1 00:00:21,229 --> 00:00:22,397 Hey, have you seen Sam? 2 00:00:22,480 --> 00:00:24,691 -Uh, no, I haven't. -Fight! 3 00:00:25,191 --> 00:00:26,026 Fight! 4 00:00:26,526 --> 00:00:27,652 What? 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,279 -Sam! 6 00:00:29,362 --> 00:00:33,533 You knew that Silver cheated at the All Valley and you did nothing? 7 00:00:33,616 --> 00:00:36,036 You don't know what it's like, what I've had to deal with. 8 00:00:40,206 --> 00:00:43,376 My entire family has suffered because of you! 9 00:00:43,460 --> 00:00:45,295 No! Sam, that's enough! 10 00:00:45,378 --> 00:00:47,464 She's been working with Kreese this whole time. 11 00:00:48,339 --> 00:00:50,300 -What? -Why did you only come forward now? 12 00:00:50,383 --> 00:00:52,343 Huh? Because you're a coward. 13 00:00:53,553 --> 00:00:54,763 Screw you, LaRusso. 14 00:00:56,598 --> 00:00:57,932 I knew this was a mistake. 15 00:01:00,185 --> 00:01:01,561 -Tory. -Sam. 16 00:01:05,607 --> 00:01:07,150 -Did you know about any of this? -No. 17 00:01:08,651 --> 00:01:09,486 I had no idea. 18 00:01:10,445 --> 00:01:11,321 What the… 19 00:01:17,660 --> 00:01:20,538 What the hell am I looking at? Our kid is a human, right? 20 00:01:21,039 --> 00:01:21,998 Yes, Johnny. 21 00:01:22,749 --> 00:01:24,542 Look, there's our baby's nose, 22 00:01:24,626 --> 00:01:26,669 and lungs, 23 00:01:26,753 --> 00:01:28,004 and little legs. 24 00:01:28,088 --> 00:01:29,923 Holy shit! That was a kick. 25 00:01:30,006 --> 00:01:32,133 Well, they don't kick this early. 26 00:01:32,217 --> 00:01:34,969 Yeah, my boy's a kicker. Just like his old man. 27 00:01:35,470 --> 00:01:37,806 It's also too early to know the gender. 28 00:01:38,306 --> 00:01:40,266 How does everything else look, Dr. Howard? 29 00:01:40,350 --> 00:01:42,227 Your baby looks very healthy. 30 00:01:42,310 --> 00:01:45,396 You can start telling your family and friends if you like. 31 00:01:45,480 --> 00:01:47,148 Okay. Oh, thank you. 32 00:01:47,232 --> 00:01:49,651 -I'll let you get cleaned up. -Okay. 33 00:01:52,529 --> 00:01:56,991 Oh… Can you believe we made this little miracle together? 34 00:01:58,034 --> 00:01:58,868 Wow. 35 00:01:59,828 --> 00:02:01,955 With Robby, I never went to the appointments. 36 00:02:03,331 --> 00:02:05,875 I didn't realize what it'd be like to see how our kid starts out. 37 00:02:07,627 --> 00:02:08,837 He's perfect. 38 00:02:09,838 --> 00:02:11,172 -Or she. 39 00:02:20,014 --> 00:02:21,641 Do you remember where we parked? 40 00:02:22,225 --> 00:02:23,476 Punch twice, P2. 41 00:02:29,524 --> 00:02:30,942 So, Lawrence-Diaz. 42 00:02:31,651 --> 00:02:33,111 Lawrence-Diaz, huh? 43 00:02:33,194 --> 00:02:34,237 Sounds good. 44 00:02:36,781 --> 00:02:37,782 Mr. Lawrence. 45 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 And I don't believe we've officially met. 46 00:02:49,210 --> 00:02:51,629 -I know exactly who you are. -What do you want? 47 00:02:52,964 --> 00:02:55,175 To congratulate you. 48 00:02:55,258 --> 00:02:59,095 What you and your partner accomplished is a joy few get to experience. 49 00:02:59,179 --> 00:03:00,847 Who told you about the baby? 50 00:03:01,890 --> 00:03:03,975 I was talking about you and LaRusso 51 00:03:04,058 --> 00:03:06,227 landing a coveted spot in the Sekai Taikai, 52 00:03:06,311 --> 00:03:10,273 but… apparently, there's lots to celebrate. 53 00:03:11,149 --> 00:03:12,525 -Now, now. -Johnny. 54 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 I'm not here to fight. 55 00:03:15,403 --> 00:03:18,781 I understand how important the next generation is. 56 00:03:20,533 --> 00:03:21,743 Everything I do 57 00:03:23,119 --> 00:03:24,245 is for the future. 58 00:03:25,788 --> 00:03:26,623 Theirs… 59 00:03:29,250 --> 00:03:30,293 and mine. 60 00:03:34,923 --> 00:03:37,425 So savor every moment 61 00:03:38,801 --> 00:03:40,094 before it's gone. 62 00:03:46,309 --> 00:03:48,144 Then the ponytailed prick left. 63 00:03:48,728 --> 00:03:50,438 I can still smell his shitty cologne. 64 00:03:50,521 --> 00:03:52,607 I bet he has you under surveillance. 65 00:03:52,690 --> 00:03:55,777 Which means we should counter-surveil that son of a bitch. 66 00:03:55,860 --> 00:03:58,613 He might have been there for some board meeting 67 00:03:58,696 --> 00:04:00,365 or to sell black market kidneys. 68 00:04:00,448 --> 00:04:02,575 I don't think he's coming after us right now. 69 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 Because I walk perimeter. All clear. 70 00:04:05,370 --> 00:04:09,249 Yes. That, and because he can't jeopardize his spot in the tournament. 71 00:04:09,332 --> 00:04:12,335 I think we can breathe easy. For now, at least. 72 00:04:12,418 --> 00:04:15,713 I agree with Daniel on this one. We've all earned a night off. 73 00:04:15,797 --> 00:04:18,758 And by that, I mean I need a night off. 74 00:04:18,841 --> 00:04:21,469 I'm sure Carmen would love to help me finish a bottle of tequila. 75 00:04:21,552 --> 00:04:23,596 In her state, not a good idea. 76 00:04:23,680 --> 00:04:27,475 Yes. Always good to have clear mind in case of attack. 77 00:04:27,558 --> 00:04:28,851 -Oh, no, Chozen. -Johnny? 78 00:04:29,686 --> 00:04:31,354 Are you saying what we think you're saying? 79 00:04:32,897 --> 00:04:34,148 Yeah. 80 00:04:34,232 --> 00:04:36,985 Carmen's pregnant? Oh my God, that's wonderful! 81 00:04:37,068 --> 00:04:40,530 -Oh, hey, man. Nice, bro. Good for you. -Congratulations. 82 00:04:40,613 --> 00:04:42,615 -Now we have to celebrate. -Yeah. 83 00:04:42,699 --> 00:04:44,492 Maybe that new place on Laurel? 84 00:04:44,575 --> 00:04:47,120 -The Portuguese place? -No, no Portuguese. 85 00:04:47,203 --> 00:04:49,622 No, no, no. Please, you gotta let me plan this. 86 00:04:49,706 --> 00:04:53,376 Johnny, you gotta let me make it up to you for blowing up the car. 87 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 There has to be dancing. Carmen loves dancing. 88 00:04:57,088 --> 00:04:58,715 Absolutely, there's gonna be dancing. 89 00:04:59,215 --> 00:05:01,759 My boy Reggie, he can hook us up with a free limo. 90 00:05:01,843 --> 00:05:03,970 We'll get drinks, laughs, get in trouble. 91 00:05:04,053 --> 00:05:05,513 Come on. Hey, Anoush. 92 00:05:05,596 --> 00:05:06,806 We're going out. You in? 93 00:05:06,889 --> 00:05:09,183 We're gonna celebrate. Johnny knocked up his girl. 94 00:05:09,267 --> 00:05:12,937 As much as I'd love to celebrate the guy who punched me, I have a date. 95 00:05:13,438 --> 00:05:16,524 -But congrats on procreating. -Dude, you're gonna miss out. 96 00:05:16,607 --> 00:05:18,776 Here's the deal. We're all going out like adults. 97 00:05:18,860 --> 00:05:21,404 So, you know, put something nice on, 98 00:05:21,487 --> 00:05:23,948 and I'm gonna pick you guys up at eight o'clock. 99 00:05:24,449 --> 00:05:25,658 Sound good? 100 00:05:25,742 --> 00:05:29,662 W-w-wait. Okay, so Sensei Targaryen paid off the ref at the All Valley 101 00:05:29,746 --> 00:05:31,664 and framed Kreese for a crime he didn't commit? 102 00:05:32,332 --> 00:05:34,834 Never let me miss a house party again. 103 00:05:34,917 --> 00:05:37,128 -We tell the senseis. -What are they gonna do? 104 00:05:37,628 --> 00:05:39,922 We saw what happened to my dad when he confronted Silver. 105 00:05:41,174 --> 00:05:43,259 I don't want him getting hurt again. 106 00:05:43,343 --> 00:05:45,845 If this ref and Stingray are on Silver's payroll, 107 00:05:45,928 --> 00:05:47,055 they'll never admit anything. 108 00:05:49,223 --> 00:05:50,308 I'm not so sure about that. 109 00:05:51,309 --> 00:05:53,686 I know he's in Cobra Kai and I'm in Eagle Fang, 110 00:05:53,770 --> 00:05:55,688 but Stingray's still my friend. 111 00:05:55,772 --> 00:05:56,898 He wouldn't lie to me. 112 00:05:57,815 --> 00:06:00,318 -At least, I hope he wouldn't. -Think you can you get him to talk? 113 00:06:01,778 --> 00:06:03,905 -Find out where he lives. -Let's go. 114 00:06:05,239 --> 00:06:07,575 Look, Sam, a-about last night, I-- 115 00:06:07,658 --> 00:06:10,244 Let's not get into it right now. Okay? 116 00:06:23,007 --> 00:06:24,133 Nichols. 117 00:06:25,426 --> 00:06:26,677 Double time. 118 00:06:30,515 --> 00:06:33,267 What reason did she give for leaving the exhibition? 119 00:06:33,893 --> 00:06:35,228 Lies. 120 00:06:37,980 --> 00:06:41,025 LaRusso. Lawrence. Toguchi. 121 00:06:42,193 --> 00:06:45,822 They'll all pay for that little stunt they pulled with the Sekai Taikai. 122 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 They are mosquitos. 123 00:06:48,032 --> 00:06:51,202 And the next time an unwanted pest lands on our arm, 124 00:06:52,286 --> 00:06:53,329 we will swat them. 125 00:07:03,423 --> 00:07:04,799 Mr. Keene. 126 00:07:05,466 --> 00:07:07,593 To what do we owe the pleasure? 127 00:07:08,636 --> 00:07:10,138 I came here to apologize. 128 00:07:16,978 --> 00:07:17,895 I let you down. 129 00:07:19,981 --> 00:07:20,857 Turned my back on you. 130 00:07:22,316 --> 00:07:25,069 I didn't understand at the time, but I realize I was wrong. 131 00:07:26,028 --> 00:07:27,280 I shouldn't have just left. 132 00:07:31,409 --> 00:07:35,663 I should have taken you all with me. Everything you're taught here is bullshit. 133 00:07:36,372 --> 00:07:38,499 There is pain in this dojo and it's built upon fear, 134 00:07:38,583 --> 00:07:41,377 because this man is not your sensei, he is your enemy. 135 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 But it's not too late. You're not past the point of no return. 136 00:07:47,258 --> 00:07:48,176 And I promise, 137 00:07:49,844 --> 00:07:51,262 there's still another way. 138 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 Bold move, Mr. Keene. 139 00:08:00,730 --> 00:08:01,814 Bold move. 140 00:08:03,524 --> 00:08:04,525 We've heard you out. 141 00:08:05,443 --> 00:08:06,903 Now it's my turn to speak. 142 00:08:08,279 --> 00:08:09,113 Joon-bee stance! 143 00:08:10,239 --> 00:08:11,282 Right leg back, kia! 144 00:08:11,782 --> 00:08:12,783 Kia! 145 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 Forward strike, side kick, kia! 146 00:08:15,077 --> 00:08:17,038 Kia! Kia! 147 00:08:20,041 --> 00:08:22,418 There's a difference between being heard 148 00:08:23,586 --> 00:08:24,587 and being listened to. 149 00:08:27,173 --> 00:08:28,007 They heard you. 150 00:08:29,008 --> 00:08:30,301 But they listen to me. 151 00:08:31,469 --> 00:08:32,303 Now… 152 00:08:34,555 --> 00:08:35,723 if you don't mind, 153 00:08:37,099 --> 00:08:38,601 we've got some training to do. 154 00:08:41,646 --> 00:08:45,024 If Mr. Keene or any of his friends 155 00:08:45,107 --> 00:08:47,443 step foot in this dojo again, 156 00:08:48,027 --> 00:08:49,695 what will you show them? 157 00:08:49,779 --> 00:08:51,197 No mercy, sir! 158 00:09:02,166 --> 00:09:03,584 All right. Back to it. 159 00:09:21,435 --> 00:09:23,396 Of course this is where Louie takes us. 160 00:09:23,479 --> 00:09:25,565 Surprised? You've seen the size of his pinky ring. 161 00:09:25,648 --> 00:09:26,941 -Yo, Reg. 162 00:09:27,441 --> 00:09:28,776 Do me a favor, okay? 163 00:09:28,859 --> 00:09:31,779 Make yourself comfortable. I've got a feeling this is gonna be a long night. 164 00:09:31,862 --> 00:09:34,240 All good, Lou. Don't do nothing I wouldn't do. 165 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 -Can you open your jacket for me? 166 00:09:47,336 --> 00:09:49,547 No weapons. You can pick 'em up when you leave. 167 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 Hey, excuse me, pregnant lady coming through. 168 00:10:01,767 --> 00:10:04,645 -Louie! -My man. What's good? Good to see you. 169 00:10:04,729 --> 00:10:06,814 Hey, take care of them, all right? 170 00:10:06,897 --> 00:10:08,024 What are you getting? 171 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 "White Claw" sounds badass. 172 00:10:11,819 --> 00:10:14,113 I'll have one of those, and water for the lady. 173 00:10:20,745 --> 00:10:22,455 Tastes like a watermelon took a piss. 174 00:10:25,583 --> 00:10:28,127 Yeah, we'll have a Ketel martini straight up, 175 00:10:28,210 --> 00:10:30,338 Macallan 18 neat, and what are you having? 176 00:10:30,421 --> 00:10:33,341 Uh, no drink. Must keep mind sharp if Silver attacks. 177 00:10:33,424 --> 00:10:36,969 Chozen, I appreciate how committed you are to protecting us, 178 00:10:37,053 --> 00:10:40,264 but, as your friend, I am giving you permission to take a break tonight. 179 00:10:40,348 --> 00:10:42,391 Seriously, what's your poison? 180 00:10:43,976 --> 00:10:47,855 -Long Island iced tea. -Oh, I got shots, kids. 181 00:10:48,689 --> 00:10:50,983 None for you. Let's do this. 182 00:10:51,067 --> 00:10:54,195 This stuff's really strong, almost like a kick to the face. 183 00:10:54,695 --> 00:10:58,157 Carmen, Johnny, we are so thrilled for you! 184 00:10:58,240 --> 00:10:59,075 Thank you. 185 00:10:59,158 --> 00:11:01,243 To the future! Karii! 186 00:11:01,327 --> 00:11:02,411 -Karii! -Hey, hey! 187 00:11:02,495 --> 00:11:03,454 Karii! 188 00:11:08,668 --> 00:11:11,337 You're in a very precarious position. 189 00:11:13,381 --> 00:11:15,591 One wrong move and you could be killed. 190 00:11:17,968 --> 00:11:19,762 Or have you already made that move? 191 00:11:25,184 --> 00:11:26,018 Gentlemen, 192 00:11:26,977 --> 00:11:30,064 I give you Metallicus, 193 00:11:30,147 --> 00:11:36,237 who plays the most bodacious tune you've ever heard. 194 00:11:36,320 --> 00:11:41,575 And that tune, it goes, and it blows your minds. 195 00:11:42,827 --> 00:11:44,870 Like literally. Your heads explode. 196 00:11:44,954 --> 00:11:48,874 Do me a favor, take eight d-12 of psychic damage. 197 00:11:50,376 --> 00:11:52,545 Come on, psychic damage. 198 00:11:53,254 --> 00:11:54,505 -I'm dead. -Me too. 199 00:11:54,588 --> 00:11:56,841 -Dude, you are the worst dungeon master. 200 00:11:56,924 --> 00:11:58,175 Take that back. 201 00:11:58,884 --> 00:12:02,680 I may be the worst, but I am a… dojo master. 202 00:12:06,100 --> 00:12:09,520 Well, I would assume that that's a pizza delivery, 203 00:12:09,603 --> 00:12:12,690 but you guys are all gluten-intolerant, so… 204 00:12:14,358 --> 00:12:17,027 Bert! What's up, dude? 205 00:12:17,111 --> 00:12:18,404 Wanna play some D&D? 206 00:12:18,487 --> 00:12:20,114 These, uh… Oh, there they are. 207 00:12:20,197 --> 00:12:24,952 These noobs were entering the light and exiting night-- 208 00:12:27,872 --> 00:12:28,873 Miyagi-Fangs? 209 00:12:28,956 --> 00:12:31,041 Oh, this is a trap. 210 00:12:31,125 --> 00:12:33,252 Oh, you Admiral Ackbar-ed me. 211 00:12:34,003 --> 00:12:35,296 Et tu, Bert-tay? 212 00:12:35,379 --> 00:12:37,339 Knock it off. We know Kreese never hurt you. 213 00:12:37,423 --> 00:12:40,509 According to my testimony in a court of law, he did. 214 00:12:40,593 --> 00:12:42,595 So… read the transcript. 215 00:12:44,346 --> 00:12:47,099 You lied to the court, and you lied to my dad. 216 00:12:48,100 --> 00:12:50,144 But you're not going to lie to us. 217 00:12:51,645 --> 00:12:53,981 You're just gonna let her-- Now you're all walking in. 218 00:12:56,984 --> 00:12:59,153 Then the weight just snapped in half. 219 00:12:59,236 --> 00:13:01,697 I never would have uncovered your sinister plot 220 00:13:01,781 --> 00:13:04,158 if it wasn't for that basket of carrots. 221 00:13:04,658 --> 00:13:06,494 Wait, if the weight was fake, 222 00:13:06,577 --> 00:13:09,288 wouldn't that mean you were scamming yourself out of money, 223 00:13:09,371 --> 00:13:10,664 and not the villagers? 224 00:13:10,748 --> 00:13:12,708 Eh, not one of my smarter plans. 225 00:13:14,001 --> 00:13:17,755 Oh, strange to think of those days. We were so different. 226 00:13:17,838 --> 00:13:22,301 It's crazy, but looking back on it, how we all ended up… 227 00:13:24,637 --> 00:13:26,055 I think it all worked out. 228 00:13:27,515 --> 00:13:30,559 We're almost ready for a refill. I'll get the next round. 229 00:13:30,643 --> 00:13:33,479 -I can get the-- -Uh, no. I will get. 230 00:13:35,981 --> 00:13:38,901 Okay, that dance floor? It's calling my name. 231 00:13:38,984 --> 00:13:39,985 Mine too. 232 00:13:40,069 --> 00:13:41,195 Come and get it, girl. 233 00:13:43,781 --> 00:13:44,615 You coming? 234 00:13:47,743 --> 00:13:48,953 I'll catch the next one. 235 00:13:52,915 --> 00:13:54,458 I'm happy for you and wife. 236 00:13:55,251 --> 00:13:56,919 Oh, Carmen and I aren't married. 237 00:13:57,002 --> 00:13:59,672 -She is quite special. -Yes, she is. 238 00:14:00,172 --> 00:14:01,423 How you doing? 239 00:14:01,507 --> 00:14:02,424 Honestly? 240 00:14:03,133 --> 00:14:04,051 I'm not sure. 241 00:14:05,970 --> 00:14:08,180 My whole life was haunted by one stupid kick. 242 00:14:09,181 --> 00:14:12,351 I thought if I could go back in time, do things different, 243 00:14:12,434 --> 00:14:13,853 dodge it, block it, 244 00:14:15,187 --> 00:14:16,605 my life would be fixed. 245 00:14:19,275 --> 00:14:20,860 The kick wasn't the problem. 246 00:14:20,943 --> 00:14:23,153 I had to stop focusing on what was behind. 247 00:14:28,117 --> 00:14:29,827 Start looking at what was in front of me. 248 00:14:35,374 --> 00:14:36,417 We are same. 249 00:14:37,209 --> 00:14:38,878 Both make mistakes. 250 00:14:38,961 --> 00:14:42,089 Both feel guilt for pain we caused. 251 00:14:42,923 --> 00:14:46,343 Now, you have, uh, friends. 252 00:14:46,427 --> 00:14:47,261 Family. 253 00:14:48,804 --> 00:14:49,638 Children. 254 00:14:51,265 --> 00:14:53,267 I always wanted same thing. 255 00:14:54,018 --> 00:14:57,104 You don't have some special lady waiting for you in Okinawa? 256 00:14:58,272 --> 00:14:59,440 No girl waiting. 257 00:15:00,274 --> 00:15:01,317 Still bachelor. 258 00:15:01,984 --> 00:15:04,945 But, uh, there is one woman. 259 00:15:07,865 --> 00:15:08,782 Very special. 260 00:15:12,703 --> 00:15:14,580 Come on, let's go, let's go. 261 00:15:16,373 --> 00:15:18,208 All right. That's enough. 262 00:15:18,834 --> 00:15:19,877 Attention. 263 00:15:19,960 --> 00:15:21,045 Bow. 264 00:15:21,670 --> 00:15:22,588 Dismissed. 265 00:15:24,381 --> 00:15:25,716 Except you, Nichols. 266 00:15:27,384 --> 00:15:29,136 I need you to stay a little longer. 267 00:15:40,606 --> 00:15:41,690 What is this? 268 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 This is your enemy. 269 00:15:44,902 --> 00:15:45,945 Destroy it. 270 00:15:52,576 --> 00:15:53,577 It's solid stone. 271 00:15:55,621 --> 00:15:56,580 I'll break my hand. 272 00:15:57,414 --> 00:15:59,917 It will heal in time for the tournament. 273 00:16:01,752 --> 00:16:02,878 This is crazy. 274 00:16:05,506 --> 00:16:06,465 I'm going home. 275 00:16:10,594 --> 00:16:11,971 You will go home 276 00:16:12,554 --> 00:16:13,973 when the lesson is over. 277 00:16:28,654 --> 00:16:30,280 Not hard enough. 278 00:16:31,949 --> 00:16:34,952 To break it, you must use all your power. 279 00:16:39,373 --> 00:16:41,250 -Are you even trying? 280 00:16:52,928 --> 00:16:55,055 Something is holding you back. 281 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 I-I can't do it. 282 00:16:56,640 --> 00:16:59,059 -It's the boy, isn't it? 283 00:17:01,061 --> 00:17:04,023 You act strong, but inside you're soft. 284 00:17:04,106 --> 00:17:05,065 That's not true! 285 00:17:05,149 --> 00:17:07,359 -Your feelings have made you weak. -No! 286 00:17:07,443 --> 00:17:09,778 You care more about this boy than your own dojo! 287 00:17:11,113 --> 00:17:14,116 I broke up with him because of this dojo, you bitch! 288 00:17:25,919 --> 00:17:27,588 That must have been a hard decision. 289 00:17:29,173 --> 00:17:30,674 But you made the right choice. 290 00:17:32,217 --> 00:17:33,927 Let's hope you keep making them. 291 00:17:42,019 --> 00:17:43,145 Lesson over. 292 00:17:52,029 --> 00:17:53,822 Okay, okay. All right. 293 00:17:53,906 --> 00:17:56,784 Let's try this one more time, okay? 294 00:17:57,534 --> 00:17:59,912 What happened that night? Who hurt you? 295 00:18:00,496 --> 00:18:03,582 -Hey, Bert, how does it feel? -Look. Look at me. Look at me. 296 00:18:03,665 --> 00:18:06,460 To stab a grown man in the back between his shoulders blades 297 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 and stare at the blood as it trickles down his back? 298 00:18:08,712 --> 00:18:09,630 God, enough! 299 00:18:10,297 --> 00:18:11,340 No more games. 300 00:18:18,388 --> 00:18:21,558 My dad went through a lot of pain because of you and Silver. 301 00:18:22,559 --> 00:18:24,394 Now a lot of other people will too 302 00:18:24,478 --> 00:18:26,688 if you just sit back and do nothing. 303 00:18:26,772 --> 00:18:29,441 But if I tell you what really happened, 304 00:18:30,192 --> 00:18:31,902 you know, he-he'll find out. 305 00:18:31,985 --> 00:18:32,820 I can't. 306 00:18:33,570 --> 00:18:35,322 It's not that easy, you guys. 307 00:18:43,831 --> 00:18:45,707 Actually, there… Um, wait. 308 00:18:47,042 --> 00:18:50,045 Okay, so I've been working on this new D&D campaign-- 309 00:18:50,129 --> 00:18:52,756 -I don't think we have time for this. -Wait a minute. 310 00:18:53,382 --> 00:18:55,259 What happens in the campaign, Stingray? 311 00:18:57,010 --> 00:19:00,222 Okay, so, once upon a time, 312 00:19:00,305 --> 00:19:03,308 there was a Dwarven monk, 313 00:19:03,392 --> 00:19:07,563 and he was a member of the most badass guild in all the land. 314 00:19:07,646 --> 00:19:11,191 Uh, he was banished for a time. You know, typical PC crap. 315 00:19:11,775 --> 00:19:14,403 But, um, once he paid his penance, 316 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 he returned. 317 00:19:16,780 --> 00:19:17,823 Only by then, 318 00:19:17,906 --> 00:19:20,325 the guild was under new leadership. 319 00:19:21,994 --> 00:19:25,539 And the monk was denied reentry into the guild. 320 00:19:26,165 --> 00:19:28,834 And quite unceremoniously, might I add. 321 00:19:29,960 --> 00:19:31,044 What did the monk do? 322 00:19:31,128 --> 00:19:33,297 The monk, he made a pact 323 00:19:34,214 --> 00:19:35,757 with a silver-haired king 324 00:19:36,466 --> 00:19:39,261 who would usurp the leader. 325 00:19:39,928 --> 00:19:44,099 And it was early one morning, before any of the warriors had arrived, 326 00:19:44,183 --> 00:19:47,477 that the king struck the monk down. 327 00:19:49,104 --> 00:19:51,690 Again, and again, and again. 328 00:19:53,483 --> 00:19:56,945 It was then that they framed the leader for the assault, 329 00:19:58,822 --> 00:20:01,533 and the leader was put in chains, 330 00:20:01,617 --> 00:20:04,411 and the silver-haired king 331 00:20:04,494 --> 00:20:05,787 took over the guild. 332 00:20:07,623 --> 00:20:08,540 And you were… 333 00:20:09,041 --> 00:20:11,251 The Dwarven monk 334 00:20:12,211 --> 00:20:14,046 was let back into the guild? 335 00:20:14,796 --> 00:20:16,632 Yeah. With benefits. 336 00:20:17,132 --> 00:20:19,468 Aye. With benefits, yeah. 337 00:20:19,968 --> 00:20:22,846 So why can't he just tell everyone what really happened? 338 00:20:23,555 --> 00:20:26,600 -He doesn't wanna lose his benefits. -No! No. 339 00:20:26,683 --> 00:20:30,896 I would… The-The monk would give it all back if he could, 340 00:20:30,979 --> 00:20:33,690 but the-the silver-haired king, you know, he… 341 00:20:34,775 --> 00:20:36,526 He almost killed the monk. 342 00:20:36,610 --> 00:20:38,278 He could have killed him. 343 00:20:38,362 --> 00:20:40,072 And why? To get power. 344 00:20:40,155 --> 00:20:45,535 So, yeah, the monk fears what that king would do to keep that power. 345 00:20:47,162 --> 00:20:48,288 I think the monk just… 346 00:20:49,373 --> 00:20:51,959 The monk just wanted reentry into the guild 347 00:20:52,042 --> 00:20:54,169 because he thought that he could be like a… 348 00:20:56,880 --> 00:20:58,966 Like a proud and noble warrior. 349 00:20:59,049 --> 00:21:01,802 Just like you, Hawk, Samantha, all you guys. 350 00:21:04,346 --> 00:21:08,016 But he's neither proud nor noble. 351 00:21:11,561 --> 00:21:12,938 Definitely not a warrior. 352 00:21:13,021 --> 00:21:15,440 He just sits around playing with them all day. 353 00:21:18,986 --> 00:21:20,445 The monk's just scared. 354 00:21:26,243 --> 00:21:27,452 I just can't. 355 00:21:30,998 --> 00:21:31,915 I'm sorry. 356 00:21:34,376 --> 00:21:36,503 That's great. Thanks for nothing. 357 00:21:46,888 --> 00:21:47,806 Look, Sam… 358 00:21:50,350 --> 00:21:53,645 I know that it sucks, not getting the answers we want-- 359 00:21:53,729 --> 00:21:55,522 A lot sucks right now, Miguel. 360 00:21:56,189 --> 00:21:59,318 I'm s-sorry about last night. 361 00:21:59,401 --> 00:22:01,987 I… I just met that girl, and-- 362 00:22:02,070 --> 00:22:03,655 You don't have to apologize. 363 00:22:04,948 --> 00:22:07,993 We broke up. You're allowed to do whatever you want. 364 00:22:10,329 --> 00:22:11,830 You just seemed upset, so… 365 00:22:11,913 --> 00:22:14,666 Um, I guess I'm just trying to understand, Sam. 366 00:22:14,750 --> 00:22:19,171 You know, first you said that you wanted to quit karate and be friends, 367 00:22:19,254 --> 00:22:21,214 and that's fine, 368 00:22:21,298 --> 00:22:24,551 but now you're joining a world karate tournament 369 00:22:24,634 --> 00:22:28,805 and, apparently, you're not happy seeing me with someone else. 370 00:22:31,350 --> 00:22:34,770 This summer, I just… wanted everything to go back to normal. 371 00:22:37,898 --> 00:22:41,318 But… everything was based on a lie. 372 00:22:42,069 --> 00:22:44,196 If I knew the tournament was rigged, then 373 00:22:45,155 --> 00:22:47,657 maybe my dad wouldn't have had to shut down Miyagi-Do, 374 00:22:47,741 --> 00:22:50,994 maybe I wouldn't have thought about quitting and maybe I would've… 375 00:22:51,912 --> 00:22:53,080 We wouldn't have… 376 00:22:53,580 --> 00:22:54,414 Yeah. 377 00:22:57,292 --> 00:22:58,543 This is all Tory's fault. 378 00:22:59,544 --> 00:23:00,379 Look, Sam, 379 00:23:00,879 --> 00:23:02,339 I know that you hate Tory. 380 00:23:03,632 --> 00:23:06,218 You have plenty of reasons to. 381 00:23:07,302 --> 00:23:12,015 But… you have no idea what it's like to be in Cobra Kai. 382 00:23:13,016 --> 00:23:13,850 I do. 383 00:23:13,934 --> 00:23:18,647 And it must have been so hard for her to admit what she knew. 384 00:23:19,815 --> 00:23:22,984 Should she have said it sooner? Yeah, probab-- Definitely. 385 00:23:23,777 --> 00:23:24,611 But 386 00:23:26,071 --> 00:23:28,490 the fact of the matter is that she did admit it. 387 00:23:29,533 --> 00:23:30,575 And now… 388 00:23:32,077 --> 00:23:34,162 Now it's up to you to decide what to do about it. 389 00:23:42,671 --> 00:23:45,132 Hey. You two getting more acquainted? 390 00:23:45,674 --> 00:23:48,176 Yeah. Chozen's a good dude, man. 391 00:23:48,260 --> 00:23:50,011 Ah, that's putting it mildly. 392 00:23:50,512 --> 00:23:52,848 I just feel bad he doesn't have a date. 393 00:23:52,931 --> 00:23:56,852 Yeah. Too bad that Kokomo chick lives a million miles away. 394 00:23:56,935 --> 00:23:58,562 Wait, you mean Kumiko? 395 00:23:58,645 --> 00:24:00,689 Yeah, that's it. You know her? 396 00:24:01,314 --> 00:24:02,232 She's an old friend. 397 00:24:02,315 --> 00:24:05,235 Oh yeah? The way Chozen talks about her, he's got it bad. 398 00:24:05,318 --> 00:24:07,320 No more talk. You're mine. 399 00:24:07,404 --> 00:24:08,238 Gotta go. 400 00:24:11,032 --> 00:24:12,909 Ah, Daniel-san. 401 00:24:13,910 --> 00:24:17,456 This man break six blocks of ice. 402 00:24:18,206 --> 00:24:19,124 One strike! 403 00:24:21,251 --> 00:24:22,294 You show. 404 00:24:22,377 --> 00:24:25,547 I'm sure they don't keep giant slabs of ice on hand, Chozen. 405 00:24:25,630 --> 00:24:27,674 What kind of bar is this? 406 00:24:28,925 --> 00:24:31,553 -Johnny may have let something slip. -Hm? 407 00:24:32,304 --> 00:24:33,305 About Kumiko? 408 00:24:34,347 --> 00:24:36,766 Ah, I was hoping he did not say anything. 409 00:24:38,518 --> 00:24:40,270 I know what she means to you. 410 00:24:42,189 --> 00:24:44,733 Did not want to make you uncomfortable. 411 00:24:44,816 --> 00:24:47,986 Chozen, I had no idea you had feelings for her. 412 00:24:53,033 --> 00:24:56,703 When, uh, Kumiko and I were children, 413 00:24:58,079 --> 00:25:01,791 we would play in the ruins of King Shō Hashi Castle. 414 00:25:03,210 --> 00:25:07,547 I would hide, and she would always find me. 415 00:25:10,258 --> 00:25:12,260 After my disgrace in village… 416 00:25:15,013 --> 00:25:16,890 I tried to hide from everything. 417 00:25:20,018 --> 00:25:21,937 But Kumiko 418 00:25:23,313 --> 00:25:24,272 find me again. 419 00:25:25,732 --> 00:25:27,776 And her kindness brought me back. 420 00:25:29,152 --> 00:25:31,655 -She's something special, all right. -Hai. 421 00:25:32,239 --> 00:25:35,367 -Does she know how you feel? -No. No! 422 00:25:38,328 --> 00:25:39,329 No. 423 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 How I treated her, 424 00:25:41,873 --> 00:25:43,083 what I did to her… 425 00:25:45,585 --> 00:25:46,586 Unforgivable. 426 00:25:47,587 --> 00:25:49,589 You can't keep punishing yourself. 427 00:25:49,673 --> 00:25:52,342 You've done all you can to make up for what you did back then, 428 00:25:52,425 --> 00:25:54,010 and Kumiko knows that. 429 00:25:55,554 --> 00:25:57,305 Look, she's the reason you're here. 430 00:25:58,306 --> 00:25:59,516 She went after you. 431 00:26:00,016 --> 00:26:02,477 Maybe now it's your turn to go after her. 432 00:26:04,646 --> 00:26:05,939 Thank you, Daniel-san. 433 00:26:07,148 --> 00:26:08,316 You're welcome, my friend. 434 00:26:12,153 --> 00:26:14,447 Come on. Let's hit that dance floor. 435 00:26:14,531 --> 00:26:17,033 You were once the life of the party in Okinawa. 436 00:26:17,117 --> 00:26:18,451 Okay. 437 00:26:46,229 --> 00:26:47,897 Yo, look who's here! Oh! 438 00:26:49,899 --> 00:26:52,402 Oh! What are you doing here, man? 439 00:26:52,485 --> 00:26:55,030 -Oh shit. -You were too good to go out with us? 440 00:26:55,113 --> 00:26:58,158 So, this chick of yours is real? Hey, how are you? I'm-- 441 00:26:58,783 --> 00:26:59,618 Nessa? 442 00:27:01,578 --> 00:27:02,704 Are you dating my sister? 443 00:27:02,787 --> 00:27:06,333 Louie, I know that you can be a little hotheaded. I was going-- 444 00:27:07,667 --> 00:27:09,586 What the hell are you doing? 445 00:27:09,669 --> 00:27:12,255 You could do better than him! You're embarrassing the family. 446 00:27:12,339 --> 00:27:14,549 Oh my God. This is ridiculous. Oh my God! 447 00:27:16,301 --> 00:27:18,386 You two, knock it off! Right now! 448 00:27:18,470 --> 00:27:19,512 Classic Louie. 449 00:27:19,596 --> 00:27:21,890 -Get your boyfriend off me! -I'm trying! 450 00:27:21,973 --> 00:27:24,559 -Limo, drinks, and some trouble. 451 00:27:24,643 --> 00:27:25,769 This is ridiculous! Stop! 452 00:27:25,852 --> 00:27:28,104 -It's a $200 shirt! -Oh my God. 453 00:27:28,772 --> 00:27:32,359 Please leave a message after the beep. 454 00:27:32,442 --> 00:27:34,527 Hai sai. This is Chozen. 455 00:27:35,028 --> 00:27:36,488 Uh, how you doing? 456 00:27:38,573 --> 00:27:40,867 Uh, things going well with, uh, Daniel-san, 457 00:27:41,868 --> 00:27:45,705 but, uh, reason I'm calling is… 458 00:27:47,874 --> 00:27:51,169 I would like to see you when I come home, Kumiko. 459 00:27:51,878 --> 00:27:54,297 -Would like that very much. -Yo, Chozen! 460 00:27:55,382 --> 00:27:58,593 -We're gonna hit another bar. You in? -One minute. 461 00:27:58,677 --> 00:27:59,636 All right, come on. 462 00:28:00,720 --> 00:28:02,097 Uh, must go. 463 00:28:03,014 --> 00:28:04,349 Very important mission. 464 00:28:06,851 --> 00:28:08,895 I am glad I came here, Kumiko. 465 00:28:10,605 --> 00:28:13,900 But, uh, I make one big mistake. 466 00:28:16,903 --> 00:28:18,780 I should have taken you with me. 467 00:28:21,658 --> 00:28:22,492 Okay, bye. 468 00:28:30,291 --> 00:28:31,584 Come on, everybody! 469 00:28:31,668 --> 00:28:33,420 Party time! 470 00:28:33,503 --> 00:28:34,838 Oh God. Um… 471 00:28:34,921 --> 00:28:37,006 Oh, I think I'm gonna call it a night. 472 00:28:37,090 --> 00:28:39,718 Yeah, you know what? It's way past my bedtime. 473 00:28:39,801 --> 00:28:41,886 -You go have fun. Go have fun. -You sure? 474 00:28:41,970 --> 00:28:43,722 Yeah. Carmen and I will take an Uber. 475 00:28:43,805 --> 00:28:46,725 All right. Make sure it's an Uber Black, all right? 476 00:28:46,808 --> 00:28:48,768 Some of the other ones can be a little sketch. 477 00:28:48,852 --> 00:28:52,105 All right. You just be safe, promise me. 478 00:28:52,188 --> 00:28:53,398 Of course I promise. 479 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 -Oi, suck face later! -All right, bye. 480 00:28:56,651 --> 00:28:57,694 Now we party! 481 00:28:57,777 --> 00:28:59,612 Come on! Here we go! 482 00:28:59,696 --> 00:29:01,281 -Go have fun. -Wow. 483 00:29:01,364 --> 00:29:02,490 -Let's go to bed. -Yeah. 484 00:29:15,587 --> 00:29:17,130 -What are you doing here? -I… 485 00:29:18,339 --> 00:29:19,215 Oh my God! 486 00:29:19,299 --> 00:29:20,550 What happened? 487 00:29:21,134 --> 00:29:22,719 Don't pretend like you care. 488 00:29:25,472 --> 00:29:27,432 Look, I don't wanna be here. 489 00:29:28,016 --> 00:29:30,769 But if you're having problems with Cobra Kai, 490 00:29:32,395 --> 00:29:33,813 I'd be willing to listen. 491 00:30:06,262 --> 00:30:08,348 I wanted to win the All Valley more than anything. 492 00:30:11,100 --> 00:30:13,019 When they handed me that trophy… 493 00:30:15,271 --> 00:30:16,898 that was the best moment of my life. 494 00:30:18,024 --> 00:30:20,151 But then I saw Silver and that ref, 495 00:30:21,444 --> 00:30:22,570 and it just killed me. 496 00:30:24,113 --> 00:30:25,156 I felt like a fraud. 497 00:30:29,869 --> 00:30:31,913 I wanted to get back at Silver so bad. 498 00:30:31,996 --> 00:30:35,375 That's why I listened to Kreese, but then I got caught up in more lies. 499 00:30:36,251 --> 00:30:38,044 And now my life is a living hell. 500 00:30:41,214 --> 00:30:43,007 I didn't know what you were going through. 501 00:30:44,300 --> 00:30:45,301 But now that I do… 502 00:30:47,428 --> 00:30:48,763 maybe we can help each other. 503 00:30:50,181 --> 00:30:51,850 I tried to talk to Stingray. 504 00:30:52,851 --> 00:30:55,520 He basically admitted it was Silver who assaulted him in the old dojo. 505 00:30:55,603 --> 00:30:57,188 He's afraid to go to the police. 506 00:30:57,272 --> 00:30:58,898 I knew Silver was involved, but… 507 00:31:00,817 --> 00:31:02,694 I had no idea he did it with his own hands. 508 00:31:02,777 --> 00:31:04,320 Problem is we can't prove it. 509 00:31:06,698 --> 00:31:08,825 If it happened at the old dojo, maybe we can. 510 00:31:13,371 --> 00:31:14,372 There you are. 511 00:31:15,415 --> 00:31:17,208 You know how to treat a guest. 512 00:31:17,292 --> 00:31:18,209 Of course. 513 00:31:20,545 --> 00:31:23,131 You and your team exceeded my expectations. 514 00:31:23,673 --> 00:31:25,800 You're welcome to stay as long as you want. 515 00:31:29,053 --> 00:31:31,180 You really broke down Nichols today. 516 00:31:32,056 --> 00:31:34,225 Your younger students show more potential. 517 00:31:35,268 --> 00:31:36,352 Less to unlearn. 518 00:31:37,729 --> 00:31:39,147 Lee, for example. 519 00:31:39,230 --> 00:31:42,942 You really think Devon Lee has a shot at winning the Sekai Taikai? 520 00:31:43,443 --> 00:31:44,569 She's pretty green. 521 00:31:44,652 --> 00:31:46,279 Youth is not a liability. 522 00:31:47,363 --> 00:31:49,073 It is the greatest power. 523 00:31:52,535 --> 00:31:53,453 Youth. 524 00:31:55,413 --> 00:31:57,457 The one thing money can't buy. 525 00:32:01,753 --> 00:32:02,879 But it doesn't matter. 526 00:32:04,756 --> 00:32:06,257 Because if we're successful, 527 00:32:07,967 --> 00:32:10,053 Cobra Kai will go on forever. 528 00:32:12,430 --> 00:32:15,141 And what if your enemies manage to crush this dream? 529 00:32:18,478 --> 00:32:19,979 I'm not gonna let that happen. 530 00:32:36,371 --> 00:32:37,413 Three, four! 531 00:32:46,464 --> 00:32:50,051 Bro, I'm so sorry for what happened, but come on, it's my sister. 532 00:32:50,134 --> 00:32:53,012 -You know, I get protective. -No, no, no, I'm sorry. Okay? 533 00:32:53,096 --> 00:32:54,555 I should have told you about Ness. 534 00:33:02,939 --> 00:33:04,399 I'm sorry, I really like her. 535 00:33:04,482 --> 00:33:07,235 And I respect that, just as long as you respect her. 536 00:33:07,318 --> 00:33:08,152 Okay. 537 00:33:08,236 --> 00:33:09,445 -I love you. -I love you too. 538 00:33:34,429 --> 00:33:37,265 Are we almost there? This is taking forever. 539 00:33:37,348 --> 00:33:39,350 Yeah, we should have been there by now. 540 00:33:39,434 --> 00:33:41,978 Yo, Lou. You see where the party limo went? 541 00:33:42,061 --> 00:33:43,104 I parked it right here. 542 00:33:43,187 --> 00:33:46,691 Wait. If he's not driving, then who is? 543 00:33:49,819 --> 00:33:51,612 -Hey, excuse me! 544 00:33:52,196 --> 00:33:53,197 Hey! 545 00:33:53,281 --> 00:33:55,033 I think you're going the wrong way! 546 00:33:58,327 --> 00:34:01,873 Oi. I think driver does not want us to leave. 547 00:34:03,166 --> 00:34:04,250 Silver. 548 00:34:11,340 --> 00:34:12,550 I already tried that!