足りない 277 00:16:31,992 --> 00:16:34,995 ‎全力を出さなければ壊せない 278 00:16:39,416 --> 00:16:41,293 ‎本気でやってる? 279 00:16:52,971 --> 00:16:55,098 ‎何かに気を取られてる 280 00:16:55,682 --> 00:16:56,600 ‎できない 281 00:16:56,683 --> 00:16:58,310 ‎あの男子でしょ 282 00:17:01,104 --> 00:17:04,066 ‎強そうに見えて中身はヤワね 283 00:17:04,149 --> 00:17:05,108 ‎違う 284 00:17:05,192 --> 00:17:06,777 ‎感情に負けてる 285 00:17:06,860 --> 00:17:07,402 ‎いいえ 286 00:17:07,486 --> 00:17:09,821 ‎道場より 彼が大事なのね 287 00:17:11,156 --> 00:17:14,159 ‎道場のために別れたのよ ‎このクソ女 288 00:17:25,962 --> 00:17:28,048 ‎つらい決断だったろう 289 00:17:29,216 --> 00:17:30,842 ‎だが正しい選択だ 290 00:17:32,260 --> 00:17:34,262 ‎今後も選択を誤るな 291 00:17:42,062 --> 00:17:43,522 ‎稽古は終わりよ 292 00:17:52,072 --> 00:17:53,865 ‎よし 分かった 293 00:17:53,949 --> 00:17:56,118 ‎もう一度 聞くよ 294 00:17:56,201 --> 00:17:57,077 ‎いいかい 295 00:17:57,577 --> 00:18:00,455 ‎あの夜 何があった? ‎誰にやられた? 296 00:18:00,539 --> 00:18:01,873 ‎バート どうだ? 297 00:18:01,957 --> 00:18:03,625 ‎いいから僕を見て 298 00:18:03,708 --> 00:18:08,672 ‎刺した男の背中から ‎流れる血を見る気持ちは? 299 00:18:08,755 --> 00:18:09,798 ‎ふざけんな 300 00:18:10,298 --> 00:18:11,675 ‎真剣に答えろ 301 00:18:18,431 --> 00:18:21,601 ‎あなたとシルバーのせいで ‎パパは苦しんだ 302 00:18:22,602 --> 00:18:26,731 ‎あなたが何もしなければ ‎また誰かが傷つく 303 00:18:26,815 --> 00:18:29,734 ‎だが本当のことを話せば 304 00:18:30,235 --> 00:18:33,113 ‎彼にバレるから言えないよ 305 00:18:33,613 --> 00:18:35,740 ‎そう簡単なことじゃない 306 00:18:43,874 --> 00:18:45,750 ‎そうだ いいかい? 307 00:18:47,085 --> 00:18:50,088 ‎実は新しいD&Dの ‎宣伝活動をしてる 308 00:18:50,172 --> 00:18:51,423 ‎時間の無駄だ 309 00:18:51,506 --> 00:18:52,674 ‎待って 310 00:18:53,425 --> 00:18:55,302 ‎どんな内容だ? 311 00:18:57,888 --> 00:18:59,097 ‎始めるよ 312 00:18:59,181 --> 00:19:03,351 ‎昔々 ある所に ‎ドワーフの僧侶がいた 313 00:19:03,435 --> 00:19:07,606 ‎彼は世界一 ‎カッコいい‎組合(ギルド)‎に入ってたが 314 00:19:07,689 --> 00:19:11,234 ‎クソ政治のせいで ‎追放されてしまう 315 00:19:11,818 --> 00:19:16,114 ‎僧侶が償いを終えて ‎復帰すると 316 00:19:16,823 --> 00:19:20,785 ‎ギルドは別のリーダーに ‎乗っ取られていた 317 00:19:22,037 --> 00:19:26,124 ‎僧侶はギルドに戻ることを ‎許されず 318 00:19:26,208 --> 00:19:29,294 ‎かなりひどい扱いを ‎受けたらしい 319 00:19:30,003 --> 00:19:33,340 ‎そこで僧侶は ‎協定を結ぶことにした 320 00:19:34,257 --> 00:19:35,967 ‎銀髪の王とだ 321 00:19:36,509 --> 00:19:39,846 ‎王はリーダーの座を ‎狙っていた 322 00:19:39,930 --> 00:19:44,142 ‎ある朝早く ‎他の戦士が来る前に 323 00:19:44,226 --> 00:19:47,687 ‎王は僧侶を襲い ‎徹底的に痛めつけた 324 00:19:49,147 --> 00:19:51,983 ‎何度も 何度も 325 00:19:53,526 --> 00:19:57,364 ‎その後2人は ‎リーダーに暴行の罪を着せ 326 00:19:58,865 --> 00:20:01,576 ‎リーダーは鎖につながれた 327 00:20:01,660 --> 00:20:06,081 ‎そして銀髪の王が ‎ギルドを引き継いだ 328 00:20:07,666 --> 00:20:08,833 ‎そして君は… 329 00:20:09,960 --> 00:20:14,089 ‎ドワーフの僧侶は ‎ギルドに戻ったの? 330 00:20:14,756 --> 00:20:17,092 ‎報酬をもらって戻った 331 00:20:17,175 --> 00:20:19,928 ‎ああ 確かにもらった 332 00:20:20,011 --> 00:20:22,889 ‎なぜ本当のことを話さない? 333 00:20:23,598 --> 00:20:25,475 ‎いい生活を続けたいから 334 00:20:25,558 --> 00:20:26,643 ‎それは違う 335 00:20:26,726 --> 00:20:30,939 ‎俺は… 僧侶は ‎できれば全て返したい 336 00:20:31,022 --> 00:20:34,109 ‎だが相手は銀髪の王だ 337 00:20:34,818 --> 00:20:38,321 ‎僧侶は殺されかけた ‎死んでたかもしれない 338 00:20:38,405 --> 00:20:40,115 ‎権力のためにだ 339 00:20:40,198 --> 00:20:42,450 ‎だから僧侶は 340 00:20:42,534 --> 00:20:45,578 ‎権力のために ‎手段を選ばない王が怖い 341 00:20:47,205 --> 00:20:48,331 ‎僧侶は⸺ 342 00:20:49,416 --> 00:20:54,379 ‎ギルドに戻れば ‎自分もなれると思ったんだ 343 00:20:56,923 --> 00:20:59,009 ‎誇り高き戦士にだ 344 00:20:59,092 --> 00:21:02,137 ‎ホークやサムや ‎みんなのように 345 00:21:04,389 --> 00:21:08,351 ‎だが彼は誇り高くも ‎高潔でもない 346 00:21:11,604 --> 00:21:12,981 ‎戦士でもない 347 00:21:13,064 --> 00:21:15,734 ‎一日中 座って ‎ゲームしてるだけ 348 00:21:19,029 --> 00:21:20,947 ‎僧侶は恐れてる 349 00:21:26,286 --> 00:21:27,787 ‎俺には無理だ 350 00:21:31,041 --> 00:21:32,250 ‎すまない 351 00:21:34,419 --> 00:21:36,963 ‎どうも 無駄足だった 352 00:21:46,931 --> 00:21:47,932 ‎サム 353 00:21:50,643 --> 00:21:53,688 ‎証言が取れなくて ‎残念だけど… 354 00:21:53,772 --> 00:21:55,565 ‎何もかもサイアク 355 00:21:56,232 --> 00:21:59,361 ‎昨日の夜はごめん 356 00:21:59,444 --> 00:22:02,030 ‎会ったばかりの子で… 357 00:22:02,113 --> 00:22:03,698 ‎謝ることないよ 358 00:22:04,991 --> 00:22:08,244 ‎別れたんだもの ‎自由にすればいい 359 00:22:10,372 --> 00:22:11,873 ‎でも怒ってるよね 360 00:22:11,956 --> 00:22:14,709 ‎君を理解したい サム 361 00:22:14,793 --> 00:22:19,214 ‎空手をやめて ‎友達に戻ると言ってただろ 362 00:22:19,297 --> 00:22:21,257 ‎それは分かった 363 00:22:21,341 --> 00:22:24,594 ‎でも今度は ‎空手の世界大会に出ると言い 364 00:22:24,677 --> 00:22:29,140 ‎僕が誰かと会うのを ‎明らかにイヤがってる 365 00:22:31,393 --> 00:22:35,146 ‎今年の夏は ‎普通の生活に戻りたかった 366 00:22:37,941 --> 00:22:38,566 ‎でも 367 00:22:39,943 --> 00:22:41,611 ‎全てが偽りだった 368 00:22:42,112 --> 00:22:44,406 ‎大会の不正を知ってたら 369 00:22:45,198 --> 00:22:47,700 ‎パパは ‎ミヤギ道を閉めなかった 370 00:22:47,784 --> 00:22:51,204 ‎私は空手をやめなかったし ‎あなたとも… 371 00:22:51,955 --> 00:22:53,123 ‎私たちも… 372 00:22:53,623 --> 00:22:54,499 ‎そうだね 373 00:22:57,293 --> 00:22:58,962 ‎全部トリーが悪い 374 00:22:59,587 --> 00:23:02,757 ‎君がトリーを嫌いなのは ‎知ってる 375 00:23:03,675 --> 00:23:06,511 ‎嫌うのも当然だと思う 376 00:23:07,345 --> 00:23:12,058 ‎でもコブラ会で味わう ‎苦しみを君は知らない 377 00:23:13,017 --> 00:23:13,893 ‎僕は分かる 378 00:23:13,977 --> 00:23:19,065 ‎事実を認めるのは かなり ‎つらいことだったはず 379 00:23:19,858 --> 00:23:23,236 ‎もちろん もっと早く ‎言うべきだったよ 380 00:23:23,820 --> 00:23:24,654 ‎だけど 381 00:23:26,030 --> 00:23:28,116 ‎彼女は認めたんだ 382 00:23:29,576 --> 00:23:30,618 ‎次は 383 00:23:32,120 --> 00:23:34,289 ‎君がどうするか決める番だ 384 00:23:42,714 --> 00:23:43,882 ‎やあ 385 00:23:43,965 --> 00:23:45,216 ‎彼と話せた? 386 00:23:45,717 --> 00:23:48,219 ‎チョーゼンは いいヤツだ 387 00:23:48,303 --> 00:23:50,054 ‎すばらしい男だよ 388 00:23:50,555 --> 00:23:52,891 ‎恋人がいないのが残念だ 389 00:23:52,974 --> 00:23:56,895 ‎ココモ‎って女とは ‎100万キロ以上も離れてる 390 00:23:56,978 --> 00:23:58,605 ‎クミコのこと? 391 00:23:58,688 --> 00:24:00,732 ‎そうだ 知り合い? 392 00:24:01,357 --> 00:24:02,775 ‎古い友人だ 393 00:24:03,401 --> 00:24:05,278 ‎チョーゼンはホレてるぜ 394 00:24:05,361 --> 00:24:07,363 ‎話は終わり 私と来て 395 00:24:07,447 --> 00:24:08,364 ‎行くよ 396 00:24:11,075 --> 00:24:13,369 ‎おい ダニエルさん 397 00:24:13,953 --> 00:24:17,499 ‎彼は氷を6枚も割ったんだよ 398 00:24:18,249 --> 00:24:19,250 ‎1発でね 399 00:24:21,294 --> 00:24:22,337 ‎証明しろ 400 00:24:22,420 --> 00:24:25,590 ‎この店に氷板はないと思うよ 401 00:24:25,673 --> 00:24:27,717 ‎ダメなバーだな 402 00:24:28,968 --> 00:24:31,054 ‎ジョニーが口を滑らした 403 00:24:32,347 --> 00:24:33,765 ‎クミコのことだ 404 00:24:34,390 --> 00:24:36,809 ‎言わないでほしかった 405 00:24:38,561 --> 00:24:40,563 ‎君にとって大事な人だ 406 00:24:42,232 --> 00:24:44,776 ‎不愉快な思いをさせたくない 407 00:24:44,859 --> 00:24:48,029 ‎君が彼女を好きだとは ‎気づかなかった 408 00:24:53,076 --> 00:24:57,038 ‎クミコと俺は子供の頃 409 00:24:58,122 --> 00:25:01,834 ‎尚巴志(しょうはし)‎王の城跡で ‎よく遊んだ 410 00:25:03,253 --> 00:25:07,715 ‎どこに隠れても ‎クミコに必ず見つけられた 411 00:25:10,301 --> 00:25:12,512 ‎村での不名誉な事件の後 412 00:25:15,056 --> 00:25:17,141 ‎何もかもから逃げた 413 00:25:20,061 --> 00:25:21,980 ‎でもクミコに⸺ 414 00:25:23,356 --> 00:25:24,649 ‎見つけられた 415 00:25:25,775 --> 00:25:28,027 ‎村に戻れたのは ‎彼女のおかげだ 416 00:25:29,237 --> 00:25:30,947 ‎本当に特別な人だ 417 00:25:32,282 --> 00:25:33,324 ‎彼女に伝えた? 418 00:25:33,408 --> 00:25:35,660 ‎いや まさか 419 00:25:38,371 --> 00:25:39,372 ‎言えないよ 420 00:25:39,956 --> 00:25:43,334 ‎彼女への態度や ‎俺がしたことは⸺ 421 00:25:45,628 --> 00:25:46,921 ‎許されない 422 00:25:47,630 --> 00:25:49,632 ‎自分を責めるな 423 00:25:49,716 --> 00:25:54,053 ‎君が償い続けてきたことを ‎クミコは知ってる 424 00:25:55,597 --> 00:25:59,976 ‎君がここにいるのは ‎彼女が君を見つけたからだ 425 00:26:00,059 --> 00:26:02,520 ‎次は君が彼女を追う番かもね 426 00:26:04,689 --> 00:26:06,482 ‎ありがとう ダニエルさん 427 00:26:07,191 --> 00:26:08,359 ‎いいんだ 428 00:26:12,196 --> 00:26:14,490 ‎それじゃ 踊りに行こう 429 00:26:14,574 --> 00:26:17,076 ‎沖縄のパーティーでも ‎騒いだよな 430 00:26:17,994 --> 00:26:18,578 ‎よし 431 00:26:45,563 --> 00:26:47,357 ‎驚いた ヤツも来てる 432 00:26:47,440 --> 00:26:47,940 ‎おい 433 00:26:49,942 --> 00:26:52,445 ‎ここで何してる? 434 00:26:52,528 --> 00:26:53,363 ‎マズい 435 00:26:53,446 --> 00:26:55,073 ‎誘いを断ったくせに 436 00:26:55,156 --> 00:26:56,616 ‎お前の恋人か? 437 00:26:56,699 --> 00:26:58,326 ‎やあ どうも 438 00:26:58,826 --> 00:27:00,370 ‎ヴァネッサ? 439 00:27:01,621 --> 00:27:02,747 ‎俺の妹と? 440 00:27:02,830 --> 00:27:06,376 ‎突然で怒るかもしれないが ‎僕は… 441 00:27:08,211 --> 00:27:09,629 ‎何すんのよ 442 00:27:09,712 --> 00:27:12,298 ‎こいつは ‎お前にふさわしくない 443 00:27:12,382 --> 00:27:14,092 ‎バカバカしい 444 00:27:14,175 --> 00:27:14,967 ‎大変! 445 00:27:16,344 --> 00:27:18,429 ‎2人共 やめてよ 446 00:27:18,513 --> 00:27:19,555 ‎ルイらしい 447 00:27:19,639 --> 00:27:21,182 ‎お前の彼氏をどけろ 448 00:27:21,265 --> 00:27:21,933 ‎やってる 449 00:27:22,016 --> 00:27:24,602 ‎リムジン 酒 トラブル 450 00:27:24,686 --> 00:27:25,812 ‎やめなさい 451 00:27:25,895 --> 00:27:26,854 ‎高級シャツが 452 00:27:26,938 --> 00:27:28,147 ‎やめてよ 453 00:27:33,319 --> 00:27:34,987 ‎チョーゼンです 454 00:27:35,780 --> 00:27:36,864 ‎元気かな 455 00:27:38,616 --> 00:27:41,285 ‎ダニエルさんとは ‎うまくやってる 456 00:27:41,911 --> 00:27:45,665 ‎だけど 電話した理由は別だ 457 00:27:47,917 --> 00:27:51,421 ‎沖縄に戻ったら ‎君に会いたい クミコ 458 00:27:51,921 --> 00:27:53,548 ‎とても会いたい 459 00:27:53,631 --> 00:27:54,924 ‎チョーゼン 460 00:27:55,425 --> 00:27:57,218 ‎別のバーに行くぞ 461 00:27:57,802 --> 00:27:58,636 ‎待って 462 00:27:58,720 --> 00:27:59,762 ‎早く来い 463 00:28:00,763 --> 00:28:02,473 ‎それじゃ行くよ 464 00:28:03,057 --> 00:28:04,517 ‎重要な任務だ 465 00:28:06,894 --> 00:28:09,313 ‎ここに来てよかった 466 00:28:10,648 --> 00:28:14,235 ‎だけど1つ ‎大きな間違いを犯した 467 00:28:16,946 --> 00:28:19,157 ‎君と一緒に来たかった 468 00:28:21,701 --> 00:28:22,535 ‎それじゃ 469 00:28:30,293 --> 00:28:32,879 ‎行こう パーティーだ! 470 00:28:33,546 --> 00:28:34,630 ‎あら大変 471 00:28:35,548 --> 00:28:37,049 ‎私は帰るわ 472 00:28:37,133 --> 00:28:39,761 ‎私も寝る時間を過ぎちゃった 473 00:28:39,844 --> 00:28:41,012 ‎楽しんできて 474 00:28:41,095 --> 00:28:41,929 ‎本当? 475 00:28:42,013 --> 00:28:43,765 ‎ウーバーで帰る 476 00:28:43,848 --> 00:28:46,768 ‎ウーバーブラックにしろよ 477 00:28:46,851 --> 00:28:48,811 ‎ぼったくられないように 478 00:28:48,895 --> 00:28:52,148 ‎それじゃ 無事に帰ってね ‎約束よ 479 00:28:52,231 --> 00:28:53,483 ‎もちろんだ 480 00:28:54,192 --> 00:28:57,737 ‎キスは後だ パーティーだぞ 481 00:28:57,820 --> 00:28:59,655 ‎いいね 行こう 482 00:28:59,739 --> 00:29:00,782 ‎楽しんでね 483 00:29:01,407 --> 00:29:02,533 ‎帰って寝よう 484 00:29:15,588 --> 00:29:16,589 ‎何の用? 485 00:29:16,672 --> 00:29:17,799 ‎私は… 486 00:29:18,382 --> 00:29:19,258 ‎大変 487 00:29:19,342 --> 00:29:21,093 ‎その手どうしたの? 488 00:29:21,177 --> 00:29:22,929 ‎関係ないでしょ 489 00:29:25,473 --> 00:29:27,475 ‎私だって来たくなかった 490 00:29:28,059 --> 00:29:31,187 ‎でもコブラ会で ‎何かあったなら 491 00:29:32,438 --> 00:29:33,856 ‎話を聞かせて 492 00:30:06,305 --> 00:30:08,391 ‎どうしても優勝したかった 493 00:30:11,143 --> 00:30:13,354 ‎トロフィーを手にした時は 494 00:30:15,314 --> 00:30:17,358 ‎人生で最高の瞬間だった 495 00:30:18,067 --> 00:30:20,194 ‎でもシルバーと審判を見て 496 00:30:21,445 --> 00:30:22,864 ‎絶望した 497 00:30:24,156 --> 00:30:25,491 ‎私まで詐欺師よ 498 00:30:29,871 --> 00:30:31,873 ‎シルバーに‎復讐(ふくしゅう)‎したくて 499 00:30:31,956 --> 00:30:35,418 ‎クリーズに協力したけど ‎結局だまされた 500 00:30:36,294 --> 00:30:38,087 ‎今は地獄にいる 501 00:30:41,257 --> 00:30:43,050 ‎何も知らなかった 502 00:30:44,343 --> 00:30:45,887 ‎でも知ったからには 503 00:30:47,471 --> 00:30:48,806 ‎協力し合おう 504 00:30:50,224 --> 00:30:52,184 ‎スティングレーと話した 505 00:30:52,894 --> 00:30:57,231 ‎暴行したのはシルバーだけど ‎警察に行くのは怖いって 506 00:30:57,315 --> 00:30:59,233 ‎黒幕だと思ってたけど 507 00:31:00,860 --> 00:31:02,737 ‎直接 手を下したとはね 508 00:31:02,820 --> 00:31:04,822 ‎でも証明できない 509 00:31:06,741 --> 00:31:09,368 ‎昔の道場なら 証拠はある 510 00:31:13,414 --> 00:31:14,415 ‎どうぞ 511 00:31:15,458 --> 00:31:17,251 ‎もてなしができるのね 512 00:31:17,335 --> 00:31:18,336 ‎もちろん 513 00:31:20,588 --> 00:31:23,215 ‎君たちの働きは期待以上だ 514 00:31:23,716 --> 00:31:26,093 ‎好きなだけ滞在してくれ 515 00:31:29,096 --> 00:31:31,223 ‎今日はニコルスを潰した 516 00:31:32,099 --> 00:31:34,644 ‎若い生徒に賭けるべきよ 517 00:31:35,311 --> 00:31:36,687 ‎教えを忘れない 518 00:31:37,772 --> 00:31:39,190 ‎例えばリーね 519 00:31:39,273 --> 00:31:42,902 ‎デボン・リーが ‎世界大会で勝てると? 520 00:31:43,402 --> 00:31:44,612 ‎彼女は未熟だ 521 00:31:44,695 --> 00:31:46,739 ‎若さはハンデではない 522 00:31:47,406 --> 00:31:49,450 ‎最大の強みよ 523 00:31:52,578 --> 00:31:53,788 ‎若さか 524 00:31:55,456 --> 00:31:57,792 ‎カネで買えないものだ 525 00:32:01,796 --> 00:32:03,214 ‎だが構わない 526 00:32:04,799 --> 00:32:06,592 ‎成功すれば 527 00:32:08,010 --> 00:32:10,304 ‎コブラ会は永遠に続く 528 00:32:12,473 --> 00:32:15,643 ‎敵が あなたの夢を ‎潰しに来たら? 529 00:32:18,521 --> 00:32:20,314 ‎そうはさせない 530 00:32:36,414 --> 00:32:37,456 ‎3 4 531 00:32:46,507 --> 00:32:48,509 ‎今日は本当に悪かった 532 00:32:48,592 --> 00:32:50,803 ‎でも大事な妹なんだ 533 00:32:50,886 --> 00:32:53,055 ‎いいよ 僕も悪かった 534 00:32:53,139 --> 00:32:54,598 ‎話すべきだったよ 535 00:32:55,891 --> 00:32:59,020 ‎立ち上がって 路上に戻れ 536 00:33:00,104 --> 00:33:02,898 ‎代償は払い 勝負もした 537 00:33:02,982 --> 00:33:04,358 ‎本当に好きなんだ 538 00:33:04,442 --> 00:33:07,278 ‎大事にしてくれるなら許す 539 00:33:07,361 --> 00:33:07,987 ‎ああ 540 00:33:08,070 --> 00:33:09,488 ‎愛してるよ 兄弟 541 00:33:09,572 --> 00:33:11,240 ‎生き抜いてやる 542 00:33:11,949 --> 00:33:14,493 ‎獰猛(どうもう)‎なトラの目 543 00:33:14,577 --> 00:33:16,287 ‎戦いのスリル 544 00:33:16,370 --> 00:33:20,833 ‎ライバルの挑戦に立ち向かえ 545 00:33:20,916 --> 00:33:25,046 ‎最後の生き残りが ‎  夜中に獲物を狙ってる 546 00:33:25,129 --> 00:33:29,925 ‎そいつは俺たちを ‎  トラの目で見つめてる 547 00:33:34,472 --> 00:33:37,308 ‎そろそろか? 遠いな 548 00:33:37,391 --> 00:33:39,393 ‎着いてもいい頃だ 549 00:33:39,477 --> 00:33:43,147 ‎ルイ リムジンはどこだ? ‎ここに停めてた 550 00:33:43,230 --> 00:33:46,984 ‎運転手がここにいるなら ‎誰が運転を? 551 00:33:50,404 --> 00:33:51,655 ‎聞こえるか 552 00:33:52,239 --> 00:33:53,240 ‎おい 553 00:33:53,324 --> 00:33:55,284 ‎道が間違ってる 554 00:33:58,370 --> 00:34:01,916 ‎大変だ ‎運転手に閉じ込められた 555 00:34:03,209 --> 00:34:04,293 ‎シルバーだ 556 00:34:11,634 --> 00:34:12,593 ‎無駄だよ 557 00:35:03,936 --> 00:35:07,690 ‎日本語字幕 八木 真琴