1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,220 --> 00:00:54,639 I say it's a business decision. 4 00:00:55,765 --> 00:00:58,142 The Canadiens pay Price $10 mil. 5 00:00:58,268 --> 00:01:01,354 Other teams would too. The market decides! 6 00:01:07,360 --> 00:01:08,486 If you're so smart, 7 00:01:08,611 --> 00:01:10,947 why aren't you president of a bank? 8 00:01:11,406 --> 00:01:12,907 Or of a university? 9 00:01:13,783 --> 00:01:16,828 Lennoxville gave theirs a $650,000 buyout. 10 00:01:17,829 --> 00:01:19,038 That's my point. 11 00:01:22,000 --> 00:01:23,334 I'm too intelligent. 12 00:01:24,168 --> 00:01:25,169 Pardon? 13 00:01:26,504 --> 00:01:27,964 Intelligence isn't... 14 00:01:29,132 --> 00:01:30,675 It's not an advantage. 15 00:01:31,301 --> 00:01:32,510 It's a handicap. 16 00:01:33,344 --> 00:01:35,221 Say you sell vacuum cleaners. 17 00:01:35,597 --> 00:01:37,056 You're not too bright. 18 00:01:37,181 --> 00:01:38,308 You tell a lady, 19 00:01:38,433 --> 00:01:41,269 "Ma'am, this vacuum will make you happy." 20 00:01:42,186 --> 00:01:45,440 You believe it, 'cause you're not too bright. 21 00:01:46,858 --> 00:01:49,027 She's touched by your sincerity. 22 00:01:49,152 --> 00:01:50,612 She buys the vacuum, 23 00:01:51,279 --> 00:01:52,447 the deluxe model. 24 00:01:53,865 --> 00:01:55,950 You're named salesman of the month, 25 00:01:56,075 --> 00:01:58,077 general manager, CEO. 26 00:02:01,539 --> 00:02:04,542 But if you're the least bit intelligent, 27 00:02:04,667 --> 00:02:07,837 you know vacuum cleaners don't bring happiness. 28 00:02:08,921 --> 00:02:12,216 The lady reads your mind, doesn't buy the vacuum, 29 00:02:13,301 --> 00:02:14,594 and you lose your job. 30 00:02:14,719 --> 00:02:16,721 You use the time to write a great novel 31 00:02:16,846 --> 00:02:18,848 about human misery, and become famous... 32 00:02:19,766 --> 00:02:22,101 Again, intelligence is a handicap. 33 00:02:22,727 --> 00:02:25,438 The great writers were as dumb as mules. 34 00:02:26,105 --> 00:02:29,108 Dostoyevsky hocked his wife's furs to gamble. 35 00:02:29,233 --> 00:02:30,485 He was sure he'd win, 36 00:02:30,610 --> 00:02:32,987 blind to the laws of probability. 37 00:02:34,238 --> 00:02:36,824 Tolstoy forbade his serfs to be vaccinated. 38 00:02:36,949 --> 00:02:38,785 Louis-Ferdinand Céline fled France 39 00:02:38,910 --> 00:02:41,329 to take refuge with the SS in Germany. A fool! 40 00:02:41,454 --> 00:02:43,206 Hemingway saw himself as a boxer! 41 00:02:43,331 --> 00:02:44,332 Some geniuses! 42 00:02:44,707 --> 00:02:45,958 And your philosophers? 43 00:02:46,084 --> 00:02:46,793 Worse! 44 00:02:46,918 --> 00:02:48,419 Heidegger was a Nazi. 45 00:02:49,003 --> 00:02:50,797 Jean-Paul Sartre was a Stalinist. 46 00:02:50,922 --> 00:02:53,383 Late in life he sang the praises of Pol Pot. 47 00:02:53,508 --> 00:02:55,301 Althusser strangled his wife. 48 00:02:55,426 --> 00:02:57,595 Just as pathetic as politicians... 49 00:02:58,388 --> 00:02:59,639 George Bush... 50 00:02:59,764 --> 00:03:02,183 Silvio Berlusconi... Nicolas Sarkozy... 51 00:03:02,975 --> 00:03:04,018 Tony Blair. 52 00:03:04,143 --> 00:03:06,229 All of them total losers! 53 00:03:09,732 --> 00:03:10,817 Donald Trump! 54 00:03:10,942 --> 00:03:13,361 63 million Americans voted for him. 55 00:03:14,404 --> 00:03:16,948 Of course. Imbeciles worship cretins. 56 00:03:18,991 --> 00:03:20,910 So we're all just imbeciles? 57 00:03:21,828 --> 00:03:24,372 No, some people are very intelligent. 58 00:03:25,540 --> 00:03:26,916 Mostly men, I suppose. 59 00:03:27,041 --> 00:03:28,751 No, as many women as men. 60 00:03:30,545 --> 00:03:32,046 Where are these people? 61 00:03:32,171 --> 00:03:33,214 Isolated. 62 00:03:33,339 --> 00:03:34,424 On the seashore. 63 00:03:35,675 --> 00:03:36,968 In the mountains. 64 00:03:37,552 --> 00:03:39,804 Sometimes in downtown apartments, 65 00:03:40,304 --> 00:03:41,472 in monasteries, 66 00:03:42,306 --> 00:03:43,391 in laboratories... 67 00:03:44,809 --> 00:03:48,104 You won't see their names in the papers or on TV. 68 00:03:48,771 --> 00:03:51,482 They don't have blogs or Facebook pages. 69 00:03:52,275 --> 00:03:53,568 They work as deliverymen, 70 00:03:53,693 --> 00:03:55,653 date divorced bank tellers? 71 00:03:59,031 --> 00:04:00,032 That's right. 72 00:04:04,746 --> 00:04:06,414 I'd love to have money. 73 00:04:06,539 --> 00:04:08,124 I'd take my son on a trip. 74 00:04:11,627 --> 00:04:12,795 You might one day. 75 00:04:14,213 --> 00:04:16,799 Meaning I'm stupid enough to get rich? 76 00:04:18,050 --> 00:04:19,093 Not what I said. 77 00:04:23,139 --> 00:04:25,933 How long have we been together, Pierre-Paul? 78 00:04:26,809 --> 00:04:27,810 1½ years? 79 00:04:30,563 --> 00:04:33,149 Why haven't you ever said you love me? 80 00:04:35,193 --> 00:04:36,194 Because... 81 00:04:37,361 --> 00:04:39,864 I don't know what that means exactly. 82 00:04:41,574 --> 00:04:43,618 One must not say just anything. 83 00:04:44,327 --> 00:04:45,328 Wittgenstein. 84 00:04:46,412 --> 00:04:47,413 That is, 85 00:04:47,914 --> 00:04:49,290 Ludwig Wittgenstein. 86 00:04:52,084 --> 00:04:53,711 I can't go on like this. 87 00:04:59,592 --> 00:05:00,760 Then don't. 88 00:05:06,057 --> 00:05:08,059 What counts isn't intelligence, 89 00:05:08,643 --> 00:05:09,811 it's your heart. 90 00:05:14,065 --> 00:05:15,066 Yeah. 91 00:05:15,608 --> 00:05:16,609 That's right. 92 00:05:29,914 --> 00:05:31,290 I feel sorry for you. 93 00:05:31,999 --> 00:05:33,584 You'll end up so alone. 94 00:05:47,431 --> 00:05:50,351 Roger Federer earns $128 mil, and he's Swiss. 95 00:05:50,476 --> 00:05:52,645 Only what he earns at home is taxed. 96 00:05:52,770 --> 00:05:54,313 Next to nothing. 97 00:05:55,523 --> 00:06:00,027 The Fall of the American Empire 98 00:06:57,710 --> 00:06:59,462 The Street, our magazine. 99 00:07:00,087 --> 00:07:01,547 Hey, Jean-Claude! 100 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 Hi, Pierre-Paul! The new issue. 101 00:07:03,633 --> 00:07:04,634 The new one? 102 00:07:06,886 --> 00:07:07,887 No, that's OK. 103 00:07:08,930 --> 00:07:11,307 Thanks. Providence will reward you. 104 00:07:12,099 --> 00:07:14,685 I don't have much trust in Providence. 105 00:07:15,227 --> 00:07:17,188 If it weren't for Providence, 106 00:07:18,064 --> 00:07:19,690 I'd have OD'd long ago. 107 00:07:19,815 --> 00:07:20,816 $3, sir. 108 00:07:21,442 --> 00:07:23,069 Thanks, have a good day! 109 00:07:24,987 --> 00:07:27,365 One day you'll be rewarded, my friend. 110 00:07:28,115 --> 00:07:30,493 The Lord is very compassionate and merciful. 111 00:07:30,618 --> 00:07:33,329 He rewards the Just, even in this world. 112 00:07:34,622 --> 00:07:36,707 St James, Acts of the Apostles. 113 00:07:37,291 --> 00:07:38,501 Yeah, see you. 114 00:07:38,626 --> 00:07:39,627 Bye, pal! 115 00:07:43,589 --> 00:07:44,674 Have a good day. 116 00:08:06,070 --> 00:08:07,071 Hello. 117 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 Fill it up! 118 00:08:14,996 --> 00:08:15,997 Fill it up! 119 00:12:11,398 --> 00:12:13,484 Don't move. Raise your hands. 120 00:12:13,609 --> 00:12:14,610 Higher. 121 00:12:15,027 --> 00:12:16,028 Turn around. 122 00:12:16,654 --> 00:12:18,989 Against the van, spread your legs! 123 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 Spread 'em! 124 00:12:21,533 --> 00:12:22,534 Don't move! 125 00:12:24,370 --> 00:12:26,705 43-1 studio, we are 10-12 on the 409. 126 00:12:27,373 --> 00:12:29,667 Call confirmed, one person down. 127 00:12:29,792 --> 00:12:32,127 Send an ambulance for gunshot victim. 128 00:12:40,135 --> 00:12:41,136 Christ! 129 00:13:16,505 --> 00:13:19,550 I got out of my van, a guy was lying there. 130 00:13:20,009 --> 00:13:21,302 I heard sirens 131 00:13:23,137 --> 00:13:24,722 and the police arrived. 132 00:13:26,307 --> 00:13:28,434 You didn't see anyone run out? 133 00:13:33,147 --> 00:13:34,148 Go ahead. 134 00:13:41,655 --> 00:13:44,158 It's incredible. There was a holdup. 135 00:13:45,701 --> 00:13:48,370 I won't be able to make all my deliveries. 136 00:13:53,292 --> 00:13:54,460 I'll call you back. 137 00:13:57,338 --> 00:13:59,173 Sometimes you forget details. 138 00:13:59,298 --> 00:14:01,008 If you remember anything, 139 00:14:01,925 --> 00:14:02,760 call us. 140 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 Alright. 141 00:14:07,473 --> 00:14:08,599 What's going on? 142 00:14:09,350 --> 00:14:10,559 Attempted holdup. 143 00:14:12,102 --> 00:14:13,145 You lost Morosi. 144 00:14:13,729 --> 00:14:15,314 Nick? Why was he here? 145 00:14:15,856 --> 00:14:17,900 He's your bodyguard, not mine. 146 00:14:18,359 --> 00:14:19,818 My chief of security. 147 00:14:19,943 --> 00:14:21,236 He's dead. 148 00:14:22,154 --> 00:14:23,906 How much was in your safe? 149 00:14:26,158 --> 00:14:28,285 I dunno, business is lousy. 150 00:14:28,410 --> 00:14:30,120 Then why a bank safe? 151 00:14:30,579 --> 00:14:31,997 I got it second-hand. 152 00:14:33,665 --> 00:14:34,666 It's empty. 153 00:14:36,293 --> 00:14:37,127 Empty? 154 00:14:37,544 --> 00:14:39,922 You weren't holding cash for friends? 155 00:14:40,047 --> 00:14:40,881 What friends? 156 00:14:41,006 --> 00:14:41,840 I dunno. 157 00:14:42,341 --> 00:14:43,467 The West End Gang? 158 00:14:43,592 --> 00:14:45,094 They're acquaintances. 159 00:14:46,553 --> 00:14:47,763 We'll investigate. 160 00:14:50,432 --> 00:14:53,310 The term we hear every day in the media is 161 00:14:54,937 --> 00:14:56,063 tax evasion. 162 00:14:56,730 --> 00:14:58,857 Accounting firms prefer to call it 163 00:14:58,982 --> 00:15:02,653 fiscal optimization or aggressive tax planning. 164 00:15:03,821 --> 00:15:05,406 The strategy's the same. 165 00:15:05,531 --> 00:15:07,408 Send your money to countries 166 00:15:07,533 --> 00:15:09,827 with lower or no taxes. 167 00:15:12,204 --> 00:15:14,998 The practice dates back over a century. 168 00:15:15,124 --> 00:15:16,750 The Bank of Nova Scotia 169 00:15:16,875 --> 00:15:19,837 opened its first branch in Jamaica in 1899. 170 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 All went according to plan 171 00:15:22,089 --> 00:15:25,342 until our governments, always strapped for cash, 172 00:15:25,467 --> 00:15:28,595 forced all OECD member banks 173 00:15:28,720 --> 00:15:31,140 to disclose the identity 174 00:15:31,265 --> 00:15:33,308 of foreign account holders. 175 00:15:33,434 --> 00:15:36,854 So if you've hidden $5 million in the Bahamas, 176 00:15:36,979 --> 00:15:38,897 you're faced with a dilemma: 177 00:15:41,024 --> 00:15:43,777 either you make a voluntary disclosure 178 00:15:43,902 --> 00:15:45,529 to the Canadian government, 179 00:15:45,654 --> 00:15:48,949 which will impose a penalty of 30, 40 or 50%... 180 00:15:49,950 --> 00:15:51,702 It's open to negotiation. 181 00:15:52,828 --> 00:15:55,664 Or you invent 182 00:15:55,789 --> 00:15:57,666 a new strategy for evasion. 183 00:15:59,126 --> 00:16:00,878 Put on your thinking caps. 184 00:16:02,504 --> 00:16:04,465 This applies only to individuals. 185 00:16:04,590 --> 00:16:05,757 Corporate taxation, 186 00:16:05,883 --> 00:16:08,343 for behemoths like Google and Microsoft, 187 00:16:08,469 --> 00:16:11,472 is an entirely separate issue 188 00:16:11,597 --> 00:16:13,599 that we'll examine next term. 189 00:16:50,928 --> 00:16:52,387 No cash aboard 190 00:17:14,701 --> 00:17:16,370 What are you doing at home? 191 00:17:17,079 --> 00:17:18,372 I wanted to change. 192 00:17:18,789 --> 00:17:20,457 Why didn't you tell me? 193 00:17:20,582 --> 00:17:22,000 It only took a minute. 194 00:17:22,125 --> 00:17:23,669 You're not on the road. 195 00:17:24,002 --> 00:17:25,379 I'm heading out now. 196 00:18:00,414 --> 00:18:01,707 You got cash? 197 00:18:03,542 --> 00:18:05,586 We hit a snag. I'll get some. 198 00:18:06,461 --> 00:18:07,838 No cash, no treatment. 199 00:18:07,963 --> 00:18:08,964 Please! 200 00:19:00,098 --> 00:19:01,350 Self-storage 201 00:19:37,177 --> 00:19:38,261 This morning... 202 00:19:38,387 --> 00:19:39,346 Where were you? 203 00:19:39,471 --> 00:19:40,806 On René-Lévesque. 204 00:19:40,931 --> 00:19:43,183 Street's blocked, cars are stuck. 205 00:19:43,600 --> 00:19:45,185 So drivers shell out. 206 00:19:51,191 --> 00:19:52,275 Enjoy your meal. 207 00:19:55,779 --> 00:19:56,780 Hey, Joseph. 208 00:19:56,905 --> 00:19:57,864 Hi, Pierre-Paul. 209 00:19:57,989 --> 00:19:59,658 Marcel was looking for you. 210 00:20:00,075 --> 00:20:04,204 I was picking apples in Rougemont. 211 00:20:04,621 --> 00:20:06,039 You didn't stay long. 212 00:20:07,082 --> 00:20:09,710 It's just Mexicans working there now. 213 00:20:09,835 --> 00:20:12,796 They work crazy hours for starvation wages. 214 00:20:13,880 --> 00:20:16,383 There's not much room for us anymore. 215 00:20:27,185 --> 00:20:28,228 I'm not hungry! 216 00:20:29,980 --> 00:20:31,356 I just want my bag. 217 00:20:32,441 --> 00:20:33,400 Here, 218 00:20:33,525 --> 00:20:34,526 try this one. 219 00:20:36,528 --> 00:20:37,946 Weren't you up north? 220 00:20:38,989 --> 00:20:41,116 I went for my sister's funeral. 221 00:20:41,700 --> 00:20:43,618 Hadn't seen her in 30 years. 222 00:20:44,494 --> 00:20:45,829 They read the will. 223 00:20:46,580 --> 00:20:48,415 Turns out she left me $200. 224 00:20:50,000 --> 00:20:51,626 My nephews were fuming. 225 00:20:51,752 --> 00:20:53,503 Tried to have it annulled. 226 00:20:56,423 --> 00:20:58,383 Money has its own language 227 00:20:58,508 --> 00:21:00,594 that most people don't understand. 228 00:21:01,011 --> 00:21:03,972 Like, "Creating value for our shareholders." 229 00:21:04,765 --> 00:21:07,100 It really means to close factories, 230 00:21:07,434 --> 00:21:10,103 fire thousands and decimate entire regions. 231 00:21:10,520 --> 00:21:11,480 You should teach. 232 00:21:11,605 --> 00:21:14,274 I can't. Teachers earn less than deliverymen. 233 00:21:15,358 --> 00:21:16,359 That's right. 234 00:21:17,778 --> 00:21:21,031 "Fighting the deficit" means punishing the poor. 235 00:21:22,199 --> 00:21:25,076 The poor need government checks, 236 00:21:25,202 --> 00:21:28,705 but big corporations get all the handouts. 237 00:21:29,039 --> 00:21:30,999 That's what destroyed the US: 238 00:21:31,917 --> 00:21:32,918 Money. 239 00:21:33,919 --> 00:21:35,545 Believing in only money. 240 00:21:36,421 --> 00:21:38,173 Money doesn't interest me. 241 00:21:39,382 --> 00:21:41,510 Which is why the world considers you 242 00:21:41,635 --> 00:21:42,803 of no importance. 243 00:21:43,261 --> 00:21:44,888 A man without qualities. 244 00:21:45,263 --> 00:21:46,348 Exactly like me. 245 00:21:49,935 --> 00:21:51,436 Know what my dream is? 246 00:21:52,896 --> 00:21:53,897 What? 247 00:21:55,482 --> 00:21:57,192 To have my own apartment, 248 00:21:57,651 --> 00:21:58,652 a small one, 249 00:21:59,194 --> 00:22:00,195 a bed, 250 00:22:01,112 --> 00:22:02,489 an armchair to read, 251 00:22:04,533 --> 00:22:05,951 a TV to watch sports. 252 00:22:07,410 --> 00:22:08,495 That's my dream. 253 00:22:09,913 --> 00:22:11,957 No more fear of being homeless. 254 00:22:12,082 --> 00:22:15,752 Imagine being out at night in November, 255 00:22:16,711 --> 00:22:18,255 in the rain and cold, 256 00:22:18,380 --> 00:22:20,507 not knowing where you'll sleep. 257 00:22:23,260 --> 00:22:25,971 Spending the night in a store entrance 258 00:22:28,265 --> 00:22:29,850 or beneath an overpass. 259 00:22:30,684 --> 00:22:32,519 I have nightmares about it. 260 00:22:35,480 --> 00:22:36,690 Want another beer? 261 00:22:37,482 --> 00:22:38,608 OK, it's on me. 262 00:22:38,733 --> 00:22:39,693 No way. 263 00:22:39,818 --> 00:22:41,570 I had a good day today. 264 00:22:41,987 --> 00:22:43,488 Ronald, another round. 265 00:22:46,700 --> 00:22:49,870 ...citing the upcoming release of Sylvain Bigras, 266 00:22:50,453 --> 00:22:53,164 who's served only 4 of a 9-year sentence 267 00:22:53,915 --> 00:22:56,668 for racketeering and money-laundering. 268 00:22:57,460 --> 00:22:59,880 Bigras, known among bikers as The Brain, 269 00:23:01,089 --> 00:23:03,675 was allowed by the Justice Department 270 00:23:03,800 --> 00:23:07,304 to take courses at the School of Management, 271 00:23:07,846 --> 00:23:11,433 where he's completing his BA in Finance. 272 00:23:12,642 --> 00:23:16,229 In sports, the Canadiens lost again... 273 00:23:37,000 --> 00:23:38,084 Hello, Mr Bigras. 274 00:23:40,086 --> 00:23:41,838 Can I give you a lift? 275 00:23:43,089 --> 00:23:44,174 What for? 276 00:23:45,759 --> 00:23:48,386 A car's more comfortable than the bus. 277 00:23:48,511 --> 00:23:49,471 No, thanks. 278 00:23:49,596 --> 00:23:50,597 I'll manage. 279 00:23:51,431 --> 00:23:53,850 I'm looking for a financial advisor. 280 00:23:57,354 --> 00:23:58,438 Try downtown. 281 00:23:58,563 --> 00:24:01,399 I know, but I need someone like you. 282 00:24:03,360 --> 00:24:04,736 You don't own a car? 283 00:24:07,530 --> 00:24:09,282 And you need a financial advisor? 284 00:24:09,699 --> 00:24:10,700 Yeah. 285 00:24:11,743 --> 00:24:12,744 Good luck. 286 00:24:32,055 --> 00:24:34,099 Here's my name and number. 287 00:24:34,766 --> 00:24:36,851 Help me. I have too much money. 288 00:25:00,250 --> 00:25:01,334 Mrs Rosalbert? 289 00:25:01,835 --> 00:25:02,711 Yes. 290 00:25:02,836 --> 00:25:04,087 Carla McDuff, police. 291 00:25:04,212 --> 00:25:05,755 My partner, Pete LaBauve. 292 00:25:07,173 --> 00:25:09,134 Cops aren't allowed in this area. 293 00:25:09,259 --> 00:25:12,303 Yeah, but we're worried about your son, Jacmel. 294 00:25:13,638 --> 00:25:14,639 Is he here? 295 00:25:16,141 --> 00:25:17,100 He lives here? 296 00:25:17,225 --> 00:25:18,226 Sometimes. 297 00:25:19,227 --> 00:25:20,478 Seen him recently? 298 00:25:22,689 --> 00:25:24,649 Do you know Chénier Augustin? 299 00:25:28,111 --> 00:25:29,779 His best friend in jail. 300 00:25:29,904 --> 00:25:31,656 He was killed in a holdup. 301 00:25:32,365 --> 00:25:34,617 Any idea when your son last saw him? 302 00:25:39,956 --> 00:25:42,542 If you see Jacmel, ask him to call us. 303 00:25:44,127 --> 00:25:45,128 Fine. 304 00:25:46,171 --> 00:25:47,255 Goodbye, ma'am. 305 00:25:48,173 --> 00:25:49,257 Have a nice day. 306 00:26:07,692 --> 00:26:08,860 Hello, gentlemen. 307 00:26:09,611 --> 00:26:10,862 My name's Johanne. 308 00:26:11,362 --> 00:26:13,531 I invite you to my place in Verdun, 309 00:26:13,656 --> 00:26:15,116 discretion guaranteed. 310 00:26:15,241 --> 00:26:17,702 My specialty: deep throating. 311 00:26:19,412 --> 00:26:20,413 I'm waiting. 312 00:26:22,373 --> 00:26:24,751 Make your wildest fantasies come true. 313 00:26:24,876 --> 00:26:26,211 Come play with Barbra! 314 00:26:28,755 --> 00:26:30,548 Hi, handsome. I'm Alexia. 315 00:26:30,673 --> 00:26:33,301 I'm hot, sensual and ever so curvy. 316 00:26:33,927 --> 00:26:34,969 Come see me! 317 00:26:43,061 --> 00:26:44,437 Aspasie, Courtesan 318 00:26:47,649 --> 00:26:50,360 "But now to best begin our grand design 319 00:26:50,860 --> 00:26:54,155 and guarantee your happiness and mine."- Racine 320 00:27:06,835 --> 00:27:09,587 "When may I taste so sweet an interview?" 321 00:27:34,612 --> 00:27:37,907 Pro sports are the mental illness of politicians. 322 00:27:38,408 --> 00:27:41,578 We could buy land downtown for the new stadium. 323 00:27:42,162 --> 00:27:44,539 There's a fortune to be made there. 324 00:27:44,998 --> 00:27:46,958 Think of the Olympic stadium. 325 00:27:49,419 --> 00:27:51,838 How much money are we talking about? 326 00:27:53,214 --> 00:27:54,215 I have money. 327 00:27:54,591 --> 00:27:55,425 How much? 328 00:27:57,552 --> 00:27:58,970 I don't know exactly. 329 00:28:01,556 --> 00:28:02,557 Listen to me. 330 00:28:03,516 --> 00:28:04,767 I'm starting over. 331 00:28:05,310 --> 00:28:06,936 I'm square with everyone 332 00:28:07,270 --> 00:28:08,605 and going legit. 333 00:28:11,274 --> 00:28:13,860 Show me your investment reports, 334 00:28:14,861 --> 00:28:15,945 bank statements... 335 00:28:17,071 --> 00:28:18,239 Concrete numbers. 336 00:28:19,824 --> 00:28:21,242 Now you're wasting my time. 337 00:28:21,367 --> 00:28:23,286 When you have them, call me. 338 00:29:07,580 --> 00:29:08,581 Aspasie? 339 00:29:17,632 --> 00:29:19,008 My personal trainer. 340 00:29:19,801 --> 00:29:20,927 A black belt. 341 00:29:22,095 --> 00:29:23,554 I have a panic button. 342 00:29:41,906 --> 00:29:43,283 Do you use it often... 343 00:29:43,741 --> 00:29:44,909 the panic button? 344 00:29:46,577 --> 00:29:48,705 No, but it's a precaution. 345 00:29:48,830 --> 00:29:49,831 Yeah. 346 00:29:50,290 --> 00:29:53,084 You never know who you're dealing with. 347 00:29:55,295 --> 00:29:56,504 You figure it out. 348 00:29:57,255 --> 00:29:59,507 In general, men aren't complicated. 349 00:30:00,383 --> 00:30:02,010 Should I pay you now or... 350 00:30:03,303 --> 00:30:04,846 Didn't you read my SMS? 351 00:30:04,971 --> 00:30:07,140 Yes, but I didn't understand it all. 352 00:30:07,265 --> 00:30:08,933 Put the money in an envelope. 353 00:30:09,350 --> 00:30:10,435 Leave it out. 354 00:30:11,936 --> 00:30:14,897 Technically you're donating to my charities. 355 00:30:18,318 --> 00:30:19,986 Why the name Aspasie? 356 00:30:23,948 --> 00:30:25,992 She was the first great whore. 357 00:30:27,827 --> 00:30:29,787 She was a friend of Socrates. 358 00:30:31,539 --> 00:30:32,540 Yes. 359 00:30:34,334 --> 00:30:36,836 In one of Plato's earliest dialogues, 360 00:30:37,420 --> 00:30:39,797 Socrates asks, "What is beauty?" 361 00:30:43,051 --> 00:30:46,012 A student answers, "It's a beautiful girl." 362 00:30:47,722 --> 00:30:49,223 He may have meant her. 363 00:30:55,396 --> 00:30:56,481 You read a lot. 364 00:30:58,775 --> 00:30:59,776 Yeah. 365 00:31:00,943 --> 00:31:02,779 Can I offer you a drink? 366 00:31:04,364 --> 00:31:05,531 White wine? 367 00:31:06,074 --> 00:31:07,075 Alright. 368 00:31:22,590 --> 00:31:24,550 Sorry, I'm extremely nervous. 369 00:31:26,219 --> 00:31:27,720 It's the first time I... 370 00:31:29,806 --> 00:31:31,808 I have a hard time meeting women. 371 00:31:31,933 --> 00:31:34,394 I don't know how to talk to them. 372 00:31:34,936 --> 00:31:37,313 I feel I bore them. 373 00:31:38,815 --> 00:31:41,150 I hate bars. The music's too loud. 374 00:31:44,112 --> 00:31:45,863 Why am I telling you this? 375 00:31:51,536 --> 00:31:52,703 Don't be nervous. 376 00:31:55,498 --> 00:31:57,125 You've nothing to prove. 377 00:31:58,334 --> 00:31:59,335 We can just 378 00:32:00,086 --> 00:32:01,587 talk, if you prefer. 379 00:32:09,345 --> 00:32:10,847 What would please you? 380 00:32:11,889 --> 00:32:13,266 That's why I'm here. 381 00:32:16,018 --> 00:32:17,395 Talk, for sure, but... 382 00:32:19,021 --> 00:32:20,273 at the same time I... 383 00:32:20,398 --> 00:32:21,399 What? 384 00:32:22,066 --> 00:32:23,693 I wouldn't want to miss... 385 00:32:24,902 --> 00:32:25,778 What? 386 00:32:27,155 --> 00:32:28,072 Sex. 387 00:32:28,739 --> 00:32:29,907 Shame on you! 388 00:32:30,783 --> 00:32:31,784 Naughty boy! 389 00:32:32,618 --> 00:32:34,412 Well, I'm not sure I can... 390 00:32:34,829 --> 00:32:36,164 Do you have a tie? 391 00:32:36,747 --> 00:32:37,748 A tie? 392 00:32:40,418 --> 00:32:42,753 I bought one for my grandma's funeral. 393 00:32:43,421 --> 00:32:44,422 Get it. 394 00:33:02,231 --> 00:33:03,232 Sit down. 395 00:33:09,697 --> 00:33:11,991 I have pretty conventional tastes... 396 00:33:12,867 --> 00:33:13,868 Quiet! 397 00:33:45,816 --> 00:33:46,817 My, my. 398 00:33:47,902 --> 00:33:49,529 What'll we do with this? 399 00:33:52,198 --> 00:33:53,407 Whatever you want. 400 00:35:14,363 --> 00:35:15,364 I have to go. 401 00:35:15,948 --> 00:35:16,949 Sorry. 402 00:35:22,955 --> 00:35:24,123 Don't I know you? 403 00:35:24,457 --> 00:35:25,833 Not that I remember. 404 00:35:26,250 --> 00:35:28,210 From the Judge Gamache case. 405 00:35:28,336 --> 00:35:29,837 Take your hand off me. 406 00:35:30,421 --> 00:35:31,422 Remember her? 407 00:35:32,465 --> 00:35:33,466 I'm in a hurry. 408 00:35:33,591 --> 00:35:34,383 Take care. 409 00:35:34,508 --> 00:35:35,426 Ma'am. 410 00:35:37,553 --> 00:35:38,554 Hello, sir. 411 00:35:46,562 --> 00:35:48,564 Is your family rich, Mr Daoust? 412 00:35:50,316 --> 00:35:52,860 My dad works in a tire factory in Joliette. 413 00:35:52,985 --> 00:35:54,111 Why? 414 00:35:54,236 --> 00:35:57,406 Her fee's 2 months of your salary, minimum. 415 00:35:58,199 --> 00:36:00,451 She's the most expensive in Montreal. 416 00:36:02,828 --> 00:36:03,788 She's a friend. 417 00:36:03,913 --> 00:36:05,706 Who comes here with a chauffeur? 418 00:36:08,709 --> 00:36:09,710 That's right. 419 00:36:10,670 --> 00:36:12,672 And she leaves her panties 420 00:36:12,797 --> 00:36:14,465 as a token of friendship? 421 00:36:20,971 --> 00:36:22,598 Don't take us for fools. 422 00:36:23,057 --> 00:36:24,684 It'll make things worse. 423 00:36:27,019 --> 00:36:28,521 The safe that was robbed 424 00:36:29,063 --> 00:36:30,773 belongs to the West End Gang. 425 00:36:30,898 --> 00:36:32,650 Run by the Irish and Jews. 426 00:36:33,943 --> 00:36:36,195 Same gang that controls the port. 427 00:36:37,488 --> 00:36:38,989 They're no boy scouts. 428 00:36:40,116 --> 00:36:41,242 Why tell me? 429 00:36:41,367 --> 00:36:43,619 So you know what you're mixed up in. 430 00:36:43,744 --> 00:36:44,912 I'm not in anything. 431 00:36:45,037 --> 00:36:46,205 You're a witness. 432 00:36:48,165 --> 00:36:50,459 The shop owner driving the Mercedes 433 00:36:50,584 --> 00:36:52,002 is Vladimir François. 434 00:36:52,586 --> 00:36:54,338 An old street gang member. 435 00:36:55,089 --> 00:36:56,924 Everyone's after that money. 436 00:36:57,633 --> 00:36:59,677 Whoever stole it will get whacked, 437 00:36:59,802 --> 00:37:00,886 sooner or later. 438 00:38:03,032 --> 00:38:04,742 He's an unusual guy. 439 00:38:06,327 --> 00:38:08,162 He has a PhD in philosophy. 440 00:38:09,413 --> 00:38:11,123 So he's very intelligent. 441 00:38:12,583 --> 00:38:13,959 Above average, yeah. 442 00:38:14,794 --> 00:38:16,587 Do your vans have trackers? 443 00:38:16,712 --> 00:38:18,756 We use Geotabs, like everyone. 444 00:38:19,215 --> 00:38:21,133 Do you have that day's data? 445 00:38:21,550 --> 00:38:22,760 Gimme a sec. 446 00:38:25,179 --> 00:38:27,097 He took his normal route. 447 00:38:27,223 --> 00:38:30,309 He stopped near the shop, for 3 hours. 448 00:38:30,976 --> 00:38:32,102 You were with him. 449 00:38:32,228 --> 00:38:34,480 Then he made a stop at his place. 450 00:38:35,481 --> 00:38:38,526 Could he have taken anything home from the scene? 451 00:38:38,651 --> 00:38:41,737 Yeah, but he didn't open the van's rear door. 452 00:38:41,862 --> 00:38:44,156 It would have to be something small. 453 00:38:44,865 --> 00:38:45,866 Carla McDuff. 454 00:38:46,408 --> 00:38:49,161 It's Mrs Rosalbert. My son's disappeared. 455 00:38:49,620 --> 00:38:50,621 Since when? 456 00:38:51,038 --> 00:38:53,123 Yesterday. He didn't come back. 457 00:38:53,499 --> 00:38:55,084 I've called everywhere. 458 00:39:13,602 --> 00:39:14,603 Hello. 459 00:39:15,646 --> 00:39:17,523 Jacmel Rosalbert is missing. 460 00:39:17,982 --> 00:39:18,774 Who? 461 00:39:18,899 --> 00:39:21,610 The best friend of the guy who was gunned down. 462 00:39:21,735 --> 00:39:23,487 They were in your old gang. 463 00:39:23,612 --> 00:39:25,322 Haven't seen 'em in ages. 464 00:39:26,407 --> 00:39:28,659 You weren't aware he disappeared? 465 00:39:29,368 --> 00:39:30,452 Not at all. 466 00:39:30,578 --> 00:39:32,538 Heard from the West End Gang? 467 00:39:33,163 --> 00:39:34,164 No, why? 468 00:39:34,498 --> 00:39:36,208 Word is, they're not happy. 469 00:39:36,333 --> 00:39:37,334 Oh yeah? 470 00:39:37,668 --> 00:39:40,254 They've got guys looking for the thieves. 471 00:39:41,714 --> 00:39:42,715 First I've heard. 472 00:39:42,840 --> 00:39:44,466 Haven't spoken to them? 473 00:40:09,033 --> 00:40:10,034 Hi. 474 00:40:14,330 --> 00:40:17,249 You said you wanted to do serious business. 475 00:40:18,542 --> 00:40:19,835 But there's a hitch. 476 00:40:20,169 --> 00:40:21,879 You have a criminal record. 477 00:40:22,338 --> 00:40:25,424 Bankers and investors won't hire an ex-con. 478 00:40:26,759 --> 00:40:29,178 I'm your archetypal upright citizen. 479 00:40:29,929 --> 00:40:32,514 Working-class family, university degree, 480 00:40:32,890 --> 00:40:34,516 no run-ins with the law. 481 00:40:36,018 --> 00:40:37,853 We need each other equally. 482 00:40:38,854 --> 00:40:40,814 I can't provide bank records. 483 00:40:41,231 --> 00:40:43,525 My money's in 2 large sports bags. 484 00:40:44,693 --> 00:40:46,153 From the West End Gang? 485 00:40:47,237 --> 00:40:48,197 How'd you know? 486 00:40:48,322 --> 00:40:49,531 News travels fast. 487 00:40:50,324 --> 00:40:52,952 That money's too hot. Can't touch it. 488 00:40:53,786 --> 00:40:54,787 It'll cool off. 489 00:40:54,912 --> 00:40:56,288 Right now it's dangerous. 490 00:40:56,413 --> 00:40:58,916 I know. But I have to risk it. 491 00:40:59,041 --> 00:41:01,627 Happiness is directly linked to luck. 492 00:41:02,169 --> 00:41:04,546 Aristotle says that in his Ethics. 493 00:41:06,632 --> 00:41:09,259 For generations, my family's been poor. 494 00:41:09,635 --> 00:41:12,012 I haven't paid off my student loan. 495 00:41:12,846 --> 00:41:14,348 This is my one chance. 496 00:41:14,723 --> 00:41:16,850 Even if I'm arrested or killed, 497 00:41:18,686 --> 00:41:19,770 I'll have tried. 498 00:41:21,146 --> 00:41:23,482 But I don't know what to do. I need you. 499 00:41:25,818 --> 00:41:28,195 We'll split it 50-50, if you want. 500 00:41:29,863 --> 00:41:31,365 You're fucking insane. 501 00:41:32,032 --> 00:41:33,325 A model citizen! 502 00:41:35,828 --> 00:41:38,998 Aren't you overdoing it with the ninja outfit? 503 00:41:39,123 --> 00:41:42,418 There's security cameras all over. Use your head! 504 00:42:10,404 --> 00:42:13,157 Rule number 1: Don't change a thing. 505 00:42:13,782 --> 00:42:15,576 Same routine, same clothes. 506 00:42:15,701 --> 00:42:18,287 Keep your job. Don't buy a car. 507 00:42:18,954 --> 00:42:20,956 You don't change a thing. 508 00:42:21,081 --> 00:42:22,082 Understand? 509 00:42:22,499 --> 00:42:23,500 Understood. 510 00:42:25,002 --> 00:42:26,754 Is this all the money? 511 00:42:30,799 --> 00:42:31,842 Almost. 512 00:42:32,843 --> 00:42:34,178 How much is missing? 513 00:42:34,303 --> 00:42:36,889 I put some in a drawer at home. 514 00:42:37,014 --> 00:42:38,057 You spent some? 515 00:42:38,682 --> 00:42:40,893 I clicked on an escort website, 516 00:42:41,018 --> 00:42:42,019 by chance. 517 00:42:42,519 --> 00:42:43,395 Sure. 518 00:42:43,520 --> 00:42:44,563 I found a girl 519 00:42:44,688 --> 00:42:47,524 who uses the name of a friend of Socrates. 520 00:42:49,234 --> 00:42:51,445 Plus she quoted Racine's Bajazet. 521 00:42:51,570 --> 00:42:53,238 I couldn't resist. 522 00:42:53,363 --> 00:42:54,323 You should have. 523 00:42:54,448 --> 00:42:55,157 I know. 524 00:42:55,282 --> 00:42:57,743 The detectives saw her at my place. 525 00:42:57,868 --> 00:43:00,412 They said I couldn't afford her. 526 00:43:02,372 --> 00:43:03,707 What's the problem? 527 00:43:04,458 --> 00:43:06,502 When the police seize money, 528 00:43:07,586 --> 00:43:09,213 what do they do with it? 529 00:43:09,755 --> 00:43:11,840 Give it to the government? 530 00:43:11,965 --> 00:43:15,010 Half. The police keep the other half. 531 00:43:15,135 --> 00:43:17,054 To finance their operations. 532 00:43:17,387 --> 00:43:20,349 The police always go after the money first. 533 00:43:23,727 --> 00:43:26,146 That woman, you can't see her again. 534 00:43:27,022 --> 00:43:29,650 No, I have to see her again. I have to. 535 00:43:31,235 --> 00:43:33,070 I told them she was a friend. 536 00:43:33,487 --> 00:43:34,488 It's my alibi. 537 00:43:37,825 --> 00:43:38,826 Christ! 538 00:45:40,864 --> 00:45:41,865 What problem? 539 00:45:46,870 --> 00:45:48,747 I'm not responsible for a holdup. 540 00:46:13,605 --> 00:46:17,192 - I'll die if I lose you, I'll die if I must wait. - Andromaque 541 00:46:17,317 --> 00:46:18,610 Tomorrow? Pierre-Paul 542 00:46:49,182 --> 00:46:51,727 We rebuilt his rotator cuffs 543 00:46:51,852 --> 00:46:54,271 and reattached his superior labrums. 544 00:46:54,771 --> 00:46:57,941 Even with physio, he won't fully recover. 545 00:46:58,317 --> 00:47:01,445 He was also shot in the hip and thigh. 546 00:47:01,570 --> 00:47:03,864 He had stitches that got infected. 547 00:47:15,959 --> 00:47:18,378 I'm at the Maison Smith parking lot. 548 00:47:18,795 --> 00:47:21,173 I'm at the Camillien-Houde lookout. 549 00:47:25,552 --> 00:47:26,553 Thanks. 550 00:47:34,311 --> 00:47:36,605 I brought the money for tonight. 551 00:47:37,105 --> 00:47:38,106 Thank you. 552 00:47:38,482 --> 00:47:39,816 I'm $200 short. 553 00:47:41,568 --> 00:47:43,236 On the way here I met a friend 554 00:47:43,362 --> 00:47:45,072 who works for The Street. 555 00:47:46,365 --> 00:47:49,034 An organization that helps the homeless. 556 00:47:49,159 --> 00:47:52,037 They need money for an event next week. 557 00:47:53,538 --> 00:47:56,124 This way you'll have to see me again 558 00:47:56,249 --> 00:47:57,709 to collect the debt. 559 00:47:58,418 --> 00:48:00,170 It's a ploy I thought of. 560 00:48:03,048 --> 00:48:05,217 Do you give them a lot of money? 561 00:48:05,842 --> 00:48:07,135 I try to help them. 562 00:48:07,969 --> 00:48:10,389 Montreal is full of homeless people. 563 00:48:10,764 --> 00:48:11,723 Really? 564 00:48:11,848 --> 00:48:13,225 You haven't noticed? 565 00:48:16,228 --> 00:48:17,854 At subway entrances. 566 00:48:17,979 --> 00:48:19,606 I never take the subway. 567 00:48:21,316 --> 00:48:23,110 The Inuit have it hardest. 568 00:48:23,527 --> 00:48:24,653 Inuit in Montreal? 569 00:48:25,070 --> 00:48:26,071 Lots. 570 00:48:26,780 --> 00:48:28,115 Native Peoples too. 571 00:48:29,199 --> 00:48:30,200 I didn't know. 572 00:48:32,077 --> 00:48:33,495 Outcasts, everywhere. 573 00:48:36,373 --> 00:48:37,874 You're a generous man. 574 00:48:38,375 --> 00:48:39,376 That's good. 575 00:48:41,086 --> 00:48:42,087 I'm more... 576 00:48:43,422 --> 00:48:44,423 selfish. 577 00:48:47,175 --> 00:48:48,301 Nobody's perfect. 578 00:49:12,826 --> 00:49:14,536 Is a walk included? 579 00:49:15,871 --> 00:49:16,872 In the park? 580 00:49:17,664 --> 00:49:18,665 Yes. 581 00:49:20,750 --> 00:49:21,585 Alright. 582 00:49:23,170 --> 00:49:24,171 You can go. 583 00:49:25,088 --> 00:49:26,256 Yeah, I'll be OK. 584 00:49:36,057 --> 00:49:37,225 Since your visit, 585 00:49:38,226 --> 00:49:39,895 you're all I think about. 586 00:49:40,979 --> 00:49:42,939 I feel totally happy. 587 00:49:47,235 --> 00:49:49,488 Lots of men fall in love with me. 588 00:49:51,198 --> 00:49:52,199 Yeah? 589 00:49:52,699 --> 00:49:53,700 Yup. 590 00:49:55,494 --> 00:49:56,495 It lasts 591 00:49:56,620 --> 00:49:57,579 1 month, 592 00:49:57,704 --> 00:49:58,705 2. 593 00:49:59,498 --> 00:50:02,083 Inevitably, they come back to reality. 594 00:50:02,959 --> 00:50:04,753 I remain friends with some. 595 00:50:04,878 --> 00:50:07,631 When they travel far enough for it to be safe, 596 00:50:07,756 --> 00:50:09,049 they take me along. 597 00:50:10,550 --> 00:50:13,553 I've gone to Dubai a lot lately. 598 00:50:16,556 --> 00:50:18,141 The men aren't always old. 599 00:50:21,186 --> 00:50:23,480 It's surprising how many guys... 600 00:50:24,689 --> 00:50:26,191 handsome, young, rich... 601 00:50:27,484 --> 00:50:29,444 don't find their wife enough. 602 00:50:32,405 --> 00:50:34,324 You must find me ridiculous. 603 00:50:35,617 --> 00:50:37,118 A Col-Par deliveryman. 604 00:50:39,037 --> 00:50:40,622 My mom's a hairdresser. 605 00:50:44,834 --> 00:50:45,835 Djemma? 606 00:50:46,419 --> 00:50:47,420 Where are you? 607 00:50:47,963 --> 00:50:50,465 They're on a bench, telling their life stories. 608 00:50:50,590 --> 00:50:51,758 It'll be endless. 609 00:50:52,592 --> 00:50:54,636 When you took me in your arms, 610 00:50:56,763 --> 00:50:58,932 I was in a state of total bliss. 611 00:51:00,642 --> 00:51:02,060 I'm not exaggerating. 612 00:51:05,105 --> 00:51:06,356 You don't know me. 613 00:51:08,441 --> 00:51:09,651 I'd like to. 614 00:51:12,696 --> 00:51:14,406 I'm terribly superficial. 615 00:51:17,534 --> 00:51:19,327 I have a PhD in philosophy. 616 00:51:19,452 --> 00:51:21,121 I can provide the depth. 617 00:51:26,876 --> 00:51:29,296 When I was younger, I had ambition. 618 00:51:29,713 --> 00:51:32,299 I wanted to write philosophical essays. 619 00:51:32,632 --> 00:51:34,009 They're on the loop. 620 00:51:34,676 --> 00:51:37,053 I realized how ridiculous that was. 621 00:52:13,214 --> 00:52:14,215 I have... 622 00:52:15,300 --> 00:52:16,468 a favor to ask. 623 00:52:20,388 --> 00:52:21,389 What? 624 00:52:22,932 --> 00:52:24,643 I want to know your name. 625 00:52:26,728 --> 00:52:28,104 I never say my name. 626 00:52:28,813 --> 00:52:30,065 I understand, but... 627 00:52:32,901 --> 00:52:36,988 I want to put a name to the face of the woman I'm going to love. 628 00:52:41,284 --> 00:52:42,911 That won't be possible. 629 00:53:16,486 --> 00:53:18,780 Where do you get the money you give me? 630 00:53:19,489 --> 00:53:20,740 Did you steal it? 631 00:53:21,783 --> 00:53:23,910 It's an unbelievable story. 632 00:53:25,662 --> 00:53:26,996 You can't tell me? 633 00:53:28,456 --> 00:53:30,166 I shouldn't tell you, no. 634 00:53:31,876 --> 00:53:33,795 You said you had no secrets. 635 00:53:34,462 --> 00:53:36,172 I have bad news, kids. 636 00:53:36,756 --> 00:53:38,967 Looks like they're not going to bed. 637 00:53:39,467 --> 00:53:40,885 They'll just keep going. 638 00:53:41,010 --> 00:53:42,178 I'll wake LaBauve. 639 00:53:42,595 --> 00:53:44,973 See if he wants to OK another team. 640 00:53:45,682 --> 00:53:47,475 You showed him your money? 641 00:53:48,518 --> 00:53:50,729 He knows where it is? A biker! 642 00:53:51,479 --> 00:53:53,440 He seemed like a nice guy. 643 00:53:54,274 --> 00:53:56,776 Are you crazy? Your locker's empty now. 644 00:53:58,194 --> 00:53:59,195 Not necessarily. 645 00:53:59,320 --> 00:54:00,905 I tend to trust people. 646 00:54:16,504 --> 00:54:17,505 I told you. 647 00:54:19,632 --> 00:54:21,217 What were you thinking? 648 00:54:21,676 --> 00:54:22,677 A biker! 649 00:54:26,264 --> 00:54:28,516 I'm not made for a life of crime. 650 00:54:33,938 --> 00:54:35,982 I'll go back to my deliveries. 651 00:54:37,108 --> 00:54:38,902 At least I got to meet you. 652 00:54:40,153 --> 00:54:41,988 Even if it wasn't for long. 653 00:54:44,783 --> 00:54:47,660 Answer, you might miss a trip to Dubai. 654 00:54:56,836 --> 00:54:57,796 I'm sorry! 655 00:54:57,921 --> 00:54:59,255 Please don't go! 656 00:54:59,380 --> 00:55:00,715 I'll get more money. 657 00:55:00,840 --> 00:55:03,551 I'll sell drugs, rob, whatever. 658 00:55:16,105 --> 00:55:18,858 May I ask why you're here, Ms Lafontaine? 659 00:55:19,567 --> 00:55:20,944 What did you call her? 660 00:55:21,069 --> 00:55:23,947 Lafontaine, Camille Lafontaine. What else? 661 00:55:24,572 --> 00:55:27,158 You don't know your close friend's name? 662 00:55:27,283 --> 00:55:28,743 It was the pronunciation. 663 00:55:28,868 --> 00:55:29,786 Did you rent that? 664 00:55:29,911 --> 00:55:30,703 Yes. 665 00:55:30,829 --> 00:55:31,621 Why? 666 00:55:31,746 --> 00:55:32,831 For me. 667 00:55:32,956 --> 00:55:34,165 To store clothes. 668 00:55:34,290 --> 00:55:36,626 My apartment's full, so I rent here. 669 00:55:36,751 --> 00:55:38,795 You've been too busy to move them? 670 00:55:38,920 --> 00:55:39,921 Exactly. 671 00:55:41,047 --> 00:55:44,342 Did you rent the locker the day after the holdup? 672 00:55:45,218 --> 00:55:46,427 I can't remember. 673 00:55:47,053 --> 00:55:49,305 We can easily get the rental date. 674 00:55:55,228 --> 00:55:56,938 This is Jacmel Rosalbert. 675 00:55:57,605 --> 00:55:59,023 He's in the hospital. 676 00:55:59,858 --> 00:56:02,068 They suspected he stole the money 677 00:56:02,193 --> 00:56:03,361 and tortured him. 678 00:56:03,778 --> 00:56:05,113 Let me demonstrate. 679 00:56:06,114 --> 00:56:07,866 First they handcuffed him. 680 00:56:09,033 --> 00:56:11,870 They hooked him to a cable and raised him. 681 00:56:13,955 --> 00:56:14,956 Slowly. 682 00:56:16,541 --> 00:56:19,168 Finally you're entirely off the ground. 683 00:56:20,336 --> 00:56:22,255 At first your shoulders hold. 684 00:56:22,672 --> 00:56:24,382 Then all the muscles tear. 685 00:56:24,507 --> 00:56:26,968 Your arms rip out of your shoulders. 686 00:56:31,598 --> 00:56:34,559 The simplest and most painful form of torture. 687 00:56:34,684 --> 00:56:36,603 The SS used it in Auschwitz. 688 00:56:39,981 --> 00:56:42,400 Whoever stole the money is to blame. 689 00:56:42,859 --> 00:56:45,111 I don't see how this concerns me. 690 00:56:47,572 --> 00:56:48,573 Please. 691 00:56:52,118 --> 00:56:53,119 Thanks. 692 00:56:57,957 --> 00:56:59,876 I'm sure he's long gone. 693 00:57:12,680 --> 00:57:13,681 You bastard! 694 00:57:15,183 --> 00:57:16,768 Looking for your money? 695 00:57:21,230 --> 00:57:22,231 It's here. 696 00:57:25,610 --> 00:57:26,819 You can count it. 697 00:57:26,945 --> 00:57:29,614 I'm not a lawyer. I'm a criminal. I'm honest. 698 00:57:30,615 --> 00:57:32,116 How'd you open the lock? 699 00:57:32,241 --> 00:57:35,328 People sell master keys. You didn't know? 700 00:57:35,453 --> 00:57:37,080 I called my cop buddies. 701 00:57:37,580 --> 00:57:38,581 Your buddies? 702 00:57:39,165 --> 00:57:41,709 The Montreal police is full of leaks. 703 00:57:41,834 --> 00:57:43,336 Didn't know that either? 704 00:57:43,461 --> 00:57:44,963 You were being tailed, 705 00:57:45,088 --> 00:57:47,131 so I moved the money fast. 706 00:57:47,757 --> 00:57:50,343 They showed up as soon as we arrived. 707 00:57:50,468 --> 00:57:51,469 Of course. 708 00:57:51,928 --> 00:57:54,597 They're checking all the surveillance video. 709 00:57:54,722 --> 00:57:55,723 Got an alibi? 710 00:57:55,848 --> 00:57:57,016 An alibi? 711 00:57:57,141 --> 00:57:59,852 What's in the bags? Why rent the locker? 712 00:58:00,353 --> 00:58:02,397 Who am I? Why'd I take 'em? 713 00:58:03,356 --> 00:58:04,691 You need good answers. 714 00:58:04,816 --> 00:58:05,858 I'll find them. 715 00:58:06,818 --> 00:58:07,819 Your escort? 716 00:58:09,654 --> 00:58:11,572 Did she say I robbed you? 717 00:58:11,698 --> 00:58:13,074 You see too many films. 718 00:58:13,783 --> 00:58:16,035 In films, bad girls seduce the guy 719 00:58:16,160 --> 00:58:17,370 to steal the cash. 720 00:58:17,829 --> 00:58:20,707 Escorts are interested in only one thing: 721 00:58:20,832 --> 00:58:21,916 money. 722 00:58:22,041 --> 00:58:24,043 Biker reasoning. Idiot reasoning. 723 00:58:24,168 --> 00:58:26,462 'Cause bikers are double-crossers. 724 00:58:26,879 --> 00:58:29,132 Hooker reasoning. Bimbo reasoning. 725 00:58:29,257 --> 00:58:30,425 But often true. 726 00:58:30,550 --> 00:58:31,634 With exceptions. 727 00:58:32,301 --> 00:58:33,302 Perhaps. 728 00:58:34,387 --> 00:58:36,639 Camille, meet Sylvain. Sylvain, Camille. 729 00:58:41,978 --> 00:58:43,312 My daughter, Cindy. 730 00:58:49,736 --> 00:58:50,737 Hi, Cindy. 731 00:58:51,863 --> 00:58:52,905 Did we scare you? 732 00:58:53,031 --> 00:58:54,032 A little. 733 00:58:54,407 --> 00:58:55,867 I'm sorry, sweetie. 734 00:58:55,992 --> 00:58:56,868 It's OK. 735 00:59:00,788 --> 00:59:02,206 Will they tail us 24/7? 736 00:59:02,331 --> 00:59:04,417 The cops don't have the budget. 737 00:59:04,834 --> 00:59:07,545 Too expensive. Arabs are their priority. 738 00:59:08,713 --> 00:59:10,840 But keep an eye out. 739 00:59:12,759 --> 00:59:14,135 They might be there. 740 00:59:15,428 --> 00:59:17,555 Here, honey. Let's go find Mom. 741 00:59:24,353 --> 00:59:26,314 You don't know who they were? 742 00:59:27,440 --> 00:59:28,733 Or why they did it? 743 00:59:30,651 --> 00:59:33,446 You weren't with Chénier when he got shot? 744 00:59:37,408 --> 00:59:39,494 Other gangs will want to kidnap you. 745 00:59:39,619 --> 00:59:41,662 Don't count on our protection. 746 00:59:43,498 --> 00:59:46,417 Next time, it's your balls they'll rip off. 747 00:59:47,627 --> 00:59:48,836 I hear that hurts. 748 01:00:11,984 --> 01:00:13,361 How old was Chénier? 749 01:00:15,279 --> 01:00:16,322 I dunno. 750 01:00:16,447 --> 01:00:17,448 22, 23? 751 01:00:18,950 --> 01:00:21,119 He didn't live a very long life. 752 01:00:23,204 --> 01:00:24,288 How old are you? 753 01:00:26,499 --> 01:00:27,500 22. 754 01:00:29,627 --> 01:00:32,547 You did reform school, then served 2 years. 755 01:00:34,549 --> 01:00:36,300 Ever think of your future? 756 01:00:43,182 --> 01:00:45,685 If you don't wise up, you'll be killed. 757 01:00:45,810 --> 01:00:48,062 Or go back to jail for a long time. 758 01:00:48,187 --> 01:00:49,480 You know that? 759 01:00:55,319 --> 01:00:56,487 If you're gone, 760 01:00:57,572 --> 01:00:59,407 who'll look after your mom? 761 01:01:10,126 --> 01:01:11,127 I know. 762 01:01:14,422 --> 01:01:15,631 Pretty sad. 763 01:01:29,353 --> 01:01:30,563 Chénier got hit. 764 01:01:33,149 --> 01:01:34,650 I ran out with my bag. 765 01:01:35,693 --> 01:01:36,986 Morosi shot me. 766 01:01:37,111 --> 01:01:39,197 I dropped my bag and ran. 767 01:01:41,032 --> 01:01:43,618 Robbing Vladimir wasn't your idea. 768 01:01:45,244 --> 01:01:47,038 Someone hired you. Who? 769 01:01:48,080 --> 01:01:50,041 The Italians? The bikers? 770 01:01:52,043 --> 01:01:54,337 Talk to me, pal. We're here to help. 771 01:01:57,506 --> 01:01:58,507 I can't. 772 01:02:07,683 --> 01:02:08,768 It was Vlad. 773 01:02:11,938 --> 01:02:14,815 Vladimir hired you to rob his own store? 774 01:02:15,233 --> 01:02:18,069 He wanted a bigger cut from the West End Gang. 775 01:02:19,862 --> 01:02:22,281 Nobody was supposed to get killed. 776 01:02:22,406 --> 01:02:23,658 Of course not. 777 01:02:24,992 --> 01:02:26,619 We didn't expect Morosi. 778 01:02:28,246 --> 01:02:30,081 I don't know why he came. 779 01:02:33,584 --> 01:02:34,919 It was a fuckup. 780 01:02:36,504 --> 01:02:37,630 Yeah. 781 01:02:59,360 --> 01:03:00,444 That's my stash. 782 01:03:01,070 --> 01:03:02,780 We'll bury yours beside it. 783 01:03:02,905 --> 01:03:03,990 Who'd you rob? 784 01:03:04,115 --> 01:03:05,116 Nobody. 785 01:03:05,741 --> 01:03:08,869 Acquired legitimately exercising my functions, 786 01:03:09,370 --> 01:03:11,122 back when I had functions. 787 01:03:13,165 --> 01:03:16,294 When I first dug here, there were 2 skeletons. 788 01:03:17,420 --> 01:03:18,921 I buried them over there. 789 01:03:20,131 --> 01:03:23,301 After this we'll go see Jacmel in hospital. 790 01:03:23,426 --> 01:03:24,427 What for? 791 01:03:24,844 --> 01:03:26,012 To get him out. 792 01:03:26,137 --> 01:03:27,763 Stay away from that guy. 793 01:03:28,264 --> 01:03:29,974 He's a bum, a lost cause. 794 01:03:30,099 --> 01:03:31,976 - We help him. - He's right. 795 01:03:32,101 --> 01:03:34,103 - Butt out. - Not a chance. 796 01:03:34,228 --> 01:03:37,356 Are you planning to open a youth center? 797 01:03:37,481 --> 01:03:39,942 It's ethics, I don't respect society. 798 01:03:40,067 --> 01:03:41,110 Neither do I. 799 01:03:41,235 --> 01:03:43,195 Crime, yes. But no victims. 800 01:03:43,321 --> 01:03:44,280 There always are. 801 01:03:44,405 --> 01:03:45,281 Not necessarily. 802 01:03:45,406 --> 01:03:48,659 Legally, I'm a criminal. But I never hurt anyone. 803 01:03:48,784 --> 01:03:52,038 Just the opposite, guys seem rather happy after. 804 01:03:53,998 --> 01:03:57,043 He was tortured because I took the dough. 805 01:03:58,085 --> 01:03:59,086 Not tough luck. 806 01:03:59,211 --> 01:04:00,338 I'm responsible. 807 01:04:00,671 --> 01:04:03,215 I've no choice. It's Kant's imperative. 808 01:04:03,883 --> 01:04:07,053 Fine. But the guy's under 24-hour surveillance. 809 01:04:07,762 --> 01:04:09,096 If we go, it's over. 810 01:04:09,221 --> 01:04:12,141 There are 3 of us in this: you, me and her. 811 01:04:12,892 --> 01:04:14,852 - In life and death. - Count me out. 812 01:04:14,977 --> 01:04:16,812 You've no choice. It's destiny, 813 01:04:16,937 --> 01:04:17,938 fatum. 814 01:04:18,397 --> 01:04:21,734 We must love fate. Amor fati. Marcus Aurelius. 815 01:04:24,278 --> 01:04:26,072 The emperor. Marcus Aurelius. 816 01:04:31,077 --> 01:04:33,621 He was tortured, but he wouldn't talk. 817 01:04:33,746 --> 01:04:35,247 The money's vanished. 818 01:04:38,459 --> 01:04:39,627 5% a week? 819 01:04:40,336 --> 01:04:41,337 That's crazy! 820 01:04:43,172 --> 01:04:46,217 I can't pay that. I'm not the Bank of Canada. 821 01:04:46,884 --> 01:04:49,136 How can I get that kind of money? 822 01:05:32,596 --> 01:05:33,597 Hi. 823 01:05:36,767 --> 01:05:38,185 Feel like talking? 824 01:05:38,978 --> 01:05:39,979 About what? 825 01:05:40,813 --> 01:05:42,982 Things are heating up out there. 826 01:05:44,400 --> 01:05:46,694 The prosecutor might cut you a deal. 827 01:05:46,819 --> 01:05:48,237 We can help negotiate it. 828 01:05:48,362 --> 01:05:49,280 No thanks. 829 01:05:50,489 --> 01:05:51,490 You sure? 830 01:05:52,074 --> 01:05:52,825 Sure. 831 01:05:53,784 --> 01:05:54,952 That's a mistake. 832 01:06:11,260 --> 01:06:12,261 Hello, ma'am. 833 01:06:12,761 --> 01:06:15,222 I have a Pierre-Paul Daoust for you. 834 01:06:25,149 --> 01:06:26,150 1901. 835 01:06:41,332 --> 01:06:43,167 It feels weird coming here. 836 01:06:43,959 --> 01:06:44,960 Why? 837 01:06:46,670 --> 01:06:48,380 I can't be the first man... 838 01:06:48,756 --> 01:06:49,840 The second. 839 01:06:51,091 --> 01:06:52,259 After my husband. 840 01:06:53,886 --> 01:06:54,929 You're married? 841 01:06:56,263 --> 01:06:57,556 I was, for 5 years. 842 01:06:59,141 --> 01:07:01,560 The condo was part of my settlement. 843 01:07:07,024 --> 01:07:08,025 What's that? 844 01:07:08,901 --> 01:07:10,402 The money for today. 845 01:07:11,445 --> 01:07:12,446 Not here. 846 01:07:22,081 --> 01:07:23,249 He was 48. 847 01:07:24,375 --> 01:07:25,459 I was 23. 848 01:07:26,961 --> 01:07:29,046 He had a sailboat with crew. 849 01:07:30,965 --> 01:07:33,676 Physically he always took me like a boy. 850 01:07:36,971 --> 01:07:38,681 You know what that means. 851 01:07:41,016 --> 01:07:42,101 He hit me too, 852 01:07:43,018 --> 01:07:44,019 often. 853 01:07:44,687 --> 01:07:45,771 He called it, 854 01:07:46,272 --> 01:07:48,023 "completing my education." 855 01:07:48,691 --> 01:07:50,192 Why did you marry him? 856 01:07:51,902 --> 01:07:54,321 My dad left when I was 8 months old. 857 01:07:55,239 --> 01:07:56,407 I never knew him. 858 01:07:57,324 --> 01:08:00,244 Mom believed that a woman's sole security 859 01:08:00,369 --> 01:08:03,706 was to marry a millionaire and get a good prenup. 860 01:08:06,917 --> 01:08:08,335 Where's your mom now? 861 01:08:12,298 --> 01:08:13,340 In the suburbs. 862 01:08:15,467 --> 01:08:16,468 Sorry. 863 01:08:18,220 --> 01:08:19,888 She's still a hairdresser. 864 01:08:20,848 --> 01:08:22,016 I send her money. 865 01:08:23,183 --> 01:08:25,269 I told her I work in PR. 866 01:08:27,354 --> 01:08:29,565 It's not too far a stretch. 867 01:08:32,526 --> 01:08:33,986 She made huge sacrifices 868 01:08:34,111 --> 01:08:36,822 to send me to an elite school in Westmount 869 01:08:37,448 --> 01:08:38,574 and pay for 870 01:08:39,658 --> 01:08:41,493 riding and sailing classes. 871 01:08:44,747 --> 01:08:47,791 She had me volunteer at the Fine Arts Museum. 872 01:08:49,585 --> 01:08:51,337 She got me invited to 873 01:08:53,339 --> 01:08:55,966 the Daffodil and Heart Institute balls. 874 01:08:57,134 --> 01:08:58,135 Everywhere... 875 01:08:58,802 --> 01:09:01,055 where I might meet a millionaire. 876 01:09:02,890 --> 01:09:03,891 It worked. 877 01:09:05,184 --> 01:09:06,185 Not for long. 878 01:09:07,895 --> 01:09:10,481 Long enough for his money to spoil me. 879 01:09:11,398 --> 01:09:12,399 You'll see. 880 01:09:13,067 --> 01:09:14,443 It'll happen to you. 881 01:09:15,986 --> 01:09:17,071 I'm not so sure. 882 01:09:19,490 --> 01:09:22,159 That's easy to say when you never had money. 883 01:09:22,701 --> 01:09:24,995 Wait till you go diving in Belize. 884 01:09:25,537 --> 01:09:26,538 You'll see. 885 01:09:28,666 --> 01:09:31,418 Do you know what it's like to have a chef 886 01:09:32,294 --> 01:09:34,254 who cooks every meal you eat? 887 01:09:35,547 --> 01:09:40,010 "Consider not what you eat, but the person you eat it with." Epicurus. 888 01:09:43,389 --> 01:09:46,517 "It's better to cry in a Jaguar than the subway." 889 01:09:47,893 --> 01:09:48,894 Camille. 890 01:10:11,667 --> 01:10:12,668 Remember me? 891 01:10:13,460 --> 01:10:14,837 I don't have the money! 892 01:10:14,962 --> 01:10:17,214 I know you don't, you poor dummy! 893 01:10:18,382 --> 01:10:20,676 Knocking over Vladimir, brilliant! 894 01:10:22,428 --> 01:10:23,512 Now listen up, 895 01:10:24,346 --> 01:10:25,848 I won't repeat myself. 896 01:10:26,974 --> 01:10:30,018 Some very charitable people want to help you. 897 01:10:30,144 --> 01:10:31,228 I can't say who. 898 01:10:32,104 --> 01:10:34,732 Tell your mom you'll disappear a while. 899 01:10:35,232 --> 01:10:37,943 A Chinese guy will show up. Go with him. 900 01:10:39,862 --> 01:10:42,030 A cop promised to help me. 901 01:10:43,031 --> 01:10:45,743 The police will turn you informant, 902 01:10:46,452 --> 01:10:49,955 meaning a bus ticket to Halifax or Vancouver. 903 01:10:50,622 --> 01:10:52,249 $50 a month for food. 904 01:10:52,833 --> 01:10:54,418 No danger of getting fat. 905 01:10:54,543 --> 01:10:56,754 And $500 a week for 2 years. 906 01:10:57,337 --> 01:10:58,338 Then it's over. 907 01:10:58,922 --> 01:11:01,675 You'll be broke, alone, you'll come back 908 01:11:01,800 --> 01:11:03,010 and get whacked. 909 01:11:05,471 --> 01:11:07,598 The police force is the government. 910 01:11:07,723 --> 01:11:09,641 They're never there to help. 911 01:11:10,100 --> 01:11:12,019 Only to step on you, everybody knows that. 912 01:11:14,646 --> 01:11:16,982 The people I represent are generous. 913 01:11:17,524 --> 01:11:19,234 Too much so for my liking. 914 01:11:19,693 --> 01:11:21,320 But they're good people. 915 01:11:30,162 --> 01:11:32,414 You don't know how lucky you are. 916 01:11:42,966 --> 01:11:44,051 Have a nice day. 917 01:11:52,976 --> 01:11:53,727 A deposit? 918 01:11:53,852 --> 01:11:55,020 No, it's for you. 919 01:11:55,395 --> 01:11:56,980 Your son likes biology. 920 01:11:57,981 --> 01:12:00,400 Take him to see marine life in the Caribbean. 921 01:12:00,526 --> 01:12:02,194 Where'd you get the money? 922 01:12:02,736 --> 01:12:03,737 A mystery. 923 01:12:04,238 --> 01:12:05,697 Are you alright? 924 01:12:24,174 --> 01:12:27,010 We have crates of cash we can't use. 925 01:12:27,678 --> 01:12:29,471 If I pool my dough with yours, 926 01:12:29,596 --> 01:12:32,182 we'd have enough to interest a major operator. 927 01:12:33,141 --> 01:12:34,226 I know one. 928 01:12:34,810 --> 01:12:35,519 Who? 929 01:12:35,644 --> 01:12:36,937 Wilbrod Taschereau. 930 01:12:38,355 --> 01:12:39,773 The best of the best. 931 01:12:40,357 --> 01:12:41,358 I know. 932 01:12:41,483 --> 01:12:42,776 How'd you meet him? 933 01:12:48,407 --> 01:12:50,492 He won't want to talk to me. 934 01:12:51,034 --> 01:12:53,871 We need our archetypal upright citizen. 935 01:12:55,622 --> 01:12:57,291 You better be convincing. 936 01:12:58,792 --> 01:13:00,502 Is it really necessary? 937 01:13:00,627 --> 01:13:02,880 Fundamental. We can't do it alone. 938 01:13:24,359 --> 01:13:25,527 She is beautiful. 939 01:13:26,528 --> 01:13:27,613 Don't start. 940 01:13:27,738 --> 01:13:28,530 What? 941 01:13:28,655 --> 01:13:29,531 I know you. 942 01:13:29,656 --> 01:13:31,241 You're not one to preach. 943 01:13:32,451 --> 01:13:33,327 That so? 944 01:13:33,452 --> 01:13:35,120 Your divorce was too expensive. 945 01:13:36,413 --> 01:13:39,041 It's not the divorce, it's the alimony. 946 01:13:40,208 --> 01:13:41,793 Fucking feminist judge! 947 01:14:29,841 --> 01:14:30,884 Hello. 948 01:14:31,009 --> 01:14:33,011 I'd like to see Mr Taschereau. 949 01:14:33,136 --> 01:14:34,262 He expects you? 950 01:14:34,388 --> 01:14:36,390 Tell him it's Aspasie. 951 01:14:37,391 --> 01:14:38,350 About what? 952 01:14:38,475 --> 01:14:39,476 It's personal. 953 01:14:40,185 --> 01:14:41,395 Got a waybill? 954 01:14:41,520 --> 01:14:43,397 No, I'm not... I'm with... 955 01:14:44,606 --> 01:14:47,943 He's with me. I had a delivery problem. 956 01:15:01,623 --> 01:15:02,666 Hello, Wilbrod. 957 01:15:22,227 --> 01:15:24,479 The office was always off-limits. 958 01:15:25,022 --> 01:15:26,023 I know. 959 01:15:26,440 --> 01:15:27,691 I'm sorry. 960 01:15:29,484 --> 01:15:30,652 You should leave. 961 01:15:34,906 --> 01:15:38,285 How long was I your exclusive mistress, Wilbrod? 962 01:15:42,456 --> 01:15:44,041 A year, a bit more. 963 01:15:45,417 --> 01:15:48,587 During that time did you have cause to complain 964 01:15:49,212 --> 01:15:50,297 even once? 965 01:15:51,173 --> 01:15:52,174 Never. 966 01:15:53,675 --> 01:15:56,178 Is it my fault your exquisite wife 967 01:15:56,303 --> 01:15:57,846 became suspicious? 968 01:16:02,184 --> 01:16:04,603 Was it I who ended our relationship? 969 01:16:05,479 --> 01:16:06,480 It was me. 970 01:16:15,572 --> 01:16:18,241 Did I make you happy? 971 01:16:21,328 --> 01:16:23,205 I miss you every day. 972 01:16:23,330 --> 01:16:25,332 I'll miss you till the day I die. 973 01:16:30,253 --> 01:16:31,880 I have a favor to ask. 974 01:16:45,393 --> 01:16:46,394 Hello, sir. 975 01:16:47,521 --> 01:16:48,897 I'm Pierre-Paul Daoust. 976 01:16:49,022 --> 01:16:50,941 I'm part of a group that, 977 01:16:51,733 --> 01:16:54,236 through improbable circumstances, 978 01:16:55,070 --> 01:16:57,239 recently came into possession 979 01:16:57,364 --> 01:16:59,157 of a large sum of money. 980 01:17:00,784 --> 01:17:04,079 We intend to invest that money outside of Canada. 981 01:17:04,454 --> 01:17:07,541 We'd like to seek your advice, if possible. 982 01:17:08,625 --> 01:17:11,002 Your fees would be commensurate 983 01:17:11,128 --> 01:17:12,963 with the size of the sum. 984 01:17:19,177 --> 01:17:19,970 Yes? 985 01:17:20,095 --> 01:17:22,681 I'm looking for a woman in a black suit. 986 01:17:23,098 --> 01:17:24,266 Our office is closed. 987 01:17:24,391 --> 01:17:26,268 She was with a deliveryman. 988 01:17:26,393 --> 01:17:27,519 Not here, no. 989 01:17:37,362 --> 01:17:38,363 Hello, ma'am. 990 01:17:39,239 --> 01:17:41,449 I'm looking for a young woman. 991 01:17:41,575 --> 01:17:43,702 She was with a Col-Par deliveryman. 992 01:17:43,827 --> 01:17:45,996 Client identity is confidential. 993 01:17:49,457 --> 01:17:51,585 Pete LaBauve, police, Major Crimes. 994 01:18:02,220 --> 01:18:04,181 Mr Taschereau, could we say 995 01:18:04,306 --> 01:18:06,600 you're a specialist on tax havens? 996 01:18:07,225 --> 01:18:09,519 The media bandies about that term. 997 01:18:09,936 --> 01:18:12,689 Alas, the only haven is heaven. 998 01:18:15,567 --> 01:18:17,485 It's the Investment Bank VP. 999 01:18:17,861 --> 01:18:19,571 I'll call him back, thanks. 1000 01:18:21,114 --> 01:18:24,993 If someone inherited a large sum of money, 1001 01:18:26,077 --> 01:18:28,788 could you assist in investing it abroad? 1002 01:18:29,456 --> 01:18:32,542 Insofar as the law permits, of course. 1003 01:18:33,126 --> 01:18:35,003 But the laws vary by country. 1004 01:18:35,128 --> 01:18:37,214 I always use a simple example. 1005 01:18:37,881 --> 01:18:40,467 If, by chance, for whatever reason, 1006 01:18:40,592 --> 01:18:42,677 you wished to beat your wife... 1007 01:18:43,178 --> 01:18:45,680 Here you would risk serious problems. 1008 01:18:46,431 --> 01:18:50,143 But if you persuaded her to accompany you 1009 01:18:50,268 --> 01:18:52,229 on a lovely trip to Pakistan, 1010 01:18:52,771 --> 01:18:54,731 there you could beat her silly. 1011 01:18:54,856 --> 01:18:56,775 You'd be exercising a privilege 1012 01:18:56,900 --> 01:18:58,568 granted you by Islamic law. 1013 01:18:59,611 --> 01:19:02,030 It's the same in the financial world. 1014 01:19:02,530 --> 01:19:05,408 Money is an infinite universe. 1015 01:19:06,368 --> 01:19:10,247 No one knows how much is in circulation. 1016 01:19:10,372 --> 01:19:12,123 Billions and trillions. 1017 01:19:13,166 --> 01:19:14,751 Right here in Montreal 1018 01:19:15,085 --> 01:19:17,796 the families of almost every African dictator 1019 01:19:17,921 --> 01:19:20,548 have invested massively in real estate. 1020 01:19:21,091 --> 01:19:24,386 Itno, Nguesso, Bongo, Compaoré... They're all here. 1021 01:19:26,263 --> 01:19:28,431 And no federal law prohibits it? 1022 01:19:29,849 --> 01:19:31,559 I hope you're not racist. 1023 01:19:31,685 --> 01:19:33,561 Canada is a land of open arms, 1024 01:19:33,687 --> 01:19:35,730 as our prime minister insists. 1025 01:19:36,564 --> 01:19:39,442 Anyway, those sums are trivial 1026 01:19:39,567 --> 01:19:42,112 compared to the money in hedge funds, 1027 01:19:42,237 --> 01:19:43,280 petrodollars, 1028 01:19:43,405 --> 01:19:45,824 narcodollars, the arms trade, 1029 01:19:46,491 --> 01:19:48,952 sovereign wealth funds of opaque nations: 1030 01:19:49,077 --> 01:19:50,495 Russia, Saudi Arabia... 1031 01:19:51,329 --> 01:19:54,708 The fortunes of Chinese millionaires held abroad... 1032 01:19:55,333 --> 01:19:57,627 We're talking about $700 billion. 1033 01:19:59,170 --> 01:20:00,672 What is that painting worth? 1034 01:20:04,467 --> 01:20:06,553 I admit it was an extravagance. 1035 01:20:09,014 --> 01:20:10,265 But you know, 1036 01:20:10,390 --> 01:20:13,810 it takes money to be able to appreciate painting. 1037 01:20:15,395 --> 01:20:18,315 Of course, one can always go to the museum. 1038 01:20:21,067 --> 01:20:22,986 A guy like him ruined my dad. 1039 01:20:23,778 --> 01:20:26,906 Got him to invest his savings in the tech bubble. 1040 01:20:27,824 --> 01:20:29,117 He lost everything. 1041 01:20:30,327 --> 01:20:32,871 I was forced to give up mathematics 1042 01:20:32,996 --> 01:20:34,914 and go to the police academy. 1043 01:20:35,332 --> 01:20:36,624 A job for life. 1044 01:20:38,335 --> 01:20:40,253 I dreamt of a PhD at Princeton. 1045 01:20:40,378 --> 01:20:43,298 Instead, I deal with pimps and psychopaths. 1046 01:20:44,591 --> 01:20:46,092 The dregs of humanity. 1047 01:20:51,890 --> 01:20:53,558 If you're lonely or unhappy, 1048 01:20:53,683 --> 01:20:55,435 you're welcome in my bed. 1049 01:20:56,478 --> 01:20:58,688 I'd worry it was a pity fuck. 1050 01:20:58,813 --> 01:21:01,441 No, the time we hooked up wasn't so bad. 1051 01:21:01,566 --> 01:21:02,609 It was great. 1052 01:21:02,734 --> 01:21:05,070 I told you, if I were into guys, 1053 01:21:05,653 --> 01:21:07,030 I'd be all over you. 1054 01:21:07,155 --> 01:21:09,032 The nicest compliment ever. 1055 01:21:10,033 --> 01:21:12,118 Auntie Carla has what you need. 1056 01:21:21,544 --> 01:21:23,171 Your phone rings a lot. 1057 01:21:26,758 --> 01:21:27,926 I'll turn it off. 1058 01:21:41,189 --> 01:21:43,691 I don't know if I can live with this, 1059 01:21:45,527 --> 01:21:46,736 get used to it. 1060 01:21:54,244 --> 01:21:55,537 Actually, I can't. 1061 01:21:59,541 --> 01:22:00,750 How do you do it? 1062 01:22:01,543 --> 01:22:02,585 All those men... 1063 01:22:25,608 --> 01:22:26,734 What's wrong? 1064 01:22:28,653 --> 01:22:30,488 Wish you were the only one? 1065 01:22:33,074 --> 01:22:34,325 Of course I do. 1066 01:22:35,910 --> 01:22:38,455 What man wouldn't want to be the only one? 1067 01:22:42,542 --> 01:22:44,335 Weren't you happy just now? 1068 01:23:06,691 --> 01:23:07,692 Hello. 1069 01:23:10,570 --> 01:23:11,571 Mr Daoust, 1070 01:23:12,822 --> 01:23:15,450 we screened the security camera footage 1071 01:23:15,575 --> 01:23:17,368 of you renting a locker 1072 01:23:17,785 --> 01:23:19,537 the day after the hold-up. 1073 01:23:20,038 --> 01:23:22,624 You're seen unloading 2 heavy sports bags 1074 01:23:22,749 --> 01:23:24,042 filled to capacity. 1075 01:23:24,417 --> 01:23:25,752 What was in them? 1076 01:23:26,252 --> 01:23:27,086 Clothes. 1077 01:23:27,212 --> 01:23:28,129 Your clothes? 1078 01:23:28,254 --> 01:23:29,172 Yes. 1079 01:23:30,006 --> 01:23:31,799 A few days later you came back 1080 01:23:31,925 --> 01:23:34,511 with someone dressed all in black. 1081 01:23:35,637 --> 01:23:36,721 Who was he? 1082 01:23:37,263 --> 01:23:38,139 Bill. 1083 01:23:38,264 --> 01:23:39,140 Bill who? 1084 01:23:39,265 --> 01:23:40,266 I dunno. 1085 01:23:40,683 --> 01:23:42,101 You forgot his name? 1086 01:23:42,227 --> 01:23:43,853 No, he's a homeless man. 1087 01:23:44,687 --> 01:23:46,105 How'd you meet him? 1088 01:23:46,564 --> 01:23:48,691 I volunteer at The Street. 1089 01:23:48,816 --> 01:23:50,193 It's an organization that... 1090 01:23:50,318 --> 01:23:51,402 We know it. 1091 01:23:53,404 --> 01:23:55,198 Why'd you take Bill there? 1092 01:23:55,615 --> 01:23:56,866 To give him my clothes. 1093 01:23:57,534 --> 01:23:59,202 But he didn't want them? 1094 01:24:00,995 --> 01:24:03,122 No, he had nowhere to put them. 1095 01:24:03,248 --> 01:24:05,583 He went back a few days later? 1096 01:24:06,376 --> 01:24:07,418 That's right. 1097 01:24:07,919 --> 01:24:10,129 He had the key to the locker? 1098 01:24:11,339 --> 01:24:12,340 Exactly. 1099 01:24:15,426 --> 01:24:17,136 Can we talk to Bill? 1100 01:24:18,346 --> 01:24:19,889 I don't know where he is. 1101 01:24:20,390 --> 01:24:21,516 He's disappeared? 1102 01:24:21,641 --> 01:24:22,684 Yes. 1103 01:24:23,142 --> 01:24:25,520 He's homeless, that happens often. 1104 01:24:26,688 --> 01:24:29,440 Weren't you going to store clothes there? 1105 01:24:29,899 --> 01:24:31,150 I haven't had time. 1106 01:24:31,276 --> 01:24:33,820 Can we see those clothes? 1107 01:24:34,571 --> 01:24:36,072 Do you have a warrant? 1108 01:24:37,657 --> 01:24:38,658 Not yet. 1109 01:24:39,242 --> 01:24:40,702 Ask me when you do. 1110 01:24:41,327 --> 01:24:44,747 Mr Daoust, I have the impression that until now, 1111 01:24:44,872 --> 01:24:47,375 you've always been an honest citizen. 1112 01:24:48,251 --> 01:24:50,128 Now you risk losing everything. 1113 01:24:50,253 --> 01:24:51,254 Like what? 1114 01:24:52,672 --> 01:24:54,591 I don't have a wife or kids. 1115 01:24:55,967 --> 01:24:57,594 My knees are giving out. 1116 01:24:58,136 --> 01:25:00,471 Climbing into the truck 100 times a day 1117 01:25:00,597 --> 01:25:02,098 is hard on the joints. 1118 01:25:02,724 --> 01:25:06,060 Many of the guys are on crutches when they retire. 1119 01:25:06,185 --> 01:25:08,479 Not exactly a bright future. 1120 01:25:09,314 --> 01:25:10,565 Sure beats prison. 1121 01:25:26,748 --> 01:25:28,708 Mr Taschereau, thanks for coming. 1122 01:25:28,833 --> 01:25:30,627 This is Sylvain Bigras. 1123 01:25:32,003 --> 01:25:34,297 We heard a lot about you in class. 1124 01:25:34,756 --> 01:25:35,965 Good things, I hope. 1125 01:25:36,090 --> 01:25:37,175 You're a legend. 1126 01:25:38,635 --> 01:25:40,803 In class I also learned 1127 01:25:41,429 --> 01:25:44,349 that some Canadians keep bank accounts 1128 01:25:44,474 --> 01:25:47,935 in countries where taxes are less onerous. 1129 01:25:48,728 --> 01:25:49,729 That's right. 1130 01:25:50,229 --> 01:25:53,650 In many cases, those accounts aren't declared. 1131 01:25:53,775 --> 01:25:54,776 True. 1132 01:25:55,193 --> 01:25:56,569 New international rules 1133 01:25:56,694 --> 01:25:59,072 require them to be reported 1134 01:25:59,197 --> 01:26:01,949 within 2 years' time and thus taxable. 1135 01:26:03,701 --> 01:26:04,869 Alas, yes. 1136 01:26:06,412 --> 01:26:09,791 Mr Taschereau, if some of your clients 1137 01:26:09,916 --> 01:26:12,669 found themselves in a difficult position, 1138 01:26:14,504 --> 01:26:16,756 we'd have a proposition for them. 1139 01:26:16,881 --> 01:26:17,882 Which is? 1140 01:26:18,591 --> 01:26:21,511 We would give them here, in Canadian cash, 1141 01:26:21,636 --> 01:26:23,721 the amount they hold abroad. 1142 01:26:23,846 --> 01:26:26,140 They'd transfer those foreign funds 1143 01:26:26,265 --> 01:26:27,308 to our account, 1144 01:26:27,809 --> 01:26:29,394 which is also offshore, 1145 01:26:29,769 --> 01:26:33,731 so no money would cross the Canadian border. 1146 01:26:35,149 --> 01:26:36,150 A hawala. 1147 01:26:36,526 --> 01:26:37,527 Exactly. 1148 01:26:38,611 --> 01:26:41,864 I never recommend my clients act illegally. 1149 01:26:42,990 --> 01:26:45,702 You could simply inform them of our proposal, 1150 01:26:45,827 --> 01:26:47,370 but not recommend it. 1151 01:26:47,495 --> 01:26:49,872 I'm prohibited from acting as an intermediary 1152 01:26:49,997 --> 01:26:52,542 in cash transactions over $7500. 1153 01:26:53,376 --> 01:26:54,669 You must know that. 1154 01:26:55,002 --> 01:26:56,838 We'd be the intermediaries. 1155 01:26:57,797 --> 01:26:59,716 At the time of the transactions, 1156 01:26:59,841 --> 01:27:01,342 you could be traveling 1157 01:27:01,759 --> 01:27:02,927 in Bali. 1158 01:27:05,555 --> 01:27:08,349 But the account you want to open abroad 1159 01:27:08,474 --> 01:27:10,643 will also be made public. 1160 01:27:12,228 --> 01:27:13,229 Yes. 1161 01:27:13,646 --> 01:27:15,398 But if the account belonged 1162 01:27:15,523 --> 01:27:17,525 to an international organization 1163 01:27:18,192 --> 01:27:21,320 whose connections to Canada were, let's say, 1164 01:27:21,446 --> 01:27:23,281 complex and discreet, 1165 01:27:24,365 --> 01:27:26,951 like the International Olympic Committee 1166 01:27:27,076 --> 01:27:28,077 or FIFA... 1167 01:27:28,619 --> 01:27:29,620 Complicated... 1168 01:27:30,371 --> 01:27:31,789 but possible. 1169 01:28:07,784 --> 01:28:08,785 Hey. 1170 01:28:09,869 --> 01:28:12,997 There's a hit out on Vladimir. 1171 01:28:14,081 --> 01:28:15,166 The West End Gang? 1172 01:28:15,291 --> 01:28:16,250 Yeah. 1173 01:28:16,375 --> 01:28:17,627 He's gonna pay. 1174 01:28:18,503 --> 01:28:19,796 No sign of the money? 1175 01:28:19,921 --> 01:28:20,797 Nope. 1176 01:28:20,922 --> 01:28:21,964 It's a mystery. 1177 01:28:24,091 --> 01:28:25,384 I know what I'd do. 1178 01:28:27,136 --> 01:28:28,179 What? 1179 01:28:28,304 --> 01:28:30,056 Brain Bigras just got out. 1180 01:28:30,640 --> 01:28:32,350 If anybody knows, it's him. 1181 01:28:32,475 --> 01:28:34,018 Where is he? 1182 01:28:34,143 --> 01:28:35,144 Nobody knows. 1183 01:28:36,020 --> 01:28:37,855 He must go see his daughter. 1184 01:28:38,356 --> 01:28:39,273 Know his ex? 1185 01:28:39,398 --> 01:28:40,107 Yeah. 1186 01:28:40,233 --> 01:28:41,984 Find her, you'll find him. 1187 01:28:43,319 --> 01:28:44,320 Anything else? 1188 01:28:44,445 --> 01:28:46,697 Meloche is taking a van to Texas 1189 01:28:46,823 --> 01:28:48,574 to buy AK-47s and Glocks. 1190 01:28:48,699 --> 01:28:49,659 When's he back? 1191 01:28:49,784 --> 01:28:50,785 No idea. 1192 01:28:51,786 --> 01:28:53,120 Find out and 1193 01:28:54,413 --> 01:28:55,498 keep me posted. 1194 01:28:58,292 --> 01:28:59,710 Could I get an advance? 1195 01:28:59,836 --> 01:29:01,379 You gotta quit gambling. 1196 01:29:01,504 --> 01:29:02,797 It's not to gamble. 1197 01:29:07,510 --> 01:29:08,678 We have bad news. 1198 01:29:09,512 --> 01:29:11,722 There's a hit out on you. 1199 01:29:15,685 --> 01:29:16,686 1 minute. 1200 01:29:19,564 --> 01:29:23,150 Babe, can you take the kids to the basement? 1201 01:29:24,569 --> 01:29:25,570 Thanks. 1202 01:29:33,536 --> 01:29:34,829 You understand? 1203 01:29:34,954 --> 01:29:37,665 Whoever whacks you gets $10K. 1204 01:29:39,166 --> 01:29:41,669 I'm not worried. I'm protected. 1205 01:29:41,794 --> 01:29:42,962 By who? 1206 01:29:46,132 --> 01:29:47,383 By my grigri. 1207 01:29:51,429 --> 01:29:53,514 I know you don't believe in it. 1208 01:29:54,181 --> 01:29:55,182 But I do. 1209 01:30:20,458 --> 01:30:22,960 I think a charity's your best option. 1210 01:30:23,586 --> 01:30:25,087 Plus it's appropriate 1211 01:30:25,212 --> 01:30:28,341 for this place of deep spiritual significance. 1212 01:30:29,634 --> 01:30:31,719 So we should open a foundation? 1213 01:30:32,303 --> 01:30:35,181 Unfortunately, there are so many foundations 1214 01:30:35,306 --> 01:30:36,474 it'd be suspicious. 1215 01:30:36,599 --> 01:30:39,644 They're usually fronts for scammers, right? 1216 01:30:39,769 --> 01:30:41,270 Most of the time, yes. 1217 01:30:42,438 --> 01:30:43,731 A charity for what? 1218 01:30:44,273 --> 01:30:45,232 Africa? 1219 01:30:45,358 --> 01:30:47,985 Nobody's interested in Africa anymore. 1220 01:30:48,110 --> 01:30:49,320 It's a lost cause. 1221 01:30:49,987 --> 01:30:52,740 I know, I'm the honorary consul of Benin. 1222 01:30:54,825 --> 01:30:56,994 Children would be better. 1223 01:30:57,119 --> 01:30:58,496 Children in general. 1224 01:30:58,871 --> 01:31:00,998 Sick children are irresistible. 1225 01:31:03,042 --> 01:31:04,377 Where would we be based? 1226 01:31:04,502 --> 01:31:06,379 Lausanne or Zurich, we've no choice. 1227 01:31:06,504 --> 01:31:08,464 As you said, the IOC, FIFA... 1228 01:31:09,131 --> 01:31:10,633 The Swiss will rat on us. 1229 01:31:10,758 --> 01:31:13,928 Yes, you can't trust most Swiss bankers now. 1230 01:31:14,053 --> 01:31:16,722 The Americans unmanned them. Sad times. 1231 01:31:17,556 --> 01:31:20,059 We won't send the money straight to Switzerland? 1232 01:31:20,184 --> 01:31:23,354 Of course not. We'll send it on a little trip. 1233 01:31:23,479 --> 01:31:26,524 Switzerland will be the final destination. 1234 01:31:26,649 --> 01:31:28,150 And the trip itinerary? 1235 01:31:28,275 --> 01:31:30,319 I'll spare you the details. 1236 01:31:30,945 --> 01:31:33,447 But the penultimate stop will be London. 1237 01:31:33,572 --> 01:31:34,532 Why? 1238 01:31:34,657 --> 01:31:36,617 It would be easier and cheaper 1239 01:31:36,742 --> 01:31:40,162 to transit via Malta, Slovenia or Ireland, 1240 01:31:40,579 --> 01:31:41,872 but I've always liked 1241 01:31:41,998 --> 01:31:45,167 the veneer of respectability England confers. 1242 01:31:45,292 --> 01:31:48,587 So, your capital will end its journey 1243 01:31:48,713 --> 01:31:49,755 in Switzerland. 1244 01:31:49,880 --> 01:31:52,508 After, you can draw salaries, 1245 01:31:52,633 --> 01:31:55,011 claim business expenses, 1246 01:31:55,136 --> 01:31:57,138 invest... As you wish. 1247 01:31:57,847 --> 01:31:59,473 I have a list here 1248 01:32:00,558 --> 01:32:02,935 of clients interested in your offer. 1249 01:32:03,060 --> 01:32:04,729 I'll give it to Camille. 1250 01:32:09,984 --> 01:32:12,820 Be sure to destroy it after the operation. 1251 01:32:18,743 --> 01:32:20,661 I did this only for you. 1252 01:32:21,996 --> 01:32:22,997 Thank you. 1253 01:32:34,091 --> 01:32:35,926 Is he the love of your life? 1254 01:32:38,345 --> 01:32:39,346 Perhaps. 1255 01:32:42,141 --> 01:32:43,225 He's very lucky. 1256 01:32:49,440 --> 01:32:50,399 Oh yes. 1257 01:32:50,858 --> 01:32:51,859 Starting now, 1258 01:32:51,984 --> 01:32:56,113 all expenses related to your charitable activities 1259 01:32:56,906 --> 01:32:59,158 can be claimed as tax deductions. 1260 01:32:59,950 --> 01:33:01,744 Be sure to take full advantage. 1261 01:33:01,869 --> 01:33:02,870 Good day. 1262 01:33:10,503 --> 01:33:12,546 We need a girl for the math. 1263 01:33:13,172 --> 01:33:14,799 My ex works in a bank. 1264 01:33:15,508 --> 01:33:16,467 Introduce me. 1265 01:33:16,592 --> 01:33:18,219 You never mentioned her. 1266 01:33:19,470 --> 01:33:21,013 I hope you're not jealous. 1267 01:33:21,138 --> 01:33:22,765 Such a negative emotion. 1268 01:33:25,059 --> 01:33:27,269 In the meantime, I need some money. 1269 01:33:27,394 --> 01:33:28,187 Impossible. 1270 01:33:28,312 --> 01:33:29,772 Not much, for a friend. 1271 01:33:29,897 --> 01:33:31,774 No, I explained it to you. 1272 01:33:32,525 --> 01:33:34,652 Your bank account's monitored. 1273 01:33:34,777 --> 01:33:35,861 I have money. 1274 01:33:37,071 --> 01:33:38,447 I can lend you some. 1275 01:33:39,490 --> 01:33:41,075 Her money's no problem. 1276 01:33:51,168 --> 01:33:52,545 This is my treasure. 1277 01:33:55,005 --> 01:33:56,298 I have other boxes, 1278 01:33:56,674 --> 01:33:58,300 here in town, in Toronto 1279 01:33:58,676 --> 01:33:59,802 and in Ottawa. 1280 01:34:06,392 --> 01:34:08,269 I only trust US dollars. 1281 01:34:08,727 --> 01:34:11,856 Governments want to eliminate cash. 1282 01:34:12,231 --> 01:34:14,191 They control everything else. 1283 01:34:19,196 --> 01:34:20,489 Take what you need. 1284 01:34:21,949 --> 01:34:24,535 No, I feel no loyalty to my bank. 1285 01:34:25,870 --> 01:34:28,539 The CEO pocketed $12 million last year. 1286 01:34:28,664 --> 01:34:30,541 That's 257 times my salary. 1287 01:34:32,543 --> 01:34:33,544 It's just... 1288 01:34:34,712 --> 01:34:36,046 I'm a single mother. 1289 01:34:36,172 --> 01:34:38,215 I have a son. I need security. 1290 01:34:38,549 --> 01:34:39,550 Yeah. 1291 01:34:40,259 --> 01:34:41,302 How old is he? 1292 01:34:41,802 --> 01:34:42,803 12. 1293 01:34:43,804 --> 01:34:44,889 He's a good kid. 1294 01:34:45,598 --> 01:34:46,765 My daughter's 10. 1295 01:34:48,934 --> 01:34:50,978 His dad took off years ago. 1296 01:34:52,062 --> 01:34:54,064 My wife got tired of waiting. 1297 01:34:56,817 --> 01:34:58,944 First thing, find us an office. 1298 01:34:59,528 --> 01:35:02,656 Somewhere modest and discrete, 1299 01:35:02,781 --> 01:35:06,118 suitable for a charitable organization like ours. 1300 01:35:07,411 --> 01:35:08,787 You can count on me. 1301 01:35:54,959 --> 01:35:57,461 Vladimir wasn't killed for no reason. 1302 01:35:58,170 --> 01:36:00,339 They'll try to get the money out of the country. 1303 01:36:00,881 --> 01:36:04,009 I'd bet on it. I just don't know how. 1304 01:36:04,134 --> 01:36:05,886 No way they'll use a bank. 1305 01:36:06,470 --> 01:36:08,430 No, we'd know within an hour. 1306 01:36:09,223 --> 01:36:11,267 There's a piece we're missing. 1307 01:36:23,904 --> 01:36:27,408 West-Indies Development Bank Tortola, British Virgin Islands 1308 01:36:49,596 --> 01:36:53,851 Pan-Oriental Investment Bank Victoria, Seychelles 1309 01:37:10,659 --> 01:37:14,580 SIB Private Bank Saint Helier, Jersey Island 1310 01:37:30,304 --> 01:37:34,600 Imperial Chartered Bank London 1311 01:37:46,987 --> 01:37:51,241 Mario, I'm helping to create an international fund for children. 1312 01:37:51,367 --> 01:37:54,661 Save the Children, or something like that. 1313 01:37:54,787 --> 01:37:57,247 You'll receive from London funds 1314 01:37:57,373 --> 01:38:00,000 bequeathed to us by a donor 1315 01:38:00,125 --> 01:38:02,544 who wishes to remain anonymous. 1316 01:38:02,669 --> 01:38:03,629 As often done. 1317 01:38:03,754 --> 01:38:05,756 I'd like you to appoint 1318 01:38:07,758 --> 01:38:10,135 an international board of directors. 1319 01:38:10,260 --> 01:38:13,514 1 or 2 Asians, 1 American, 1 African. 1320 01:38:13,972 --> 01:38:15,099 Know what I mean? 1321 01:38:15,224 --> 01:38:16,475 Consider it done. 1322 01:38:16,600 --> 01:38:19,853 When you draft the charity bylaws, 1323 01:38:19,978 --> 01:38:23,148 I'd like you to assign the deciding votes 1324 01:38:23,273 --> 01:38:25,067 to the Canadian delegates. 1325 01:38:25,859 --> 01:38:26,902 Naturally. 1326 01:38:27,653 --> 01:38:28,862 Excuse me, please. 1327 01:38:29,947 --> 01:38:30,656 Yes? 1328 01:38:30,781 --> 01:38:33,742 Sorry to interrupt, but the police are back. 1329 01:38:35,369 --> 01:38:36,370 Very well. 1330 01:38:41,125 --> 01:38:42,668 Did you have me followed? 1331 01:38:42,793 --> 01:38:43,794 Not at all. 1332 01:38:44,670 --> 01:38:46,004 One of our detectives... 1333 01:38:46,130 --> 01:38:47,089 Sergeant... 1334 01:38:47,214 --> 01:38:49,091 You are a sergeant, right? 1335 01:38:49,216 --> 01:38:50,175 Correct. 1336 01:38:50,300 --> 01:38:53,095 Did you notice the names in the entrance? 1337 01:38:53,887 --> 01:38:55,180 You'd have spotted 1338 01:38:55,597 --> 01:38:57,641 among our firm's partners 1339 01:38:57,766 --> 01:39:00,269 2 former prime ministers of Canada 1340 01:39:00,394 --> 01:39:02,479 and a former premier of Quebec. 1341 01:39:03,772 --> 01:39:07,109 I'm not sure you grasp the implications. 1342 01:39:09,403 --> 01:39:10,571 In this photo, 1343 01:39:11,071 --> 01:39:14,283 we see you give something to Camille Lafontaine. 1344 01:39:14,700 --> 01:39:15,659 What was it? 1345 01:39:15,784 --> 01:39:17,161 A personal memento. 1346 01:39:19,413 --> 01:39:21,540 You know this investigation isn't over. 1347 01:39:22,082 --> 01:39:23,917 You do your job, I do mine. 1348 01:39:24,710 --> 01:39:26,670 That's how society functions. 1349 01:39:44,396 --> 01:39:45,606 - Ready? - Yup. 1350 01:40:41,995 --> 01:40:42,788 Yes? 1351 01:40:45,082 --> 01:40:46,333 No, nothing. 1352 01:40:59,012 --> 01:41:00,305 I don't understand. 1353 01:41:00,973 --> 01:41:03,141 They should be here by now. 1354 01:41:15,946 --> 01:41:17,114 What do you want? 1355 01:41:18,323 --> 01:41:20,576 I'm looking for the yoga class. 1356 01:41:20,701 --> 01:41:22,119 This is a woman's coop. 1357 01:41:22,244 --> 01:41:23,954 Men aren't welcome. Scram! 1358 01:41:24,663 --> 01:41:26,331 Sorry. But Hot Yoga...? 1359 01:41:26,456 --> 01:41:27,499 Beat it! 1360 01:41:36,508 --> 01:41:37,509 Finally! 1361 01:41:39,011 --> 01:41:40,262 Goddamn traffic! 1362 01:42:02,618 --> 01:42:03,619 Yes? 1363 01:42:04,411 --> 01:42:05,537 It's for the yoga. 1364 01:42:06,705 --> 01:42:07,873 It's not here. 1365 01:42:09,416 --> 01:42:10,417 Hot Yoga? 1366 01:42:12,919 --> 01:42:13,920 Sorry. 1367 01:42:14,755 --> 01:42:15,797 Bye. 1368 01:42:23,388 --> 01:42:26,892 Your honor, all these people are meeting today, 1369 01:42:27,017 --> 01:42:28,852 right now, at this address. 1370 01:42:29,436 --> 01:42:31,688 A surveillance cop has ID'd them. 1371 01:42:32,314 --> 01:42:34,566 I need a search warrant urgently. 1372 01:42:36,276 --> 01:42:38,111 Is Mr Taschereau there too? 1373 01:42:39,363 --> 01:42:40,989 He wasn't spotted today. 1374 01:42:42,115 --> 01:42:44,159 You gotta be careful with him. 1375 01:42:44,493 --> 01:42:45,494 Yeah, I know. 1376 01:42:46,203 --> 01:42:47,162 You see, it's... 1377 01:42:47,287 --> 01:42:48,497 That's OK, Damien. 1378 01:42:49,289 --> 01:42:52,084 We inherited BBQ restaurants in the Townships. 1379 01:42:52,209 --> 01:42:53,335 5 BBQ restaurants. 1380 01:42:53,460 --> 01:42:54,461 Damien! 1381 01:42:56,004 --> 01:42:57,547 We sold for a good price. 1382 01:42:58,340 --> 01:43:02,135 The deal was the buyer would pay us in cash 1383 01:43:02,260 --> 01:43:03,512 at regular intervals. 1384 01:43:03,637 --> 01:43:04,388 Of course. 1385 01:43:04,513 --> 01:43:05,389 Of course. 1386 01:43:06,181 --> 01:43:08,100 We sent the cash to Turks and Caicas. 1387 01:43:08,225 --> 01:43:09,685 Caicas, Caicos! Whatever. 1388 01:43:10,268 --> 01:43:11,103 How much? 1389 01:43:11,228 --> 01:43:12,104 Exactly? 1390 01:43:12,229 --> 01:43:12,896 Here. 1391 01:43:17,025 --> 01:43:19,152 This morning it's $2,880,060. 1392 01:43:20,987 --> 01:43:21,988 US dollars? 1393 01:43:24,783 --> 01:43:25,659 Duh! 1394 01:43:26,326 --> 01:43:27,327 OK. 1395 01:43:27,452 --> 01:43:29,371 You'll get that amount 1396 01:43:29,496 --> 01:43:31,373 in Canadian dollars, cash, 1397 01:43:31,790 --> 01:43:34,126 at the Bank of Canada rate, minus our 15%. 1398 01:43:34,251 --> 01:43:34,960 Agreed? 1399 01:43:35,085 --> 01:43:36,086 Perfect. 1400 01:43:36,753 --> 01:43:39,798 You'll transfer your account in Turks and Caicos 1401 01:43:39,923 --> 01:43:42,592 to our account at British West-Indies. 1402 01:43:42,718 --> 01:43:44,469 Here's the bank's address, 1403 01:43:45,011 --> 01:43:46,972 account number and password. 1404 01:43:47,472 --> 01:43:50,350 You get your money back tax-free. 1405 01:43:52,477 --> 01:43:54,104 $3,113,523.65. 1406 01:43:55,439 --> 01:43:56,648 That's what I got. 1407 01:43:56,773 --> 01:43:57,774 So did I. 1408 01:43:58,191 --> 01:43:59,192 Great. 1409 01:44:06,867 --> 01:44:09,453 I need $3,113,523.65. 1410 01:44:12,330 --> 01:44:13,749 How much is in there? 1411 01:44:17,961 --> 01:44:21,131 Got my warrant. I need 2 detectives, 4 cops. 1412 01:44:21,256 --> 01:44:22,215 Don't have 'em. 1413 01:44:22,340 --> 01:44:23,008 What? 1414 01:44:23,133 --> 01:44:24,968 There's a student protest. 1415 01:44:25,093 --> 01:44:26,470 We're short-staffed. 1416 01:44:26,595 --> 01:44:28,013 From another precinct? 1417 01:44:28,138 --> 01:44:29,222 They're all there. 1418 01:44:29,347 --> 01:44:30,640 This is ridiculous. 1419 01:44:31,767 --> 01:44:33,059 What's the protest? 1420 01:44:33,185 --> 01:44:34,269 Who knows? 1421 01:44:34,394 --> 01:44:38,148 Capitalism, pipelines, police brutality... 1422 01:44:38,899 --> 01:44:39,900 Jesus Christ! 1423 01:44:40,400 --> 01:44:42,778 Bunch of goddamn lazy bums. 1424 01:44:43,403 --> 01:44:45,781 My suspects are pulling a job. 1425 01:44:46,323 --> 01:44:47,741 After the protest. 1426 01:44:47,866 --> 01:44:48,784 It'll be hours! 1427 01:44:48,909 --> 01:44:51,703 Gimme tear gas, water cannons, stun grenades, 1428 01:44:51,828 --> 01:44:53,121 it'd take 10 minutes. 1429 01:44:53,246 --> 01:44:55,582 But our politicians have no balls. 1430 01:44:55,707 --> 01:44:57,167 Christ, unbelievable! 1431 01:45:01,713 --> 01:45:03,006 Done, perfect. 1432 01:45:09,095 --> 01:45:10,514 Count it if you want. 1433 01:45:11,598 --> 01:45:12,599 Sure. 1434 01:45:13,558 --> 01:45:15,060 You can't count 3 mil. 1435 01:45:17,687 --> 01:45:19,189 Help me zip. My nails! 1436 01:45:21,483 --> 01:45:22,651 Good. 1437 01:45:22,776 --> 01:45:24,486 Hope we don't get robbed. 1438 01:45:29,491 --> 01:45:30,951 Taking it to the bank? 1439 01:45:36,289 --> 01:45:37,290 Thank you. 1440 01:45:38,250 --> 01:45:39,292 Safe drive. 1441 01:45:45,590 --> 01:45:46,591 Gimme that. 1442 01:45:49,302 --> 01:45:50,303 Thanks. 1443 01:45:58,728 --> 01:46:01,439 It's ending, I'll get you your crew. 1444 01:46:06,069 --> 01:46:08,363 Your payouts from contractors? 1445 01:46:09,823 --> 01:46:10,991 Yes, of course. 1446 01:46:11,116 --> 01:46:12,993 Wired directly to Bermuda? 1447 01:46:13,118 --> 01:46:14,119 Sure. 1448 01:46:16,955 --> 01:46:20,250 I'd have preferred to make a voluntary disclosure 1449 01:46:20,375 --> 01:46:22,043 and settle for 30%. 1450 01:46:22,627 --> 01:46:24,504 I'd have felt more comfortable. 1451 01:46:25,547 --> 01:46:28,341 But as Deputy Secretary of Transportation, 1452 01:46:28,466 --> 01:46:29,509 it's too risky. 1453 01:46:30,343 --> 01:46:32,762 The media would have a field day. 1454 01:46:33,179 --> 01:46:34,180 I bet. 1455 01:46:37,183 --> 01:46:38,268 Thanks. 1456 01:46:44,649 --> 01:46:46,776 Up the stairway, second floor. 1457 01:46:46,902 --> 01:46:49,404 Grab the computers and phones. 1458 01:47:03,919 --> 01:47:04,920 Hello. 1459 01:47:08,590 --> 01:47:10,926 Pierre-Yves Maranda. Dr Pierre-Yves Maranda. 1460 01:47:11,051 --> 01:47:12,093 Sit down, doctor. 1461 01:47:12,218 --> 01:47:13,219 Thanks. 1462 01:47:14,429 --> 01:47:15,639 I'm a radiologist. 1463 01:47:16,473 --> 01:47:18,183 I own 3 private clinics. 1464 01:47:18,683 --> 01:47:21,978 We offer same-day scans, payable in cash. 1465 01:47:22,854 --> 01:47:24,814 I used to send the money 1466 01:47:24,940 --> 01:47:27,025 to my account in Lichtenstein. 1467 01:47:27,150 --> 01:47:29,778 Back then it was completely safe. 1468 01:47:30,487 --> 01:47:33,073 Now my tax lawyer says that's changed, 1469 01:47:33,448 --> 01:47:34,950 which is why I'm here. 1470 01:47:35,617 --> 01:47:37,160 How much are we talking? 1471 01:47:37,285 --> 01:47:40,622 $5½ million, a bit more. I have the exact amount. 1472 01:47:40,747 --> 01:47:41,748 Not bad. 1473 01:47:42,248 --> 01:47:44,668 Radiology equipment is expensive. 1474 01:47:44,793 --> 01:47:46,002 I can imagine. 1475 01:47:49,130 --> 01:47:50,632 Hand me your backpack. 1476 01:48:35,593 --> 01:48:36,803 And this? 1477 01:48:54,529 --> 01:48:56,072 Police! Don't move! 1478 01:48:56,781 --> 01:48:57,991 Raise your hands. 1479 01:48:58,908 --> 01:49:00,410 Into the waiting room. 1480 01:49:08,418 --> 01:49:09,419 A donation. 1481 01:49:09,544 --> 01:49:10,420 Want a receipt? 1482 01:49:10,545 --> 01:49:11,629 Don't need one. 1483 01:49:33,526 --> 01:49:34,819 What's this office? 1484 01:49:35,862 --> 01:49:37,113 A charity... 1485 01:49:37,906 --> 01:49:38,907 for children. 1486 01:49:39,574 --> 01:49:41,743 What are the empty plastic bins? 1487 01:49:42,202 --> 01:49:43,203 I don't know. 1488 01:49:43,328 --> 01:49:45,246 They were here when we came. 1489 01:49:47,999 --> 01:49:50,168 What do you do here, Mr Bigras? 1490 01:49:50,293 --> 01:49:52,545 I'm giving back to the community. 1491 01:49:58,134 --> 01:49:59,135 Turn around. 1492 01:50:00,011 --> 01:50:01,012 Turn around! 1493 01:50:04,349 --> 01:50:05,433 Are you armed? 1494 01:50:09,687 --> 01:50:11,481 Doing charitable work too? 1495 01:50:11,856 --> 01:50:12,982 They gave me a job. 1496 01:50:13,108 --> 01:50:14,067 What's this money? 1497 01:50:14,192 --> 01:50:15,193 Petty cash. 1498 01:50:15,693 --> 01:50:17,028 We're just setting up. 1499 01:50:17,403 --> 01:50:18,404 Who're you? 1500 01:50:18,780 --> 01:50:20,198 Linda Demers, secretary. 1501 01:50:20,323 --> 01:50:21,449 Where were you? 1502 01:50:21,574 --> 01:50:22,575 The washroom. 1503 01:50:24,744 --> 01:50:27,413 No phones, no computer, nothing. 1504 01:50:48,143 --> 01:50:50,103 They're playing us for fools. 1505 01:51:15,712 --> 01:51:17,172 Hello, Mr Taschereau. 1506 01:51:17,297 --> 01:51:18,298 Hello. 1507 01:51:19,716 --> 01:51:21,509 I'm a friend of Aspasie's. 1508 01:51:21,634 --> 01:51:22,719 Are you now? 1509 01:51:33,897 --> 01:51:35,231 She wants you to know 1510 01:51:35,356 --> 01:51:37,650 how grateful she is for your help. 1511 01:51:40,570 --> 01:51:43,239 But she's concerned about you. 1512 01:51:43,364 --> 01:51:46,034 She wondered if you'd like to meet 1513 01:51:46,159 --> 01:51:47,744 someone to replace her. 1514 01:52:06,387 --> 01:52:07,388 Hello. 1515 01:52:08,223 --> 01:52:09,265 A drink? 1516 01:52:10,600 --> 01:52:11,976 Scotch, white wine? 1517 01:52:13,478 --> 01:52:15,355 Scotch, just a finger. 1518 01:52:16,105 --> 01:52:17,106 Ice? 1519 01:52:18,441 --> 01:52:19,442 1 cube. 1520 01:52:25,782 --> 01:52:26,783 Thank you. 1521 01:52:30,536 --> 01:52:32,413 Have you lived here long? 1522 01:52:32,538 --> 01:52:34,290 I don't really live here. 1523 01:52:34,749 --> 01:52:36,376 It's a retreat. 1524 01:52:37,043 --> 01:52:38,044 I see. 1525 01:52:39,379 --> 01:52:42,590 Shall we settle a vulgar detail? 1526 01:52:46,511 --> 01:52:48,012 I added $500. 1527 01:52:49,389 --> 01:52:51,599 I'm sure you'll exceed... 1528 01:52:52,934 --> 01:52:55,103 Mr Taschereau, you're under arrest 1529 01:52:55,228 --> 01:52:56,813 for soliciting a minor. 1530 01:52:58,022 --> 01:52:59,107 Anything you say... 1531 01:52:59,232 --> 01:53:00,316 Spare me. 1532 01:53:08,616 --> 01:53:09,742 Congratulations. 1533 01:53:10,994 --> 01:53:13,746 Nowadays you don't survive a sex scandal. 1534 01:53:14,664 --> 01:53:17,166 The era of political correctness. 1535 01:53:19,669 --> 01:53:22,171 This will probably cost me a divorce. 1536 01:53:22,588 --> 01:53:24,340 Don't expect a conviction. 1537 01:53:24,674 --> 01:53:26,259 I know the legal system. 1538 01:53:26,384 --> 01:53:28,386 The proceedings will take years. 1539 01:53:28,511 --> 01:53:31,139 I'll be dead before the case concludes. 1540 01:53:32,724 --> 01:53:35,143 The wealthy generally elude justice. 1541 01:53:36,602 --> 01:53:37,895 There are exceptions 1542 01:53:38,021 --> 01:53:39,188 but very few. 1543 01:53:42,525 --> 01:53:45,445 Money buys happiness. The best-kept secret. 1544 01:53:45,570 --> 01:53:48,364 You'll never be able to understand, alas. 1545 01:54:01,085 --> 01:54:03,546 The man who's sleeping in the street 1546 01:54:06,049 --> 01:54:08,051 That man is your neighbor 1547 01:54:11,054 --> 01:54:13,598 The woman who's been beaten so often 1548 01:54:15,892 --> 01:54:18,102 That woman is your neighbor, too 1549 01:54:20,772 --> 01:54:22,315 All together 1550 01:54:23,441 --> 01:54:24,901 All together 1551 01:54:25,860 --> 01:54:27,945 We shall rediscover hope 1552 01:54:31,282 --> 01:54:33,910 Yes, we shall all rediscover hope 1553 01:54:59,435 --> 01:55:01,229 Aren't you done harassing us? 1554 01:55:01,354 --> 01:55:02,647 It's our job. 1555 01:55:03,231 --> 01:55:04,315 I have an idea. 1556 01:55:04,857 --> 01:55:07,151 You can watch us up close. 1557 01:55:07,652 --> 01:55:08,736 We need helpers. 1558 01:55:10,780 --> 01:55:12,782 Make yourselves useful for once. 1559 01:55:33,428 --> 01:55:36,180 You defend a society that's indefensible. 1560 01:55:37,640 --> 01:55:39,892 A boss paid 500 times his employees' salary 1561 01:55:40,017 --> 01:55:41,018 is indefensible. 1562 01:55:41,602 --> 01:55:43,980 Our political parties are rotten to the core. 1563 01:55:44,105 --> 01:55:46,691 We might see a revolution one day. 1564 01:55:47,358 --> 01:55:48,651 It happened before. 1565 01:55:49,068 --> 01:55:52,029 Yeah, but what's a revolution's priority? 1566 01:55:52,738 --> 01:55:54,657 An efficient police system. 1567 01:55:55,908 --> 01:55:56,993 I'm not worried. 1568 01:55:57,493 --> 01:55:59,328 Without us, it'd be way worse. 1569 01:56:01,747 --> 01:56:03,166 Do you need help eating? 1570 01:56:03,291 --> 01:56:04,542 I'm good, thanks. 1571 01:56:04,667 --> 01:56:05,668 You're OK? 1572 01:56:12,967 --> 01:56:13,968 You! 1573 01:56:15,052 --> 01:56:18,931 You remind me of a woman I knew. 1574 01:56:19,056 --> 01:56:19,849 I do? 1575 01:56:19,974 --> 01:56:23,478 Yup. A woman I met in a window in Amsterdam. 1576 01:56:24,353 --> 01:56:25,646 She cost a fortune. 1577 01:56:27,356 --> 01:56:28,524 Was she worth it? 1578 01:56:29,025 --> 01:56:30,276 God, yes! 1579 01:56:31,527 --> 01:56:33,029 How long ago was that? 1580 01:56:33,738 --> 01:56:36,032 30, 40 years, maybe. Why? 1581 01:56:37,116 --> 01:56:38,826 He still talks about her. 1582 01:56:41,787 --> 01:56:44,707 Given your past, I'm surprised you're here. 1583 01:56:45,458 --> 01:56:48,503 Let's not talk about what can't be explained. 1584 01:58:05,788 --> 01:58:08,291 C'mon, we want to show you something. 1585 01:58:22,179 --> 01:58:24,307 I thought of you when I saw it. 1586 01:58:26,350 --> 01:58:27,476 A bed... 1587 01:58:28,853 --> 01:58:30,271 an armchair, a TV. 1588 01:58:32,565 --> 01:58:33,983 What you wanted, right? 1589 01:58:34,108 --> 01:58:35,109 This? Sure is. 1590 01:58:36,110 --> 01:58:39,322 I just inherited it from a long-lost uncle. 1591 01:58:40,031 --> 01:58:41,866 Yeah? Everything looks new. 1592 01:58:42,283 --> 01:58:45,202 Yeah. The notary wasn't aware of it either. 1593 01:58:46,579 --> 01:58:48,164 You like the place, right? 1594 01:58:49,957 --> 01:58:52,376 You bet. I could never afford... 1595 01:58:53,002 --> 01:58:54,754 I have a proposal for you. 1596 01:58:55,880 --> 01:58:56,964 You live here, 1597 01:58:57,548 --> 01:58:58,758 pay the utilities. 1598 01:58:59,133 --> 01:59:00,760 I won't charge you rent. 1599 01:59:01,969 --> 01:59:04,221 You can stay as long as you want. 1600 01:59:05,473 --> 01:59:06,474 That's crazy. 1601 01:59:11,646 --> 01:59:12,647 We good? 1602 01:59:15,441 --> 01:59:17,526 No, you're giving me a fortune. 1603 01:59:18,527 --> 01:59:20,363 You talk about Providence. 1604 01:59:20,488 --> 01:59:23,032 How the Just will be rewarded. 1605 01:59:23,658 --> 01:59:25,159 Was that all bullshit? 1606 01:59:25,826 --> 01:59:26,994 This is too much. 1607 01:59:58,150 --> 01:59:59,151 The key. 1608 02:00:01,362 --> 02:00:03,114 I don't know what to say. 1609 02:00:03,239 --> 02:00:04,240 Say nothing. 1610 02:00:25,010 --> 02:00:26,011 This is for you. 1611 02:00:36,522 --> 02:00:38,524 Can you give us a hand Saturday? 1612 02:00:39,275 --> 02:00:41,444 We're short a few people. 1613 02:00:42,987 --> 02:00:43,946 I'll be there. 1614 02:00:44,071 --> 02:00:45,072 Me too. 1615 02:00:46,240 --> 02:00:47,241 Great! 1616 02:07:28,183 --> 02:07:31,645 Subtitles: Robert Gray, Kinograph