1 00:00:07,093 --> 00:00:08,593 هل تحبيه ؟ 2 00:00:08,594 --> 00:00:11,129 ماذا ؟ انانيا - ماذا, ذلك سؤال جنوني ؟ - 3 00:00:11,130 --> 00:00:12,731 هل هو لطيف ؟ 4 00:00:12,732 --> 00:00:15,433 أعني , لقد قابلتيه لم تعتقدي أنه لطيف ؟ 5 00:00:15,434 --> 00:00:18,603 أعني لك, هل هو لطيف معك ؟ 6 00:00:18,604 --> 00:00:20,327 أجل , إنه رجل جيد 7 00:00:20,330 --> 00:00:21,551 كيف تعرفين ؟ 8 00:00:21,554 --> 00:00:22,607 لا يمكن أن تعرف 9 00:00:22,608 --> 00:00:23,957 ليس كل شيء, على أي حال 10 00:00:23,960 --> 00:00:25,610 سأعرفها مع الوقت 11 00:00:25,611 --> 00:00:27,601 ماذا إن لم يعجبك ما تعرفه ؟ 12 00:00:27,604 --> 00:00:28,971 حسناً , حينها سأصلي 13 00:00:28,974 --> 00:00:30,715 لأجل ماذا ؟ 14 00:00:30,716 --> 00:00:32,951 القوة لمعرفته 15 00:00:32,952 --> 00:00:34,953 سأصلي من أجل محامي طلاق جيد 16 00:00:34,954 --> 00:00:36,601 توقفي 17 00:00:38,546 --> 00:00:40,292 ستغيرك 18 00:00:40,293 --> 00:00:43,128 الزواج من المُفترض أن يغيرك 19 00:00:43,129 --> 00:00:45,964 إنه تطابق جيد 20 00:00:57,898 --> 00:01:01,546 علينا مباركة الزوجين الجدد الآن 21 00:01:23,959 --> 00:01:25,752 ما هي حالة الطواري ؟ 22 00:01:26,003 --> 00:01:29,201 يا إلهي الأرض الشيء بالكامل إنهار 23 00:01:29,256 --> 00:01:31,941 سيدي من أين تتصل ؟ - زفاف في وسط المدينة - 24 00:01:31,976 --> 00:01:33,312 رجاءاً , اسرعوا 25 00:01:35,748 --> 00:01:37,716 ستة عشر من الموتى حتى الآن 26 00:01:37,717 --> 00:01:39,150 مُعظمهم بصدمات بالرأس 27 00:01:39,151 --> 00:01:41,620 أو تم سحقهم بسقوط الحطام أو أجساد أخرى 28 00:01:41,621 --> 00:01:43,955 ضحية مخوزقة 29 00:01:43,956 --> 00:01:46,622 لقد سقطوا من دورين 30 00:01:46,625 --> 00:01:48,528 لن أتفاجأ إن تزايد العدد 31 00:01:48,531 --> 00:01:49,809 كابتن , العريس 32 00:01:49,812 --> 00:01:52,037 مُحطم , عروسه لم يتم الوصول لها بعد 33 00:01:52,039 --> 00:01:55,066 سنعثر عليها . بوك , سأحتاج منك الذهاب للأعللا 34 00:01:55,067 --> 00:01:57,235 الدخول للطابق الثاني مُغلق 35 00:01:57,236 --> 00:01:59,404 علينا معالجة هذا الشيء من الإتجاهين 36 00:01:59,405 --> 00:02:01,072 حسناً , كابتن 37 00:02:01,073 --> 00:02:04,542 سافيتا , سافيتا 38 00:02:04,543 --> 00:02:06,511 سافيتا - تراجع , تراجع , لا بأس - 39 00:02:06,512 --> 00:02:08,840 هل هي بالداخل , سنعثر عليها 40 00:02:08,843 --> 00:02:11,414 سيدي , تراجع , سيدي , دعنا نقوم بعملنا - سافيتا - 41 00:02:11,417 --> 00:02:13,753 إجلس فحسب , دعنا نقوم بعملنا 42 00:02:39,267 --> 00:02:40,835 النجدة 43 00:02:40,838 --> 00:02:42,492 بالداخل - تمكنت منك - 44 00:02:42,495 --> 00:02:44,282 هانحن ذا - رجلي - 45 00:02:44,283 --> 00:02:45,784 أعتقد أنها مكسورة 46 00:02:45,785 --> 00:02:47,786 حسناً , اصمد هناك 47 00:02:54,995 --> 00:02:56,629 تمكنت منك 48 00:02:56,632 --> 00:03:00,032 هانحن ذا , نحن بخير نحن بخير , حسناً 49 00:03:01,367 --> 00:03:04,569 بوك , بوك , تعال هنا ساعدني 50 00:03:04,570 --> 00:03:06,205 سافيتا 51 00:03:16,082 --> 00:03:18,083 إنها لا تتحرك 52 00:03:18,084 --> 00:03:19,851 حسناً , هل تتنفس ؟ 53 00:03:19,852 --> 00:03:21,286 أعتقد ذلك 54 00:03:21,287 --> 00:03:23,145 ستفعل , أمسكتها ؟ 55 00:03:23,148 --> 00:03:25,423 أجل 56 00:03:25,424 --> 00:03:29,294 تمهل , ابقى ثابتاً هناك 57 00:03:29,295 --> 00:03:31,730 هنا , هنا , تمكنا منك , أعطينا يدك 58 00:03:31,731 --> 00:03:33,661 حسناً , هل يمكنك الحركة ؟ 59 00:03:33,664 --> 00:03:34,966 حسناً 60 00:03:34,967 --> 00:03:36,901 هيا , ببطيء , حسناً ؟ 61 00:03:36,902 --> 00:03:39,218 تمكنا منك , تمكنا منك 62 00:03:40,139 --> 00:03:42,440 تمكنا منك , حسناً , تمكنا منها 63 00:03:42,441 --> 00:03:45,977 مهلاً , مهلاً , انتبهي لرأسك 64 00:03:45,978 --> 00:03:47,796 سافيتا 65 00:03:50,859 --> 00:03:52,961 حسناً 66 00:04:05,821 --> 00:04:07,021 هل المالك هنا ؟ 67 00:04:07,024 --> 00:04:09,192 إنه هناك , لماذا ؟ 68 00:04:09,195 --> 00:04:11,269 ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟ 69 00:04:12,200 --> 00:04:13,801 ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟ 70 00:04:13,804 --> 00:04:15,293 تعتقد أني لا أعلم ما يكون ذلك ؟ 71 00:04:15,296 --> 00:04:17,942 ما خطبك ؟ - ذلك كال بال - 72 00:04:17,943 --> 00:04:19,494 ذلك الشيء ممنوع 73 00:04:19,497 --> 00:04:21,968 أنت لم تُدعم الخرسانة بالصلب 74 00:04:21,971 --> 00:04:23,305 بدلاً من ذلك إستخدمت تلك القذارة 75 00:04:23,308 --> 00:04:25,103 هذا كان مبنى من طابقين 76 00:04:25,106 --> 00:04:27,603 الطابق الذي إنهار لقد كان السطح , صحيح ؟ 77 00:04:27,606 --> 00:04:28,536 أليس كذلك ؟ 78 00:04:28,539 --> 00:04:30,388 بوبي - تعلم ما فعلته يا إبن العاهرة - 79 00:04:30,389 --> 00:04:32,864 ستذهب للسجن , تلك مذبحة 80 00:04:32,867 --> 00:04:34,369 كابتن , كابتن , كابتن - ماذا ؟ - 81 00:04:34,371 --> 00:04:36,795 كابتن , كابتن , تعال , ما خطبك ؟ 82 00:04:36,796 --> 00:04:39,118 تراجعي , هين - أتراجع , حقاً ؟ - 83 00:04:39,121 --> 00:04:41,506 لم يمضي 24 ساعة وكنت تقول المساعدة 84 00:04:41,509 --> 00:04:42,943 ما الذي حدث لذلك ؟ 85 00:04:45,886 --> 00:04:49,055 إذن , هذا الزفاف , إنه زفاف مُدبر 86 00:04:49,058 --> 00:04:50,555 تلك غلطة , صحيح ؟ 87 00:04:50,558 --> 00:04:53,312 هل يمكنك تخيل الوفاء لشخص لا تعرفيه ؟ 88 00:04:54,246 --> 00:04:56,777 هل يعلم أي شخص الآخر ؟ 89 00:05:02,721 --> 00:05:06,246 إذن منذ متى وهم متعلقون بذلك المكتب ؟ 90 00:05:06,249 --> 00:05:10,371 حسناً , آل كريد متجهزين لإسقاط شكواهم 91 00:05:10,374 --> 00:05:11,875 كما تعلمين , طالما أن الوزارة 92 00:05:11,878 --> 00:05:13,579 تُسقط التهم على إبنتهم 93 00:05:13,582 --> 00:05:15,977 وأنت تقبلين ذلك ؟ - إطلاقاً - 94 00:05:15,980 --> 00:05:18,736 تلك الفتاة شريرة 95 00:05:18,737 --> 00:05:20,188 كيف حال ماي ؟ 96 00:05:20,191 --> 00:05:22,735 إنها بالمنزل , أعني يبدو كأننا 97 00:05:22,738 --> 00:05:24,943 عدنا على أرض صلبة 98 00:05:24,944 --> 00:05:28,068 إن كنا من قبل 99 00:05:28,071 --> 00:05:30,506 أقسم , لا أعرف اولئك الأشخاص 100 00:05:30,509 --> 00:05:32,243 الذين من المفترض الأقرب لهم 101 00:05:32,246 --> 00:05:34,071 الكثير من ذلك يحدث 102 00:05:34,074 --> 00:05:35,386 مشاكل في البيت ؟ 103 00:05:36,856 --> 00:05:38,977 لا , لا , ليس بالبيت 104 00:05:38,980 --> 00:05:40,859 على الأقل , ليس بعد , لا 105 00:05:40,860 --> 00:05:42,527 إنه بوبي 106 00:05:42,528 --> 00:05:44,251 كلارك كينت ؟ 107 00:05:44,254 --> 00:05:46,564 بعد تحطم الطائرة 108 00:05:46,565 --> 00:05:48,066 أصبح صاخب 109 00:05:48,067 --> 00:05:50,321 لم يجيب على هاتفه منذ يومين 110 00:05:50,324 --> 00:05:52,805 بوك وأنا ذهبنا هناك لنتأكد أنه مازال حياً 111 00:05:52,808 --> 00:05:56,274 ويمكنني القول , أنه لم يكن هناك صورة 112 00:05:56,275 --> 00:05:59,133 على الحائط , في أي مكان أي إشارة لعائلته 113 00:05:59,136 --> 00:06:01,290 لا شيء , لقد كان الأمر غريباً 114 00:06:01,293 --> 00:06:03,729 هذا الشخص قائدنا منذ أكثر من عام 115 00:06:03,732 --> 00:06:05,633 وطوال ذلك الوقت , لم يتحدث 116 00:06:05,636 --> 00:06:07,383 عن حياته الشخصية 117 00:06:07,386 --> 00:06:10,368 كما لو أنه لديه حائط لإخفاء هذا 118 00:06:10,371 --> 00:06:13,224 ماذا , تعتقدين أن زوجته هجرته وأخذت كل شيء ؟ 119 00:06:13,225 --> 00:06:15,226 لم يبدو أنه كان يوجد أحد ما 120 00:06:15,227 --> 00:06:16,828 هجره , بل يبدو 121 00:06:16,829 --> 00:06:19,132 أنه لم يكون معه أحد 122 00:06:19,135 --> 00:06:20,802 كما لو أنه غير متواجد هناك 123 00:06:20,805 --> 00:06:23,145 حسناً , إن أردت يمكنني تفقده 124 00:06:23,148 --> 00:06:25,082 ليس لدي شيء آخر طوال اليوم على أي حال 125 00:06:25,085 --> 00:06:27,086 لا , بوبي بالفعل لديه مشاكل بالثقة 126 00:06:27,089 --> 00:06:29,508 لا أرغب بتلك المشاكل , لا 127 00:06:29,511 --> 00:06:31,688 تعلمين , ليس أني أقول 128 00:06:31,691 --> 00:06:33,545 أنه قائد سيء 129 00:06:33,546 --> 00:06:35,213 إطلاقاً 130 00:06:35,214 --> 00:06:38,583 أعتقد أنه أفضل قائد عملت معه 131 00:06:38,584 --> 00:06:40,938 لكن بدأت أقلق بشأنه 132 00:06:45,481 --> 00:06:48,916 إذن بماذا تعني , ليس بعد ؟ 133 00:06:48,919 --> 00:06:52,822 من قبل , عندما سألت إن كان هناك مشاكل بالبيت 134 00:06:52,825 --> 00:06:54,493 قلت ليس بعد 135 00:06:54,496 --> 00:06:56,563 لقد وصلني إتصال هذا الصباح 136 00:06:56,566 --> 00:07:00,189 من مؤسسة بالمر الإصلاحية للنساء 137 00:07:00,192 --> 00:07:02,194 ما الذي تريده ؟ 138 00:07:02,197 --> 00:07:03,831 رؤيتي 139 00:07:03,834 --> 00:07:06,969 قالت أن الأمر عاجل , أشعر أني أدين لها 140 00:07:06,972 --> 00:07:08,799 أنت لا تدينين لها بشيء 141 00:07:08,802 --> 00:07:10,836 في الحقيقة , لقد قمت بما يكفي 142 00:07:10,839 --> 00:07:13,302 أنت مُحقة , لكنها لم تسبب لنا مشاكل 143 00:07:13,305 --> 00:07:14,639 عندما أردنا تبني ديني 144 00:07:14,642 --> 00:07:16,376 أنا فقط لا أرغب أن تصنع مكوجات 145 00:07:16,379 --> 00:07:18,313 وما ستقوله زوجتك حول ذلك 146 00:07:18,316 --> 00:07:20,618 أنك ستزورين رفقتك السابقة بالسجن ؟ 147 00:07:20,621 --> 00:07:22,061 لم اخبرها بعد 148 00:07:25,161 --> 00:07:28,831 يبدو أن بروس واين ليس الوحيد الذي لديه أسرار 149 00:07:33,713 --> 00:07:37,086 هيا , باك , هيا - الكثير من اللعب الكبيرة - 150 00:07:37,097 --> 00:07:39,341 منذ اسبوع - جيمي , هذا زميل السكن , بوك - 151 00:07:39,342 --> 00:07:41,109 إنه رجل إطفاء 152 00:07:41,110 --> 00:07:42,677 أجل , أجل , أجل - أجل - 153 00:07:42,678 --> 00:07:44,659 أعطني البعض 154 00:07:44,662 --> 00:07:47,503 ذلك ما أتحدث عنه 155 00:07:47,506 --> 00:07:48,496 أجل 156 00:07:55,314 --> 00:07:56,892 لدي العديد من الملصقات - شكراً - 157 00:07:56,893 --> 00:07:59,227 هل يمكنك وضعهم هنا , رجاءاً ؟ 158 00:07:59,228 --> 00:08:00,899 مرحباً ؟ 159 00:08:00,902 --> 00:08:03,131 إنه بوك , وصلتني رسالتك 160 00:08:03,132 --> 00:08:05,532 أجل , أعلم 161 00:08:05,535 --> 00:08:07,977 لقد راسلت كل جهات الإتصال 162 00:08:07,980 --> 00:08:09,266 هل أنت بخير ؟ 163 00:08:09,269 --> 00:08:11,452 لا 164 00:08:11,455 --> 00:08:14,290 لست كذلك , أنا على وشك التعرض لإنهيار عصبي 165 00:08:14,293 --> 00:08:17,824 منذ متى وهي ضائعة ؟ 166 00:08:17,827 --> 00:08:18,977 لا أعلم 167 00:08:18,980 --> 00:08:21,583 ربما تسعة ساعات 168 00:08:21,584 --> 00:08:24,319 عندما استيقظت كانت ذهبت 169 00:08:24,320 --> 00:08:26,778 لذا اتصلت , كما تعلم , بالشرطة 170 00:08:26,781 --> 00:08:28,782 لقد اتصلت بالمشافي والملاجيء 171 00:08:28,785 --> 00:08:31,426 أخي في فيجاس , سيحاول أخذ طائرة للعودة 172 00:08:31,434 --> 00:08:33,436 انظري , سأمر بك 173 00:08:35,370 --> 00:08:38,706 سنعثر على أمك ثم يمكننا العودة 174 00:08:38,709 --> 00:08:40,969 لعدم رؤية بعضنا مرة أخرى , حسناً ؟ 175 00:08:40,972 --> 00:08:42,412 شكراً 176 00:09:04,133 --> 00:09:06,001 مرحباً , عزيزتي 177 00:09:10,266 --> 00:09:12,179 شكراً لمرورك 178 00:09:12,182 --> 00:09:13,949 كم مر من الزمن , عام ؟ 179 00:09:13,952 --> 00:09:15,730 آسفة , أنا فقط , كما تعلمين 180 00:09:15,733 --> 00:09:17,973 لم أستطع زيارتك , آسفة 181 00:09:17,976 --> 00:09:19,417 لا , لا بأس 182 00:09:19,420 --> 00:09:22,307 أعني , لديك حياة وزوجة 183 00:09:22,310 --> 00:09:24,277 كيف حال ديزل ؟ 184 00:09:24,280 --> 00:09:26,948 نحن نُطلق عليه ديني 185 00:09:26,949 --> 00:09:29,684 لا يعنيني , صحيح ؟ 186 00:09:29,685 --> 00:09:32,587 لقد قلت شيء حول أمر طاريء ؟ 187 00:09:32,588 --> 00:09:34,923 لا ترغبين أخذ دقيقة للإطمئنان على فتاتك ؟ 188 00:09:34,924 --> 00:09:36,291 أنت لست فتاتي 189 00:09:36,292 --> 00:09:40,028 أجل , حسناً 190 00:09:42,147 --> 00:09:44,215 جلسة إطلاق سراحي 191 00:09:44,218 --> 00:09:46,886 ستقترب والمحامين يقولون أن لدي فرصة 192 00:09:46,889 --> 00:09:50,152 لأني لم أتورط في قتال منذ عامين 193 00:09:50,155 --> 00:09:52,425 وكنت آخذ بعض دروس المحاسبة 194 00:09:52,436 --> 00:09:54,428 ما الذي تحتاجيه مني ؟ 195 00:09:57,312 --> 00:10:00,248 أحتاج من أحدهم أن يتكفلني في جلستي 196 00:10:02,928 --> 00:10:05,933 أنت عضو مُحترم في المجتمع 197 00:10:05,936 --> 00:10:07,816 وربما يمكنك 198 00:10:09,928 --> 00:10:12,825 ربما يمكنك إرتداء زيك 199 00:10:12,828 --> 00:10:15,037 أعني , المحامي يقول أني اقتربت 200 00:10:15,040 --> 00:10:17,441 لكن شخص مثلك يمكنه ترجيح كفتي 201 00:10:17,444 --> 00:10:19,969 لم أراك منذ أكثر من عام , إيفا 202 00:10:23,205 --> 00:10:24,906 ما الذي أقوله ؟ 203 00:10:24,907 --> 00:10:26,641 أنت تعرفيني 204 00:10:26,642 --> 00:10:30,478 أعني , تعرفيني أكثر من أي شخص يعرفني 205 00:10:30,479 --> 00:10:32,914 وقد أحببتني 206 00:10:32,915 --> 00:10:35,488 أعني , ذلك الوقت الذي تشاركناه معاً 207 00:10:35,491 --> 00:10:38,292 كان الأفضل في حياتي 208 00:10:38,295 --> 00:10:41,331 وقد تغيرت 209 00:10:41,334 --> 00:10:45,326 لم أعد صانعة مشاكل 210 00:10:45,327 --> 00:10:48,475 يمكنك قول ذلك , صحيح ؟ 211 00:10:52,668 --> 00:10:54,757 ابي ؟ 212 00:10:58,007 --> 00:10:59,641 ابي 213 00:10:59,642 --> 00:11:00,975 مرحباً , بوك 214 00:11:00,976 --> 00:11:03,683 إذن ما الذي نعرفه حتى الآن ؟ 215 00:11:03,686 --> 00:11:06,848 ادخل , أجل , ادخل , شكراً 216 00:11:06,849 --> 00:11:08,983 أنا كارلا , بالمناسبة 217 00:11:13,022 --> 00:11:15,728 إذن نحن هنا , أقوم بالإفتراض حسب 218 00:11:15,731 --> 00:11:17,933 سيرها على الأقدام لأنها إن كانت على حافلة 219 00:11:17,936 --> 00:11:21,751 أو تاكسي , من الممكن أن تصل لمكان أبعد 220 00:11:21,754 --> 00:11:23,401 لا , هذا جيد , هذا حقاً مُذهل 221 00:11:23,403 --> 00:11:24,971 ما الذي توصلت له , ميلين بالساعة 222 00:11:24,973 --> 00:11:26,228 حسب المشي ؟ - ثلاثة - 223 00:11:26,231 --> 00:11:28,003 باتريشا تسير سريعاً - أجل - 224 00:11:28,005 --> 00:11:29,673 حتى إن ذهبت لتسع ساعات 225 00:11:29,676 --> 00:11:31,610 من غير الممكن أنها سارت طوال الوقت 226 00:11:31,613 --> 00:11:33,007 أعلم , ذلك ما كنت أفكر به 227 00:11:33,008 --> 00:11:36,149 لذا ربما لدينا نطاق 15 إلى 20 ميل لكن ذلك يبدو بعيداً 228 00:11:36,152 --> 00:11:38,142 لذا خفضته إلى 12 229 00:11:38,145 --> 00:11:40,079 لكن في أي إتجاه , لذا لدينا 230 00:11:40,082 --> 00:11:43,945 أقل من 527 ميل مربع لتفقدهم 231 00:11:43,948 --> 00:11:47,151 لكن , أعني , حرفياً من الممكن أن تكون في أي مكان 232 00:11:49,621 --> 00:11:51,455 لا أعلم ما أفعله 233 00:11:51,456 --> 00:11:53,824 أنا أفضل عندما يكون شخص آخر في حالة طواريء 234 00:11:53,825 --> 00:11:56,260 لا أحد يكون جيد عندما يكون الأمر شخصي 235 00:11:56,261 --> 00:11:57,995 لكن سنتولى هذا , حسناً 236 00:11:57,996 --> 00:12:00,731 سنعثر على أمك , أعدك 237 00:12:00,732 --> 00:12:03,277 حسناً , كيف سنفعلها ؟ 238 00:12:04,602 --> 00:12:06,904 ميل في كل مرة 239 00:12:06,905 --> 00:12:08,505 لنذهب للعثور عليها 240 00:12:08,506 --> 00:12:09,907 حسناً 241 00:12:09,908 --> 00:12:11,575 هيا - حسناً - 242 00:12:11,576 --> 00:12:13,108 شكراً 243 00:12:19,467 --> 00:12:20,918 لقد ضعت 244 00:12:20,919 --> 00:12:23,053 توصلت أن الطريق الوحيد لشخص مثلي 245 00:12:23,054 --> 00:12:25,289 لتولي أمر طاقم 246 00:12:25,290 --> 00:12:29,193 كان بإبعادهم عن مشاكلي الشخصية 247 00:12:29,194 --> 00:12:32,262 كيف مضى ذلك ؟ 248 00:12:32,263 --> 00:12:34,064 لقد كان جيداً لبعض الوقت 249 00:12:34,065 --> 00:12:37,367 تركت مشاكلي بالبيت , قمت بإنجاز العمل 250 00:12:37,368 --> 00:12:38,769 جعلني على تركيز جيد 251 00:12:38,770 --> 00:12:42,206 لكن بعد العمل لنوبات عمل 48 ساعة 252 00:12:42,207 --> 00:12:44,777 العيش في الواقع مع زملائك 253 00:12:44,780 --> 00:12:47,110 التحمل من الممكن أن يكون تحدي 254 00:12:47,111 --> 00:12:49,947 لقد أعطوني ثقة كاملة 255 00:12:49,948 --> 00:12:53,936 ولم أعطهم أي شيء في المقابل 256 00:12:53,939 --> 00:12:55,719 من الممكن تغيير ذلك دائماً , بوبي 257 00:12:55,720 --> 00:12:57,454 كل ما يتطلبه الأمر مناقشة 258 00:12:57,455 --> 00:12:59,157 مثل هذه 259 00:13:02,393 --> 00:13:04,262 الأمر ليس بتلك السهولة 260 00:13:09,901 --> 00:13:12,836 هناك اشياء عني , لا يعرفوها 261 00:13:12,837 --> 00:13:16,397 أشياء لا يمكنني المخاطرة بإحضارها لهذا المجال 262 00:13:18,276 --> 00:13:20,845 تعني أنك أخفقت ؟ 263 00:13:22,680 --> 00:13:24,249 لا 264 00:13:27,547 --> 00:13:29,686 أني قتلت عائلتي 265 00:13:34,953 --> 00:13:39,304 ساينت باول مينسوتا منذ خمس سنوات 266 00:13:54,627 --> 00:13:56,862 الطقس مغيم وعاصف 267 00:13:56,865 --> 00:13:59,867 وبارد هذا الصباح , دافيء قليلاً بالظهيرة 268 00:13:59,870 --> 00:14:01,750 مع بعض أشعة الشمس 269 00:14:01,753 --> 00:14:03,387 أبي - بروكي - 270 00:14:05,181 --> 00:14:06,851 رائحتك نعناع 271 00:14:06,854 --> 00:14:08,039 هل فاتني العشاء ؟ 272 00:14:08,042 --> 00:14:09,687 ووقت الإستحمام والواجب المنزلي 273 00:14:09,690 --> 00:14:12,258 لكنك في الوقت لغسيل الأسنان والنوم 274 00:14:18,856 --> 00:14:22,017 أبي , أبي 275 00:14:22,020 --> 00:14:24,588 لقد كنت تغفو في النوم في المرحاض 276 00:14:24,591 --> 00:14:26,339 أنا فقط مُرهق من العمل 277 00:14:26,340 --> 00:14:29,275 كان لدينا حريقين , احضرت سيدة عجوز للمشفى 278 00:14:29,276 --> 00:14:32,045 وإنذار خاطيء وغسلت الشاحنة , هيا 279 00:14:32,046 --> 00:14:34,380 هل ترغب بسماع ما أخبرته لأمي اليوم ؟ 280 00:14:34,381 --> 00:14:35,218 ماذا ؟ 281 00:14:35,221 --> 00:14:38,921 أفضل مكان لمكافحة الحريق , هو مركز مكافحة الحرائق 282 00:14:38,924 --> 00:14:42,622 وأفضل سيارة تصدمك هي سيارة الإسعاف 283 00:14:42,623 --> 00:14:46,269 وأفضل مكان يتم سرقتك به هو مركز شرطة 284 00:14:46,272 --> 00:14:48,507 من أين حصلت على عقل جميل ؟ 285 00:14:48,510 --> 00:14:49,951 على الأرجح هدف 286 00:14:52,884 --> 00:14:54,307 كيف كان يومك , صديقي ؟ 287 00:14:54,310 --> 00:14:55,735 هل أنت بخير ؟ 288 00:14:55,736 --> 00:14:57,203 هل يؤلمك ظهرك ؟ 289 00:14:57,204 --> 00:15:00,353 يمكنني القول حينما يؤلمك ظهرك 290 00:15:04,078 --> 00:15:06,346 انصت 291 00:15:06,349 --> 00:15:10,052 كل شيء سيكون على ما يرام 292 00:15:13,220 --> 00:15:14,988 أحبك , احظى بأحلام جميلة 293 00:15:14,989 --> 00:15:16,489 أحبك , أيضاً , أبي 294 00:15:16,490 --> 00:15:18,353 ليلة سعيدة 295 00:15:18,356 --> 00:15:20,123 ليلة سعيدة , أبي , أحبك 296 00:15:20,126 --> 00:15:22,064 ليلة سعيدة , أحبك أيضاً 297 00:15:27,748 --> 00:15:29,611 أحلام سعيدة 298 00:15:30,903 --> 00:15:33,049 سأذهب للمشي 299 00:15:33,052 --> 00:15:35,008 المكان شديد البرودة بالخارج 300 00:15:35,009 --> 00:15:37,353 أجل , فقط , إن لم أذهب للمشي قبل النوم 301 00:15:37,356 --> 00:15:38,790 ظهري يؤلمني 302 00:15:38,793 --> 00:15:41,414 تعلم , ربما علينا رؤية طبيب آخر 303 00:15:41,415 --> 00:15:43,572 أعني , لما تبقى متألماً 304 00:15:43,575 --> 00:15:45,057 خمس سنوات بعد الإصابة 305 00:15:45,060 --> 00:15:46,471 كل الأطباء يقولون نفس الشيء 306 00:15:46,474 --> 00:15:47,941 أني محظوظ لتمكني من المشي 307 00:15:47,944 --> 00:15:50,112 الظهر المكسور لا يتعافى تماماً أبداً 308 00:15:50,115 --> 00:15:51,885 حسناً 309 00:15:51,888 --> 00:15:54,123 مهلاً , لا تذهب 310 00:15:54,126 --> 00:15:57,697 عزيزتي , سأعود مباشرة , حسناً ؟. 311 00:17:30,832 --> 00:17:33,221 تباً 312 00:18:26,103 --> 00:18:29,405 عندما تزوجنا , تقبلت فكرة 313 00:18:29,408 --> 00:18:32,161 عندما تذهب للعمل ربما لا تعود 314 00:18:32,164 --> 00:18:34,666 عزيزتي , لقد نسيت هاتفي وفاتني الوقت 315 00:18:34,669 --> 00:18:36,221 لقد كنت أمشي فحسب - لم أفكر أبداً - 316 00:18:36,223 --> 00:18:38,210 كيف يكون مخيفاً الخسارة 317 00:18:38,213 --> 00:18:40,727 أعني , لا توجد إمرأة ترغب بفقدان زوجها 318 00:18:40,728 --> 00:18:42,729 كما تعلم , حب حياتها 319 00:18:42,730 --> 00:18:44,809 والد أطفالها 320 00:18:47,101 --> 00:18:48,728 أنت سندي , بوبي 321 00:18:48,731 --> 00:18:50,903 عزيزتي , أحبك - لا , لا , لا تلمسني - 322 00:18:50,904 --> 00:18:52,338 حسناً , حسناً - لا تفعل - 323 00:18:52,339 --> 00:18:55,075 لقد كذبت لي لشهور 324 00:18:56,944 --> 00:18:58,811 لكن ذلك كان واضحاً 325 00:18:58,812 --> 00:19:01,014 تتسلل وتخسر الوزن 326 00:19:01,017 --> 00:19:02,624 وتغفو في النوم 327 00:19:02,627 --> 00:19:04,517 تعلم , لكن لم أرغب بالتصديق 328 00:19:04,518 --> 00:19:06,085 لأنك كنت متصلب 329 00:19:06,088 --> 00:19:07,356 عندما خرجت من إعادة التأهيل العام الماضي 330 00:19:07,358 --> 00:19:08,726 أنها كانت آخر مرة 331 00:19:08,728 --> 00:19:11,124 أنه لن يكون هناك انتكاسات 332 00:19:11,125 --> 00:19:13,730 أنك لن تُخاطر أن يتم إمساكك 333 00:19:13,733 --> 00:19:15,768 في العمل مرة أخرى وتخسر عملك 334 00:19:17,030 --> 00:19:19,732 إذن ما يكون ؟ أعني , أنا على علم بخصوص الخمور , صحيح ؟ 335 00:19:19,733 --> 00:19:22,902 لكن ماذا ؟ هل هي حبوب ؟ أم أنه هيروين ؟ 336 00:19:22,903 --> 00:19:26,038 فقط كل شيء 337 00:19:26,039 --> 00:19:28,299 أي شيء يُسكن الألم 338 00:19:29,508 --> 00:19:31,376 انظري لقد أخفقت منذ 10 شهور 339 00:19:31,379 --> 00:19:32,811 لم أرغب بإخبارك بها 340 00:19:32,814 --> 00:19:34,347 لأنك علمت أني سأجعلك تُقلع 341 00:19:34,348 --> 00:19:36,116 لا , لقد كنت أتدبر الأمر 342 00:19:36,119 --> 00:19:37,397 إعتقدت أني كنت 343 00:19:37,400 --> 00:19:39,852 لقد حصلت على وصفة علاجية 344 00:19:39,853 --> 00:19:41,671 انظري , اعتقدت أني أتولى الأمر 345 00:19:41,674 --> 00:19:43,156 كما قلت , أنا صخرتك 346 00:19:43,157 --> 00:19:45,046 لا , لا , لا , لا تضع هذا علي 347 00:19:45,049 --> 00:19:46,225 ذلك ليس ما أقصده 348 00:19:46,226 --> 00:19:47,894 أنا فقط لست ضعيف , يمكنني التغلب على هذا 349 00:19:47,895 --> 00:19:50,062 هذا ليس ما أكونه هذا ليس انا 350 00:19:50,063 --> 00:19:52,382 حسناً ؟ أنا قوي لا يمكن كسري 351 00:19:52,385 --> 00:19:54,639 أنا رجل خارق , أدخل المباني المُحترقة 352 00:19:54,642 --> 00:19:56,311 وأخرج بدون خدش 353 00:19:56,314 --> 00:19:57,904 ذلك أنا , ليس هذا 354 00:19:57,905 --> 00:20:00,264 ولا أعلم متى تحول الأمر للإدمان 355 00:20:00,267 --> 00:20:02,319 لكني حصلت على تلك الوصفة 356 00:20:02,322 --> 00:20:03,442 لم اخبرك عنها 357 00:20:03,445 --> 00:20:05,755 وعندما احتجت الاوكسيكونتين بدأت بالحاجة له أكثر 358 00:20:05,757 --> 00:20:07,492 أربعة وعشرين ساعة باليوم وإن لم أستطع الحصول عليه 359 00:20:07,494 --> 00:20:08,781 أذهب لإحضار شيء آخر 360 00:20:08,782 --> 00:20:11,030 إذن ماذا ؟ إذن تذهب للعمل منتشي ؟ 361 00:20:11,033 --> 00:20:14,552 توصل الأطفال للمدرسة منتشي ؟ 362 00:20:14,555 --> 00:20:15,811 أنا آسف 363 00:20:15,814 --> 00:20:18,132 سأحصل على المساعدة سأعود لإعادة التأهيل 364 00:20:18,135 --> 00:20:22,228 سأفعل أي شيء - لا أرغب أن تكون هنا الليلة - 365 00:20:22,229 --> 00:20:24,096 لقد قضيت الليلة في مكان المخدرات 366 00:20:24,097 --> 00:20:26,624 أو أيا كان - حسناً , بعدها ماذا ؟ - 367 00:20:26,627 --> 00:20:30,937 أحبك , بوبي لا أرغب ... أحبك 368 00:20:30,938 --> 00:20:35,442 سأسامحك لهذا فقط , ليس الليلة 369 00:22:20,881 --> 00:22:22,298 ما هي حالة الطواريء ؟ 370 00:22:22,299 --> 00:22:26,918 المبنى يحترق , هناك دخان ,بابي ساخن , ذلك يعني أنه لا يُفترض بي فتحه , صحيح ؟ 371 00:22:26,887 --> 00:22:27,971 أجل , ما هو عنوانك ؟ 372 00:22:27,972 --> 00:22:29,430 طريق لايكفيو 13000 373 00:22:29,431 --> 00:22:32,315 أنا في الدور الثامن كيف يُفترض بي الخروج من هنا ؟ 374 00:23:17,229 --> 00:23:19,551 أنا هنا , أنا هنا , هل تعتقد أنه يمكنك المشي ؟ 375 00:23:19,554 --> 00:23:21,008 الإنذار لم يبدأ , رشاشات المياه 376 00:23:21,010 --> 00:23:22,589 حاول أن تبقى هادئاً , هل يمكنك المشي ؟ 377 00:23:22,592 --> 00:23:24,571 حسناً , إبقى هنا , سأعود 378 00:23:24,573 --> 00:23:26,874 قبل أن يزداد الدخان - لا , مهلاً , مهلاً - 379 00:23:26,877 --> 00:23:29,237 فقط ابقى هنا , سأعود , انخفض - رجاءاً - 380 00:23:34,137 --> 00:23:35,682 مارسي ؟ 381 00:23:35,685 --> 00:23:38,053 بوبي , بروك 382 00:23:52,637 --> 00:23:55,725 مارسي ؟ بوبي , بروك 383 00:23:55,728 --> 00:23:57,563 علينا الإخلاء , هيا - بروك , بوبي - 384 00:23:57,565 --> 00:23:59,480 الآن - بروك , علينا الذهاب للأعلى - 385 00:23:59,483 --> 00:24:01,719 أطفالي بالأعلى - سنفعل ما بإمكاننا , حسناً ؟ عليك - 386 00:24:01,721 --> 00:24:03,432 الخروج من هنا - أعطني معداتك , أعطني - 387 00:24:03,433 --> 00:24:04,700 اخرج من هنا , دعنا نفعل ما علينا فعله 388 00:24:04,701 --> 00:24:05,868 هيا - أعطني معداتك - 389 00:24:05,869 --> 00:24:07,570 اخرجوا هذا الشخص من هنا - أعطني معداتك - 390 00:24:07,571 --> 00:24:09,167 هيا - أعطني معداتك - 391 00:24:09,170 --> 00:24:10,705 مارسي ؟ 392 00:24:13,877 --> 00:24:16,709 المسئول لم يذكر من كان يستخدم الشقة 393 00:24:16,712 --> 00:24:18,313 أعتقد أنه لم يرغب بأي مشاكل 394 00:24:18,316 --> 00:24:21,050 لا أفهم 395 00:24:21,051 --> 00:24:23,018 كيف يمكن 396 00:24:23,019 --> 00:24:25,421 لمدفئة التسبب بحريق كهذا ؟ 397 00:24:25,422 --> 00:24:27,923 المبنى كان مصيدة موت 398 00:24:27,924 --> 00:24:29,758 غير مُطابق 399 00:24:29,759 --> 00:24:32,361 مواد رخيصة سريعة الإشتعال 400 00:24:32,362 --> 00:24:34,207 ساعدت في تسريع الأمر 401 00:24:36,533 --> 00:24:38,601 رشاشات المياه لم تكن تعمل 402 00:24:38,602 --> 00:24:40,302 لم تلاحظ أبداً ؟ 403 00:24:40,303 --> 00:24:42,371 لا 404 00:24:42,372 --> 00:24:45,274 ربما الآن , بدون مخدرات , كنت لأفعل 405 00:24:47,277 --> 00:24:49,878 لقد اخترت الإختفاء 406 00:24:49,879 --> 00:24:52,549 لقد عشت على الحبوب والفودكا لسنتين 407 00:24:56,052 --> 00:24:59,489 لقد مات 148 شخص في ذلك الحريق بما يشمل 408 00:25:04,928 --> 00:25:06,621 لقد قتلتهم 409 00:25:09,032 --> 00:25:11,835 أطفالي , عائلتي 410 00:25:13,639 --> 00:25:15,606 لقد قتلتهم في نومهم 411 00:25:15,609 --> 00:25:18,942 خنقتهم بالدخان وحرقت أجسادهم 412 00:25:23,780 --> 00:25:26,749 يا لهم من عبء 413 00:25:26,750 --> 00:25:29,391 يا له من عبء وتحمل هذا 414 00:25:29,394 --> 00:25:31,955 وحدك طوال كل هذا الوقت 415 00:25:34,924 --> 00:25:37,893 إنها ليست قصة ارغب بمشاركتها 416 00:25:37,894 --> 00:25:39,528 مع أصدقائك ؟ 417 00:25:39,529 --> 00:25:41,253 وزملائك ؟ 418 00:25:41,256 --> 00:25:42,821 أنا قائدهم 419 00:25:42,824 --> 00:25:45,034 عليهم الثقة بي بما فيه الكفاية ليتبعوني 420 00:25:45,035 --> 00:25:47,102 في مواقف حيث تتعرض حياتنا للخطر 421 00:25:47,103 --> 00:25:51,106 لا يوجد مجال لهم أن يشكوا بي 422 00:25:51,107 --> 00:25:53,542 لقد صنعت خطأ بوبي 423 00:25:53,543 --> 00:25:57,680 كل كنيسة مبنية على إمكانية الخلاص البشري 424 00:25:57,681 --> 00:26:00,716 الإله يغفر بطريقة أسهل من البشر 425 00:26:00,717 --> 00:26:04,516 تعلم إن لم تثق بأصدقائك 426 00:26:04,519 --> 00:26:06,989 لرؤية ومعرفة من تكون 427 00:26:06,990 --> 00:26:09,725 بكل صدق 428 00:26:09,726 --> 00:26:12,472 إذن حينها ليس لدي أصدقاء 429 00:26:14,564 --> 00:26:16,532 أعطهم فرصة 430 00:26:16,533 --> 00:26:18,176 مسموح لك أن تكون إنسان 431 00:26:18,179 --> 00:26:20,681 أنا فقط أفتقدهم بشدة 432 00:26:32,454 --> 00:26:34,835 إذن جاهزة أن تخبريني عما يزعجك ؟ 433 00:26:34,836 --> 00:26:36,737 لن يعجبك ذلك 434 00:26:36,738 --> 00:26:39,940 شيئاً ما يزعجك لا أتوقع أن يُعجبني 435 00:26:39,941 --> 00:26:41,951 ما الأمر ؟ 436 00:26:41,954 --> 00:26:44,479 ايفا اتصلت , تسعى لإطلاق سراح مشروط 437 00:26:48,017 --> 00:26:50,381 عظيم 438 00:26:50,384 --> 00:26:55,422 لقد طلبت مني للتحدث لصالحها في الجلسة 439 00:26:55,423 --> 00:26:56,890 جيد 440 00:26:56,891 --> 00:26:59,665 يمكنك اخبار جلسة إطلاق السراح أنها لا شيء سوى مشاكل 441 00:26:59,668 --> 00:27:02,270 لابد وأن تكون سجينة وخارج حياتنا 442 00:27:02,273 --> 00:27:03,607 خارج من حياة ديني 443 00:27:03,610 --> 00:27:05,825 عزيزتي , أفهمك 444 00:27:05,828 --> 00:27:08,396 لكن أنا حقاً أعتقد أنها قامت بمجهود هذه المرة 445 00:27:08,399 --> 00:27:11,238 وقد قامت بالكثير من التعليم للعمل 446 00:27:11,239 --> 00:27:13,209 لقد قامت بأخذ بعض دروس المحاسبة 447 00:27:13,212 --> 00:27:14,975 إنها تحاول 448 00:27:14,976 --> 00:27:17,445 هل ذهبت لرؤيتها ؟ 449 00:27:23,918 --> 00:27:25,813 لا أصدق هذا 450 00:27:25,816 --> 00:27:27,221 لم تخرج بعد 451 00:27:27,222 --> 00:27:28,789 ومع ذلك تجعلك تتسللين لها 452 00:27:28,790 --> 00:27:30,124 كارين , ذلك ليس بعادل 453 00:27:30,125 --> 00:27:32,559 هل سألت عن داني ؟ 454 00:27:34,462 --> 00:27:36,563 نوعاً ما بشكل عفوي 455 00:27:36,564 --> 00:27:39,003 إنها لا تهتم به 456 00:27:39,006 --> 00:27:40,373 جيد , جيد 457 00:27:40,376 --> 00:27:41,935 ذلك شيء جيد 458 00:27:41,936 --> 00:27:43,337 لأن إن خرجت 459 00:27:43,338 --> 00:27:46,740 لا نرغب أن تتورط في حياة ديني 460 00:27:46,741 --> 00:27:49,037 ذلك سبب ذهابي لرؤيتها 461 00:27:49,040 --> 00:27:50,935 لا أريدها , نحن لا نريد 462 00:27:50,938 --> 00:27:53,847 أن نعطيها سبب للحقد 463 00:27:53,848 --> 00:27:57,251 إنها ليس بالسوء الذي تعتقديه 464 00:27:59,089 --> 00:28:02,426 عزيزتي , إنها أسوأ 465 00:28:04,968 --> 00:28:08,170 لأنها ستكون حبك الأول دائماً 466 00:28:08,173 --> 00:28:09,609 هيا 467 00:28:11,694 --> 00:28:13,720 أجل , لقد رأيت البولو خاصتك 468 00:28:13,723 --> 00:28:16,599 باتريشا كلارك 75 عام أنثى بيضاء 469 00:28:16,602 --> 00:28:19,529 أنا أعمل على المكتب الآن لكن سأظل منتبهة 470 00:28:19,532 --> 00:28:20,923 شكراً لك , ايتها الرقيب 471 00:28:23,001 --> 00:28:24,994 لن تخيب ظننا 472 00:28:24,997 --> 00:28:26,764 ولدينا هذا 473 00:28:26,767 --> 00:28:29,256 لذا إن أتت مكالمة عن أمك 474 00:28:29,259 --> 00:28:31,131 يمكن أن نكون المتواجدين أولاً في الحدث 475 00:28:31,134 --> 00:28:35,259 أمر مؤسف أن علينا الإلتقاء في هذه الظروف 476 00:28:35,262 --> 00:28:38,498 أعني , خصوصاً مع خطة فقط على الهاتف 477 00:28:38,501 --> 00:28:40,568 أسوأ موعد أول , صحيح ؟ 478 00:28:42,063 --> 00:28:44,331 على الأرجح مررت بالأسوأ 479 00:28:44,334 --> 00:28:46,362 مثل ماذا ؟ 480 00:28:46,363 --> 00:28:49,076 حسناً , أعني , لأكون صريحة ذاكرتي مشوشة 481 00:28:49,079 --> 00:28:51,567 لقد مر بعض الوقت منذ أن كنت في موعد 482 00:28:51,568 --> 00:28:52,902 كم من الوقت ؟ عدة أسابيع ؟ 483 00:28:52,903 --> 00:28:55,638 منذ حوالي أسبوع 484 00:28:55,639 --> 00:28:58,674 ماذا ؟ أعني , ذلك غير ممكن 485 00:28:58,675 --> 00:29:01,644 من تمارسي معه الجنس ؟ 486 00:29:01,645 --> 00:29:04,947 أنت لم تمارسي الجنس منذ حوالي عام ؟ 487 00:29:04,948 --> 00:29:08,084 لا , لم أمارس الجنس منذ عام 488 00:29:08,085 --> 00:29:09,619 ليس حتى مع نفسك ؟ - على الأرجح - 489 00:29:09,620 --> 00:29:10,931 يا الهي 490 00:29:10,934 --> 00:29:12,401 لم اقل ذلك 491 00:29:12,404 --> 00:29:16,526 لقد كنت أميل للتواصل البشري 492 00:29:16,527 --> 00:29:18,928 كما تعلم , أحب ملامسة الجلد 493 00:29:18,929 --> 00:29:20,696 من الصعب الشعور بالإثارة 494 00:29:20,699 --> 00:29:23,335 بينما أمك تحتضر في غرفة الطعام 495 00:29:24,788 --> 00:29:26,990 الرد إلى 800 كوستوك ايف 496 00:29:26,993 --> 00:29:28,446 تيار عالي 497 00:29:28,449 --> 00:29:30,606 أسلاك عالية الضغط في حمام سباحة 498 00:29:30,607 --> 00:29:32,329 طفلة في سن ثلاثة سنوات عالقة 499 00:29:32,332 --> 00:29:35,776 ذلك يبعد مربعين سكنيين 500 00:29:35,779 --> 00:29:37,947 الشاحنة تم ايفادها , لك ذلك 501 00:29:37,948 --> 00:29:40,783 أجل , لكن سيستغرق منا من 8 إلى 12 دقيقة للوصول 502 00:29:40,784 --> 00:29:43,386 أعني , أعلم هذا لأني أفعله كل يوم 503 00:29:43,387 --> 00:29:44,854 علينا الذهاب 504 00:29:44,855 --> 00:29:47,323 لا يمكننا المرور فحسب 505 00:29:47,324 --> 00:29:49,525 هيا 506 00:29:56,333 --> 00:29:58,634 أنت بخير يا رفاق ؟ 507 00:29:58,635 --> 00:30:00,636 تمهل 508 00:30:00,637 --> 00:30:02,405 هل تعرض أي شخص للأذى ؟ 509 00:30:02,406 --> 00:30:04,027 لقد أتى من العدم 510 00:30:04,030 --> 00:30:05,630 حسناً , علينا الذهاب 511 00:30:05,633 --> 00:30:07,343 علينا الذهاب 512 00:30:09,314 --> 00:30:11,547 احذر من ذلك 513 00:30:12,876 --> 00:30:15,625 هل يمكنك مساعدتي رجاءاً ؟ رجاءاً ساعدني 514 00:30:15,628 --> 00:30:17,219 هناك خط طاقة سقط في الماء 515 00:30:17,221 --> 00:30:19,155 وأليكس قفز لإنقاذ الطفلة 516 00:30:19,156 --> 00:30:20,690 أليكس , هل هو زوجك ؟ 517 00:30:20,691 --> 00:30:21,924 إنه المربي - المربي - 518 00:30:21,925 --> 00:30:24,060 أمي 519 00:30:24,061 --> 00:30:26,195 ليلى - مهلاً , تراجع - 520 00:30:26,196 --> 00:30:28,331 تراجع - ما الذي تفعله ؟ - 521 00:30:28,332 --> 00:30:30,619 ابتعد عني - لا , أنا مكافح نيران , حسناً ؟ - 522 00:30:30,622 --> 00:30:32,582 لا يمكنك رؤيتها , لكن خطوط الطاقة تلك تُرسل 523 00:30:32,584 --> 00:30:34,374 قدرة 5000 فولت في تلك المياه 524 00:30:34,377 --> 00:30:36,283 أي شخص يلمسها سيموت 525 00:30:36,286 --> 00:30:39,408 حسناً , انصت , انصت أتفهمك , لا بأس 526 00:30:39,409 --> 00:30:42,044 سأساعد 527 00:30:42,045 --> 00:30:44,126 سأساعدها , حسناً ؟ - أمي - 528 00:30:44,129 --> 00:30:45,678 أنت وزجتك قوموا بكل ما يمكنكم للتأكد 529 00:30:45,680 --> 00:30:48,015 أن تبقى على تلك العوامة , حسناً ؟ 530 00:30:48,018 --> 00:30:50,186 عزيزتي , انصتي , أمك وأبيك هنا 531 00:30:50,187 --> 00:30:52,154 سنُحضرك الآن , حسناً , عليك البقاء 532 00:30:52,155 --> 00:30:55,358 هل يمكننا قطع الطاقة بأنفسنا ؟ - لا - 533 00:30:57,661 --> 00:30:59,975 حسناً , ابقى هنا - عزيزتي , لا بأس - 534 00:30:59,978 --> 00:31:01,464 ما الذي تفعله ؟ 535 00:31:01,465 --> 00:31:04,033 أنا , سأركب هذا الشيء وأجلبها 536 00:31:04,034 --> 00:31:06,670 لا , لن تفعل , هل تعلمت ذلك من كتاب ماشو ؟ 537 00:31:06,673 --> 00:31:07,703 ذلك جنون 538 00:31:07,704 --> 00:31:09,572 أجل , من غير الممكن أن هكذا كتاب موجود 539 00:31:09,573 --> 00:31:10,873 في الحقيقة , أعطني سكينك 540 00:31:10,874 --> 00:31:12,675 لديك سكين , صحيح ؟ أنت رجل إطفاء 541 00:31:12,676 --> 00:31:14,210 أعطني سكينك - أجل , حسناً , حسناً - 542 00:31:14,211 --> 00:31:17,046 بسرعة , بسرعة 543 00:31:17,047 --> 00:31:19,816 أعتقد - ما الذي تفعلينه ؟ - 544 00:31:22,386 --> 00:31:23,889 هنا , خذ هذا 545 00:31:23,892 --> 00:31:26,322 حسناً , إنه مطاط , لذا لن ينقل الكهرباء 546 00:31:26,323 --> 00:31:28,257 أجل , عظيم , ذلك جيد , تلك عبقرية 547 00:31:28,258 --> 00:31:29,692 حسناً 548 00:31:29,693 --> 00:31:31,423 اسحبه , كن حذراً 549 00:31:31,426 --> 00:31:33,095 فقط ببطيء 550 00:31:34,898 --> 00:31:37,166 حسناً , عزيزتي ؟ عزيزتي 551 00:31:37,167 --> 00:31:38,401 هل ترين هذا ؟ 552 00:31:38,402 --> 00:31:40,831 هل يمكنك سحب هذا لأمك ؟ هل يمكنك سحب ذلك ؟ 553 00:31:40,834 --> 00:31:43,372 يا لك من فتاة جيدة , لا تدعيه , حسناً ؟ - عمل جيد - 554 00:31:43,373 --> 00:31:44,373 يا إلهي 555 00:31:44,374 --> 00:31:46,042 لنذهب - لا بأس , لا بأس - 556 00:31:46,043 --> 00:31:48,077 نحن بخير , نحن بخير - تشبثي , عزيزتي - 557 00:31:48,078 --> 00:31:49,011 تشبثي 558 00:31:49,012 --> 00:31:50,846 هأنت ذا - تشبثي - 559 00:31:50,847 --> 00:31:52,555 احذر , بوك - هانحن ذا - 560 00:31:52,558 --> 00:31:54,383 أنت تقومِ بعمل جيد 561 00:31:54,384 --> 00:31:55,511 تشبثي 562 00:31:55,514 --> 00:31:57,653 حسناً , امسكيه , طوال الطريق 563 00:31:57,654 --> 00:31:58,821 يا الهي - حسناً - 564 00:31:58,822 --> 00:32:00,690 لا تقتربي من المياه 565 00:32:00,691 --> 00:32:02,456 يا الهي 566 00:32:02,459 --> 00:32:03,693 يا الهي 567 00:32:03,696 --> 00:32:05,497 شكراً لك , شكراً لك - رجاءاً - 568 00:32:05,500 --> 00:32:07,834 عزيزتي 569 00:32:07,837 --> 00:32:09,865 شكراً لك , شكراً لك - أجل - 570 00:32:09,866 --> 00:32:11,770 وزارة الطاقة تمكنت من قطع الطاقة - شكراً لك جزيلاً 571 00:32:11,773 --> 00:32:12,906 نحن بأمان 572 00:32:12,909 --> 00:32:14,537 عظيم , شكراً لك 573 00:32:14,538 --> 00:32:15,871 شكراً , يا رفاق , كيف حالكم ؟ 574 00:32:15,872 --> 00:32:17,462 عمل جيد - من الجيد رؤيتك , شكراً لك يا رجل - 575 00:32:17,464 --> 00:32:20,242 من الجيد رؤيتك يا رفاق , أجل - أجل أيضاً - 576 00:32:20,243 --> 00:32:21,667 لقد كنت شجاعة جداً 577 00:32:21,670 --> 00:32:23,338 حسناً - أفضل , أفضل - 578 00:32:23,341 --> 00:32:25,142 شكراً لك 579 00:32:25,145 --> 00:32:27,146 شكراً لك جزيلاً 580 00:32:27,149 --> 00:32:29,350 عمل جيد - شكراً - 581 00:32:29,353 --> 00:32:32,121 ماذا ؟ 582 00:32:32,124 --> 00:32:33,784 لا شيء 583 00:32:33,787 --> 00:32:36,358 ذلك كان منعشاً 584 00:32:36,361 --> 00:32:39,230 أعني , في العادة أبتعد أميال عما يحدث على الهاتف 585 00:32:39,233 --> 00:32:40,766 يتسنى لك فعل ذلك كل يوم 586 00:32:40,769 --> 00:32:42,264 يا لها من طاقة 587 00:32:42,265 --> 00:32:45,000 حسناً , لقد كنت جيدة جداً 588 00:32:45,001 --> 00:32:46,435 شكراً 589 00:32:51,041 --> 00:32:52,875 أعلم 590 00:32:52,876 --> 00:32:55,480 لنذهب لنعثر عليها - أجل - 591 00:33:04,506 --> 00:33:06,841 إذن , لقد سألت 592 00:33:06,842 --> 00:33:09,110 ما كنت أنظر له من قبل , صحيح ؟ 593 00:33:09,111 --> 00:33:11,612 عندما تصافحنا ؟ 594 00:33:11,613 --> 00:33:14,515 لقد كانت يديك 595 00:33:14,516 --> 00:33:17,051 ترين , في حالة طارئة 596 00:33:17,052 --> 00:33:19,787 الجسد ينتج الأدرينالين 597 00:33:19,788 --> 00:33:22,023 ليجعلك بأعلى تركيز 598 00:33:22,024 --> 00:33:25,693 يخدر أي ألم , يجعلك قوية جداً 599 00:33:25,694 --> 00:33:28,195 إنه رد فعل بشري طبيعي 600 00:33:28,196 --> 00:33:32,366 أول عمل لي , كنت أرتعش بشدة 601 00:33:32,367 --> 00:33:34,201 حتى لساعة بعدها 602 00:33:34,202 --> 00:33:38,072 يديك , لم ترتعش أبداً 603 00:33:38,073 --> 00:33:40,824 أعني , لقد كنت ثابتة مثل الجيداي 604 00:33:43,209 --> 00:33:46,445 حسناً , لدي بعض الخبرة مع الأرق 605 00:33:46,448 --> 00:33:48,350 بالطبع 606 00:33:49,985 --> 00:33:53,454 لكن ايضاً , أشعر بالهدوء بالقرب منك 607 00:33:57,626 --> 00:33:59,026 أيها الرقيب 608 00:33:59,027 --> 00:34:00,828 هل عثرت عليها ؟ 609 00:34:00,829 --> 00:34:02,330 إمرأة تُطابق المواصفات 610 00:34:02,331 --> 00:34:05,767 تم إحضارها لمركز المقاطعة منذ 20 دقيقة 611 00:34:10,339 --> 00:34:12,683 ابي , اثينا 612 00:34:12,686 --> 00:34:14,175 هل هي بخير ؟ 613 00:34:14,176 --> 00:34:15,643 الطبيب يتفقدها الآن 614 00:34:15,644 --> 00:34:16,777 أنت الإبنة ؟ - أجل - 615 00:34:16,778 --> 00:34:18,145 أنا ابي كلارك - لقد تقابلتم بالفعل - 616 00:34:18,146 --> 00:34:19,647 ابي كانت عاملة الطواريء 617 00:34:19,648 --> 00:34:20,848 في إقتحام المنزل في وينتكا 618 00:34:20,849 --> 00:34:22,149 بلا مزاح , حسناً 619 00:34:22,150 --> 00:34:24,118 حسناً , مازلت أحاول لمعرفة قصة 620 00:34:24,119 --> 00:34:26,287 ما حدث لها , لكن , يبدو أن أمك 621 00:34:26,288 --> 00:34:28,816 وصلت في الطريق حتى جنوب لوس انجلوس 622 00:34:28,819 --> 00:34:30,472 اولئك الرفاق أحضروها 623 00:34:30,475 --> 00:34:32,571 شكراً لكم 624 00:34:32,574 --> 00:34:34,962 ماذا حدث ؟ هل تأذت ؟ - لا - 625 00:34:34,963 --> 00:34:37,198 لقد كانت مرتبكة وقلقة 626 00:34:37,199 --> 00:34:39,160 لم تنتمي للمكان هناك , يمكنك القول 627 00:34:39,163 --> 00:34:40,334 لذا أحضرناها هنا 628 00:34:40,335 --> 00:34:41,969 لقد رأيت الأمر من قبل مع ابوليتا 629 00:34:41,970 --> 00:34:43,804 أعتذر لقولي 630 00:34:43,805 --> 00:34:45,373 لكن الأمر لا يُصبح أفضل 631 00:34:45,374 --> 00:34:46,977 شكراً لك جزيلاً 632 00:34:46,980 --> 00:34:49,343 لا توجد مشكلة على الإطلاق 633 00:34:49,344 --> 00:34:50,478 ابي 634 00:34:50,479 --> 00:34:52,246 أمي - ابي - 635 00:34:52,247 --> 00:34:53,748 أمي 636 00:34:56,585 --> 00:34:59,620 أنا آسفة , أنا آسفة حقاً 637 00:34:59,621 --> 00:35:02,652 لا بأس , أمي 638 00:35:03,692 --> 00:35:05,427 لا بأس 639 00:35:13,168 --> 00:35:15,169 حسناً , أمي , حسناً - حسناً - 640 00:35:19,441 --> 00:35:21,043 هل هذا تومي ؟ 641 00:35:22,138 --> 00:35:24,347 هل غيرت قصة شعرك ؟ 642 00:35:24,350 --> 00:35:26,180 أمي , ذلك ليس تومي 643 00:35:26,181 --> 00:35:28,559 لقد إنفصلت عن تومي , ذلك بوك 644 00:35:28,562 --> 00:35:30,898 إنه من ساعدني للعثور عليك 645 00:35:32,487 --> 00:35:34,456 أين ذهبت ؟ 646 00:35:38,189 --> 00:35:40,891 سأقوم بتوصيله للخارج , حسناً ؟ 647 00:35:40,894 --> 00:35:42,830 وسأعود مباشرة , حسناً 648 00:35:42,831 --> 00:35:45,066 أنا فقط - حسناً - 649 00:35:45,067 --> 00:35:47,401 من اللطيف مقابلتك , سيدة كلارك 650 00:35:47,402 --> 00:35:51,138 شكراً لك 651 00:35:51,139 --> 00:35:53,071 كنت لطيفاً معها 652 00:35:53,074 --> 00:35:55,176 حسناً 653 00:35:55,177 --> 00:35:57,278 حسناً , انصت , الآن , كوني بأمان , حسناً ؟ - حسناً , وداعاً - 654 00:35:57,279 --> 00:35:58,747 اعتني بحالك 655 00:36:01,790 --> 00:36:04,625 سأعود حالاً 656 00:36:04,628 --> 00:36:07,588 إذن , ذلك أكبر وقت قضيته 657 00:36:07,589 --> 00:36:09,323 مع إمرأة أرغب بممارسة الجنس معها 658 00:36:09,324 --> 00:36:12,351 بدون ممارسة الجنس معها - أمي ؟ - 659 00:36:12,354 --> 00:36:14,021 إنه لبس النوم ذلك 660 00:36:14,024 --> 00:36:16,260 إنه مثير جداً 661 00:36:20,683 --> 00:36:24,164 حسناً , أعتقد أن علينا على الأرجح 662 00:36:24,167 --> 00:36:27,308 العودة لنكون أصدقاء هاتف مرة أخرى 663 00:36:27,309 --> 00:36:28,709 لماذا ؟ 664 00:36:28,710 --> 00:36:31,178 لأني أحب التسكع معك 665 00:36:31,179 --> 00:36:34,976 وأعتقد إن استمرينا بالخروج معاً 666 00:36:34,979 --> 00:36:37,914 ستحدث أخطاء 667 00:36:37,917 --> 00:36:40,422 لكن أرغب بالقول شكراً لك على اليوم 668 00:36:40,425 --> 00:36:42,289 وليس فقط لما فعلته 669 00:36:42,290 --> 00:36:46,193 لأجل أمي , والذي كان عظيماً 670 00:36:46,194 --> 00:36:49,230 لكن أنت أعدت لي جزء من نفسي 671 00:36:49,231 --> 00:36:51,065 أنت أول شخص منذ وقت طويل 672 00:36:51,066 --> 00:36:54,493 يظهر لي أني متواجدة خارج هذا المنزل 673 00:36:54,496 --> 00:36:58,072 وبعيداً عن سرير المستشفى هذه والإحباط 674 00:36:58,073 --> 00:36:59,340 لذا شكراً 675 00:36:59,341 --> 00:37:01,939 حسناً , إذن , على الرحب 676 00:37:01,942 --> 00:37:03,511 حقاً 677 00:37:20,222 --> 00:37:23,058 ولا يهم ما تشعر به الآن 678 00:37:25,406 --> 00:37:27,774 لا تذهب لممارسة الجنس مع فتاة 679 00:37:29,304 --> 00:37:31,863 أنت تفكر بذلك 680 00:37:34,447 --> 00:37:35,914 سأتصل بك 681 00:37:35,917 --> 00:37:37,379 حسناً 682 00:37:42,150 --> 00:37:44,218 شكراً لك - وداعاً - 683 00:37:44,219 --> 00:37:46,699 ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 684 00:38:07,764 --> 00:38:10,010 إنه يوم جميل , هينريتا 685 00:38:10,013 --> 00:38:11,347 حبي 686 00:38:11,350 --> 00:38:14,229 أطلق علي هيرنيتا مرة أخرى وسألقيك من الشرفة 687 00:38:14,230 --> 00:38:16,398 حسناً , إذن , بوبي 688 00:38:16,399 --> 00:38:18,567 قائدي , قائدي الوسيم 689 00:38:18,568 --> 00:38:20,035 ما أمرك , أنت منتشي ؟ 690 00:38:20,036 --> 00:38:21,270 لا , لست منتشي 691 00:38:21,271 --> 00:38:22,337 لقد قابلت إمرأة 692 00:38:22,338 --> 00:38:23,405 إثنين في الحقيقة 693 00:38:23,406 --> 00:38:25,722 لقد قابلت إمرأة وأمها 694 00:38:25,725 --> 00:38:28,244 ولم أمارس الجنس مع أي منهن 695 00:38:31,548 --> 00:38:34,107 لما المكان بارد هنا ؟ 696 00:38:38,524 --> 00:38:40,025 ما هي حالة الطواريء ؟ 697 00:38:40,026 --> 00:38:43,805 أجل أنا في مغسلة السيارات في الثالث وفتاي عالق في فرشاة 698 00:38:43,908 --> 00:38:46,743 ... أنا مشوشة سيدي - فقط أرسلي أحدهم هنا , رجاءاً - 699 00:38:46,778 --> 00:38:47,951 إنه مُعلق مثل الدمية 700 00:38:47,997 --> 00:38:49,631 لقد أخبرته مليون مرة 701 00:38:49,632 --> 00:38:51,958 إنتظر إغلاق كل شيء 702 00:38:51,961 --> 00:38:54,390 قبل رش المكان 703 00:38:54,393 --> 00:38:56,027 لكن هل ينصت ؟ لا 704 00:38:56,030 --> 00:38:57,864 إنه لا يُنصت تعلم ما يحدث ؟ 705 00:38:57,867 --> 00:38:59,875 هذا ما يحدث 706 00:38:59,876 --> 00:39:01,302 سيدي , هل يمكنك سماعي ؟ 707 00:39:01,305 --> 00:39:03,212 أجل 708 00:39:03,213 --> 00:39:05,147 هل تشعر بكسور ؟ 709 00:39:05,148 --> 00:39:06,515 ترغب الإنتظار ربما 710 00:39:06,516 --> 00:39:09,084 حتى أقرر إن كان يجب نقله ؟ 711 00:39:09,085 --> 00:39:10,849 كوني مسرورة عند عودة شيمني 712 00:39:10,852 --> 00:39:12,822 سنكون جميعاً مسرورين لذلك 713 00:39:19,855 --> 00:39:22,090 شغله مرة أخرى 714 00:39:22,093 --> 00:39:24,066 بوك , ما الذي تفعله ؟ 715 00:39:24,067 --> 00:39:26,068 هذا جيد , عليك رؤية هذا - ما الذي تفعله ؟ - 716 00:39:26,069 --> 00:39:28,203 حسناً , شغل الشريط هيا , مرة أخرى 717 00:39:28,204 --> 00:39:29,938 انتظر , انتظر 718 00:39:29,939 --> 00:39:31,406 تباً 719 00:39:31,407 --> 00:39:33,709 لا , لا , لا 720 00:39:33,710 --> 00:39:35,814 بوك , ذلك الرجل من الممكن أن يكون تأذى بشدة 721 00:39:35,817 --> 00:39:38,712 النجدة , النجدة - انصت , هذا - 722 00:39:38,715 --> 00:39:42,284 غير إحترافي 723 00:39:42,285 --> 00:39:45,254 أنا لا أضحك 724 00:39:45,255 --> 00:39:46,421 لا أضحك - أجل - 725 00:39:46,422 --> 00:39:48,285 حسناً - أنا لن أضحك - 726 00:39:50,093 --> 00:39:52,928 يا رجل 727 00:39:52,929 --> 00:39:56,619 لم أراك تضحك أبداً هكذا 728 00:39:56,622 --> 00:39:59,491 حسناً , لم أكن دائماً هكذا 729 00:39:59,494 --> 00:40:00,961 مُغلق تماماً 730 00:40:00,964 --> 00:40:03,460 ماذا حدث , كابتن ؟ 731 00:40:05,141 --> 00:40:08,277 لقد صنعت بعض الأخطاء 732 00:40:08,278 --> 00:40:10,547 وفقدت كل ما يهمني 733 00:40:12,186 --> 00:40:13,587 وتقدمت للأمام 734 00:40:13,590 --> 00:40:16,451 عن طريق عدم جعل أي شخص مهم لي 735 00:40:16,452 --> 00:40:18,922 لكي لا أمر بهكذا خسارة مرة أخرى 736 00:40:20,481 --> 00:40:22,758 لكن على ما يبدو أني لست جيد في ذلك 737 00:40:22,759 --> 00:40:24,915 لأنك وبوك وشيمني أصبحوا مهمين لي 738 00:40:24,918 --> 00:40:26,995 فقط دعنا , بوبي 739 00:40:26,996 --> 00:40:28,397 سأخبرك ماذا 740 00:40:28,398 --> 00:40:29,798 لنعود للمنزل 741 00:40:29,799 --> 00:40:31,149 سأطبخ وجبة شهية 742 00:40:31,152 --> 00:40:32,734 وسأقدمك لأحدهم 743 00:40:32,735 --> 00:40:34,937 من ؟ 744 00:40:34,938 --> 00:40:36,472 أنا 745 00:41:18,298 --> 00:41:19,948 مرحباً 746 00:41:19,949 --> 00:41:21,283 مرحباً 747 00:41:21,284 --> 00:41:23,785 هل يمكن أن أطرح عليك سؤال ؟ 748 00:41:23,786 --> 00:41:25,249 أجل , بالطبع 749 00:41:25,252 --> 00:41:27,456 هل رغبت بممارسة الجنس معي ؟ 750 00:41:27,457 --> 00:41:29,939 ماذا ؟ 751 00:41:29,942 --> 00:41:32,928 ربما صنعت خطأ أيضاً , صحيح ؟ 752 00:41:32,929 --> 00:41:35,731 أجل 753 00:41:35,732 --> 00:41:37,466 أعني 754 00:41:37,467 --> 00:41:41,136 أجل بالطبع 755 00:41:41,137 --> 00:41:43,405 وتعلم 756 00:41:43,406 --> 00:41:46,139 مفتول العضلات 757 00:41:46,142 --> 00:41:48,202 وحنون 758 00:41:48,205 --> 00:41:51,113 وخفيف الظل , أجل 759 00:41:51,114 --> 00:41:52,614 وقلت أنه يمكننا 760 00:41:52,615 --> 00:41:55,491 التحدث على الهاتف فقط , صحيح ؟ - أجل - 761 00:41:55,494 --> 00:41:58,874 أنت في السرير ؟ أنا في السرير 762 00:41:58,877 --> 00:42:00,922 أجل , أنا في السرير 763 00:42:00,923 --> 00:42:02,116 ما الذي ترتديه ؟ 764 00:42:07,296 --> 00:42:09,765 لا أعتقد أن ذلك روح 765 00:42:09,766 --> 00:42:11,366 ما قصدته 766 00:42:11,367 --> 00:42:13,869 هل ترغبي مني أن أتوقف ؟ 767 00:42:13,870 --> 00:42:15,733 لا