1 00:00:01,042 --> 00:00:06,082 ♪♪ 2 00:00:06,167 --> 00:00:08,287 And that's bowling. 3 00:00:08,375 --> 00:00:10,825 French, why do people bowl? 4 00:00:10,917 --> 00:00:12,787 Bowling is a game, French. 5 00:00:12,875 --> 00:00:14,205 Games are fun. 6 00:00:14,292 --> 00:00:15,542 Don't patronize me. 7 00:00:15,625 --> 00:00:18,375 Do that again and I'll slit your throat. 8 00:00:21,208 --> 00:00:23,748 Branski, did you see who's rolling in the other lane? 9 00:00:23,833 --> 00:00:25,293 That's Crimson Dagger. 10 00:00:25,375 --> 00:00:28,125 She's the head of the Tanaka crime syndicate, the yakuza. 11 00:00:28,208 --> 00:00:30,038 She's a police problem, not Hot Streets'. 12 00:00:30,125 --> 00:00:32,915 We're on her turf, and she's in the middle of a perfect game. 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,630 The one thing you never do with Crimson Dagger 14 00:00:34,708 --> 00:00:36,378 is get between her and winning. 15 00:00:36,458 --> 00:00:38,628 Has anyone seen Chubbie Webbers? 16 00:00:38,708 --> 00:00:39,998 [ Moaning ] 17 00:00:40,083 --> 00:00:41,423 [ Sniffs ] 18 00:00:41,500 --> 00:00:42,830 [ Sighs ] 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,327 [ Gasps ] 20 00:00:46,833 --> 00:00:48,423 [ Guns cocking ] 21 00:00:48,500 --> 00:00:50,130 I got this. 22 00:00:53,875 --> 00:00:55,875 You obviously speak my language. 23 00:00:55,958 --> 00:00:57,878 Don't be coy with me, Hot Streets boy. 24 00:01:03,542 --> 00:01:06,132 I've never seen a woman look at Uncle Mark like this. 25 00:01:06,208 --> 00:01:07,788 She is into him. 26 00:01:07,875 --> 00:01:10,125 [ Speaking Japanese ] 27 00:01:10,208 --> 00:01:11,628 [ Chuckles ] 28 00:01:11,708 --> 00:01:13,918 You speak Japanese? I don't. 29 00:01:14,000 --> 00:01:15,960 I just made up a bunch of words and guessed. 30 00:01:16,042 --> 00:01:18,332 And if you were to guess what she said to you? 31 00:01:18,417 --> 00:01:19,747 As you know, I don't speak Japanese, 32 00:01:19,833 --> 00:01:21,463 but I'm guessing she told me that 33 00:01:21,542 --> 00:01:23,502 if the Tanaka syndicate ever saw Chubbie Webbers again, 34 00:01:23,583 --> 00:01:24,923 they'd cut off his hands and feet 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,130 and stuff them up his gaping butthole. 36 00:01:27,208 --> 00:01:28,748 Damn. 37 00:01:28,833 --> 00:01:31,333 ♪♪ 38 00:01:31,417 --> 00:01:34,497 We've got a problem. The rights to the moon have expired, 39 00:01:34,583 --> 00:01:35,833 and now it's up for grabs. 40 00:01:35,917 --> 00:01:38,327 The moon? My favorite planet! 41 00:01:38,417 --> 00:01:39,667 Per intergalactic law, 42 00:01:39,750 --> 00:01:41,500 the rights go to the winner of a space race. 43 00:01:41,583 --> 00:01:42,793 Winner takes moon. 44 00:01:42,875 --> 00:01:43,995 You'll be going up against 45 00:01:44,083 --> 00:01:45,503 parties with nefarious intentions. 46 00:01:45,583 --> 00:01:47,503 Who knows what these sickos will do with our moon. 47 00:01:47,583 --> 00:01:50,133 The moon belongs to America. That's the spirit. 48 00:01:50,208 --> 00:01:51,458 I'm teleporting you to the Space Casino 49 00:01:51,542 --> 00:01:53,002 where the race is being held. 50 00:01:53,083 --> 00:01:55,173 This'll be a good way to avoid the local yakuza. 51 00:01:55,250 --> 00:01:56,630 You've got to get a handle 52 00:01:56,708 --> 00:01:57,958 on your ass-sniffing obsession, Chubbie. 53 00:01:58,042 --> 00:02:00,382 Ooh! This is an unbelievable smell. 54 00:02:00,458 --> 00:02:03,328 Remember, win the race, win our moon. 55 00:02:03,417 --> 00:02:07,997 ♪♪ 56 00:02:08,083 --> 00:02:09,833 Get a look at this place. 57 00:02:09,917 --> 00:02:12,707 A casino, spa, fancy shows. 58 00:02:12,792 --> 00:02:14,212 A race track! 59 00:02:14,292 --> 00:02:16,042 This place has everything. 60 00:02:16,125 --> 00:02:18,415 And if it doesn't, we'll get it for you. 61 00:02:18,500 --> 00:02:20,210 That is our promise to you when you're aboard 62 00:02:20,292 --> 00:02:21,502 the Winds of Chance. 63 00:02:21,583 --> 00:02:23,173 I'm guessing you're the concierge. 64 00:02:23,250 --> 00:02:25,540 It's my name and my function, Agent Branski. 65 00:02:25,625 --> 00:02:27,035 Whatever you, Miss Sanders, 66 00:02:27,125 --> 00:02:29,165 Agent French, and Mr. Chubbie Webbers need 67 00:02:29,250 --> 00:02:31,880 during your stay, I'll do my best to provide. 68 00:02:31,958 --> 00:02:33,708 You sure know a lot about us. 69 00:02:33,792 --> 00:02:35,882 It's my job to anticipate every need, Jennifer. 70 00:02:35,958 --> 00:02:37,288 I'm a servant of the ship. 71 00:02:37,375 --> 00:02:39,875 My people, the Jardain, live to serve. 72 00:02:39,958 --> 00:02:42,378 You might say it's within our bones. 73 00:02:42,458 --> 00:02:45,208 We're just here for the race. 74 00:02:45,292 --> 00:02:47,582 Crimson and the Tanaka syndicate! 75 00:02:47,667 --> 00:02:49,747 Ohh! Ohh! Don't! 76 00:02:49,833 --> 00:02:52,253 Crimson Dagger is a contestant in the race. 77 00:02:52,333 --> 00:02:54,213 French, Jen, keep Chubbie out of sight 78 00:02:54,292 --> 00:02:55,712 while I win our moon back. 79 00:02:55,792 --> 00:02:57,422 If you're looking for a place to hide, 80 00:02:57,500 --> 00:02:59,750 might I suggest one of our fine selection of music shows? 81 00:02:59,833 --> 00:03:00,963 Let's go. 82 00:03:01,042 --> 00:03:02,252 Thanks for the tip. 83 00:03:02,333 --> 00:03:03,543 Of course, Agent Branski. 84 00:03:03,625 --> 00:03:05,535 And speaking of tip... 85 00:03:05,625 --> 00:03:07,245 Sorry. I don't have any money. 86 00:03:07,333 --> 00:03:11,713 Luckily, the currency of the Jardain is bone marrow. 87 00:03:11,792 --> 00:03:13,252 I still don't want to tip you. 88 00:03:13,333 --> 00:03:17,043 ♪♪ 89 00:03:18,792 --> 00:03:20,752 The name's Leopold. 90 00:03:20,833 --> 00:03:23,713 Hey, after my second wife, Misha, died in a weird cave, 91 00:03:23,792 --> 00:03:26,082 I put all my energy into an Internet start-up. 92 00:03:26,167 --> 00:03:28,127 If I win the moon, I'm gonna put a big 93 00:03:28,208 --> 00:03:30,248 hotdogz.biz sign on it. 94 00:03:30,333 --> 00:03:32,253 I'm gonna win so humanity doesn't die. 95 00:03:32,333 --> 00:03:33,583 Hey, that's cool, too. 96 00:03:33,667 --> 00:03:35,127 Uh, you -- you drink? 97 00:03:35,208 --> 00:03:36,628 Boozers are losers. 98 00:03:36,708 --> 00:03:39,418 Oh, like the losers you hang with? 99 00:03:39,500 --> 00:03:41,540 I hope your animal isn't on this ship. 100 00:03:41,625 --> 00:03:43,375 I'm here alone. 101 00:03:48,667 --> 00:03:49,787 Why do you want the moon? 102 00:03:49,875 --> 00:03:51,915 The Tanaka syndicate has plans. 103 00:03:52,000 --> 00:03:53,540 But why do you want the moon? 104 00:03:53,625 --> 00:03:55,125 [ Fanfare plays ] 105 00:03:55,208 --> 00:03:58,628 Presenting His Countenance, Van Plunch Runch III. 106 00:03:58,708 --> 00:04:01,498 He's the most feared racer in the galaxy. 107 00:04:01,583 --> 00:04:03,833 Oh, how quaint. Earth's finest. 108 00:04:03,917 --> 00:04:06,417 A trained agent of the law, a crime boss, 109 00:04:06,500 --> 00:04:08,420 and a hawker of low-rent sausages. 110 00:04:08,500 --> 00:04:09,960 This will be an easy victory. 111 00:04:10,042 --> 00:04:11,712 Your moon will look perfect in my collection 112 00:04:11,792 --> 00:04:13,002 in the Spiro Nebula. 113 00:04:13,083 --> 00:04:14,963 You look like a little George Washington. 114 00:04:15,042 --> 00:04:16,792 [ Crowd gasps ] I do not know who that is! 115 00:04:16,875 --> 00:04:19,205 How dare you! Leave our moon alone! 116 00:04:19,292 --> 00:04:22,332 When I win, Earth dies. 117 00:04:22,417 --> 00:04:24,287 The concierge suggested a show. 118 00:04:24,375 --> 00:04:25,665 [ Gasps ] We should take Chubbie 119 00:04:25,750 --> 00:04:27,380 to the Hollywood Country Hick Jamboree! 120 00:04:27,458 --> 00:04:30,958 A high-class show like that? The yakuza will be all over it. 121 00:04:31,042 --> 00:04:33,792 We should blend in with the gamblers here in the slots. 122 00:04:33,875 --> 00:04:34,995 Where's Chubbie? 123 00:04:35,083 --> 00:04:37,173 [ Muttering ] 124 00:04:37,250 --> 00:04:40,580 [ Sniffs, sighs ] 125 00:04:42,417 --> 00:04:44,667 Wait! Mommy, help me! Help me! 126 00:04:44,750 --> 00:04:46,630 That costume room! 127 00:04:49,542 --> 00:04:52,382 Make sure you tighten your radiator lugs. 128 00:04:52,458 --> 00:04:54,038 I like to keep my lugs loose. 129 00:04:54,125 --> 00:04:56,825 You asked me earlier why I wanted the moon. 130 00:05:20,458 --> 00:05:23,208 Throw the race and we both win. 131 00:05:23,292 --> 00:05:24,672 I get the moon. 132 00:05:24,750 --> 00:05:26,000 You get me. 133 00:05:26,083 --> 00:05:27,673 [ Sighs ] 134 00:05:27,750 --> 00:05:29,380 Sorry. 135 00:05:29,458 --> 00:05:30,708 That's not the Hot Streets way. 136 00:05:30,792 --> 00:05:32,382 Hmm. I get it. 137 00:05:32,458 --> 00:05:34,578 A toast, then? To fair play? 138 00:05:34,667 --> 00:05:35,917 I don't drink. 139 00:05:36,000 --> 00:05:37,290 But okay. 140 00:05:38,333 --> 00:05:39,583 [ Slurps ] 141 00:05:39,667 --> 00:05:42,377 What... did you put... 142 00:05:42,458 --> 00:05:44,038 in my drink? 143 00:05:44,125 --> 00:05:47,035 Just a little something called alcohol. 144 00:05:47,125 --> 00:05:49,955 ♪♪ 145 00:05:55,500 --> 00:05:57,380 We'll never get out alive. 146 00:05:57,458 --> 00:05:58,878 Shush! 147 00:05:58,958 --> 00:06:01,878 Announcer: Ladies and gentlemen, please welcome 148 00:06:01,958 --> 00:06:05,418 the Hollywood Country Hicks! 149 00:06:05,500 --> 00:06:07,830 Okay, we're fucked. 150 00:06:07,917 --> 00:06:12,457 If we don't put on a show, they'll wise up to us. 151 00:06:12,542 --> 00:06:14,582 Eef! [ Gasps ] 152 00:06:14,667 --> 00:06:15,997 Hi! 153 00:06:16,083 --> 00:06:17,583 What is that? 154 00:06:17,667 --> 00:06:21,127 It's a classic act called eefing and hambone. 155 00:06:21,208 --> 00:06:24,078 ♪ Eef, oaf, eef, ife ♪ 156 00:06:24,167 --> 00:06:25,497 ♪ Eef, oaf, eef ♪ 157 00:06:25,583 --> 00:06:28,253 We're charming the shit out of those skeletons. 158 00:06:28,333 --> 00:06:31,963 Welcome, one and all, to the grandest of races. 159 00:06:32,042 --> 00:06:35,462 Hey, my kart can go up to 30 miles per hour. 160 00:06:35,542 --> 00:06:36,832 Pretty good, right? 161 00:06:36,917 --> 00:06:39,577 Our karts go over 200 miles an hour, peon. 162 00:06:39,667 --> 00:06:40,957 Oh. 163 00:06:41,042 --> 00:06:43,422 Uh, well, slow and steady wins the race, right? 164 00:06:43,500 --> 00:06:44,750 I'm like that turtle. 165 00:06:44,833 --> 00:06:46,463 Has anyone seen Agent Branski? 166 00:06:46,542 --> 00:06:48,002 If he's not here soon, he'll forfeit. 167 00:06:48,083 --> 00:06:49,633 I cannot tell a lie. 168 00:06:49,708 --> 00:06:51,628 He probably got too scared to race me. 169 00:06:51,708 --> 00:06:54,628 Guess again, little George Washington. 170 00:06:54,708 --> 00:06:56,788 Agent Branski, you seem...drunk. 171 00:06:56,875 --> 00:06:58,075 I'm wasted. 172 00:07:02,292 --> 00:07:05,502 Racers, the winner takes the moon. 173 00:07:05,583 --> 00:07:08,213 Ready? 174 00:07:08,292 --> 00:07:10,882 ♪ Eef, ife ♪ 175 00:07:10,958 --> 00:07:11,998 [ Applause ] 176 00:07:12,083 --> 00:07:13,213 [ Panting ] 177 00:07:13,292 --> 00:07:15,672 I can't eef another oof. 178 00:07:15,750 --> 00:07:18,500 The yakuza guy! 179 00:07:18,583 --> 00:07:19,833 I am a big fan. 180 00:07:19,917 --> 00:07:20,957 Autograph? 181 00:07:22,417 --> 00:07:24,667 Huh? [ Gasps ] 182 00:07:24,750 --> 00:07:26,500 [ Pen clatters ] I'll get it. 183 00:07:26,583 --> 00:07:28,673 [ Sniffs ] Oh, whoo! 184 00:07:28,750 --> 00:07:29,880 Yum! 185 00:07:29,958 --> 00:07:32,628 Ass dog! 186 00:07:32,708 --> 00:07:35,668 With one lap to go, it's Plunch Runch leading Crimson Dagger. 187 00:07:35,750 --> 00:07:38,830 I'm chopping down your cherry tree, little George Washington! 188 00:07:38,917 --> 00:07:41,497 I'm His Countenance Van Plunch Runch III, 189 00:07:41,583 --> 00:07:43,173 and this is my berry tree. 190 00:07:43,250 --> 00:07:44,710 I don't know who this George Washington is, 191 00:07:44,792 --> 00:07:46,582 for Christ's sake. 192 00:07:46,667 --> 00:07:49,327 Honk, honk! 193 00:07:49,417 --> 00:07:50,707 I cannot tell a lie. 194 00:07:50,792 --> 00:07:54,212 My back hurts. 195 00:07:54,292 --> 00:07:56,752 As your concierge, I hate to see you lose, 196 00:07:56,833 --> 00:08:00,173 so I put an engine disrupter in your car. 197 00:08:00,250 --> 00:08:03,540 Push the button and Crimson Dagger's car stops. 198 00:08:03,625 --> 00:08:07,035 All you have to do is share the moon with the Jardain. 199 00:08:07,125 --> 00:08:10,325 As you may or may not know, the moon is a giant bone. 200 00:08:10,417 --> 00:08:12,037 We just want the marrow inside. 201 00:08:12,125 --> 00:08:13,825 You can keep the rest. 202 00:08:13,917 --> 00:08:15,537 Nah. [ Tires screech ] 203 00:08:15,625 --> 00:08:17,535 Man, I'm drunk. 204 00:08:17,625 --> 00:08:20,075 Looks like Crimson Dagger is headed for the finish line. 205 00:08:20,167 --> 00:08:21,917 But here comes Branski. 206 00:08:22,000 --> 00:08:24,750 I'm sober now. 207 00:08:24,833 --> 00:08:28,133 Incredible! Branski is in the lead. 208 00:08:28,208 --> 00:08:29,748 Uh-oh. Looks like Crimson Dagger 209 00:08:29,833 --> 00:08:33,423 is using an engine-disrupter beam on Branski. 210 00:08:33,500 --> 00:08:34,920 It's over. 211 00:08:35,000 --> 00:08:37,250 Crimson Dagger has won the moon! 212 00:08:38,792 --> 00:08:41,632 You don't deserve that moon deed, you bastard! 213 00:08:41,708 --> 00:08:43,248 I thought you wanted the moon alone. 214 00:08:43,333 --> 00:08:45,583 I wanted to win, and I did. 215 00:08:45,667 --> 00:08:48,207 Besides, he just wants the marrow inside the moon. 216 00:08:48,292 --> 00:08:50,042 And once we extract that, 217 00:08:50,125 --> 00:08:51,705 Crimson Dagger can have the rest. 218 00:08:51,792 --> 00:08:53,542 You orchestrated all of this, didn't you? 219 00:08:53,625 --> 00:08:56,165 No matter who won, you got your moon marrow. 220 00:08:56,250 --> 00:08:59,040 It is my job, or at least it was. 221 00:08:59,125 --> 00:09:02,285 The Jardain are servants no longer! 222 00:09:02,375 --> 00:09:04,455 [ Laughs ] 223 00:09:04,542 --> 00:09:08,132 [ Drill whirring ] What's happening? 224 00:09:08,208 --> 00:09:10,458 Looks like that drill is taking out all the moonlight! 225 00:09:10,542 --> 00:09:12,292 What's a moon without moonlight? 226 00:09:12,375 --> 00:09:14,665 Hey, it's like a bun without a dog! 227 00:09:14,750 --> 00:09:17,170 A bun without a dog! 228 00:09:17,250 --> 00:09:20,790 Leopold's right. We need to stop this -- all of us. 229 00:09:20,875 --> 00:09:24,415 I wanted to win the moon, Hot Street boy, not save it. 230 00:09:28,042 --> 00:09:30,922 We need to work together to stop these boneheads. 231 00:09:31,000 --> 00:09:32,330 Little George Washington? 232 00:09:32,417 --> 00:09:34,957 I cannot tell a lie. I despise cheaters. 233 00:09:35,042 --> 00:09:36,632 We can use my teleporter to get to the moon. 234 00:09:36,708 --> 00:09:38,748 And I can cater this caper. 235 00:09:38,833 --> 00:09:41,793 hotdogz.biz. That's "hotdogz" with a "Z." 236 00:09:41,875 --> 00:09:44,455 All: Drill! Drill! Drill! 237 00:09:44,542 --> 00:09:49,832 Jardain brethren, we have hit our jackpot! 238 00:09:49,917 --> 00:09:52,127 [ Screaming in distance ] 239 00:09:52,208 --> 00:09:53,628 Aah! 240 00:09:53,708 --> 00:09:55,668 They must not stop our drill. 241 00:09:55,750 --> 00:09:57,670 There's just too many of them! 242 00:09:57,750 --> 00:10:00,500 Then maybe I should eefin' the odds. 243 00:10:00,583 --> 00:10:03,333 ♪ Eef, oaf, oaf, ife ♪ 244 00:10:03,417 --> 00:10:06,997 ♪ Ife, oaf, eef, oaf ♪ 245 00:10:07,083 --> 00:10:09,003 Oh. They're doing it. 246 00:10:09,083 --> 00:10:14,543 ♪♪ 247 00:10:14,625 --> 00:10:16,915 Agent Branski, I beg mercy. 248 00:10:17,000 --> 00:10:19,960 All that the Jardain want is a life of freedom and happiness. 249 00:10:20,042 --> 00:10:23,002 Let us have the marrow and the moon is yours. 250 00:10:23,083 --> 00:10:24,793 The moon belongs to no one, 251 00:10:24,875 --> 00:10:27,535 except me and three other people. 252 00:10:29,125 --> 00:10:34,535 ♪♪ 253 00:10:34,625 --> 00:10:37,665 This is for my dead wife, Misha. 254 00:10:37,750 --> 00:10:39,000 But hey, what're you gonna do? 255 00:10:39,083 --> 00:10:40,463 Ha-ha! You gotta keep going. 256 00:10:42,542 --> 00:10:45,382 Hey, look at us! We're the moon masters! 257 00:10:45,458 --> 00:10:46,668 What's the hold up, 258 00:10:46,750 --> 00:10:48,210 Your Countenance Van Plunch Runch III? 259 00:10:48,292 --> 00:10:50,042 I cannot tell a lie. 260 00:10:50,125 --> 00:10:52,745 I am little George Washington. 261 00:10:52,833 --> 00:10:54,043 We won! We won! We won! We won! 262 00:10:54,125 --> 00:10:55,535 Yeah! 263 00:10:55,625 --> 00:10:57,035 Leopold: Get yourself a hot dog! 264 00:10:57,125 --> 00:10:58,245 Moon masters, yeah! 265 00:10:58,333 --> 00:11:01,753 ♪♪