1 00:00:04,417 --> 00:00:05,667 Branski: The new boss starts today. 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,170 Heard he gets down to brass tacks. 3 00:00:07,250 --> 00:00:10,380 I still can't believe they fired Soo Park. 4 00:00:10,458 --> 00:00:12,788 The end of an era. Suck it up. 5 00:00:12,875 --> 00:00:13,955 In this line of work, 6 00:00:14,042 --> 00:00:16,422 you check your feelings at the door. 7 00:00:16,500 --> 00:00:17,000 Mark. Donald. 8 00:00:17,083 --> 00:00:17,963 No matter what happens, 9 00:00:18,042 --> 00:00:21,422 never forget what Hot Streets is really about. 10 00:00:21,500 --> 00:00:22,580 It's about solving cases. Bye. 11 00:00:22,667 --> 00:00:25,037 Is that all you can say? 12 00:00:25,125 --> 00:00:27,165 Isn't Soo your friend? 13 00:00:28,167 --> 00:00:30,707 At least I'm your friend...r-right? 14 00:00:30,792 --> 00:00:33,172 Let's go. Time to meet the new Soo Park. 15 00:00:33,250 --> 00:00:35,000 Am I your friend? 16 00:00:36,167 --> 00:00:38,417 My name is John Wayne Jetwayne Jr., 17 00:00:38,500 --> 00:00:41,130 but please call me Jet Jr. 18 00:00:41,208 --> 00:00:42,418 I'm your new boss. 19 00:00:42,500 --> 00:00:44,380 I'm a tiny airplane, I'm 700 years old, 20 00:00:44,458 --> 00:00:46,708 and I can turn people into crystals. 21 00:00:46,792 --> 00:00:49,172 Now, let's get down to brass tacks. 22 00:00:49,250 --> 00:00:51,420 We received reports that Creamy Zeus the Pirate 23 00:00:51,500 --> 00:00:53,130 is planning to plunder America. 24 00:00:53,208 --> 00:00:54,078 Your mission -- take him out. 25 00:00:54,167 --> 00:00:57,207 The pirate with supernatural cream powers? 26 00:00:57,292 --> 00:00:58,382 I heard he's tough. 27 00:00:58,458 --> 00:01:00,128 Not tough enough for the two of us! 28 00:01:00,208 --> 00:01:04,248 Anyway, no one has ever survived a fight with Creamy Zeus. 29 00:01:04,333 --> 00:01:06,083 Tomorrow we commence the mission, 30 00:01:06,167 --> 00:01:07,207 Jet Jr. style. 31 00:01:07,292 --> 00:01:09,632 [ Seagulls crying ] 32 00:01:12,167 --> 00:01:12,957 Now, this is the life. 33 00:01:13,042 --> 00:01:16,632 Is there anything better than two best buds 34 00:01:16,708 --> 00:01:18,668 hunting pirates together? 35 00:01:20,375 --> 00:01:22,535 You know, I'm sick of your arrogance lately! 36 00:01:22,625 --> 00:01:25,035 First you diss Soo, now you're too cool for me, too? 37 00:01:25,125 --> 00:01:28,955 I'm feeling exceptionally horny today. 38 00:01:29,042 --> 00:01:30,172 Okay. 39 00:01:31,375 --> 00:01:32,285 Lick my dong. 40 00:01:32,375 --> 00:01:34,455 I only licked your dong when I couldn't afford 41 00:01:34,542 --> 00:01:36,882 that churro! 42 00:01:36,958 --> 00:01:39,078 Lick my dong! 43 00:01:39,167 --> 00:01:40,877 Two dongs? 44 00:01:40,958 --> 00:01:42,038 All: Lick my dong! 45 00:01:42,125 --> 00:01:44,625 Lick his dong. Do it. 46 00:01:44,708 --> 00:01:47,748 What in the heck is happening?! 47 00:01:47,833 --> 00:01:50,293 And that's what happens if you set the clones 48 00:01:50,375 --> 00:01:51,495 to maximum horny. 49 00:01:51,583 --> 00:01:54,503 Clones controlled by long-distance radio waves. 50 00:01:54,583 --> 00:01:56,333 Sending clones instead of real-life agents 51 00:01:56,417 --> 00:01:58,127 is a great way to cut down on casualties. 52 00:01:58,208 --> 00:02:01,078 I'd never send my best agents on a suicide mission like this. 53 00:02:01,167 --> 00:02:02,497 That's the Jet Jr. way. 54 00:02:02,583 --> 00:02:04,043 We have 50 cloned Branskis, 55 00:02:04,125 --> 00:02:04,995 30 cloned Jens, 19 cloned Chubbies, 56 00:02:05,083 --> 00:02:07,543 and one useless cloned French, just for fun. 57 00:02:07,625 --> 00:02:10,875 Can I grease your wings? 58 00:02:10,958 --> 00:02:12,788 I'm flattered because you have a nice body, 59 00:02:12,875 --> 00:02:16,035 but inner-office romances are discouraged at my Hot Streets. 60 00:02:16,125 --> 00:02:17,535 Imagine how crazy it would be 61 00:02:17,625 --> 00:02:19,745 if there was a mix-up and one of us got on that boat. 62 00:02:19,833 --> 00:02:22,003 That would never happen in my Hot Streets. 63 00:02:22,083 --> 00:02:23,753 This is a clone! 64 00:02:23,833 --> 00:02:25,463 Mix-up! 65 00:02:25,542 --> 00:02:27,042 Real French on boat! 66 00:02:27,125 --> 00:02:30,205 What happens if we try "Sad" instead? 67 00:02:30,292 --> 00:02:33,542 [ Boom! ] Why won't you let me grease you? 68 00:02:33,625 --> 00:02:34,535 Please! 69 00:02:34,625 --> 00:02:35,995 [ All crying ] So, Hot Streets sent me the guy 70 00:02:36,083 --> 00:02:39,503 with a bunch of disposable clones, huh? 71 00:02:39,583 --> 00:02:41,713 Some "friends" I have. 72 00:02:41,792 --> 00:02:42,922 Why are you guys crying? 73 00:02:43,000 --> 00:02:44,380 I'm the one who's real. 74 00:02:44,458 --> 00:02:46,208 Don't touch that, Sanders. It's not a toy. [ Boom! ] 75 00:02:46,292 --> 00:02:48,082 They look so realistic! 76 00:02:48,167 --> 00:02:49,627 Yes, they're state-of-the-art clones. 77 00:02:49,708 --> 00:02:51,328 Only dogs can sense the difference. 78 00:02:51,417 --> 00:02:54,377 Not -- Not real! 79 00:02:54,458 --> 00:02:56,078 Real! Real! 80 00:02:56,167 --> 00:02:57,167 Quiet, Chubbie! 81 00:02:57,250 --> 00:02:58,540 No one likes an attention whore. 82 00:02:58,625 --> 00:02:59,285 Hey! Hey, look at me! 83 00:02:59,375 --> 00:03:02,825 Hey, look at me! Hey, look at me! 84 00:03:02,917 --> 00:03:03,577 [ Yelling ] 85 00:03:03,667 --> 00:03:06,827 [ Choking ] 86 00:03:06,917 --> 00:03:09,577 Chubbie Webbers just ate my gun. 87 00:03:09,667 --> 00:03:11,287 Now back to the video feed. 88 00:03:11,375 --> 00:03:13,165 Attention, clone-maties. 89 00:03:13,250 --> 00:03:14,420 I have a plan. 90 00:03:14,500 --> 00:03:15,580 Uh, what do you say we abandon this case 91 00:03:15,667 --> 00:03:18,747 and sail back to America? 92 00:03:18,833 --> 00:03:19,543 No chance. 93 00:03:19,625 --> 00:03:21,245 Hot Streets is about solving cases. 94 00:03:21,333 --> 00:03:22,133 You guys really are Branski. 95 00:03:22,208 --> 00:03:24,498 All: Hot Streets is about solving cases. 96 00:03:24,583 --> 00:03:26,083 Hot Streets is about solving cases. 97 00:03:26,167 --> 00:03:29,537 Wait! Maybe Hot Streets is actually about friendship. 98 00:03:29,625 --> 00:03:31,075 Have you ever thought about that? 99 00:03:31,167 --> 00:03:32,497 Wrong. Now cook us some food. 100 00:03:32,583 --> 00:03:33,963 Yeah, cook us some fucking food. 101 00:03:34,042 --> 00:03:36,172 Cook us some fucking food, you fucking asshole! 102 00:03:36,250 --> 00:03:37,540 Cook us some fucking food. 103 00:03:37,625 --> 00:03:39,495 [ All talking over each other ] 104 00:03:39,583 --> 00:03:42,423 Okay, okay! 105 00:03:42,500 --> 00:03:44,330 Where's the cilantro? 106 00:03:44,708 --> 00:03:46,668 Creamy Zeus! 107 00:03:46,750 --> 00:03:48,250 Ah! 108 00:03:48,333 --> 00:03:49,213 Please, Branskis. 109 00:03:49,292 --> 00:03:49,712 Turn the ship around. 110 00:03:49,792 --> 00:03:52,792 I'm too real to die. 111 00:03:54,458 --> 00:03:56,788 Stop hitting Creamy Zeus with cannonballs. 112 00:03:56,875 --> 00:03:59,745 You're going to grab his attention! 113 00:04:03,875 --> 00:04:05,165 Splish splash. 114 00:04:05,250 --> 00:04:07,330 I'm Creamy Zeus the Pirate. 115 00:04:07,417 --> 00:04:09,747 My cream will give you scream dreams. 116 00:04:09,833 --> 00:04:11,963 Now, hold on here. This is just a misunderstanding. 117 00:04:12,042 --> 00:04:14,042 It's simple. I'm listening. 118 00:04:14,125 --> 00:04:16,955 You see, my new boss is a tiny airplane 119 00:04:17,042 --> 00:04:17,792 and he sent a ship full of clones out here 120 00:04:17,875 --> 00:04:18,825 to kill you. Yeah, I see. 121 00:04:18,917 --> 00:04:21,417 But I'm not a clone. I'm real. 122 00:04:21,500 --> 00:04:22,210 Mm-hmm. Now this is the tricky part. 123 00:04:22,292 --> 00:04:25,172 I also want to kill you. Fascinating. 124 00:04:25,250 --> 00:04:29,830 You know what? I don't like this Creamy Zeus. 125 00:04:29,917 --> 00:04:30,957 It's settled then. 126 00:04:31,042 --> 00:04:34,582 You'll let me plunder America, and I'll let you live. 127 00:04:34,667 --> 00:04:38,127 And I won't kill you, even though I want to! 128 00:04:38,208 --> 00:04:39,208 That's fair. 129 00:04:39,292 --> 00:04:40,502 [ Boom! ] 130 00:04:40,583 --> 00:04:43,633 [ All grunting ] 131 00:04:43,708 --> 00:04:45,708 [ Screams ] 132 00:04:45,792 --> 00:04:46,882 Ahh! 133 00:04:46,958 --> 00:04:47,828 [ Gasps ] 134 00:04:47,917 --> 00:04:50,667 [ All grunting, yelling ] 135 00:04:50,750 --> 00:04:52,920 Betrayal. 136 00:04:53,000 --> 00:04:54,880 Ah! Ah! 137 00:04:54,958 --> 00:04:58,748 My hero! 138 00:04:58,833 --> 00:04:59,883 Look out! 139 00:04:59,958 --> 00:05:01,168 He can trickle! 140 00:05:01,250 --> 00:05:02,210 Ah! 141 00:05:02,292 --> 00:05:03,582 Yah! 142 00:05:03,667 --> 00:05:05,077 Ah! 143 00:05:05,167 --> 00:05:06,207 Ouch. 144 00:05:06,292 --> 00:05:06,712 My heart. 145 00:05:06,792 --> 00:05:09,042 I'll be back... 146 00:05:09,125 --> 00:05:11,915 for creamy revenge. 147 00:05:12,000 --> 00:05:13,460 We did it. 148 00:05:13,542 --> 00:05:14,882 [ Grunting ] 149 00:05:14,958 --> 00:05:17,668 [ Electricity buzzing ] [ Screaming ] 150 00:05:17,750 --> 00:05:18,880 Oh, my God! French is dead! 151 00:05:18,958 --> 00:05:20,828 I can't believe he's gone. 152 00:05:20,917 --> 00:05:21,917 I'll miss you, buddy. 153 00:05:22,000 --> 00:05:24,460 Not dead! Not dead! Fake! 154 00:05:24,542 --> 00:05:25,792 Must save! 155 00:05:25,875 --> 00:05:29,825 I can't understand a word this Chubbie Webber says. 156 00:05:29,917 --> 00:05:31,417 I like him. 157 00:05:31,500 --> 00:05:33,880 You're different than the others, somehow -- 158 00:05:34,000 --> 00:05:35,540 a little out-of-tune. 159 00:05:35,625 --> 00:05:37,745 I think I'll call you No-Nose. 160 00:05:38,667 --> 00:05:41,127 Holy shit! 161 00:05:41,208 --> 00:05:43,878 [ All yelling ] 162 00:05:43,958 --> 00:05:46,498 That barrel must be controlling the clones. 163 00:05:46,583 --> 00:05:48,213 I have to just -- 164 00:05:48,292 --> 00:05:49,422 Uh! 165 00:05:52,667 --> 00:05:54,417 [ Groans ] Huh? 166 00:05:54,500 --> 00:05:57,330 [ Monkeys screeching ] [ All grunting ] 167 00:05:59,833 --> 00:06:02,633 This control module must be stuck on "Kill" mode. 168 00:06:02,708 --> 00:06:05,378 I might be able to modify it to make them... 169 00:06:05,458 --> 00:06:06,878 friendlier? 170 00:06:06,958 --> 00:06:08,078 [ All growling ] 171 00:06:08,167 --> 00:06:09,207 There. [ Boom! ] 172 00:06:09,292 --> 00:06:10,922 How can we help you, best friend French? 173 00:06:11,000 --> 00:06:13,580 Maybe a coconut? Some sand? 174 00:06:13,667 --> 00:06:15,667 Or how 'bout some delicious monkey meats? 175 00:06:15,750 --> 00:06:17,920 Looks like the "Friend" mode is working, 176 00:06:18,000 --> 00:06:20,290 and I'll take the monkey meats. 177 00:06:20,375 --> 00:06:21,535 You want us to rebuild the ship 178 00:06:21,625 --> 00:06:22,955 so you can go back to your friends? 179 00:06:23,042 --> 00:06:25,832 "Friends"? I don't have any friends. 180 00:06:25,917 --> 00:06:28,787 We're your friends. We'll do anything for you. 181 00:06:28,875 --> 00:06:29,575 Anything? 182 00:06:29,667 --> 00:06:34,077 I found him! Help me, dirty dogs! 183 00:06:37,208 --> 00:06:38,458 Find... French... 184 00:06:38,542 --> 00:06:40,792 now. 185 00:06:40,875 --> 00:06:41,625 [ Whimpering ] 186 00:06:41,708 --> 00:06:45,128 [ Grunting ] 187 00:06:45,208 --> 00:06:48,458 Oh, it must be horrible for him! 188 00:06:48,542 --> 00:06:53,582 I'm in heaven -- me and my friends and my Hot Streets. 189 00:06:53,667 --> 00:06:54,457 What's the mission, Soo Park? 190 00:06:54,542 --> 00:06:55,962 Someone had been having consensual sex 191 00:06:56,042 --> 00:06:56,962 with the island apes. 192 00:06:57,042 --> 00:06:59,462 I need you to find out who. 193 00:06:59,542 --> 00:07:01,002 I'm on the case. 194 00:07:01,083 --> 00:07:03,333 I think it's Soo Park. -It is me. 195 00:07:03,417 --> 00:07:05,377 Should I arrest myself? -Yes. 196 00:07:05,458 --> 00:07:07,628 We make a great team. 197 00:07:07,708 --> 00:07:09,418 You clones did such a great job 198 00:07:09,500 --> 00:07:10,630 building Hot Streets City. 199 00:07:10,708 --> 00:07:11,708 -French! -Hey, French! 200 00:07:11,792 --> 00:07:13,292 Branski: Uh, hey, French. 201 00:07:13,375 --> 00:07:15,375 As your friend, should we be worried about Creamy Zeus? 202 00:07:15,458 --> 00:07:16,788 He might still be out there. 203 00:07:16,875 --> 00:07:18,785 Nobody can find us, No-Nose. 204 00:07:18,875 --> 00:07:21,415 We're undetectable, thanks to our friends, 205 00:07:21,500 --> 00:07:22,710 Chubbies Weberses. 206 00:07:22,792 --> 00:07:24,422 [ All grunting, whimpering ] 207 00:07:29,667 --> 00:07:31,667 All: Goodnight, French! 208 00:07:31,750 --> 00:07:34,000 Goodnight, Hot Streets. 209 00:07:34,083 --> 00:07:36,713 [ Monkey screeching, man groaning ] 210 00:07:42,708 --> 00:07:44,668 Where, oh where could he be? 211 00:07:44,750 --> 00:07:47,580 [ Grunting, whimpering ] 212 00:07:47,667 --> 00:07:49,627 The worst part -- I never got to tell French 213 00:07:49,708 --> 00:07:51,288 how much he meant to me as a friend. 214 00:07:51,375 --> 00:07:52,535 Sometimes I have a tough time expressing myself. 215 00:07:52,625 --> 00:07:57,035 You always check your feelings at the door like a proper agent. 216 00:07:57,125 --> 00:07:59,375 Now, time to find you a new partner. 217 00:07:59,458 --> 00:07:59,878 Let's take it to the wheel. 218 00:07:59,958 --> 00:08:01,878 [ Sighs ] If I must. 219 00:08:01,958 --> 00:08:03,378 I hope I get Tall Otis. 220 00:08:03,458 --> 00:08:07,748 Tall Otis would be the ideal partner for you in every way, 221 00:08:07,833 --> 00:08:09,833 but the wheel makes the call. 222 00:08:11,167 --> 00:08:12,497 [ Gasps ] 223 00:08:12,583 --> 00:08:13,423 -Oh. -Oh. 224 00:08:13,500 --> 00:08:17,380 The song of the wheel can be a mournful tune, 225 00:08:17,458 --> 00:08:18,458 but we must face the music. 226 00:08:18,542 --> 00:08:20,922 You know, today would have been French's birthday. 227 00:08:21,042 --> 00:08:24,252 Happy Birthday to me. 228 00:08:24,333 --> 00:08:25,583 Today's your birthday, too? 229 00:08:25,667 --> 00:08:27,877 No. 230 00:08:28,583 --> 00:08:30,923 All: Happy Birthday, French! 231 00:08:31,000 --> 00:08:33,920 [ Gasps ] For me? 232 00:08:34,000 --> 00:08:35,210 We all got together and baked a cake 233 00:08:35,292 --> 00:08:35,922 out of sand and dead apes. 234 00:08:36,000 --> 00:08:38,380 Also, my shit. 235 00:08:38,458 --> 00:08:39,538 Wait a minute... 236 00:08:39,625 --> 00:08:40,665 if the Chubbies are here, that means... 237 00:08:40,750 --> 00:08:46,290 They say blood is thicker than cream, and they're right. 238 00:08:46,375 --> 00:08:47,995 Protect me, No-Nose! 239 00:08:48,083 --> 00:08:49,583 From what? You set us to "Friend" mode, 240 00:08:49,667 --> 00:08:51,327 and now we're friends with Creamy Zeus. 241 00:08:51,417 --> 00:08:53,877 Let's face it, we were never true friends with you. 242 00:08:53,958 --> 00:08:55,418 Ahh! 243 00:08:55,500 --> 00:08:56,790 [ Sputtering ] 244 00:08:56,875 --> 00:08:58,875 Real-life Branski would find this scenario pathetic, 245 00:08:58,958 --> 00:09:00,828 but still, happy birthday! 246 00:09:02,333 --> 00:09:05,003 [ Gasps ] Ahhh! 247 00:09:05,083 --> 00:09:08,003 Your friends at Hot Streets abandoned you. 248 00:09:08,083 --> 00:09:11,043 Your programmed friends couldn't care enough to save you. 249 00:09:11,125 --> 00:09:14,075 Now you will die alone. 250 00:09:14,167 --> 00:09:16,747 Prepare yourself... 251 00:09:16,833 --> 00:09:18,793 for infinite cream. 252 00:09:18,875 --> 00:09:22,825 ♪♪ 253 00:09:26,000 --> 00:09:28,380 What's that dumb-looking mutt doing here? 254 00:09:28,458 --> 00:09:30,628 [ Coughing ] 255 00:09:30,708 --> 00:09:32,498 He's just seasick, that one. 256 00:09:32,583 --> 00:09:34,383 No threat at all. 257 00:09:40,667 --> 00:09:43,247 [ Laughing ] 258 00:09:43,333 --> 00:09:45,173 Yeah! 259 00:09:45,250 --> 00:09:46,830 Chub-- 260 00:09:46,917 --> 00:09:49,627 Well, well, well. If it isn't Chubbie Webbers. 261 00:09:49,708 --> 00:09:52,168 I was prepared for something like this. 262 00:09:52,250 --> 00:09:53,170 All: Chubbie's such a good baby boy! 263 00:09:53,250 --> 00:09:56,170 Don't you want a belly rub? 264 00:09:56,250 --> 00:09:58,040 Not real! 265 00:09:58,125 --> 00:10:00,375 [ Screams ] 266 00:10:00,458 --> 00:10:03,288 Ah! [ Gunshots ] 267 00:10:03,375 --> 00:10:05,575 [ Garbled screaming ] 268 00:10:05,667 --> 00:10:07,667 And stay dead! 269 00:10:09,333 --> 00:10:13,083 [ Coughing ] 270 00:10:13,167 --> 00:10:16,167 The real Chubbie Webbers? 271 00:10:16,250 --> 00:10:19,380 [ Talking indistinctly ] 272 00:10:21,083 --> 00:10:23,043 True friends. 273 00:10:23,125 --> 00:10:26,035 You mean it, Chubbie? 274 00:10:43,958 --> 00:10:46,038 Thank God. They're okay. 275 00:10:46,125 --> 00:10:47,165 Jet Jr. is up to something. 276 00:10:47,250 --> 00:10:51,210 Somehow, I have to expose him and save Hot Streets.