1 00:01:00,161 --> 00:01:02,198 I say it's a business decision. 2 00:01:03,240 --> 00:01:06,096 The Canadiens pay Price $10 mil. 3 00:01:06,120 --> 00:01:09,033 Other teams would too. The market decides! 4 00:01:15,039 --> 00:01:18,111 If you're so smart, why aren't you president of a bank? 5 00:01:18,239 --> 00:01:20,071 Or of a university? 6 00:01:21,078 --> 00:01:23,992 Lennoxville gave theirs a $650,000 buyout. 7 00:01:25,038 --> 00:01:26,029 That's my point. 8 00:01:29,038 --> 00:01:30,062 I'm too intelligent. 9 00:01:31,077 --> 00:01:31,977 Pardon? 10 00:01:33,117 --> 00:01:34,187 Intelligence isn't? 11 00:01:35,237 --> 00:01:37,069 It's not an advantage. 12 00:01:37,277 --> 00:01:39,017 It's a handicap. 13 00:01:39,277 --> 00:01:41,142 Say you sell vacuum cleaners. 14 00:01:42,036 --> 00:01:43,106 You're not too bright. 15 00:01:43,197 --> 00:01:47,110 You tell a lady, 'Ma'am. this vacuum will make you happy' 16 00:01:48,116 --> 00:01:51,096 You believe it, 'cause you're not too bright. 17 00:01:52,236 --> 00:01:54,216 She's touched by your sincerity. 18 00:01:55,036 --> 00:01:58,016 She buys the vacuum, the deluxe model. 19 00:01:59,195 --> 00:02:03,143 You're named salesman of the month. general manager, CEO. 20 00:02:06,275 --> 00:02:09,244 But if you're the least bit intelligent, 21 00:02:09,274 --> 00:02:12,221 you know vacuum cleaners don't bring happiness. 22 00:02:14,033 --> 00:02:17,014 The lady reads your mind, doesn't buy the vacuum, 23 00:02:18,073 --> 00:02:19,165 and you lose your job. 24 00:02:19,192 --> 00:02:23,107 You use the time to write a great novel about human misery, and become famous? 25 00:02:24,152 --> 00:02:26,132 Again, intelligence is a handicap. 26 00:02:27,112 --> 00:02:29,183 The great writers were as dumb as mules. 27 00:02:30,152 --> 00:02:33,065 Dostoyevsky hocked his wife's furs to gamble. 28 00:02:33,152 --> 00:02:37,031 He was sure he'd win, blind to the laws of probability. 29 00:02:38,112 --> 00:02:40,182 Tolstoy forbade his serfs to be vaccinated. 30 00:02:40,271 --> 00:02:45,037 Louis-Ferdinand Céline fled France to take refuge with the SS in Germany. A fool! 31 00:02:45,071 --> 00:02:46,174 Hemingway saw himself as a boxer! 32 00:02:47,031 --> 00:02:47,986 Some geniuses! 33 00:02:48,110 --> 00:02:49,157 And your philosophers? 34 00:02:49,190 --> 00:02:50,055 Worse! 35 00:02:50,150 --> 00:02:51,219 Heidegger was a Nazi. 36 00:02:52,150 --> 00:02:54,084 Jean-Paul Sartre was a Stalinist. 37 00:02:54,110 --> 00:02:56,203 Late in life he sang the praises of Pol Pot. 38 00:02:56,229 --> 00:02:58,163 Althusser strangled his wife. 39 00:02:58,189 --> 00:03:00,146 Just as pathetic as politicians? 40 00:03:01,149 --> 00:03:02,195 George Bush? 41 00:03:02,229 --> 00:03:05,027 Silvio Berlusconi? Nicolas Sarkozy? 42 00:03:05,229 --> 00:03:06,185 Tony Blair. 43 00:03:06,268 --> 00:03:08,976 All of them total losers! 44 00:03:12,108 --> 00:03:13,064 Donald Trump! 45 00:03:13,148 --> 00:03:15,184 63 million Americans voted for him. 46 00:03:16,228 --> 00:03:19,049 Of course. Imbeciles worship cretins. 47 00:03:21,067 --> 00:03:22,966 So we're all just imbeciles? 48 00:03:23,266 --> 00:03:26,066 No, some people are very intelligent. 49 00:03:27,146 --> 00:03:28,170 Mostly men, I suppose. 50 00:03:28,266 --> 00:03:30,132 No, as many women as men. 51 00:03:32,106 --> 00:03:33,197 Where are these people? 52 00:03:33,226 --> 00:03:34,182 Isolated. 53 00:03:35,026 --> 00:03:35,981 On the seashore. 54 00:03:37,066 --> 00:03:38,089 In the mountains. 55 00:03:39,025 --> 00:03:41,005 Sometimes in downtown apartments... 56 00:03:41,185 --> 00:03:42,175 in monasteries... 57 00:03:43,185 --> 00:03:44,141 in laboratories? 58 00:03:45,265 --> 00:03:49,019 You won't see their names in the papers or on TV. 59 00:03:49,224 --> 00:03:52,046 They don't have blogs or Facebook pages. 60 00:03:53,064 --> 00:03:56,044 They work as deliverymen, date divorced bank tellers? 61 00:03:59,183 --> 00:04:00,139 That's right. 62 00:04:05,063 --> 00:04:06,189 I'd love to have money. 63 00:04:06,222 --> 00:04:08,054 I'd take my son on a trip. 64 00:04:11,182 --> 00:04:12,172 You might one day. 65 00:04:14,062 --> 00:04:16,132 Meaning I'm stupid enough to get rich? 66 00:04:17,221 --> 00:04:18,178 Not what I said. 67 00:04:22,220 --> 00:04:25,099 How long have we been together, Pierre-Paul? 68 00:04:26,100 --> 00:04:27,000 112 years? 69 00:04:29,220 --> 00:04:32,042 Why haven't you ever said you love me? 70 00:04:34,100 --> 00:04:35,056 Because? 71 00:04:36,099 --> 00:04:38,171 I don't know what that means exactly. 72 00:04:40,139 --> 00:04:42,039 One must not say just anything. 73 00:04:43,019 --> 00:04:43,975 Wittgenstein. 74 00:04:45,018 --> 00:04:47,158 That is, Ludwig Wittgenstein. 75 00:04:50,138 --> 00:04:51,970 I can't go on like this. 76 00:04:57,178 --> 00:04:58,167 Then don'. 77 00:05:03,257 --> 00:05:07,080 What counts isn't intelligence, it's your heart. 78 00:05:11,177 --> 00:05:12,075 Yeah. 79 00:05:13,016 --> 00:05:13,972 That's right. 80 00:05:26,215 --> 00:05:28,013 I feel sorry for you. 81 00:05:28,214 --> 00:05:30,047 You'll end up so alone. 82 00:05:43,173 --> 00:05:46,108 Roger Federer earns $128 mil. and he's Swiss. 83 00:05:46,133 --> 00:05:48,089 Only what he earns at home is taxed. 84 00:05:48,173 --> 00:05:50,004 Next to nothing. 85 00:05:51,092 --> 00:05:55,119 The Fall of the American Empire 86 00:06:51,007 --> 00:06:52,110 The Street, our magazine. 87 00:06:53,086 --> 00:06:54,110 Hey, Jean-Claude! 88 00:06:54,206 --> 00:06:56,072 Hi. Pierre-Paul! The new issue. 89 00:06:56,166 --> 00:06:57,122 The new one? 90 00:06:59,206 --> 00:07:00,162 No, that's OK. 91 00:07:01,205 --> 00:07:03,947 Thanks. Providence will reward you. 92 00:07:04,205 --> 00:07:07,027 I don't have much trust in Providence. 93 00:07:07,205 --> 00:07:11,961 If it weren't for Providence, I'd have OD'd long ago. 94 00:07:12,044 --> 00:07:13,000 $3, sir. 95 00:07:13,204 --> 00:07:15,036 Thanks, have 3 good day! 96 00:07:17,044 --> 00:07:19,081 One day you'll be rewarded, my friend. 97 00:07:20,043 --> 00:07:22,091 The Lord is very compassionate and merciful. 98 00:07:22,123 --> 00:07:25,002 He rewards the Just, even in this world. 99 00:07:26,083 --> 00:07:28,039 St James, Acts of the Apostles. 100 00:07:28,242 --> 00:07:29,949 Yeah, see you. 101 00:07:30,042 --> 00:07:30,998 Bye, pal! 102 00:07:35,002 --> 00:07:35,958 Have a good day. 103 00:07:56,120 --> 00:07:57,076 Hello. 104 00:08:02,079 --> 00:08:03,035 Fill it up! 105 00:08:05,039 --> 00:08:05,938 Fill it up! 106 00:11:51,177 --> 00:11:53,134 Don't move. Raise your hands. 107 00:11:53,216 --> 00:11:54,172 Higher. 108 00:11:55,057 --> 00:11:56,013 Turn around. 109 00:11:56,177 --> 00:11:58,975 Against the van, spread your legs! 110 00:11:59,216 --> 00:12:00,115 Spread 'em! 111 00:12:01,096 --> 00:12:02,051 Don't move! 112 00:12:04,055 --> 00:12:06,036 43-1 studio, we are 10-12 on the 409. 113 00:12:07,015 --> 00:12:08,995 Call confirmed, one person down. 114 00:12:09,095 --> 00:12:11,075 Send an ambulance for gunshot victim. 115 00:12:19,054 --> 00:12:20,010 Christ! 116 00:12:54,051 --> 00:12:56,963 I got out of my van, a guy was lying there. 117 00:12:57,130 --> 00:13:01,966 I heard sirens and the police arrived. 118 00:13:03,129 --> 00:13:05,086 You didn't see anyone run out? 119 00:13:10,009 --> 00:13:10,965 Go ahead. 120 00:13:18,049 --> 00:13:20,119 It's incredible. There was a holdup. 121 00:13:22,047 --> 00:13:24,119 I won't be able to make all my deliveries. 122 00:13:29,087 --> 00:13:30,077 I'll call you back. 123 00:13:33,087 --> 00:13:35,021 Sometimes you forget details. 124 00:13:35,047 --> 00:13:38,141 If you remember anything. call us. 125 00:13:38,166 --> 00:13:39,065 Alright. 126 00:13:43,006 --> 00:13:43,961 What's going on? 127 00:13:44,206 --> 00:13:45,946 Attempted holdup. 128 00:13:47,126 --> 00:13:48,081 You lost Morosi. 129 00:13:49,005 --> 00:13:50,075 Nick? Why was he here? 130 00:13:51,005 --> 00:13:52,962 He's your bodyguard, not mine. 131 00:13:53,125 --> 00:13:54,149 My chief of security. 132 00:13:55,004 --> 00:13:55,994 He's dead. 133 00:13:57,005 --> 00:13:58,142 How much was in your safe? 134 00:14:00,964 --> 00:14:02,978 I dunno, business is lousy. 135 00:14:03,004 --> 00:14:04,108 Then why a bank safe? 136 00:14:05,044 --> 00:14:06,068 I got it second-hand. 137 00:14:08,043 --> 00:14:08,942 It's empty. 138 00:14:10,163 --> 00:14:11,062 Empty? 139 00:14:11,962 --> 00:14:14,011 You weren't holding cash for friends? 140 00:14:14,042 --> 00:14:15,010 What friends? 141 00:14:15,042 --> 00:14:15,941 I dunno. 142 00:14:16,122 --> 00:14:17,135 The West End Gang? 143 00:14:17,163 --> 00:14:18,960 They're acquaintances. 144 00:14:20,122 --> 00:14:21,112 Well investigate. 145 00:14:24,041 --> 00:14:26,955 The term we hear every day in the media is... 146 00:14:28,122 --> 00:14:29,111 tax evasion. 147 00:14:30,041 --> 00:14:35,911 Accounting firms prefer to call it fiscal optimization or aggressive tax planning. 148 00:14:37,000 --> 00:14:38,126 The strategy's the same. 149 00:14:38,160 --> 00:14:42,154 Send your money to countries with lower or no taxes. 150 00:14:45,000 --> 00:14:47,104 The practice dates back over a century. 151 00:14:47,959 --> 00:14:52,088 The Bank of Nova Scotia opened its first branch in Jamaica in 1899. 152 00:14:52,119 --> 00:14:57,113 All went according to plan until our governments, always strapped for cash... 153 00:14:57,199 --> 00:15:00,145 forced all OECD member banks... 154 00:15:00,958 --> 00:15:05,088 to disclose the identity of foreign account holders. 155 00:15:05,118 --> 00:15:10,112 So if you've hidden $5 million in the Bahamas, you're faced with a dilemma: 156 00:15:12,157 --> 00:15:17,004 either you make a voluntary disclosure to the Canadian government... 157 00:15:17,036 --> 00:15:20,017 which will impose a penalty of 30, 40 or 50%7? 158 00:15:21,076 --> 00:15:22,942 T's open to negotiation. 159 00:15:23,995 --> 00:15:28,114 Or you invent anew strategy for evasion. 160 00:15:29,995 --> 00:15:31,133 Put on your thinking caps. 161 00:15:33,075 --> 00:15:34,974 This applies only to individuals. 162 00:15:35,074 --> 00:15:38,966 Corporate taxation, for behemoths like Google and Microsoft... 163 00:15:38,994 --> 00:15:43,932 is an entirely separate issue that we'll examine next term. 164 00:16:19,190 --> 00:16:20,988 No cash aboard 165 00:16:42,108 --> 00:16:43,973 What are you doing at home? 166 00:16:44,948 --> 00:16:45,937 I wanted to change. 167 00:16:46,108 --> 00:16:47,996 Why didn't you tell me? 168 00:16:48,028 --> 00:16:49,119 It only took a minute. 169 00:16:49,147 --> 00:16:50,980 You're not on the road. 170 00:16:51,107 --> 00:16:52,131 I'm heading out now. 171 00:17:26,063 --> 00:17:27,088 You got cash? 172 00:17:29,063 --> 00:17:31,020 We hit a snag. I'll get some. 173 00:17:32,023 --> 00:17:33,115 No cash, no treatment. 174 00:17:33,143 --> 00:17:34,099 Please! 175 00:18:23,098 --> 00:18:24,122 Self-storage 176 00:18:59,095 --> 00:19:00,107 This morning? 177 00:19:00,134 --> 00:19:01,102 Where were you? 178 00:19:01,134 --> 00:19:02,124 On René-Lévesque. 179 00:19:02,934 --> 00:19:04,914 Street's blocked, cars are stuck. 180 00:19:05,094 --> 00:19:06,925 So drivers shell out. 181 00:19:12,174 --> 00:19:13,129 Enjoy your meal. 182 00:19:17,013 --> 00:19:17,980 Hey, Joseph. 183 00:19:18,013 --> 00:19:19,025 Hi. Pierre-Paul. 184 00:19:19,052 --> 00:19:20,885 Marcel was looking for you. 185 00:19:21,053 --> 00:19:24,966 I was picking apples in Rougemont. 186 00:19:25,132 --> 00:19:26,930 You didn't stay long. 187 00:19:27,971 --> 00:19:30,099 T's just Mexicans working there now. 188 00:19:30,132 --> 00:19:33,044 They work crazy hours for starvation wages. 189 00:19:34,091 --> 00:19:36,890 There's not much room for us anymore. 190 00:19:47,050 --> 00:19:48,006 I'm not hungry! 191 00:19:49,970 --> 00:19:50,994 I just want my bag. 192 00:19:52,050 --> 00:19:54,006 Here, try this one. 193 00:19:56,009 --> 00:19:57,079 Weren't you up north? 194 00:19:58,128 --> 00:20:00,086 I went for my sister's funeral. 195 00:20:01,008 --> 00:20:02,909 Hadn't seen her in 30 years. 196 00:20:03,928 --> 00:20:04,952 They read the will. 197 00:20:05,928 --> 00:20:07,054 Turns out she left me $200. 198 00:20:07,088 --> 00:20:08,977 Turns out she left me $200. 199 00:20:09,008 --> 00:20:10,078 My nephews were fuming. 200 00:20:10,927 --> 00:20:12,031 Tried to have It annulled. 201 00:20:15,047 --> 00:20:18,995 Money has its own language that most people don't understand. 202 00:20:19,126 --> 00:20:22,040 Like, 'Creating value for our shareholders.' 203 00:20:23,046 --> 00:20:28,041 It really means to close factories, fire thousands and decimate entire regions. 204 00:20:28,926 --> 00:20:29,073 You should teach. 205 00:20:29,926 --> 00:20:32,030 I can't. Teachers earn less than deliverymen. 206 00:20:33,086 --> 00:20:34,041 That's right. 207 00:20:35,165 --> 00:20:38,862 'Fighting the deficit' means punishing the poor. 208 00:20:39,964 --> 00:20:45,983 The poor need government checks, but big corporations get all the handouts. 209 00:20:46,124 --> 00:20:48,024 That's what destroyed the US: 210 00:20:49,044 --> 00:20:50,000 Money. 211 00:20:51,044 --> 00:20:52,875 Believing in only money. 212 00:20:53,123 --> 00:20:54,989 Money doesn't interest me. 213 00:20:56,083 --> 00:20:59,121 Which is why the world considers you of no importance. 214 00:21:00,002 --> 00:21:01,106 A man without qualities. 215 00:21:02,003 --> 00:21:02,959 Exactly like me. 216 00:21:06,122 --> 00:21:07,919 Know what my dream is? 217 00:21:09,082 --> 00:21:10,038 What? 218 00:21:11,961 --> 00:21:13,065 To have my own apartment... 219 00:21:13,962 --> 00:21:16,032 a small one, abed... 220 00:21:17,041 --> 00:21:21,910 an armchair to read, a TV to watch sports. 221 00:21:23,040 --> 00:21:24,031 That's my dream. 222 00:21:25,160 --> 00:21:27,060 No more fear of being homeless. 223 00:21:27,920 --> 00:21:30,992 Imagine being out at night in November... 224 00:21:32,040 --> 00:21:35,919 in the rain and cold. not knowing where you'll sleep. 225 00:21:38,119 --> 00:21:44,866 Spending the night in a store entrance or beneath an overpass. 226 00:21:45,118 --> 00:21:47,018 I have nightmares about it 227 00:21:50,037 --> 00:21:51,028 Want another beer? 228 00:21:51,997 --> 00:21:53,044 OK, it's on me. 229 00:21:53,077 --> 00:21:54,045 No way. 230 00:21:54,077 --> 00:21:55,943 I had a good day today. 231 00:21:56,077 --> 00:21:57,909 Ronald, another round. 232 00:22:00,957 --> 00:22:03,937 ?citing the upcoming release of Sylvain Bigras, 233 00:22:04,116 --> 00:22:10,067 who's served only 4 of a 9-year sentence for racketeering and money-laundering. 234 00:22:11,035 --> 00:22:17,042 Bigras, known among bikers as The Brain, was allowed by the Justice Department... 235 00:22:17,075 --> 00:22:20,864 to take courses at the School of Management... 236 00:22:21,034 --> 00:22:24,107 where he's completing his BA in Finance. 237 00:22:25,955 --> 00:22:28,992 In sports, the Canadiens lost again? 238 00:22:49,032 --> 00:22:49,988 Hello, Mr Bigras. 239 00:22:52,031 --> 00:22:53,897 Can I give you a lift? 240 00:22:54,991 --> 00:22:55,947 What for? 241 00:22:57,111 --> 00:23:00,001 A car's more comfortable than the bus. 242 00:23:00,031 --> 00:23:00,997 No, thanks. 243 00:23:01,031 --> 00:23:01,987 I'll manage. 244 00:23:02,991 --> 00:23:05,028 I'm looking for a financial advisor. 245 00:23:08,910 --> 00:23:09,092 Try downtown. 246 00:23:09,950 --> 00:23:12,055 I know, but I need someone like you. 247 00:23:14,109 --> 00:23:15,850 You don't own a car? 248 00:23:18,109 --> 00:23:19,975 And you need a financial advisor? 249 00:23:20,109 --> 00:23:21,065 Yeah. 250 00:23:22,108 --> 00:23:23,065 Good luck. 251 00:23:41,986 --> 00:23:43,886 Here's my name and number. 252 00:23:44,107 --> 00:23:46,063 Help me. I have too much money. 253 00:24:08,984 --> 00:24:09,940 Mrs Rosalbert? 254 00:24:10,104 --> 00:24:11,070 Yes. 255 00:24:11,104 --> 00:24:12,094 Carla McDuff, police. 256 00:24:12,943 --> 00:24:14,013 My partner, Pete LaBauve. 257 00:24:15,143 --> 00:24:17,111 Cops aren't allowed in this area. 258 00:24:17,143 --> 00:24:20,056 Yeah, but we're worried about your son, Jacmel. 259 00:24:21,943 --> 00:24:22,899 Is he here? 260 00:24:24,023 --> 00:24:25,035 He lives here? 261 00:24:25,062 --> 00:24:25,962 Sometimes. 262 00:24:27,022 --> 00:24:28,012 Seen him recently? 263 00:24:30,102 --> 00:24:32,002 Do you know Chénier Augustin? 264 00:24:35,901 --> 00:24:37,073 His best friend in jail. 265 00:24:37,101 --> 00:24:38,967 He was killed in a holdup. 266 00:24:39,941 --> 00:24:41,921 Any idea when your son last saw him? 267 00:24:46,980 --> 00:24:49,051 If you see Jacmel, ask him to call us. 268 00:24:50,980 --> 00:24:51,936 Fine. 269 00:24:52,980 --> 00:24:53,935 Goodbye, ma'am. 270 00:24:54,979 --> 00:24:55,936 Have a nice day. 271 00:25:13,898 --> 00:25:14,887 Hello, gentlemen. 272 00:25:15,097 --> 00:25:16,839 My name's Johanne. 273 00:25:17,017 --> 00:25:20,840 I invite you to my place in Verdun, discretion guaranteed. 274 00:25:20,937 --> 00:25:23,008 My specialty: deep throating. 275 00:25:24,937 --> 00:25:25,892 I'm waiting. 276 00:25:27,896 --> 00:25:29,990 Make your wildest fantasies come true. 277 00:25:30,016 --> 00:25:31,040 Come play with Barbra! 278 00:25:33,936 --> 00:25:35,039 Hi. handsome. I'm Alexia. 279 00:25:35,896 --> 00:25:37,966 I'm hot, sensual and ever so curvy. 280 00:25:38,935 --> 00:25:39,891 Come see me! 281 00:25:47,135 --> 00:25:48,875 Aspasie, Courtesan 282 00:25:51,973 --> 00:25:54,078 'But now to best begin our grand design 283 00:25:54,974 --> 00:25:57,954 and guarantee your happiness and mine.' - Racine 284 00:26:10,052 --> 00:26:12,931 "When may I taste so sweet an interview?' 285 00:26:36,969 --> 00:26:39,950 Pro sports are the mental illness of politicians. 286 00:26:40,889 --> 00:26:43,836 We could buy land downtown for the new stadium. 287 00:26:44,049 --> 00:26:46,028 There's a fortune to be made there. 288 00:26:46,968 --> 00:26:48,869 Think of the Olympic stadium. 289 00:26:51,008 --> 00:26:53,045 How much money are we talking about? 290 00:26:54,927 --> 00:26:55,883 I have money. 291 00:26:56,008 --> 00:26:56,907 How much? 292 00:26:58,967 --> 00:26:59,991 I don't know exactly. 293 00:27:02,927 --> 00:27:03,883 Listen to me. 294 00:27:04,887 --> 00:27:05,911 I'm starting over. 295 00:27:06,087 --> 00:27:09,067 I'm square with everyone and going legit. 296 00:27:12,006 --> 00:27:16,841 Show me your investment reports, bank statements? 297 00:27:17,885 --> 00:27:18,875 Concrete numbers. 298 00:27:20,045 --> 00:27:21,843 Now you're wasting my time. 299 00:27:21,925 --> 00:27:23,825 When you have them, call me. 300 00:28:06,000 --> 00:28:06,957 Aspasie? 301 00:28:15,920 --> 00:28:16,944 My personal trainer. 302 00:28:17,919 --> 00:28:18,910 A black belt. 303 00:28:19,999 --> 00:28:21,023 I have 3 panic button. 304 00:28:38,998 --> 00:28:40,021 Do you use it often? 305 00:28:40,918 --> 00:28:41,907 The panic button? 306 00:28:43,117 --> 00:28:45,074 No, but it's a precaution. 307 00:28:45,876 --> 00:28:46,832 Yeah. 308 00:28:46,996 --> 00:28:49,875 You never know who you're dealing with. 309 00:28:51,956 --> 00:28:52,946 You figure it out. 310 00:28:53,916 --> 00:28:55,895 In general. men aren't complicated. 311 00:28:56,916 --> 00:28:57,986 Should I pay you now or? 312 00:28:59,116 --> 00:29:00,970 Didn't you read my SMS? 313 00:29:00,995 --> 00:29:03,043 Yes, but I didn't understand it all. 314 00:29:03,075 --> 00:29:04,907 Put the money in an envelope. 315 00:29:05,074 --> 00:29:06,030 Leave it out. 316 00:29:07,915 --> 00:29:10,827 Technically you're donating to my charities. 317 00:29:13,954 --> 00:29:15,058 Why the name Aspasie? 318 00:29:19,073 --> 00:29:20,974 She was the first great whore. 319 00:29:22,993 --> 00:29:24,893 She was a friend of Socrates. 320 00:29:26,873 --> 00:29:27,054 Yes. 321 00:29:29,033 --> 00:29:34,061 In one of Plato's earliest dialogues, Socrates asks, 'What is beauty? 322 00:29:37,871 --> 00:29:40,067 A student answers, 'It's a beautiful girl. 323 00:29:41,991 --> 00:29:43,823 He may have meant her. 324 00:29:49,110 --> 00:29:50,066 You read a lot. 325 00:29:52,910 --> 00:29:53,867 Yeah. 326 00:29:54,910 --> 00:29:56,810 Can I offer you a drink? 327 00:29:57,990 --> 00:29:58,980 White wine? 328 00:29:59,910 --> 00:30:00,865 Alright. 329 00:30:15,108 --> 00:30:17,008 Sorry, I'm extremely nervous. 330 00:30:18,988 --> 00:30:20,057 It's the first time I? 331 00:30:22,107 --> 00:30:24,075 I have 3 hard time meeting women. 332 00:30:24,107 --> 00:30:26,906 I don't know how to talk to them. 333 00:30:27,067 --> 00:30:29,865 I feel I bore them. 334 00:30:30,986 --> 00:30:33,023 I hate bars. The music's too loud. 335 00:30:36,026 --> 00:30:37,892 Why am I telling you this? 336 00:30:43,065 --> 00:30:44,021 Don't be nervous. 337 00:30:46,984 --> 00:30:48,851 You've nothing to prove. 338 00:30:49,945 --> 00:30:50,843 We can just 339 00:30:51,104 --> 00:30:52,902 talk, if you prefer. 340 00:31:00,063 --> 00:31:01,895 What would please you? 341 00:31:02,943 --> 00:31:03,967 That's why I'm here. 342 00:31:06,903 --> 00:31:07,927 Talk, for sure, hut? 343 00:31:09,902 --> 00:31:10,949 At the same time 17 344 00:31:10,982 --> 00:31:11,882 What? 345 00:31:12,863 --> 00:31:13,966 I wouldn't want to miss? 346 00:31:15,062 --> 00:31:15,961 What? 347 00:31:17,102 --> 00:31:18,001 Sex. 348 00:31:18,982 --> 00:31:19,938 Shame on you! 349 00:31:20,942 --> 00:31:21,898 Naughty boy! 350 00:31:22,902 --> 00:31:24,005 Well, I'm not sure I can? 351 00:31:24,941 --> 00:31:25,931 Do you have a tie? 352 00:31:26,901 --> 00:31:27,800 A tie? 353 00:31:30,021 --> 00:31:32,000 I bought one for my grandma's funeral. 354 00:31:32,980 --> 00:31:33,936 Get it. 355 00:31:50,979 --> 00:31:51,935 Sit down. 356 00:31:58,017 --> 00:32:00,054 I have pretty conventional tastes? 357 00:32:01,057 --> 00:32:01,957 Quiet! 358 00:32:32,934 --> 00:32:33,891 My, my. 359 00:32:34,934 --> 00:32:36,038 What'll we do with this? 360 00:32:38,974 --> 00:32:39,964 Whatever you want. 361 00:33:57,926 --> 00:33:58,825 I have to go. 362 00:33:59,046 --> 00:34:00,002 Sorry. 363 00:34:05,966 --> 00:34:06,955 Don't I know you? 364 00:34:07,085 --> 00:34:08,883 Not that I remember. 365 00:34:09,005 --> 00:34:10,972 From the Judge Gamache case. 366 00:34:11,005 --> 00:34:12,836 Take your hand off me. 367 00:34:13,004 --> 00:34:13,960 Remember her? 368 00:34:15,005 --> 00:34:15,971 I'm in a hurry. 369 00:34:16,004 --> 00:34:16,971 Take care. 370 00:34:17,004 --> 00:34:17,903 Ma'am. 371 00:34:19,963 --> 00:34:20,919 Hello, sir. 372 00:34:28,883 --> 00:34:30,783 Is your family rich, Mr Daoust? 373 00:34:32,042 --> 00:34:34,898 My dad works in a tire factory in Joliette. 374 00:34:34,922 --> 00:34:35,936 Why? 375 00:34:35,962 --> 00:34:38,909 Her fee's 2 months of your salary, minimum. 376 00:34:39,922 --> 00:34:41,902 She's the most expensive in Montreal. 377 00:34:44,042 --> 00:34:45,008 She's a friend. 378 00:34:45,042 --> 00:34:46,907 Who comes here with a chauffeur? 379 00:34:49,921 --> 00:34:50,877 That's right. 380 00:34:51,920 --> 00:34:55,039 And she leaves her panties as a token of friendship? 381 00:35:01,880 --> 00:35:02,950 Don't take us for fools. 382 00:35:03,879 --> 00:35:04,949 It'll make things worse. 383 00:35:07,079 --> 00:35:10,970 The safe that was robbed belongs to the West End Gang. 384 00:35:10,998 --> 00:35:12,865 Run by the Irish and Jews. 385 00:35:13,999 --> 00:35:15,978 Same gang that controls the port. 386 00:35:17,839 --> 00:35:18,908 They're no boy scouts. 387 00:35:19,958 --> 00:35:20,971 Why tell me? 388 00:35:20,997 --> 00:35:22,978 So you know what you're mixed up in. 389 00:35:23,838 --> 00:35:24,850 I'm not in anything. 390 00:35:24,877 --> 00:35:25,867 You're & witness. 391 00:35:27,877 --> 00:35:31,029 The shop owner driving the Mercedes is Vladimir Francois. 392 00:35:31,957 --> 00:35:33,822 An old street gang member. 393 00:35:34,036 --> 00:35:35,937 Everyone's after that money. 394 00:35:36,916 --> 00:35:39,897 Whoever stole it will get whacked, sooner of later. 395 00:36:39,830 --> 00:36:40,934 He's an unusual guy. 396 00:36:42,870 --> 00:36:44,008 He has 2 PhD in philosophy. 397 00:36:45,870 --> 00:36:46,974 So he's very intelligent. 398 00:36:48,869 --> 00:36:49,894 Above average, yeah. 399 00:36:50,909 --> 00:36:52,843 Do your vans have trackers? 400 00:36:52,869 --> 00:36:54,825 We use Geotabs, like everyone. 401 00:36:54,948 --> 00:36:56,849 Do you have that day's data? 402 00:36:57,028 --> 00:36:58,019 Gimme a sec. 403 00:37:00,908 --> 00:37:02,842 He took his normal route. 404 00:37:02,868 --> 00:37:05,815 He stopped near the shop, for 3 hours. 405 00:37:06,028 --> 00:37:06,983 You were with him, 406 00:37:07,828 --> 00:37:09,807 Then he made a stop at his place. 407 00:37:10,867 --> 00:37:13,837 Could he have taken anything home from the scene? 408 00:37:13,867 --> 00:37:16,881 Yeah, but he didn't open the van's rear door. 409 00:37:16,906 --> 00:37:18,886 It would have to be something small. 410 00:37:19,866 --> 00:37:20,822 Carla McDuff. 411 00:37:20,986 --> 00:37:23,865 It's Mrs Rosalbert. My son's disappeared. 412 00:37:23,986 --> 00:37:24,942 Since when? 413 00:37:25,825 --> 00:37:27,782 Yesterday. He didn't come back. 414 00:37:27,945 --> 00:37:29,016 I've called everywhere. 415 00:37:46,983 --> 00:37:47,939 Hello. 416 00:37:48,983 --> 00:37:50,883 Jacmel Rosalbert is missing. 417 00:37:51,063 --> 00:37:51,996 Who? 418 00:37:52,023 --> 00:37:54,913 The best friend of the guy who was gunned down. 419 00:37:54,943 --> 00:37:56,877 They were in your old gang. 420 00:37:56,903 --> 00:37:58,006 Haven't seen 'em in ages. 421 00:37:59,822 --> 00:38:01,802 You weren't aware he disappeared? 422 00:38:02,022 --> 00:38:03,035 Not at all. 423 00:38:03,062 --> 00:38:04,962 Heard from the West End Gang? 424 00:38:05,942 --> 00:38:06,898 No, why? 425 00:38:07,022 --> 00:38:08,911 Word is, they're not happy. 426 00:38:08,941 --> 00:38:09,897 Oh yeah? 427 00:38:10,021 --> 00:38:12,843 They've got guys looking for the thieves. 428 00:38:13,981 --> 00:38:14,993 First I've heard. 429 00:38:15,021 --> 00:38:16,853 Haven't spoken to them? 430 00:38:40,058 --> 00:38:40,957 Hi. 431 00:38:45,897 --> 00:38:48,810 You said you wanted to do serious business. 432 00:38:49,897 --> 00:38:50,921 But there's a hitch. 433 00:38:51,057 --> 00:38:52,923 You have a criminal record. 434 00:38:53,817 --> 00:38:56,764 Bankers and investors won't hire an ex-con. 435 00:38:57,896 --> 00:38:59,933 I'm your archetypal upright citizen. 436 00:39:00,056 --> 00:39:04,834 Working-class family, university degree, no run-ins with the law. 437 00:39:06,016 --> 00:39:07,916 We need each other equally. 438 00:39:08,936 --> 00:39:10,892 I can't provide bank records. 439 00:39:11,015 --> 00:39:13,756 My money's in 2 large sports bags. 440 00:39:14,854 --> 00:39:15,879 From the West End Gang? 441 00:39:16,975 --> 00:39:17,941 How'd you know? 442 00:39:17,975 --> 00:39:18,965 News travels fast. 443 00:39:19,934 --> 00:39:22,756 That money's too hot. Can't touch it. 444 00:39:23,014 --> 00:39:24,027 It'll cool off. 445 00:39:24,054 --> 00:39:25,863 Right now it's dangerous. 446 00:39:25,894 --> 00:39:28,022 I know. But I have to risk it. 447 00:39:28,053 --> 00:39:30,853 Happiness is directly linked to luck. 448 00:39:31,053 --> 00:39:33,795 Aristotle says that in his Ethics. 449 00:39:35,853 --> 00:39:37,924 For generations, my family's been poor. 450 00:39:38,813 --> 00:39:40,850 I haven't paid off my student loan. 451 00:39:41,852 --> 00:39:42,922 This is my one chance. 452 00:39:43,052 --> 00:39:47,955 Even if I'm arrested or Killed, I'll have tried. 453 00:39:49,851 --> 00:39:51,831 But I don't know what to do. I need you. 454 00:39:53,971 --> 00:39:55,951 We'll split it 50-50, if you want. 455 00:39:57,930 --> 00:39:59,000 You're fucking insane. 456 00:39:59,931 --> 00:40:00,954 A model citizen! 457 00:40:03,850 --> 00:40:06,865 Aren't you overdoing it with the ninja outfit? 458 00:40:06,890 --> 00:40:06,936 There's security cameras all over. Use your head! 459 00:40:06,969 --> 00:40:09,883 There's security cameras all over. Use your head! 460 00:40:36,887 --> 00:40:38,991 Rule number 1: Don't change a thing. 461 00:40:39,967 --> 00:40:41,900 Same routine, same clothes. 462 00:40:41,926 --> 00:40:43,997 Keep your job. Don't buy a car. 463 00:40:44,926 --> 00:40:46,940 You don't change a thing. 464 00:40:46,966 --> 00:40:47,865 Understand? 465 00:40:48,046 --> 00:40:49,002 Understood. 466 00:40:50,885 --> 00:40:52,751 Is this all the money? 467 00:40:56,045 --> 00:40:57,000 Almost. 468 00:40:58,004 --> 00:40:59,859 How much is missing? 469 00:40:59,885 --> 00:41:01,978 I put some in a drawer at home. 470 00:41:02,004 --> 00:41:02,960 You spent some? 471 00:41:03,924 --> 00:41:06,904 I clicked on an escort website, by chance. 472 00:41:07,844 --> 00:41:07,992 Sure. 473 00:41:08,843 --> 00:41:11,995 I found a girl who uses the name of 2 friend of Socrates. 474 00:41:13,963 --> 00:41:15,977 Plus she quoted Racine's Bajazet. 475 00:41:16,003 --> 00:41:17,892 I couldn't resist. 476 00:41:17,923 --> 00:41:18,935 You should have. 477 00:41:18,962 --> 00:41:19,849 I know. 478 00:41:19,883 --> 00:41:21,976 The detectives saw her at my place. 479 00:41:22,002 --> 00:41:24,824 They said I couldn't afford her. 480 00:41:26,842 --> 00:41:27,866 What's the problem? 481 00:41:28,841 --> 00:41:32,960 When the police seize money. what do they do with it? 482 00:41:33,881 --> 00:41:35,849 Give it to the government? 483 00:41:35,881 --> 00:41:38,896 Half. The police keep the other half. 484 00:41:38,921 --> 00:41:40,820 To finance their operations. 485 00:41:40,960 --> 00:41:43,873 The police always go after the money first. 486 00:41:46,960 --> 00:41:49,759 That woman, you can't see her again. 487 00:41:49,999 --> 00:41:52,822 No, I have to see her again. I have to. 488 00:41:53,999 --> 00:41:55,899 I told them she was a friend. 489 00:41:56,799 --> 00:41:56,981 T's my alibi. 490 00:42:00,838 --> 00:42:01,794 Christ! 491 00:43:58,827 --> 00:43:59,783 What problem? 492 00:44:04,026 --> 00:44:05,926 I'm not responsible for a holdup. 493 00:44:29,944 --> 00:44:32,982 I'll die if I lose you, I'll die if I must wait. - Andromaque 494 00:44:33,824 --> 00:44:34,813 Tomorrow? Pierre-Paul 495 00:45:03,940 --> 00:45:08,878 We rebuilt his rotator cuffs and reattached his superior labrums. 496 00:45:09,779 --> 00:45:12,761 Even with physio, he won't fully recover. 497 00:45:12,900 --> 00:45:15,914 He was also shot in the hip and thigh. 498 00:45:15,940 --> 00:45:17,919 He had stitches that got infected. 499 00:45:29,858 --> 00:45:31,895 I'm at the Maison Smith parking lot. 500 00:45:32,817 --> 00:45:34,797 I'm at the Camillien-Houde lookout. 501 00:45:38,937 --> 00:45:39,836 Thanks. 502 00:45:47,776 --> 00:45:49,756 I brought the money for tonight. 503 00:45:49,936 --> 00:45:50,892 Thank you. 504 00:45:51,016 --> 00:45:52,814 I'm 5200 short. 505 00:45:54,016 --> 00:45:57,804 On the way here I met a friend who works for The Street. 506 00:45:58,895 --> 00:46:01,785 An organization that helps the homeless. 507 00:46:01,815 --> 00:46:04,727 They need money for an event next week. 508 00:46:05,894 --> 00:46:09,842 This way you'll have to see me again to collect the debt. 509 00:46:10,813 --> 00:46:11,918 It's a ploy I thought of. 510 00:46:14,894 --> 00:46:16,873 Do you give them a lot of money? 511 00:46:17,813 --> 00:46:18,837 I try to help them. 512 00:46:19,853 --> 00:46:21,890 Montreal is full of homeless people. 513 00:46:22,013 --> 00:46:22,911 Really? 514 00:46:23,773 --> 00:46:24,797 You haven't noticed? 515 00:46:27,813 --> 00:46:28,938 At subway entrances. 516 00:46:28,972 --> 00:46:30,838 I never take the subway. 517 00:46:32,771 --> 00:46:33,910 The Inuit have it hardest. 518 00:46:34,811 --> 00:46:35,802 Inuit in Montreal? 519 00:46:35,931 --> 00:46:36,887 Lots. 520 00:46:37,851 --> 00:46:38,875 Native Peoples too. 521 00:46:39,931 --> 00:46:40,887 I didn't know. 522 00:46:42,851 --> 00:46:43,921 Outcasts, everywhere. 523 00:46:46,890 --> 00:46:47,960 You're a generous man. 524 00:46:48,890 --> 00:46:49,789 That's good. 525 00:46:51,770 --> 00:46:52,726 I'm more? 526 00:46:53,850 --> 00:46:54,748 Selfish. 527 00:46:56,969 --> 00:46:57,959 Nobody's perfect. 528 00:47:21,887 --> 00:47:23,753 Is a walk included? 529 00:47:24,847 --> 00:47:25,802 In the park? 530 00:47:26,806 --> 00:47:27,706 Yes. 531 00:47:29,766 --> 00:47:29,914 Alright. 532 00:47:31,846 --> 00:47:32,801 You can go. 533 00:47:33,805 --> 00:47:34,796 Yeah, ll be OK. 534 00:47:43,964 --> 00:47:47,844 Since your visit, you're all I think about. 535 00:47:48,884 --> 00:47:50,784 I feel totally happy. 536 00:47:54,884 --> 00:47:56,863 Lots of men fall in love with me. 537 00:47:58,843 --> 00:47:59,742 Yeah? 538 00:47:59,923 --> 00:48:00,879 Yup. 539 00:48:02,843 --> 00:48:05,824 It lasts 1 month, 2. 540 00:48:06,803 --> 00:48:08,873 Inevitably, they come back to reality. 541 00:48:09,882 --> 00:48:11,816 I remain friends with some. 542 00:48:11,842 --> 00:48:15,790 When they travel far enough for it to be safe, they take me along. 543 00:48:16,962 --> 00:48:19,874 I've gone to Dubai a lot lately. 544 00:48:22,921 --> 00:48:24,752 The men aren't always old. 545 00:48:27,760 --> 00:48:29,740 T's surprising how many guys? 546 00:48:30,840 --> 00:48:31,910 Handsome, young, rich? 547 00:48:33,760 --> 00:48:34,954 Don't find their wife enough. 548 00:48:37,960 --> 00:48:39,859 You must find me ridiculous. 549 00:48:40,959 --> 00:48:42,791 A Col-Par deliveryman. 550 00:48:44,799 --> 00:48:45,868 My mom's a hairdresser. 551 00:48:49,918 --> 00:48:50,874 Djemma? 552 00:48:51,798 --> 00:48:52,753 Where are you? 553 00:48:52,917 --> 00:48:55,773 They're on a bench, telling their life stories. 554 00:48:55,797 --> 00:48:56,788 It'll be endless. 555 00:48:57,797 --> 00:49:03,748 When you took me in your arms, I was in a state of total bliss. 556 00:49:04,957 --> 00:49:06,755 I'm not exaggerating. 557 00:49:09,796 --> 00:49:10,786 You don't know me. 558 00:49:12,836 --> 00:49:13,826 I'd like to. 559 00:49:16,876 --> 00:49:18,707 I'm terribly superficial. 560 00:49:21,755 --> 00:49:22,961 I have a PhD in philosophy. 561 00:49:22,995 --> 00:49:24,826 I can provide the depth. 562 00:49:30,755 --> 00:49:32,791 When I was younger, I had ambition. 563 00:49:32,954 --> 00:49:35,753 I wanted to write philosophical essays. 564 00:49:35,873 --> 00:49:36,898 They're on the loop. 565 00:49:37,874 --> 00:49:39,911 I realized how ridiculous that was. 566 00:50:14,870 --> 00:50:15,826 I have? 567 00:50:16,869 --> 00:50:17,860 A favor to ask. 568 00:50:21,829 --> 00:50:22,785 What? 569 00:50:23,949 --> 00:50:25,814 I want to know your name. 570 00:50:27,868 --> 00:50:28,893 I never say my name. 571 00:50:29,869 --> 00:50:30,858 I understand., but? 572 00:50:33,828 --> 00:50:37,775 I want to put a name to the face of the woman I'm going to love. 573 00:50:41,827 --> 00:50:42,931 That won't be possible. 574 00:51:15,784 --> 00:51:17,763 Where do you get the money you give me? 575 00:51:18,743 --> 00:51:19,734 Did you steal it? 576 00:51:20,783 --> 00:51:22,763 It's an unbelievable story. 577 00:51:23,983 --> 00:51:25,723 You can't tell me? 578 00:51:26,903 --> 00:51:28,768 I shouldn't tell you, no. 579 00:51:29,982 --> 00:51:31,882 You said you had no secrets. 580 00:51:32,823 --> 00:51:34,688 I have bad news, kids. 581 00:51:34,902 --> 00:51:36,859 Looks like they're not going to bed. 582 00:51:37,781 --> 00:51:38,874 They'll just keep going. 583 00:51:38,901 --> 00:51:39,892 I'll wake LaBauve. 584 00:51:40,782 --> 00:51:42,819 See if he wants to OK another team. 585 00:51:43,781 --> 00:51:44,885 You showed him your money? 586 00:51:45,941 --> 00:51:47,920 He knows where it is? A biker! 587 00:51:48,900 --> 00:51:50,857 He seemed like a nice guy. 588 00:51:51,820 --> 00:51:53,892 Are you crazy? Your locker's empty now. 589 00:51:55,780 --> 00:51:56,746 Not necessarily. 590 00:51:56,780 --> 00:51:57,884 I tend to trust people. 591 00:52:12,898 --> 00:52:13,854 I told you. 592 00:52:15,897 --> 00:52:17,730 What were you thinking? 593 00:52:17,898 --> 00:52:18,854 A biker! 594 00:52:22,738 --> 00:52:24,717 I'm not made for a life of crime. 595 00:52:29,857 --> 00:52:31,756 I'll go back to my deliveries. 596 00:52:32,856 --> 00:52:34,722 At least I got to meet you. 597 00:52:35,816 --> 00:52:37,715 Even if it wasn't for long. 598 00:52:39,935 --> 00:52:42,849 Answer, you might miss a trip to Dubai. 599 00:52:51,815 --> 00:52:52,827 I'm Sorry! 600 00:52:52,854 --> 00:52:53,901 Please don't go! 601 00:52:53,934 --> 00:52:55,743 I'll get more money. 602 00:52:55,774 --> 00:52:57,879 I'll sell drugs. rob. whatever. 603 00:53:09,933 --> 00:53:12,811 May I ask why you're here, Ms Lafontaine? 604 00:53:13,773 --> 00:53:14,864 What did you call her? 605 00:53:14,892 --> 00:53:17,771 Lafontaine, Camille Lafontaine. What else? 606 00:53:17,972 --> 00:53:20,861 You don't know your close friend's name? 607 00:53:20,892 --> 00:53:21,915 It was the pronunciation. 608 00:53:22,771 --> 00:53:22,919 Did you rent that? 609 00:53:23,772 --> 00:53:23,942 Yes. 610 00:53:23,971 --> 00:53:24,904 Why? 611 00:53:24,931 --> 00:53:25,887 For me. 612 00:53:26,731 --> 00:53:27,778 To store clothes. 613 00:53:27,811 --> 00:53:29,859 My apartment's full, so I rent here. 614 00:53:29,891 --> 00:53:31,904 You've been too busy to move them? 615 00:53:31,930 --> 00:53:32,830 Exactly. 616 00:53:33,931 --> 00:53:36,911 Did you rent the locker the day after the holdup? 617 00:53:37,929 --> 00:53:38,920 I can't remember. 618 00:53:39,849 --> 00:53:41,830 We can easily get the rental date. 619 00:53:47,809 --> 00:53:49,675 This is Jacmel Rosalbert. 620 00:53:49,888 --> 00:53:51,687 He's in the hospital. 621 00:53:51,928 --> 00:53:55,717 They suspected he stole the money and tortured him. 622 00:53:55,888 --> 00:53:56,878 Let me demonstrate. 623 00:53:57,928 --> 00:53:59,793 First they handcuffed him. 624 00:54:00,888 --> 00:54:03,766 They hooked him to a cable and raised him. 625 00:54:05,807 --> 00:54:06,763 Slowly. 626 00:54:07,927 --> 00:54:10,748 Finally you're entirely off the ground. 627 00:54:11,846 --> 00:54:13,746 At first your shoulders hold. 628 00:54:13,886 --> 00:54:15,820 Then all the muscles tear. 629 00:54:15,846 --> 00:54:17,883 Your arms rip out of your shoulders. 630 00:54:22,805 --> 00:54:25,741 The simplest and most painful form of torture. 631 00:54:25,766 --> 00:54:27,665 The SS used it in Auschwitz. 632 00:54:30,805 --> 00:54:32,842 Whoever stole the money is to blame. 633 00:54:33,725 --> 00:54:35,704 I don't see how this concerns me. 634 00:54:37,884 --> 00:54:38,783 Please. 635 00:54:41,963 --> 00:54:42,919 Thanks. 636 00:54:47,843 --> 00:54:49,743 I'm sure he's long gone. 637 00:55:01,881 --> 00:55:02,837 You bastard! 638 00:55:04,722 --> 00:55:05,825 Looking for your money? 639 00:55:09,921 --> 00:55:10,876 It's here. 640 00:55:14,721 --> 00:55:15,767 You can count it. 641 00:55:15,800 --> 00:55:17,905 I'm not a lawyer. I'm a criminal. I'm honest. 642 00:55:18,920 --> 00:55:20,809 How'd you open the lock? 643 00:55:20,840 --> 00:55:23,718 People sell master keys. You didn't know? 644 00:55:23,839 --> 00:55:25,671 I called my cop buddies. 645 00:55:25,840 --> 00:55:26,795 Your buddies? 646 00:55:27,719 --> 00:55:29,847 The Montreal police is full of leaks. 647 00:55:29,879 --> 00:55:31,733 Didn't know that either? 648 00:55:31,758 --> 00:55:34,831 You were being tailed, 50 I moved the money fast. 649 00:55:35,798 --> 00:55:37,926 They showed up as soon as we arrived. 650 00:55:37,958 --> 00:55:38,857 Of course. 651 00:55:39,798 --> 00:55:41,926 They're checking all the surveillance video. 652 00:55:41,958 --> 00:55:42,914 Got an alibi? 653 00:55:43,717 --> 00:55:44,673 An alibi? 654 00:55:44,797 --> 00:55:46,902 What's in the bags? Why rent the locker? 655 00:55:47,797 --> 00:55:49,754 Who am 17 Why'd I take 'em? 656 00:55:50,797 --> 00:55:51,843 You need good answers. 657 00:55:51,877 --> 00:55:52,833 I'll find them. 658 00:55:53,876 --> 00:55:54,776 Your escort? 659 00:55:56,796 --> 00:55:58,764 Did she say I robbed you? 660 00:55:58,796 --> 00:55:59,820 You see too many films. 661 00:56:00,796 --> 00:56:03,833 In films. bad girls seduce the guy to steal the cash. 662 00:56:04,756 --> 00:56:08,726 Escorts are interested in only one thing: money. 663 00:56:08,755 --> 00:56:10,723 Biker reasoning. Idiot reasoning. 664 00:56:10,755 --> 00:56:12,792 'Cause bikers are double-crossers. 665 00:56:12,914 --> 00:56:14,894 Hooker reasoning. Bimbo reasoning. 666 00:56:15,755 --> 00:56:16,767 But often true. 667 00:56:16,794 --> 00:56:17,750 With exceptions. 668 00:56:18,714 --> 00:56:19,670 Perhaps. 669 00:56:20,713 --> 00:56:22,694 Camille, meet Sylvain. Sylvain, Camille. 670 00:56:27,793 --> 00:56:28,817 My daughter, Cindy. 671 00:56:34,912 --> 00:56:35,811 Hi. Cindy. 672 00:56:36,912 --> 00:56:37,925 Did we scare you? 673 00:56:37,952 --> 00:56:38,851 A little. 674 00:56:39,752 --> 00:56:40,775 I'm sorry, sweetie. 675 00:56:40,912 --> 00:56:41,811 It's OK. 676 00:56:45,792 --> 00:56:46,883 Will they tail us 24/7? 677 00:56:46,911 --> 00:56:48,868 The caps don't have the budget. 678 00:56:49,751 --> 00:56:51,856 Too expensive. Arabs are their priority. 679 00:56:52,950 --> 00:56:55,658 But keep an eye out. 680 00:56:56,911 --> 00:56:58,708 They might be there. 681 00:56:59,790 --> 00:57:01,770 Here, honey. Let's go find Mom. 682 00:57:08,710 --> 00:57:09,904 You don't know who they were? 683 00:57:11,709 --> 00:57:12,699 Or why they did it? 684 00:57:14,748 --> 00:57:17,661 You weren't with Chénier when he got shot? 685 00:57:20,868 --> 00:57:22,915 Other gangs will want to kidnap you. 686 00:57:22,948 --> 00:57:24,848 Don't count on our protection. 687 00:57:26,867 --> 00:57:29,780 Next time, it's your balls they'll rip off. 688 00:57:30,867 --> 00:57:31,857 I hear that hurts. 689 00:57:53,945 --> 00:57:55,742 How old was Chénier? 690 00:57:57,744 --> 00:57:58,711 I dunno. 691 00:57:58,744 --> 00:57:59,701 22,237 692 00:58:00,864 --> 00:58:02,821 He didn't live a very long life. 693 00:58:04,863 --> 00:58:05,853 How old are you? 694 00:58:07,903 --> 00:58:08,859 22. 695 00:58:10,903 --> 00:58:13,815 You did reform school, then served 2 years. 696 00:58:15,863 --> 00:58:17,729 Ever think of your future? 697 00:58:23,901 --> 00:58:26,757 If you don't wise up, you'll be killed. 698 00:58:26,781 --> 00:58:28,829 Or go back to jail for a long time. 699 00:58:28,861 --> 00:58:29,885 You know that? 700 00:58:35,820 --> 00:58:39,768 If you're gone. who'll look after your mom? 701 00:58:49,859 --> 00:58:50,815 I know. 702 00:58:53,899 --> 00:58:55,640 Pretty sad. 703 00:59:08,737 --> 00:59:09,728 Chénier got hit. 704 00:59:11,897 --> 00:59:13,695 I ran out with my bag. 705 00:59:14,737 --> 00:59:15,828 Morosi shot me. 706 00:59:15,856 --> 00:59:17,813 I dropped my bag and ran. 707 00:59:19,776 --> 00:59:21,847 Robbing Viadimir wasn't your idea. 708 00:59:23,776 --> 00:59:25,676 Someone hired you. Who? 709 00:59:26,735 --> 00:59:28,635 The ltalians? The bikers? 710 00:59:29,935 --> 00:59:32,677 Talk to me, pal. We're here to help. 711 00:59:35,734 --> 00:59:36,690 I can't, 712 00:59:44,933 --> 00:59:45,889 It was Vlad. 713 00:59:49,693 --> 00:59:51,832 Vladimir hired you to rob his own store? 714 00:59:52,733 --> 00:59:54,837 He wanted a bigger cut from the West End Gang. 715 00:59:56,853 --> 00:59:58,832 Nobody was supposed to get killed. 716 00:59:59,692 --> 01:00:00,682 Of course not. 717 01:00:01,812 --> 01:00:03,644 We didn't expect Morosi. 718 01:00:04,852 --> 01:00:06,718 I don't know why he came. 719 01:00:09,891 --> 01:00:11,632 It was a fuckup. 720 01:00:12,811 --> 01:00:13,800 Yeah. 721 01:00:34,809 --> 01:00:35,765 That's my stash. 722 01:00:36,729 --> 01:00:37,855 We'll bury yours beside it. 723 01:00:37,888 --> 01:00:38,844 Who'd you rob? 724 01:00:39,688 --> 01:00:40,644 Nobody. 725 01:00:40,848 --> 01:00:45,843 Acquired legitimately exercising my functions, back when I had functions. 726 01:00:47,848 --> 01:00:50,795 When I first dug here, there were 2 skeletons. 727 01:00:51,887 --> 01:00:53,685 I buried them over there. 728 01:00:54,767 --> 01:00:57,782 After this we'll go see Jacmel in hospital. 729 01:00:57,806 --> 01:00:58,763 What for? 730 01:00:58,926 --> 01:00:59,883 To get him out. 731 01:01:00,726 --> 01:01:01,534 Stay away from that guy. 732 01:01:01,566 --> 01:01:01,805 Stay away from that guy. 733 01:01:02,726 --> 01:01:03,898 He's a bum, a lost cause. 734 01:01:03,925 --> 01:01:05,860 We help him. - He's right. 735 01:01:05,886 --> 01:01:07,899 Butt out. - Not a chance. 736 01:01:07,925 --> 01:01:10,839 Are you planning to open a youth center? 737 01:01:11,685 --> 01:01:13,779 T's ethics, I don't respect society. 738 01:01:13,805 --> 01:01:14,818 Neither do I. 739 01:01:14,845 --> 01:01:16,813 Crime, yes. But no victims. 740 01:01:16,844 --> 01:01:16,890 There always are. 741 01:01:16,925 --> 01:01:17,812 There always are. 742 01:01:17,845 --> 01:01:18,811 Not necessarily. 743 01:01:18,845 --> 01:01:21,859 Legally, I'm a criminal. But I never hurt anyone. 744 01:01:21,885 --> 01:01:25,639 Just the opposite, guys seem rather happy after. 745 01:01:26,884 --> 01:01:29,830 He was tortured because I took the dough. 746 01:01:30,883 --> 01:01:31,770 Not tough luck. 747 01:01:31,803 --> 01:01:31,849 Not tough luck. 748 01:01:31,884 --> 01:01:32,873 I'm responsible. 749 01:01:33,763 --> 01:01:35,800 I've no choice. It's Kant's imperative. 750 01:01:36,763 --> 01:01:39,709 Fine. But the guy's under 751 01:01:40,682 --> 01:01:41,774 If we go, it's over. 752 01:01:41,802 --> 01:01:44,715 There are 3 of us in this: you, me and her. 753 01:01:44,922 --> 01:01:46,822 In life and death. - Count me out. 754 01:01:47,681 --> 01:01:49,821 You've no choice. It's destiny, fatum. 755 01:01:50,761 --> 01:01:53,742 We must love fate. Amor fati. Marcus Aurelius. 756 01:01:55,920 --> 01:01:57,787 The emperor. Marcus Aurelius. 757 01:02:02,800 --> 01:02:04,837 He was tortured, but he wouldn't talk. 758 01:02:05,680 --> 01:02:06,750 The money's vanished. 759 01:02:09,799 --> 01:02:10,789 5% a week? 760 01:02:11,759 --> 01:02:12,715 That's crazy! 761 01:02:14,679 --> 01:02:16,874 I can't pay that. I'm not the Bank of Canada. 762 01:02:17,839 --> 01:02:19,818 How can I get that kind of money? 763 01:03:01,794 --> 01:03:02,693 Hi. 764 01:03:05,794 --> 01:03:06,818 Feel like talking? 765 01:03:07,793 --> 01:03:08,750 About what? 766 01:03:09,754 --> 01:03:11,711 Things are heating up out there. 767 01:03:12,873 --> 01:03:14,853 The prosecutor might cut you a deal. 768 01:03:15,673 --> 01:03:16,764 We can help negotiate it 769 01:03:16,793 --> 01:03:17,749 No thanks. 770 01:03:18,833 --> 01:03:19,731 You sure? 771 01:03:20,712 --> 01:03:20,826 Sure. 772 01:03:21,873 --> 01:03:22,828 That's a mistake. 773 01:03:38,790 --> 01:03:39,746 Hello. ma'am. 774 01:03:39,910 --> 01:03:42,710 I have a Pierre-Paul Daoust for you. 775 01:03:51,869 --> 01:03:52,826 1901. 776 01:04:07,748 --> 01:04:09,647 It feels weird coming here. 777 01:04:09,868 --> 01:04:10,824 Why? 778 01:04:12,787 --> 01:04:14,653 I can't be the first man? 779 01:04:14,787 --> 01:04:15,743 The second. 780 01:04:16,827 --> 01:04:17,817 After my husband. 781 01:04:19,747 --> 01:04:20,702 You're married? 782 01:04:21,826 --> 01:04:22,850 I was, for 5 years. 783 01:04:24,786 --> 01:04:26,823 The condo was part of my settlement. 784 01:04:32,665 --> 01:04:32,847 What's that? 785 01:04:33,866 --> 01:04:34,161 The money for today. 786 01:04:34,185 --> 01:04:35,653 The money for today. 787 01:04:36,705 --> 01:04:37,661 Not here. 788 01:04:46,784 --> 01:04:47,740 He was 48. 789 01:04:48,824 --> 01:04:49,517 I was 23. 790 01:04:49,543 --> 01:04:49,783 I was 23. 791 01:04:51,704 --> 01:04:53,660 He had a sailboat with crew. 792 01:04:54,903 --> 01:04:57,725 Physically he always took me like a boy. 793 01:05:00,822 --> 01:05:02,689 You know what that means. 794 01:05:04,822 --> 01:05:07,735 He hit me too, often. 795 01:05:08,702 --> 01:05:11,682 He called it, 'completing my education.' 796 01:05:11,901 --> 01:05:13,699 Why did you marry him? 797 01:05:15,661 --> 01:05:17,698 My dad left when I was 8 months old. 798 01:05:18,701 --> 01:05:19,691 I never knew him. 799 01:05:20,700 --> 01:05:23,670 Mom believed that a woman's sole security... 800 01:05:23,700 --> 01:05:26,681 was to marry a millionaire and get a good prenup. 801 01:05:29,780 --> 01:05:30,804 Where's your mom now? 802 01:05:34,819 --> 01:05:35,775 In the suburbs. 803 01:05:37,819 --> 01:05:38,775 Sorry. 804 01:05:40,739 --> 01:05:41,809 She's still a hairdresser. 805 01:05:42,859 --> 01:05:43,848 I send her money. 806 01:05:45,658 --> 01:05:47,615 I told her I work in PR. 807 01:05:49,658 --> 01:05:49,988 It's not too far a stretch. 808 01:05:50,017 --> 01:05:51,645 It's not too far a stretch. 809 01:05:53,897 --> 01:05:58,653 She made huge sacrifices to send me to an elite school in Westmount 810 01:05:58,817 --> 01:06:02,765 and pay for riding and sailing classes. 811 01:06:05,816 --> 01:06:08,763 She had me volunteer at the Fine Arts Museum. 812 01:06:10,735 --> 01:06:16,720 She got me invited to the Daffodil and Heart Institute balls. 813 01:06:17,815 --> 01:06:20,227 Everywhere? where I might meet a millionaire. 814 01:06:20,255 --> 01:06:21,688 Everywhere? where I might meet a millionaire. 815 01:06:23,695 --> 01:06:24,593 It worked. 816 01:06:25,734 --> 01:06:26,690 Not for long. 817 01:06:27,894 --> 01:06:30,693 Long enough for his money to spoil me. 818 01:06:31,733 --> 01:06:32,633 You'll see. 819 01:06:32,853 --> 01:06:34,651 It'll happen to you. 820 01:06:35,814 --> 01:06:36,769 I'm not so sure. 821 01:06:39,653 --> 01:06:41,757 That's easy to say when you never had money. 822 01:06:42,692 --> 01:06:44,672 Wait till you go diving in Belize. 823 01:06:44,853 --> 01:06:45,808 You'll see. 824 01:06:47,852 --> 01:06:50,947 Do you know what it's like to have a chef who cooks every meal you eat? 825 01:06:50,972 --> 01:06:53,645 Do you know what it's like to have a chef who cooks every meal you eat? 826 01:06:54,771 --> 01:06:58,765 'Consider not what you eat, but the person you eat it with." Epicurus. 827 01:07:01,890 --> 01:07:04,837 'It's better to cry in a Jaguar than the subway." 828 01:07:06,730 --> 01:07:07,630 Camille. 829 01:07:29,648 --> 01:07:30,604 Remember me? 830 01:07:30,848 --> 01:07:32,657 I don't have the money! 831 01:07:32,688 --> 01:07:34,667 I know you dent, you poor dummy! 832 01:07:35,767 --> 01:07:36,063 Knocking over Vladimir, brilliant! 833 01:07:36,087 --> 01:07:37,761 Knocking over Vladimir, brilliant! 834 01:07:39,727 --> 01:07:40,717 Now listen up. 835 01:07:41,687 --> 01:07:42,757 I won't repeat myself. 836 01:07:43,847 --> 01:07:46,816 Some very charitable people want to help you. 837 01:07:46,847 --> 01:07:47,802 I can't say who. 838 01:07:48,806 --> 01:07:51,412 Tell your mom you'll disappear a while. 839 01:07:51,446 --> 01:07:51,628 Tell your mom you'll disappear a while. 840 01:07:51,805 --> 01:07:54,684 A Chinese guy will show up. Go with him. 841 01:07:56,685 --> 01:07:58,642 A cop promised to help me. 842 01:07:59,685 --> 01:08:01,790 The police will turn you informant... 843 01:08:02,765 --> 01:08:05,802 meaning a bus ticket to Halifax or Vancouver. 844 01:08:06,764 --> 01:08:06,775 $50 a month for food. 845 01:08:06,804 --> 01:08:08,602 $50 a month for food. 846 01:08:08,764 --> 01:08:10,652 No danger of getting fat. 847 01:08:10,684 --> 01:08:12,663 And $500 a week for 2 years. 848 01:08:12,844 --> 01:08:13,800 Then it's over. 849 01:08:14,723 --> 01:08:18,671 You'll be broke, alone, you'll come back and get whacked. 850 01:08:20,803 --> 01:08:21,655 The police force is the government. 851 01:08:21,683 --> 01:08:22,809 The police force is the government. 852 01:08:22,843 --> 01:08:24,742 They're never there to help. 853 01:08:25,682 --> 01:08:27,787 Only to step on you, everybody knows that. 854 01:08:29,762 --> 01:08:31,742 The people I represent are generous. 855 01:08:32,681 --> 01:08:33,786 Too much so for my liking. 856 01:08:34,722 --> 01:08:35,791 But they're good people. 857 01:08:44,721 --> 01:08:46,700 You don't know how lucky you are. 858 01:08:56,800 --> 01:08:57,755 Have a nice day. 859 01:09:06,679 --> 01:09:06,826 A deposit? 860 01:09:07,639 --> 01:09:08,628 No, it's for you. 861 01:09:08,758 --> 01:09:10,590 Your son likes biology. 862 01:09:11,638 --> 01:09:13,732 Take him to see marine life in the Caribbean. 863 01:09:13,758 --> 01:09:15,589 Where'd you get the money? 864 01:09:15,797 --> 01:09:16,696 A mystery. 865 01:09:17,638 --> 01:09:18,707 Are you alright? 866 01:09:36,676 --> 01:09:37,962 We have crates of cash we can't use. 867 01:09:37,995 --> 01:09:38,780 We have crates of cash we can't use. 868 01:09:39,755 --> 01:09:43,782 If I pool my dough with yours, we'd have enough to interest a major operator. 869 01:09:44,834 --> 01:09:45,790 I know one. 870 01:09:46,715 --> 01:09:47,647 Who? 871 01:09:47,675 --> 01:09:48,664 Wilbrod Taschereau. 872 01:09:49,834 --> 01:09:51,632 The best of the best. 873 01:09:51,794 --> 01:09:52,807 I know. 874 01:09:52,834 --> 01:09:52,844 How'd you meet him? 875 01:09:52,874 --> 01:09:53,830 How'd you meet him? 876 01:09:59,713 --> 01:10:01,670 He won't want to talk to me. 877 01:10:01,873 --> 01:10:04,752 We need our archetypal upright citizen. 878 01:10:06,713 --> 01:10:06,759 You better be convincing. 879 01:10:06,792 --> 01:10:07,816 You better be convincing. 880 01:10:09,712 --> 01:10:10,816 Is it really necessary? 881 01:10:11,672 --> 01:10:13,652 Fundamental. We can't do it alone. 882 01:10:33,830 --> 01:10:35,570 She is beautiful. 883 01:10:35,869 --> 01:10:36,825 Don't start. 884 01:10:37,669 --> 01:10:37,783 What? 885 01:10:38,629 --> 01:10:38,834 I know you. 886 01:10:38,869 --> 01:10:40,702 You're not one to preach. 887 01:10:41,789 --> 01:10:42,756 That so? 888 01:10:42,789 --> 01:10:44,621 Your divorce was too expensive. 889 01:10:45,748 --> 01:10:47,820 It's not the divorce, it's the alimony. 890 01:10:49,628 --> 01:10:50,732 Fucking feminist judge! 891 01:11:36,784 --> 01:11:37,796 Hello. 892 01:11:37,823 --> 01:11:39,394 I'd like to see Mr Taschereau. 893 01:11:39,424 --> 01:11:39,798 I'd like to see Mr Taschereau. 894 01:11:39,823 --> 01:11:40,779 He expects you? 895 01:11:41,623 --> 01:11:42,818 Tell him it's Aspasie. 896 01:11:43,862 --> 01:11:44,830 About what? 897 01:11:44,863 --> 01:11:45,819 T's personal. 898 01:11:46,782 --> 01:11:47,795 Got a waybil? 899 01:11:47,823 --> 01:11:49,723 No, I'm not? I'm with? 900 01:11:50,822 --> 01:11:54,269 He's with me. I had a delivery problem. 901 01:11:54,302 --> 01:11:54,564 He's with me. I had a delivery problem. 902 01:12:07,661 --> 01:12:08,617 Hello, Wilbrod. 903 01:12:26,859 --> 01:12:29,567 The office was always off-limits. 904 01:12:29,779 --> 01:12:30,677 I know. 905 01:12:30,858 --> 01:12:32,599 I'm sorry. 906 01:12:33,818 --> 01:12:35,559 You should leave. 907 01:12:39,617 --> 01:12:39,868 How long was I your exclusive mistress, Wilbrod? 908 01:12:39,897 --> 01:12:42,639 How long was I your exclusive mistress, Wilbrod? 909 01:12:46,696 --> 01:12:47,767 A year, a bit more. 910 01:12:49,657 --> 01:12:53,775 During that time did you have cause to complain even once? 911 01:12:54,776 --> 01:12:55,231 Never. 912 01:12:55,256 --> 01:12:55,734 Never. 913 01:12:57,616 --> 01:13:01,563 Is it my fault your exquisite wife became suspicious? 914 01:13:05,655 --> 01:13:07,692 Was it I who ended our relationship? 915 01:13:08,695 --> 01:13:09,651 It was me. 916 01:13:18,614 --> 01:13:20,719 Did I make you happy? 917 01:13:23,773 --> 01:13:25,468 I miss you every day. 918 01:13:25,492 --> 01:13:25,698 I miss you every day. 919 01:13:25,733 --> 01:13:27,689 I'll miss you till the day I die. 920 01:13:32,652 --> 01:13:33,722 I have a favor to ask. 921 01:13:46,771 --> 01:13:47,727 Hello, sir. 922 01:13:48,771 --> 01:13:50,625 I'm Pierre-Paul Daoust. 923 01:13:50,650 --> 01:13:55,588 I'm part of a group that, through improbable circumstances... 924 01:13:55,850 --> 01:13:59,763 recently came into possession of a large sum of money. 925 01:14:01,729 --> 01:14:04,710 We intend to invest that money outside of Canada. 926 01:14:04,849 --> 01:14:07,795 We'd like to seek your advice, if possible. 927 01:14:08,848 --> 01:14:13,604 Your fees would be commensurate with the size of the sum. 928 01:14:19,648 --> 01:14:19,796 Yes? 929 01:14:20,608 --> 01:14:22,678 I'm looking for & woman in a black suit. 930 01:14:22,847 --> 01:14:24,622 Our office is closed. 931 01:14:24,647 --> 01:14:25,785 She was with a deliveryman. 932 01:14:26,647 --> 01:14:27,602 Not here. no. 933 01:14:36,766 --> 01:14:37,722 Hello. ma'am. 934 01:14:38,725 --> 01:14:40,739 I'm looking for a young woman. 935 01:14:40,766 --> 01:14:42,780 She was with a Col-Par deliveryman. 936 01:14:42,806 --> 01:14:44,785 Client identity is confidential. 937 01:14:48,645 --> 01:14:50,625 Pete LaBauve, police, Major Crimes. 938 01:15:00,723 --> 01:15:04,717 Mr Taschereau, could we say you're a specialist on tax havens? 939 01:15:05,683 --> 01:15:07,662 The media bandies about that term. 940 01:15:07,802 --> 01:15:10,681 Alas, the only haven is heaven. 941 01:15:13,683 --> 01:15:15,582 It's the Investment Bank VP. 942 01:15:15,722 --> 01:15:17,587 I'll call him back, thanks. 943 01:15:18,762 --> 01:15:25,781 If someone inherited a large sum of money, could you assist in investing it abroad? 944 01:15:26,761 --> 01:15:29,674 Insofar as the law permits, of course. 945 01:15:30,641 --> 01:15:31,744 But the laws vary by country. 946 01:15:32,601 --> 01:15:34,557 I always use a simple example. 947 01:15:34,760 --> 01:15:39,630 If, by chance, for whatever reason, you wished to beat your wife? 948 01:15:39,800 --> 01:15:42,599 Here you would risk serious problems. 949 01:15:42,799 --> 01:15:46,690 But if you persuaded her to accompany you... 950 01:15:46,719 --> 01:15:50,815 on a lovely trip to Pakistan, there you could beat her silly. 951 01:15:50,839 --> 01:15:54,661 You'd be exercising a privilege granted you by Islamic law. 952 01:15:55,718 --> 01:15:57,755 It's the same in the financial world. 953 01:15:58,678 --> 01:16:01,556 Money is an infinite universe. 954 01:16:02,597 --> 01:16:05,771 No one knows how much is in circulation. 955 01:16:05,797 --> 01:16:07,663 Billions and trillions. 956 01:16:08,717 --> 01:16:12,779 Right here in Montreal the families of almost every African dictator... 957 01:16:13,597 --> 01:16:15,701 have invested massively in real estate. 958 01:16:16,636 --> 01:16:19,617 Itno, Nguesso, Bongo, Compaoré? They're all here. 959 01:16:21,595 --> 01:16:23,575 And no federal law prohibits it? 960 01:16:24,716 --> 01:16:26,649 I hope you're not racist. 961 01:16:26,675 --> 01:16:30,589 Canada is a land of open arms, as our prime minister insists. 962 01:16:30,835 --> 01:16:33,769 Anyway, those sums are trivial... 963 01:16:33,794 --> 01:16:37,685 compared 10 the money in hedge funds. petrodollars... 964 01:16:37,714 --> 01:16:39,751 narcodollars, the arms trade... 965 01:16:40,714 --> 01:16:44,627 sovereign wealth funds of opaque nations: Russia, Saudi Arabia? 966 01:16:45,633 --> 01:16:48,613 The fortunes of Chinese millionaires held abroad? 967 01:16:48,833 --> 01:16:51,575 We're talking about $700 billion. 968 01:16:52,752 --> 01:16:54,550 What is that painting worth? 969 01:16:57,752 --> 01:16:59,708 I admit it was an extravagance. 970 01:17:02,592 --> 01:17:03,638 But you know, 971 01:17:03,672 --> 01:17:06,709 it takes money to be able to appreciate painting. 972 01:17:08,630 --> 01:17:11,544 Of course, one can always go to the museum. 973 01:17:13,750 --> 01:17:15,650 A guy like him ruined my dad. 974 01:17:16,630 --> 01:17:19,577 Got him to invest his savings in the tech bubble. 975 01:17:20,630 --> 01:17:21,619 He lost everything. 976 01:17:22,710 --> 01:17:26,771 I was forced to give up mathematics and go to the police academy. 977 01:17:27,669 --> 01:17:28,659 A job for life. 978 01:17:30,629 --> 01:17:32,596 I dreamt of & PhD at Princeton. 979 01:17:32,628 --> 01:17:34,767 Instead, I deal with pimps and psychopaths. 980 01:17:36,628 --> 01:17:37,698 The dregs of humanity. 981 01:17:43,627 --> 01:17:46,699 If you're lonely or unhappy, you're welcome in my bed. 982 01:17:47,747 --> 01:17:49,761 I'd worry it was a pity fuck. 983 01:17:49,787 --> 01:17:52,677 No, the time we hooked up wasn't so bad. 984 01:17:52,706 --> 01:17:53,719 It was great. 985 01:17:53,747 --> 01:17:57,752 I told you, If I were into guys, I'd be all over you. 986 01:17:57,786 --> 01:17:59,686 The nicest compliment ever. 987 01:18:00,745 --> 01:18:02,703 Auntie Carla has what you need. 988 01:18:11,744 --> 01:18:13,577 Your phone rings a lot. 989 01:18:16,744 --> 01:18:17,734 I'll turn it off. 990 01:18:30,703 --> 01:18:35,732 I don't know if I can live with this, get used to it. 991 01:18:43,581 --> 01:18:44,571 Actually, I can't. 992 01:18:48,581 --> 01:18:49,571 How do you do it? 993 01:18:50,581 --> 01:18:50,763 All those men? 994 01:19:13,578 --> 01:19:14,569 What's wrong? 995 01:19:16,579 --> 01:19:17,716 Wish you were the only one? 996 01:19:20,618 --> 01:19:21,642 Of course I do. 997 01:19:22,818 --> 01:19:25,617 What man wouldn't want to be the only one? 998 01:19:29,657 --> 01:19:31,523 Weren't you happy just now? 999 01:19:52,695 --> 01:19:53,651 Hello. 1000 01:19:56,615 --> 01:20:00,733 Mr Dacust, we screened the security camera footage... 1001 01:20:01,573 --> 01:20:04,725 of you renting a locker the day after the hold-up. 1002 01:20:05,654 --> 01:20:06,700 You're seen unloading 2 heavy sports bags filled to capacity. 1003 01:20:06,734 --> 01:20:09,555 You're seen unloading 2 heavy sports bags filled to capacity. 1004 01:20:09,693 --> 01:20:10,717 What was in them? 1005 01:20:11,613 --> 01:20:11,761 Clothes. 1006 01:20:12,613 --> 01:20:13,579 Your clothes? 1007 01:20:13,613 --> 01:20:14,512 Yes. 1008 01:20:14,772 --> 01:20:19,551 A few days later you came back with someone dressed all in black. 1009 01:20:20,612 --> 01:20:21,602 Who was he? 1010 01:20:21,772 --> 01:20:22,739 Bill. 1011 01:20:22,772 --> 01:20:23,705 Bill who? 1012 01:20:23,732 --> 01:20:24,688 I dunno. 1013 01:20:25,572 --> 01:20:26,663 You forgot his name? 1014 01:20:26,691 --> 01:20:28,557 No, he's a homeless man. 1015 01:20:28,811 --> 01:20:30,609 How'd you meet him? 1016 01:20:30,731 --> 01:20:32,745 I volunteer at The Street. 1017 01:20:32,771 --> 01:20:34,625 It's an organization that? 1018 01:20:34,650 --> 01:20:35,606 We know it. 1019 01:20:37,650 --> 01:20:38,755 Why'd you take Bill there? 1020 01:20:39,650 --> 01:20:40,674 To give him my clothes. 1021 01:20:41,610 --> 01:20:42,714 But he didn't want them? 1022 01:20:44,690 --> 01:20:46,703 No, he had nowhere to put them. 1023 01:20:46,729 --> 01:20:48,766 He went back a few days later? 1024 01:20:49,729 --> 01:20:50,685 That's right. 1025 01:20:51,609 --> 01:20:53,589 He had the key to the locker? 1026 01:20:54,688 --> 01:20:55,645 Exactly. 1027 01:20:58,648 --> 01:21:00,514 Can we talk to Bill? 1028 01:21:01,608 --> 01:21:02,677 I don't know where he is. 1029 01:21:03,608 --> 01:21:04,620 He's disappeared? 1030 01:21:04,648 --> 01:21:05,603 Yes. 1031 01:21:05,767 --> 01:21:08,510 He's homeless, that happens often. 1032 01:21:09,607 --> 01:21:11,712 Weren't you going to store clothes there? 1033 01:21:12,647 --> 01:21:13,694 I haven't had time. 1034 01:21:13,726 --> 01:21:16,526 Can we see those clothes? 1035 01:21:16,766 --> 01:21:18,564 Do you have a warrant? 1036 01:21:19,727 --> 01:21:20,682 Not yet. 1037 01:21:21,606 --> 01:21:22,676 Ask me when you do. 1038 01:21:23,605 --> 01:21:26,701 Mr Daoust, I have the impression that until now... 1039 01:21:26,726 --> 01:21:29,524 you've always been an honest citizen. 1040 01:21:29,765 --> 01:21:31,733 Now you risk losing everything. 1041 01:21:31,765 --> 01:21:32,721 Like what? 1042 01:21:34,605 --> 01:21:35,743 I don't have a wife or kids. 1043 01:21:37,644 --> 01:21:38,715 My knees are giving out. 1044 01:21:39,644 --> 01:21:43,558 Climbing into the truck 100 times a day is hard on the joints. 1045 01:21:43,763 --> 01:21:46,745 Many of the guys are on crutches when they retire. 1046 01:21:47,564 --> 01:21:49,601 Not exactly a bright future. 1047 01:21:50,563 --> 01:21:51,588 Sure beats prison. 1048 01:22:06,762 --> 01:22:08,730 Mr Taschereau, thanks for coming. 1049 01:22:08,761 --> 01:22:10,627 This is Sylvain Bigras. 1050 01:22:11,761 --> 01:22:14,502 We heard a lot about you in class. 1051 01:22:14,681 --> 01:22:15,728 Good things, I hope. 1052 01:22:15,761 --> 01:22:16,717 You're a legend. 1053 01:22:18,600 --> 01:22:23,731 In class I also learned that some Canadians keep bank accounts 1054 01:22:23,760 --> 01:22:27,549 in countries where taxes are less onerous. 1055 01:22:27,760 --> 01:22:28,715 That's right. 1056 01:22:29,639 --> 01:22:32,688 In many cases, those accounts aren't declared. 1057 01:22:32,719 --> 01:22:33,675 True. 1058 01:22:34,559 --> 01:22:37,767 New international rules require them to be reported... 1059 01:22:37,798 --> 01:22:40,620 within 2 years' time and thus taxable. 1060 01:22:42,598 --> 01:22:43,588 Alas, yes. 1061 01:22:44,758 --> 01:22:50,708 Mr Taschereau, if some of your clients found themselves in a difficult position... 1062 01:22:52,717 --> 01:22:54,731 we'd have a proposition for them. 1063 01:22:54,757 --> 01:22:55,713 Which is? 1064 01:22:56,677 --> 01:23:01,648 We would give them here, in Canadian cash, the amount they hold abroad. 1065 01:23:01,676 --> 01:23:04,714 They'd transfer those foreign funds to our account... 1066 01:23:05,635 --> 01:23:11,506 which is also offshore, so no money would cross the Canadian border. 1067 01:23:12,635 --> 01:23:13,591 A hawala. 1068 01:23:13,715 --> 01:23:14,671 Exactly. 1069 01:23:15,715 --> 01:23:18,695 I never recommend my clients act illegally. 1070 01:23:19,794 --> 01:23:23,742 You could simply inform them of our proposal, but not recommend It. 1071 01:23:24,594 --> 01:23:29,498 I'm prohibited from acting as an inter- mediary in cash transactions over S7500. 1072 01:23:29,754 --> 01:23:31,551 You must know that. 1073 01:23:31,674 --> 01:23:33,539 We'd be the intermediaries. 1074 01:23:34,593 --> 01:23:39,497 At the time of the transactions, you could be traveling in Bali. 1075 01:23:41,673 --> 01:23:46,610 But the account you want to open abroad will also be made public. 1076 01:23:47,792 --> 01:23:48,748 Yes. 1077 01:23:49,632 --> 01:23:53,511 But if the account belonged to an international organization... 1078 01:23:53,711 --> 01:23:56,726 whose connections to Canada were, let's say... 1079 01:23:56,751 --> 01:24:03,543 complex and discrete, like the International Olympic Committee or FIFA? 1080 01:24:03,710 --> 01:24:06,657 Complicated? but possible. 1081 01:24:41,587 --> 01:24:42,543 Hey. 1082 01:24:43,586 --> 01:24:46,533 There's a hit out on Viadimir. 1083 01:24:47,626 --> 01:24:48,639 The West End Gang? 1084 01:24:48,665 --> 01:24:49,632 Yeah. 1085 01:24:49,666 --> 01:24:50,655 He's gonna pay. 1086 01:24:51,665 --> 01:24:52,712 No sign of the money? 1087 01:24:52,745 --> 01:24:53,712 Nope. 1088 01:24:53,745 --> 01:24:54,701 It's a mystery. 1089 01:24:56,745 --> 01:24:58,543 I know what I'd do. 1090 01:24:59,744 --> 01:25:00,758 What? 1091 01:25:00,785 --> 01:25:02,651 Brain Bigras just got out. 1092 01:25:03,584 --> 01:25:04,756 If anybody knows, it's him. 1093 01:25:04,784 --> 01:25:06,525 Where is he? 1094 01:25:06,664 --> 01:25:07,620 Nobody knows. 1095 01:25:08,624 --> 01:25:10,489 He must go see his daughter. 1096 01:25:10,664 --> 01:25:11,630 Know his ex? 1097 01:25:11,664 --> 01:25:12,596 Yeah. 1098 01:25:12,624 --> 01:25:14,489 Find her. you'll find him. 1099 01:25:15,623 --> 01:25:16,590 Anything else? 1100 01:25:16,623 --> 01:25:20,627 Meloche is taking a van to Texas to buy AK-47s and Glocks. 1101 01:25:20,663 --> 01:25:21,629 When's he back? 1102 01:25:21,663 --> 01:25:22,618 No idea. 1103 01:25:23,662 --> 01:25:26,734 Find out and keep me posted. 1104 01:25:29,702 --> 01:25:31,556 Could I get an advance? 1105 01:25:31,581 --> 01:25:32,707 You gotta quit gambling. 1106 01:25:32,741 --> 01:25:34,482 It's not to gamble. 1107 01:25:38,661 --> 01:25:39,651 We have bad news. 1108 01:25:40,660 --> 01:25:42,618 There's a hit out on you. 1109 01:25:46,620 --> 01:25:47,575 1 minute. 1110 01:25:50,539 --> 01:25:53,611 Babe, can you take the kids to the basement? 1111 01:25:54,739 --> 01:25:55,695 Thanks. 1112 01:26:03,658 --> 01:26:04,705 You understand? 1113 01:26:04,739 --> 01:26:07,616 Whoever whacks you gets $10K. 1114 01:26:08,737 --> 01:26:11,593 I'm not worried. I'm protected. 1115 01:26:11,617 --> 01:26:12,608 By who? 1116 01:26:15,657 --> 01:26:16,681 By my grigri. 1117 01:26:20,696 --> 01:26:22,654 I know you don't believe in it. 1118 01:26:23,616 --> 01:26:24,515 But I do. 1119 01:26:48,654 --> 01:26:50,690 I think a charity's your best option. 1120 01:26:51,653 --> 01:26:56,489 Plus it's appropriate for this place of deep spiritual significance. 1121 01:26:57,613 --> 01:26:59,570 So we should open a foundation? 1122 01:26:59,733 --> 01:27:03,738 Unfortunately, there are so many foundations it'd be suspicious. 1123 01:27:03,772 --> 01:27:06,685 They're usually fronts for scammers, right? 1124 01:27:07,532 --> 01:27:08,601 Most of the time, yes. 1125 01:27:09,652 --> 01:27:10,676 A charity for what? 1126 01:27:11,612 --> 01:27:12,578 Africa? 1127 01:27:12,612 --> 01:27:14,740 Nobody's interested in Africa anymore. 1128 01:27:14,771 --> 01:27:16,512 It's a lost cause. 1129 01:27:16,731 --> 01:27:19,610 I know, I'm the honorary consul of Benin. 1130 01:27:21,651 --> 01:27:23,665 Children would be better. 1131 01:27:23,691 --> 01:27:24,715 Children in general. 1132 01:27:25,610 --> 01:27:27,567 Sick children are irresistible. 1133 01:27:29,610 --> 01:27:30,656 Where would we be based? 1134 01:27:30,690 --> 01:27:32,658 Lausanne or Zurich, we've no choice. 1135 01:27:32,689 --> 01:27:34,589 As you said. the IOC, FIFA? 1136 01:27:35,569 --> 01:27:36,661 The Swiss will rat on us. 1137 01:27:36,689 --> 01:27:39,704 Yes, you can't trust most Swiss bankers now. 1138 01:27:39,729 --> 01:27:42,608 The Americans unmanned them. Sad times. 1139 01:27:43,568 --> 01:27:45,696 We won't send the money straight to Switzerland? 1140 01:27:45,728 --> 01:27:48,743 Of course not. We'll send it con a little trip. 1141 01:27:48,768 --> 01:27:51,738 Switzerland will be the final destination. 1142 01:27:51,767 --> 01:27:53,622 And the trip itinerary? 1143 01:27:53,647 --> 01:27:55,604 I'll spare you the details. 1144 01:27:56,527 --> 01:27:58,655 But the penultimate stop will be London. 1145 01:27:58,687 --> 01:27:59,654 Why? 1146 01:27:59,686 --> 01:28:04,715 It would be easier and cheaper to transit via Malta, Slovenia or Ireland... 1147 01:28:05,606 --> 01:28:09,702 but I've always liked the veneer of respectability England confers. 1148 01:28:09,726 --> 01:28:14,539 So, your capital will end its journey in Switzerland. 1149 01:28:14,565 --> 01:28:19,571 After, you can draw salaries, claim business expenses... 1150 01:28:19,605 --> 01:28:21,504 invest? As you wish. 1151 01:28:21,725 --> 01:28:26,696 I have a list here of clients interested in your offer. 1152 01:28:26,724 --> 01:28:28,590 I'll give it to Camille. 1153 01:28:33,644 --> 01:28:36,522 Be sure to destroy it after the operation. 1154 01:28:41,763 --> 01:28:43,663 I did this only for you. 1155 01:28:45,522 --> 01:28:46,478 Thank you. 1156 01:28:56,681 --> 01:28:58,547 Is he the love of your life? 1157 01:29:00,681 --> 01:29:01,636 Perhaps. 1158 01:29:04,600 --> 01:29:05,556 He's very lucky. 1159 01:29:11,600 --> 01:29:12,556 Oh yes. 1160 01:29:12,679 --> 01:29:17,675 Starting now, all expenses related to your charitable activities... 1161 01:29:18,639 --> 01:29:20,619 can be claimed as tax deductions. 1162 01:29:21,639 --> 01:29:23,572 Be sure to take full advantage. 1163 01:29:23,599 --> 01:29:24,498 Good day. 1164 01:29:31,638 --> 01:29:33,595 We need a girl for the math. 1165 01:29:34,558 --> 01:29:35,627 My ex works in a bank. 1166 01:29:36,597 --> 01:29:37,564 Introduce me. 1167 01:29:37,597 --> 01:29:38,701 You never mentioned her. 1168 01:29:40,557 --> 01:29:41,683 I hope you're not jealous. 1169 01:29:41,716 --> 01:29:43,549 Such a negative emotion. 1170 01:29:45,637 --> 01:29:47,684 In the meantime, I need some money. 1171 01:29:47,716 --> 01:29:48,650 Impossible. 1172 01:29:48,676 --> 01:29:50,531 Not much, for a friend. 1173 01:29:50,556 --> 01:29:51,694 No, I explained it to you. 1174 01:29:52,676 --> 01:29:54,690 Your bank account's monitored. 1175 01:29:54,716 --> 01:29:55,672 I have money. 1176 01:29:57,515 --> 01:29:58,539 I can lend you some. 1177 01:29:59,595 --> 01:30:00,665 Her money's no problem. 1178 01:30:10,634 --> 01:30:11,657 This is my treasure. 1179 01:30:14,554 --> 01:30:18,672 I have other boxes, here in town, in Toronto and in Ottawa. 1180 01:30:25,553 --> 01:30:26,690 I only trust US dollars. 1181 01:30:27,592 --> 01:30:30,539 Governments want to eliminate cash. 1182 01:30:30,672 --> 01:30:32,629 They control everything else. 1183 01:30:37,591 --> 01:30:38,615 Take what you need. 1184 01:30:39,751 --> 01:30:42,573 No, I eel no loyalty to my bank. 1185 01:30:43,710 --> 01:30:46,601 The CEO pocketed $12 million last year. 1186 01:30:46,630 --> 01:30:48,530 That's 257 times my salary. 1187 01:30:50,550 --> 01:30:51,506 It's just? 1188 01:30:52,590 --> 01:30:53,636 I'm a single mother. 1189 01:30:53,670 --> 01:30:55,626 I have a son. I need security. 1190 01:30:55,750 --> 01:30:56,705 Yeah. 1191 01:30:57,670 --> 01:30:58,625 How old is he? 1192 01:30:59,509 --> 01:31:00,465 12. 1193 01:31:01,509 --> 01:31:02,464 He's 3. good Kid. 1194 01:31:02,669 --> 01:31:03,658 My daughter's 10. 1195 01:31:05,749 --> 01:31:07,648 His dad took off years ago. 1196 01:31:08,748 --> 01:31:10,648 My wife got tired of waiting. 1197 01:31:13,627 --> 01:31:15,585 First thing, find us an office. 1198 01:31:16,507 --> 01:31:19,522 Somewhere modest and discrete... 1199 01:31:19,547 --> 01:31:22,527 suitable for a charitable organization like ours. 1200 01:31:23,667 --> 01:31:24,691 You can count on me. 1201 01:32:09,543 --> 01:32:11,613 Vladimir wasn't killed for no reason. 1202 01:32:12,581 --> 01:32:14,709 They'll try to get the money out of the country. 1203 01:32:14,742 --> 01:32:17,654 I'd bet on it. I just don't know how. 1204 01:32:18,501 --> 01:32:19,605 No way they'll use a bank. 1205 01:32:20,581 --> 01:32:22,481 No, we'd know within an hour, 1206 01:32:22,741 --> 01:32:24,641 There's a piece we're missing. 1207 01:33:56,612 --> 01:34:00,661 Mario, I'm helping to create an international fund for children. 1208 01:34:00,691 --> 01:34:04,503 Save the Children, or something like that. 1209 01:34:04,531 --> 01:34:06,625 You'll receive from London funds... 1210 01:34:06,651 --> 01:34:11,622 bequeathed to us by a donor who wishes to remain anonymous. 1211 01:34:11,650 --> 01:34:12,664 As often done. 1212 01:34:12,690 --> 01:34:18,641 I'd like you to appoint an international board of directors. 1213 01:34:19,489 --> 01:34:22,470 1 or 2 Asians, 1 American, 1 African. 1214 01:34:22,609 --> 01:34:23,656 Know what I mean? 1215 01:34:23,689 --> 01:34:24,679 Consider it done. 1216 01:34:25,488 --> 01:34:31,575 When you draft the charity bylaws, I'd like you to assign the deciding votes... 1217 01:34:31,608 --> 01:34:33,474 to the Canadian delegates. 1218 01:34:33,728 --> 01:34:34,684 Naturally. 1219 01:34:35,648 --> 01:34:36,638 Excuse me. please. 1220 01:34:37,687 --> 01:34:38,620 Yes? 1221 01:34:38,647 --> 01:34:41,560 Sorry to interrupt, but the police are back. 1222 01:34:43,487 --> 01:34:44,443 Very well, 1223 01:34:48,647 --> 01:34:50,502 Did you have me followed? 1224 01:34:50,527 --> 01:34:51,483 Not at all. 1225 01:34:52,487 --> 01:34:53,533 One of our detectives? 1226 01:34:53,566 --> 01:34:54,579 Sergeant? 1227 01:34:54,606 --> 01:34:56,540 You are a sergeant, right? 1228 01:34:56,566 --> 01:34:57,533 Correct. 1229 01:34:57,565 --> 01:35:00,444 Did you notice the names in the entrance? 1230 01:35:00,686 --> 01:35:04,576 You'd have spotted among our firm's partners... 1231 01:35:04,605 --> 01:35:09,441 2 former prime ministers of Canada and a former premier of Quebec. 1232 01:35:10,565 --> 01:35:13,545 I'm not sure you grasp the implications. 1233 01:35:15,644 --> 01:35:20,514 In this photo. we see you give something to Camille Lafontaine. 1234 01:35:20,683 --> 01:35:21,650 What was it? 1235 01:35:21,684 --> 01:35:23,481 A personal memento. 1236 01:35:25,563 --> 01:35:27,520 You know this investigation isn't over. 1237 01:35:27,683 --> 01:35:29,582 You do your job, I do mine. 1238 01:35:30,563 --> 01:35:32,519 That's how society functions. 1239 01:35:49,560 --> 01:35:50,551 Ready? - Yup. 1240 01:36:44,595 --> 01:36:45,495 Yes? 1241 01:36:47,595 --> 01:36:48,585 No, nothing. 1242 01:37:00,674 --> 01:37:02,414 I don't understand. 1243 01:37:02,634 --> 01:37:04,613 They should be here by now. 1244 01:37:17,472 --> 01:37:18,462 What do you want? 1245 01:37:19,551 --> 01:37:21,600 I'm looking for the yoga class. 1246 01:37:21,631 --> 01:37:22,656 This is 2 woman's coop. 1247 01:37:23,511 --> 01:37:24,616 Men aren't welcome. Scram! 1248 01:37:25,591 --> 01:37:26,661 Sorry. But Hot Yoga?? 1249 01:37:27,511 --> 01:37:28,467 Beat ! 1250 01:37:36,670 --> 01:37:37,626 Finally! 1251 01:37:39,510 --> 01:37:40,500 Goddamn traffic! 1252 01:38:01,667 --> 01:38:02,623 Yes? 1253 01:38:03,587 --> 01:38:04,577 T's for the yoga. 1254 01:38:05,667 --> 01:38:06,623 It's not here. 1255 01:38:08,547 --> 01:38:09,503 Hot Yoga? 1256 01:38:11,627 --> 01:38:12,582 Sorry. 1257 01:38:13,586 --> 01:38:14,542 Bye. 1258 01:38:21,665 --> 01:38:26,660 Your honor, all these people are meeting today, right now, at this address. 1259 01:38:27,585 --> 01:38:29,565 A surveillance cop has ID'd them. 1260 01:38:30,545 --> 01:38:32,524 I need a search warrant urgently. 1261 01:38:34,505 --> 01:38:35,608 Is Mr Taschereau there too? 1262 01:38:37,464 --> 01:38:38,568 He wasn't spotted today. 1263 01:38:39,623 --> 01:38:41,581 You gotta be careful with him. 1264 01:38:41,703 --> 01:38:42,659 Yeah, I know. 1265 01:38:43,623 --> 01:38:44,591 You see, it's? 1266 01:38:44,623 --> 01:38:45,613 That's OK, Damien. 1267 01:38:46,623 --> 01:38:49,513 We inherited BBQ restaurants in the Townships. 1268 01:38:49,543 --> 01:38:50,590 5 BBQ restaurants. 1269 01:38:50,623 --> 01:38:51,522 Damien! 1270 01:38:53,462 --> 01:38:54,532 We sold for a good price. 1271 01:38:55,542 --> 01:39:00,514 The deal was the buyer would pay us in cash at regular intervals. 1272 01:39:00,542 --> 01:39:01,475 Of course. 1273 01:39:01,502 --> 01:39:02,400 Of course. 1274 01:39:02,661 --> 01:39:04,629 We sent the cash to Turks and Caicas. 1275 01:39:04,661 --> 01:39:06,460 Caicas, Caicos! Whatever. 1276 01:39:06,622 --> 01:39:07,588 How much? 1277 01:39:07,621 --> 01:39:08,588 Exactly? 1278 01:39:08,621 --> 01:39:09,451 Here. 1279 01:39:13,500 --> 01:39:15,457 This morning it's $2,880.060. 1280 01:39:17,461 --> 01:39:17,642 US dollars? 1281 01:39:20,619 --> 01:39:21,519 Duh! 1282 01:39:22,500 --> 01:39:23,466 OK. 1283 01:39:23,499 --> 01:39:26,651 You'll get that amount in Canadian dollars, cash... 1284 01:39:27,539 --> 01:39:30,554 at the Bank of Canada rate, minus our 15%. Agreed? 1285 01:39:30,579 --> 01:39:31,535 Perfect. 1286 01:39:32,499 --> 01:39:35,469 You'll transfer your account in Turks and Caicos... 1287 01:39:35,499 --> 01:39:37,627 to our account at British West-Indies. 1288 01:39:37,658 --> 01:39:41,652 Here's the bank's address. account number and password. 1289 01:39:42,539 --> 01:39:45,451 You get your money back tax-free. 1290 01:39:47,499 --> 01:39:48,602 $3,113,523.65. 1291 01:39:50,457 --> 01:39:51,504 That's what I got. 1292 01:39:51,537 --> 01:39:52,493 So did . 1293 01:39:52,617 --> 01:39:53,573 Great. 1294 01:40:01,456 --> 01:40:03,526 I need $3,113,523.65. 1295 01:40:06,495 --> 01:40:06,586 How much is in there? 1296 01:40:06,615 --> 01:40:07,571 How much is in there? 1297 01:40:11,615 --> 01:40:14,629 Got my warrant. I need 2 detectives, 4 cops. 1298 01:40:14,654 --> 01:40:15,622 Don't have 'em. 1299 01:40:15,655 --> 01:40:16,588 What? 1300 01:40:16,615 --> 01:40:18,549 There's a student protest. 1301 01:40:18,574 --> 01:40:19,666 We're short-staffed. 1302 01:40:19,694 --> 01:40:21,503 From another precinct? 1303 01:40:21,533 --> 01:40:22,547 They're all there. 1304 01:40:22,574 --> 01:40:23,597 This is ridiculous. 1305 01:40:24,654 --> 01:40:26,462 What's the protest? 1306 01:40:26,493 --> 01:40:27,506 Who knows? 1307 01:40:27,534 --> 01:40:31,413 Capitalism, pipelines, police brutality? 1308 01:40:31,613 --> 01:40:32,569 Jesus Christ! 1309 01:40:33,492 --> 01:40:35,529 Bunch of goddamn lazy bums. 1310 01:40:36,454 --> 01:40:38,490 My suspects are pulling a job. 1311 01:40:38,653 --> 01:40:40,507 After the protest. 1312 01:40:40,532 --> 01:40:41,499 It'll be hours! 1313 01:40:41,532 --> 01:40:45,547 Gimme tear gas, water cannons, stun grenades, it'd take 10 minutes. 1314 01:40:45,572 --> 01:40:47,621 But our politicians have no balls. 1315 01:40:47,652 --> 01:40:49,450 Christ, unbelievable! 1316 01:40:53,610 --> 01:40:54,601 Done, perfect. 1317 01:41:00,610 --> 01:41:02,409 Count it if you want. 1318 01:41:03,450 --> 01:41:04,406 Sure. 1319 01:41:04,690 --> 01:41:06,487 You can't count 3 mil. 1320 01:41:08,690 --> 01:41:10,487 Help me zip. My nails! 1321 01:41:12,569 --> 01:41:13,525 Good. 1322 01:41:13,648 --> 01:41:15,514 Hope we don't get robbed. 1323 01:41:20,488 --> 01:41:21,558 Taking it to the bank? 1324 01:41:26,648 --> 01:41:27,546 Thank you. 1325 01:41:28,608 --> 01:41:29,564 Safe drive. 1326 01:41:35,606 --> 01:41:36,562 Gimme that. 1327 01:41:39,487 --> 01:41:40,443 Thanks. 1328 01:41:48,525 --> 01:41:50,596 It's ending, I'll get you your crew. 1329 01:41:55,525 --> 01:41:57,505 Your payouts from contractors? 1330 01:41:58,685 --> 01:41:59,641 Yes, of course. 1331 01:42:00,484 --> 01:42:01,621 Wired directly to Bermuda? 1332 01:42:02,444 --> 01:42:03,399 Sure. 1333 01:42:05,643 --> 01:42:10,547 I'd have preferred to make a voluntary disclosure and settle for 30%. 1334 01:42:11,484 --> 01:42:13,384 I'd have felt more comfortable. 1335 01:42:14,443 --> 01:42:17,595 But as Deputy Secretary of Transportion, it's too risky. 1336 01:42:18,602 --> 01:42:20,639 The media would have afield day. 1337 01:42:21,522 --> 01:42:22,478 I bet. 1338 01:42:25,602 --> 01:42:26,558 Thanks. 1339 01:42:32,521 --> 01:42:34,534 Up the stairway, second floor. 1340 01:42:34,560 --> 01:42:36,597 Grab the computers and phones. 1341 01:42:50,639 --> 01:42:51,595 Hello. 1342 01:42:55,519 --> 01:42:57,566 Pierre-Yves Maranda. Dr Pierre-Yves Maranda. 1343 01:42:57,598 --> 01:42:58,612 Sit down. doctor. 1344 01:42:58,638 --> 01:42:59,537 Thanks. 1345 01:43:00,638 --> 01:43:02,379 I'm 2 radiologist. 1346 01:43:02,638 --> 01:43:04,503 I own 3 private clinics. 1347 01:43:04,678 --> 01:43:08,432 We offer same-day scans. payable in cash. 1348 01:43:08,678 --> 01:43:12,625 I used to send the money to my account in Lichtenstein. 1349 01:43:13,437 --> 01:43:15,542 Back then it was completely safe. 1350 01:43:16,516 --> 01:43:20,510 Now my tax lawyer says that's changed. which is why I'm here. 1351 01:43:21,476 --> 01:43:22,602 How much are we talking? 1352 01:43:22,636 --> 01:43:25,616 $5% million, a bit more. I have the exact amount. 1353 01:43:26,476 --> 01:43:27,374 Not bad. 1354 01:43:27,555 --> 01:43:29,649 Radiology equipment is expensive. 1355 01:43:29,676 --> 01:43:31,416 I can imagine. 1356 01:43:34,475 --> 01:43:35,544 Hand me your backpack. 1357 01:44:18,591 --> 01:44:19,580 And this? 1358 01:44:36,628 --> 01:44:38,461 Police! Don't move! 1359 01:44:39,428 --> 01:44:40,418 Raise your hands. 1360 01:44:41,428 --> 01:44:42,498 Into the waiting room. 1361 01:44:50,467 --> 01:44:51,480 A donation. 1362 01:44:51,507 --> 01:44:52,440 Want a receipt? 1363 01:44:52,467 --> 01:44:53,457 Don't need one. 1364 01:45:14,506 --> 01:45:15,496 What's this office? 1365 01:45:16,544 --> 01:45:19,491 A charity? for children. 1366 01:45:20,425 --> 01:45:22,406 What are the empty plastic bins? 1367 01:45:22,584 --> 01:45:23,551 I don't know. 1368 01:45:23,584 --> 01:45:25,484 They were here when we came. 1369 01:45:28,463 --> 01:45:30,477 What do you do here, Mr Bigras? 1370 01:45:30,505 --> 01:45:32,484 I'm giving back to the community. 1371 01:45:37,623 --> 01:45:38,578 Turn around. 1372 01:45:39,582 --> 01:45:40,538 Turn around! 1373 01:45:43,623 --> 01:45:44,579 Are you armed? 1374 01:45:48,661 --> 01:45:50,528 Doing charitable work too? 1375 01:45:51,421 --> 01:45:52,434 They gave me a job. 1376 01:45:52,461 --> 01:45:53,474 What's this money? 1377 01:45:53,501 --> 01:45:54,400 Petty cash. 1378 01:45:54,581 --> 01:45:56,379 We're just setting up. 1379 01:45:56,501 --> 01:45:57,457 Who're you? 1380 01:45:57,581 --> 01:45:59,435 Linda Demers, secretary. 1381 01:45:59,461 --> 01:46:00,475 Where were you? 1382 01:46:00,501 --> 01:46:01,457 The washroom. 1383 01:46:03,500 --> 01:46:05,605 No phones, no computer, nothing. 1384 01:46:25,618 --> 01:46:27,518 They're playing us for fools. 1385 01:46:52,496 --> 01:46:53,587 Hello. Mr Taschereau. 1386 01:46:53,616 --> 01:46:54,571 Hello. 1387 01:46:56,455 --> 01:46:57,627 I'm a friend of Aspasie's. 1388 01:46:57,655 --> 01:46:59,362 Are you now? 1389 01:47:09,573 --> 01:47:13,453 She wants you to know how grateful she is for your help. 1390 01:47:16,453 --> 01:47:18,581 But she's concerned about you. 1391 01:47:18,612 --> 01:47:23,368 She wondered if you'd like to meet someone to replace her. 1392 01:47:40,651 --> 01:47:41,549 Hello. 1393 01:47:42,571 --> 01:47:43,526 A drink? 1394 01:47:44,650 --> 01:47:46,448 Scotch, white wine? 1395 01:47:47,611 --> 01:47:49,477 Scotch, just a finger. 1396 01:47:50,491 --> 01:47:51,389 Ice? 1397 01:47:52,529 --> 01:47:53,485 1 cube. 1398 01:47:59,529 --> 01:48:00,485 Thank you. 1399 01:48:04,448 --> 01:48:05,552 Have you lived here long? 1400 01:48:06,408 --> 01:48:07,512 I don't really live here. 1401 01:48:08,448 --> 01:48:09,518 It's a retreat. 1402 01:48:10,489 --> 01:48:11,445 I see. 1403 01:48:12,568 --> 01:48:15,515 Shall we settle a vulgar detail? 1404 01:48:19,527 --> 01:48:20,551 I added $500. 1405 01:48:22,447 --> 01:48:24,426 I'm sure you'll exceed? 1406 01:48:25,566 --> 01:48:29,446 Mr Taschereau, you're under arrest for soliciting a minor. 1407 01:48:30,526 --> 01:48:32,505 Anything you say? - Spare me. 1408 01:48:40,566 --> 01:48:41,522 Congratulations. 1409 01:48:42,646 --> 01:48:45,467 Nowadays you don't survive a sex scandal. 1410 01:48:46,524 --> 01:48:48,561 The era of political correctness. 1411 01:48:51,444 --> 01:48:53,515 This will probably cost me a divorce. 1412 01:48:54,403 --> 01:48:55,507 Don't expect a conviction. 1413 01:48:56,404 --> 01:48:57,530 I know the legal system. 1414 01:48:57,563 --> 01:48:59,531 The proceedings will take years. 1415 01:48:59,563 --> 01:49:02,385 I'll be dead before the case concludes. 1416 01:49:03,604 --> 01:49:06,345 The wealthy generally elude justice. 1417 01:49:07,522 --> 01:49:09,593 There are exceptions but very few. 1418 01:49:13,441 --> 01:49:15,580 Money buys happiness. The best-kept secret. 1419 01:49:16,402 --> 01:49:18,541 You'll never be able to understand, alas. 1420 01:49:30,641 --> 01:49:33,439 The man who's sleeping in the street 1421 01:49:35,559 --> 01:49:37,516 That man is your neighbor 1422 01:49:40,519 --> 01:49:42,589 The woman who's been beaten so often 1423 01:49:45,439 --> 01:49:47,418 That woman is your neighbor, too 1424 01:49:49,597 --> 01:49:51,430 All together 1425 01:49:52,477 --> 01:49:53,547 All together 1426 01:49:54,557 --> 01:49:56,514 We shall rediscover hope 1427 01:49:59,637 --> 01:50:02,459 Yes, we shall all rediscover hope 1428 01:50:26,635 --> 01:50:28,569 Aren't you done harassing us? 1429 01:50:28,594 --> 01:50:29,584 T's our job. 1430 01:50:30,514 --> 01:50:31,503 I have an idea. 1431 01:50:32,434 --> 01:50:34,414 You can watch us up close. 1432 01:50:34,593 --> 01:50:35,549 We need helpers. 1433 01:50:37,593 --> 01:50:39,493 Make yourselves useful for once. 1434 01:50:59,511 --> 01:51:02,390 You defend a society that's indefensible. 1435 01:51:03,510 --> 01:51:06,548 A boss paid 500 times his employees' salary is indefensible. 1436 01:51:07,471 --> 01:51:09,564 Our political parties are rotten to the core. 1437 01:51:09,590 --> 01:51:12,389 We might see 2 revolution one day. 1438 01:51:12,589 --> 01:51:14,387 It happened before. 1439 01:51:14,509 --> 01:51:17,423 Yeah, but what's a revolution's priority? 1440 01:51:18,389 --> 01:51:19,527 An efficient police system. 1441 01:51:21,389 --> 01:51:22,378 I'm not worried. 1442 01:51:22,549 --> 01:51:24,414 Without us, it'd be way worse. 1443 01:51:26,548 --> 01:51:28,403 Do you need help eating? 1444 01:51:28,428 --> 01:51:29,475 I'm good, thanks. 1445 01:51:29,509 --> 01:51:30,465 You're OK? 1446 01:51:37,509 --> 01:51:38,407 You! 1447 01:51:39,507 --> 01:51:43,432 You remind me of a woman I knew. 1448 01:51:43,467 --> 01:51:44,400 I do? 1449 01:51:44,426 --> 01:51:47,464 Yup. A woman I met in a window in Amsterdam. 1450 01:51:48,466 --> 01:51:49,490 She cost a fortune. 1451 01:51:51,427 --> 01:51:52,416 Was she worth it? 1452 01:51:52,586 --> 01:51:54,327 God, yes! 1453 01:51:55,426 --> 01:51:56,497 How long ago was that? 1454 01:51:57,465 --> 01:51:59,445 30, 40 years, maybe. Why? 1455 01:52:00,546 --> 01:52:02,378 He still talks about her. 1456 01:52:05,384 --> 01:52:07,524 Given your past, I'm surprised you're here. 1457 01:52:08,545 --> 01:52:11,458 Let's not talk about what can't be explained. 1458 01:53:25,537 --> 01:53:28,335 C'mon, we want to show you something. 1459 01:53:41,455 --> 01:53:43,411 I thought of you when I saw it. 1460 01:53:45,455 --> 01:53:49,368 Abed? an armchair, a TV. 1461 01:53:51,454 --> 01:53:52,546 What you wanted, right? 1462 01:53:52,574 --> 01:53:53,530 This? Sure is. 1463 01:53:54,533 --> 01:53:57,515 I just inherited it from a long-lost uncle. 1464 01:53:58,494 --> 01:54:00,359 Yeah? Everything looks new. 1465 01:54:00,534 --> 01:54:03,447 Yeah. The notary wasn't ware of it either. 1466 01:54:04,572 --> 01:54:06,405 You like the place, right? 1467 01:54:08,374 --> 01:54:10,411 You bet. I could never afford? 1468 01:54:10,613 --> 01:54:12,479 I have a proposal for you. 1469 01:54:13,532 --> 01:54:16,444 You live here, pay the utilities. 1470 01:54:16,572 --> 01:54:18,403 I won't charge you rent. 1471 01:54:19,491 --> 01:54:21,471 You can stay as long as you want. 1472 01:54:22,571 --> 01:54:23,527 That's crazy. 1473 01:54:28,570 --> 01:54:29,526 We good? 1474 01:54:32,490 --> 01:54:34,447 No, you're giving me a fortune. 1475 01:54:35,450 --> 01:54:37,417 You talk about Providence. 1476 01:54:37,450 --> 01:54:39,487 How the Just will be rewarded. 1477 01:54:40,450 --> 01:54:41,519 Was that all bullshit? 1478 01:54:42,450 --> 01:54:43,439 This is too much, 1479 01:55:13,446 --> 01:55:14,402 The key. 1480 01:55:16,486 --> 01:55:18,420 I don't know what to say. 1481 01:55:18,447 --> 01:55:19,345 Say nothing. 1482 01:55:39,405 --> 01:55:40,361 This is for you. 1483 01:55:50,403 --> 01:55:52,359 Can you give us a hand Saturday? 1484 01:55:52,562 --> 01:55:54,541 We're short a few people. 1485 01:55:56,442 --> 01:55:57,455 I'll be there. 1486 01:55:57,483 --> 01:55:58,381 Me too. 1487 01:55:59,481 --> 01:56:00,437 Great!