1
00:00:10,146 --> 00:00:12,569
تماسكي
2
00:00:15,422 --> 00:00:17,391
أعتقد أني أحلم
3
00:00:18,581 --> 00:00:19,731
أخبرتك أنك ستحبين ذلك
4
00:00:19,766 --> 00:00:23,340
أنت تتحكم بالطائرة كما لو كنت تتحكم بحشرة
5
00:00:23,375 --> 00:00:24,562
ذلك قدري
6
00:00:31,419 --> 00:00:33,246
انظري -
رائع -
7
00:00:33,281 --> 00:00:35,484
ذلك مذهل
8
00:00:35,519 --> 00:00:38,579
انظري هناك
9
00:00:50,638 --> 00:00:52,630
ماذا حدث ؟
10
00:00:52,665 --> 00:00:53,976
هذا ليس جيد
11
00:00:55,432 --> 00:00:57,618
ماذا ليس جيد ؟ -
هناك عارض تحت مقعدك اسحبيه -
12
00:01:00,267 --> 00:01:02,094
حسناً
13
00:01:03,182 --> 00:01:05,707
هبوط اضطراري بدون طاقة محرك
14
00:01:05,742 --> 00:01:09,075
سرعة الطيران 65 عقدة
15
00:01:09,110 --> 00:01:09,925
تم التأكيد
16
00:01:14,978 --> 00:01:17,524
بدء عملية الهبوط -
تم التأكيد -
17
00:01:18,844 --> 00:01:22,373
الطيار في حب المسافرة
18
00:01:24,031 --> 00:01:25,351
تم التأكيد
19
00:01:26,151 --> 00:01:31,855
والطيار يعد بحب المسافرة حتى موته
20
00:01:31,890 --> 00:01:33,118
تم التأكيد
21
00:01:38,140 --> 00:01:39,754
أحبك كثيراً -
أكرهك -
22
00:01:41,425 --> 00:01:42,487
ماذا تقولي ؟
23
00:01:42,522 --> 00:01:43,619
يعجبك ؟
24
00:01:43,654 --> 00:01:45,988
هلا تكوني مساعدتي في الطيران ؟
25
00:01:56,641 --> 00:01:58,624
ما الخطب ؟
26
00:01:58,659 --> 00:02:00,368
كايت , كايت
27
00:02:01,513 --> 00:02:02,898
ما هي حالة الطواريء ؟
28
00:02:02,933 --> 00:02:05,532
رفيقتي فقدت الوعي
أعتقد أنها تعرضت لأزمة قلبية
29
00:02:05,567 --> 00:02:08,255
هل تتنفس بشكل إعتيادي سيدي ؟
هل تشعر بنبض ؟
30
00:02:08,290 --> 00:02:10,736
أجل , أجل , يمكنني الشعور بتنفسها
لكن قلبها يخفق بشدة
31
00:02:10,771 --> 00:02:13,794
ما هو موقعك سيدي ؟
ستكون هناك سيارة إسعاف بالطريق
32
00:02:13,829 --> 00:02:16,349
لا , لن تكون أن أحلق فوق لوس أنجلوس
33
00:02:18,641 --> 00:02:21,035
حسناً , أخبرني ما حدث بالأعلى سيدي
34
00:02:21,070 --> 00:02:23,524
هل تعاني من ألم بالصدر أو غثيان ؟
35
00:02:23,559 --> 00:02:25,298
لا , لا شيء لقد فقدت وعيها فحسب
36
00:02:25,333 --> 00:02:27,179
هل تتعاطي أي عقارات ؟
37
00:02:27,214 --> 00:02:31,183
أجل , لكن لا شيء خطير
38
00:02:31,509 --> 00:02:33,310
لا أعتقد أن ذلك هو السبب
أعتقد أني فعلت هذا
39
00:02:33,345 --> 00:02:34,610
فعلت ماذا سيدي ؟
40
00:02:34,645 --> 00:02:37,619
لقد أخبرتها أن هناك خطب ما بالطائرة
41
00:02:37,654 --> 00:02:38,914
لما تفعل ذلك ؟
42
00:02:38,949 --> 00:02:41,275
لقد كتبت لها طلب الزواج في تعليمات الطواريء
43
00:02:41,310 --> 00:02:45,893
لقد أردت مفاجئتها بالقيام بالأمر بأيام مبكرة
44
00:02:45,928 --> 00:02:50,187
حسناً , عليك الهبوط بها على الأرض
هل لاحظت التحكم بالحركة على الأرض ؟
45
00:02:50,222 --> 00:02:53,307
يقولون أنه يمكنني الهبوط في المطار الذي يبعد 15 دقيقة
46
00:02:53,342 --> 00:02:56,075
هل هناك مكان أقرب حيث يمكنك القيام بهبوط اضطراري ؟
47
00:03:38,326 --> 00:03:40,098
ساعدني
48
00:03:40,133 --> 00:03:42,055
ضعها هنا -
حسناً -
49
00:03:46,974 --> 00:03:48,062
هل لديها تاريخ مع مشاكل قلبية ؟ -
لا -
50
00:03:48,097 --> 00:03:49,231
إنها في الثانية والثلاثين
51
00:03:49,266 --> 00:03:49,830
كيف يحدث هذا ؟
52
00:03:49,865 --> 00:03:52,126
الضغط 80 /40
53
00:03:52,161 --> 00:03:53,070
مازال ينخفض
54
00:03:53,105 --> 00:03:54,127
إنها ازمة قلبية محتملة
55
00:04:00,568 --> 00:04:01,981
ابي , أنا في العمل
56
00:04:02,016 --> 00:04:04,698
أجل لكن لا تغلق الخط أنا من تلقيت الإتصال الذي تعمل عليه
57
00:04:04,733 --> 00:04:07,924
بعدما اخبرني عن حالتها
58
00:04:07,959 --> 00:04:09,546
اتصلت بطبيبها
59
00:04:09,581 --> 00:04:13,608
ماذا حدث ؟ -
ألم يخبرك ؟ " روميو " ادعى حالة طواريء -
60
00:04:13,643 --> 00:04:15,419
ادعيت وجود حالة طواريء ؟
61
00:04:15,454 --> 00:04:17,047
لقد كنت أتقدم للزواج منها
62
00:04:17,751 --> 00:04:19,411
أعتقدت أن الأمر رومانسي
63
00:04:19,446 --> 00:04:21,137
الطبيب قال انها تتعاطى الديروكسين
64
00:04:22,464 --> 00:04:24,368
مما من الممكن أن يسبب الرهاب
65
00:04:24,403 --> 00:04:25,921
انها تتعاطى الديروكسين
66
00:04:26,939 --> 00:04:29,141
ليست أزمة قلبية
67
00:04:29,848 --> 00:04:31,289
متلازمة القلب المكسور ؟
68
00:04:32,627 --> 00:04:34,226
سأحضر الدينتاسين
69
00:04:34,261 --> 00:04:35,493
هذا أمر حقيقي ؟
70
00:04:35,528 --> 00:04:37,474
أعراض الأزمة القلبية
71
00:04:37,509 --> 00:04:39,543
على الأرجح تعرضت لها بسبب عقاراتها
72
00:04:39,578 --> 00:04:40,652
وأنت على الأرجح أخفتها بشدة
73
00:04:40,948 --> 00:04:42,643
يتم علاجها كحالة العضلات القلبية
74
00:04:42,678 --> 00:04:45,522
ما كنا على وشك إعطائها
كان من الممكن أن يسبب ضرر دائم
75
00:04:48,783 --> 00:04:51,916
إنها قادمة , إنها قادمة , فقط نفس عميق
76
00:04:53,422 --> 00:04:55,032
إنها واعية
77
00:04:55,067 --> 00:04:56,804
إنها واعية
78
00:04:56,839 --> 00:04:59,514
أنت بخير , نفس عميق , نفس عميق
79
00:05:00,864 --> 00:05:02,232
تعتقدي أنه يمكنك النهوض ؟
80
00:05:02,821 --> 00:05:04,498
ببطيء -
بحذر -
81
00:05:06,960 --> 00:05:09,239
ما الذي يجري ؟
82
00:05:10,119 --> 00:05:12,439
أعتقد أنه تفكر بعرضه
83
00:05:24,332 --> 00:05:26,455
أجل -
لقد قالت أجل -
84
00:05:27,767 --> 00:05:29,749
وقامت بصفعه
85
00:05:29,784 --> 00:05:31,642
الحب يؤلم
86
00:05:36,298 --> 00:05:39,113
الآن ثلاثة معالق سكر
87
00:05:41,958 --> 00:05:44,039
معالق الطاولة هي الأكبر أمي
88
00:05:44,074 --> 00:05:45,069
أعلم
89
00:05:45,104 --> 00:05:46,327
دعيها تتذكر
90
00:05:46,362 --> 00:05:47,783
تتذكر , أمي ؟
91
00:05:47,818 --> 00:05:50,979
ماذا ؟ -
تذكرين ماذا بصدق ؟ -
92
00:05:51,014 --> 00:05:53,846
أعتقد أن هذه أول مرة أراك تطبخين بها أي شيء
93
00:05:53,881 --> 00:05:55,854
معذرة ؟
94
00:05:55,889 --> 00:05:58,359
أبي اعتاد الطبيخ
95
00:05:58,394 --> 00:06:00,740
لقد قمت بالعديد من الحجوزات
96
00:06:02,103 --> 00:06:04,788
والآن تصنعين كعكة عيد الحب
97
00:06:04,823 --> 00:06:06,828
أحب عيد الحب
98
00:06:06,863 --> 00:06:10,728
إنه اليوم الوحيد في العام
حيث يمكن أن نكون شاعريين
99
00:06:10,763 --> 00:06:12,628
ونمارس الحب
100
00:06:12,663 --> 00:06:16,795
إذن لما تواعدين شخص يرغب فقط بالتواصل على الهاتف ؟
101
00:06:17,718 --> 00:06:19,103
أنا لا أواعد , كارلا
102
00:06:19,138 --> 00:06:21,458
بالرغم من دعوته لي للحفلة في مركز المطافي
103
00:06:22,618 --> 00:06:24,327
لقد أصبح الأمر مزعج
104
00:06:24,362 --> 00:06:28,176
أعني أنا على ما يرام مع ذلك
105
00:06:28,211 --> 00:06:31,259
لكنه يخشى من قيامه بخطأ ما
106
00:06:31,294 --> 00:06:32,437
أو إيذائي أو شيئاً ما
107
00:06:32,472 --> 00:06:35,991
في الحقيقة أرغب بوضع ملابس داخلية جذابة
108
00:06:36,856 --> 00:06:38,619
وأعمل على شعري
109
00:06:38,654 --> 00:06:41,538
وأخرج وأحظى بوقت لطيف
وأشعر بأني مميزة
110
00:06:41,573 --> 00:06:42,991
أمين لذلك
111
00:06:44,253 --> 00:06:49,012
ربما لم يمضي الأمر
سنقوم بقضاء ليلة فتيات
112
00:06:49,047 --> 00:06:51,286
لا , غير ممكن
113
00:06:51,321 --> 00:06:53,489
إمرأة مثلك , جذابة وذكية
114
00:06:53,524 --> 00:06:57,579
تستحق يوم عيد حب
115
00:06:57,614 --> 00:06:59,083
إن لم يرغب بإعطائه لك
116
00:06:59,118 --> 00:07:01,963
عليك العثور على فتى
117
00:07:01,998 --> 00:07:03,485
أجل
118
00:07:03,520 --> 00:07:04,621
حسناً
119
00:07:09,270 --> 00:07:10,958
أكره عيد الحب
120
00:07:10,993 --> 00:07:15,065
تنتشر به اعلانات العطور والحلوى والمجوهرات
121
00:07:15,100 --> 00:07:19,313
إنها عطلة مزيفة صنعتها النساء لجعل الرجال يشعرون بالذنب
122
00:07:19,778 --> 00:07:22,859
تعتقد أن النساء فقط يديرون الشركة التي تصنع تلك الأشياء ؟
123
00:07:22,894 --> 00:07:25,162
على الأقل أعتقد أنا ذلك
124
00:07:25,818 --> 00:07:31,969
هناك لا ألوم النساء للقيام
بعيد حب لمن يحبوهن
125
00:07:32,893 --> 00:07:35,663
أنت ؟ -
أجل -
126
00:07:35,698 --> 00:07:39,979
لقد لاحظت بعض صغار في السن يحبون عيد الحب
127
00:07:40,014 --> 00:07:45,076
لكن بعد فقدان زوجتي , أخبرك ماذا
128
00:07:45,111 --> 00:07:48,965
إن كان لديك أحد ما لمشاركته
معك فسيكون جيداً
129
00:07:49,519 --> 00:07:52,101
لابد وأنك تفتقدها كثيراً في عيد الحب
130
00:07:57,350 --> 00:07:59,092
أفتقدها كل يوم , بوك
131
00:07:59,127 --> 00:08:00,515
أفتقدها كل يوم
132
00:08:12,445 --> 00:08:14,637
مرحباً بعودتك , شيب
133
00:08:21,846 --> 00:08:23,993
يا رفاق ؟ مسرور بالعودة
134
00:08:27,570 --> 00:08:34,479
ما لاحظته حقاً عند غيابي
أني حقاً أحتاجكم
135
00:08:34,514 --> 00:08:37,023
كما أحتاج ثقب في الرأس
136
00:08:38,646 --> 00:08:40,096
المكان ليس كما كان بدونك , شيب
137
00:08:41,889 --> 00:08:44,431
هذا المكان مسرور بعودتك
138
00:08:44,992 --> 00:08:45,959
شكراً , بوبي
139
00:08:45,994 --> 00:08:47,763
كان هناك الكثير من الأشخاص يصلون لأجلك
140
00:08:47,798 --> 00:08:49,345
ليس فقط هذا القسم
141
00:08:49,380 --> 00:08:53,634
أعتقد أن أحدهم كان ينصت
حتى الأطباء استمروا في استخدام كلمة معجزة
142
00:08:54,056 --> 00:08:58,317
أعتقد إن كان سيكون لديك
قضيب حديد في جمجمتك فهكذا تفعلها
143
00:08:58,352 --> 00:09:01,252
لا يوجد حتى صداع ؟ -
فقط أنت , بوك -
144
00:09:01,287 --> 00:09:03,196
هذا ليس مُضحك
145
00:09:04,353 --> 00:09:06,807
حسناً , لنشعلك لكي تصنع أمنية -
حسناً -
146
00:09:07,359 --> 00:09:08,892
من لديه عود ثقاب ؟
147
00:09:09,670 --> 00:09:11,902
حقاً , مركز إطفاء ولا يمتلك أحدهم عود ثقاب ؟
148
00:09:32,954 --> 00:09:35,661
مرحباً -
مرحباً -
149
00:09:37,548 --> 00:09:39,083
هل يمكنني مساعدتك ؟
150
00:09:39,118 --> 00:09:40,804
أجل , أنا هنا للحفلة
151
00:09:40,839 --> 00:09:41,851
أنت صديقة لشيمني ؟
152
00:09:41,886 --> 00:09:43,014
هيا -
لا -
153
00:09:43,049 --> 00:09:44,912
لست صديقة , أعني أشعر أني أعرف شيمني
154
00:09:44,947 --> 00:09:47,912
هل أنت القائد ناش ؟
155
00:09:47,947 --> 00:09:48,934
أجل -
أجل -
156
00:09:48,969 --> 00:09:49,862
أعتذر , من تكوني ؟
157
00:09:49,897 --> 00:09:52,123
ابي , صديقة لبوكس
158
00:09:52,531 --> 00:09:56,344
أنت المرأة على الهاتف ؟ -
أجل -
159
00:09:56,379 --> 00:09:57,781
عاملة الطواريء -
صحيح -
160
00:09:57,816 --> 00:10:00,105
مرحباً , ابي -
مرحباً -
161
00:10:01,433 --> 00:10:03,412
كيف حالك ؟ سررت لرؤيتك -
مرحباً -
162
00:10:04,711 --> 00:10:06,296
لقد احضرت كعك -
لقد احضرت كعك -
163
00:10:08,199 --> 00:10:11,463
إذن الجميع , هذه ابي كلارك
164
00:10:11,498 --> 00:10:14,357
إنها أحد أقوى عاملات الطواريء
165
00:10:14,392 --> 00:10:15,955
وقد أحضرت كعك
166
00:10:18,450 --> 00:10:20,282
ادخلي , اذن هذا شيمني
167
00:10:20,317 --> 00:10:22,247
مرحباً
168
00:10:22,282 --> 00:10:23,957
كيف حالك ؟
169
00:10:23,992 --> 00:10:25,925
بخير , بالكاد اشعر بأثر الحادثة
170
00:10:26,180 --> 00:10:27,750
عظيم -
هل ترغبين ببعض الكعك ؟ -
171
00:10:27,785 --> 00:10:28,827
لا أنا بخير -
حسناً -
172
00:10:28,862 --> 00:10:30,863
هيا , هيا , رجاءاً -
سررت للقائك -
173
00:10:30,898 --> 00:10:31,862
أنا أيضاً
174
00:10:34,118 --> 00:10:35,442
ألم يمكنك إنتظاري ؟
175
00:10:35,477 --> 00:10:36,959
هل أنت جاد ؟
176
00:10:44,490 --> 00:10:46,049
انسى طلبي
177
00:10:46,084 --> 00:10:47,705
ترغب ببعض المثلجات ؟ -
أجل -
178
00:10:50,384 --> 00:10:53,819
انه رائع , صحيح ؟ -
أجل , هذا وصف يمكن إطلاقه -
179
00:10:54,805 --> 00:10:57,800
مرحباً -
مرحباً , كيف حالك ؟ -
180
00:10:57,835 --> 00:10:59,515
سررت للقائك -
أنت أيضاً -
181
00:10:59,550 --> 00:11:00,608
كيف حال أمك ؟
182
00:11:00,643 --> 00:11:02,989
تعلمين ماذا ؟
إنها على ما يرام
183
00:11:03,024 --> 00:11:04,292
شكراً لسؤالك
184
00:11:04,327 --> 00:11:05,932
مرحباً -
مرحباً -
185
00:11:06,668 --> 00:11:07,783
أنا هاني
186
00:11:07,818 --> 00:11:09,299
مرحباً هان , أنا ابي
187
00:11:09,798 --> 00:11:11,564
أعمل مع فتاك هنا
188
00:11:11,599 --> 00:11:13,384
مسرورة لمعرفة أنك موجودة
189
00:11:13,419 --> 00:11:15,817
إنه يتحدث حولك طوال الوقت
190
00:11:16,841 --> 00:11:17,885
حقاً ؟
191
00:11:17,920 --> 00:11:18,965
قليلاً
192
00:11:19,924 --> 00:11:22,583
إذن لأين سيأخذك في عيد الحب ؟
193
00:11:23,690 --> 00:11:27,999
لم نخطط للأمر -
أجل , أعني علي العمل -
194
00:11:28,034 --> 00:11:31,117
عليك الذهاب فسأفعل
195
00:11:33,616 --> 00:11:37,289
فقط سنقضي الوقت ببساطة
196
00:11:37,324 --> 00:11:39,666
فقط موعد
197
00:11:39,701 --> 00:11:43,183
إنه الموعد الوحيد الذي عليه
أن يجعلك تمضي وقت جيد
198
00:11:44,595 --> 00:11:45,999
إذن ما الذي ستفعليه في عيد الحب ؟
199
00:11:46,735 --> 00:11:48,865
أنا ؟
200
00:11:48,900 --> 00:11:51,456
سأعمل في مناوبة إضافية
201
00:11:51,491 --> 00:11:54,698
سأعمل كل ما بإستطاعتي لإبعاد تفكيري عن الأمور الشاعرية
202
00:11:54,733 --> 00:11:58,109
إذن أين ستأخذها ؟
203
00:11:58,144 --> 00:12:03,711
سيكون مكان لطيف حقاً
204
00:12:03,746 --> 00:12:04,694
حسناً
205
00:12:04,729 --> 00:12:05,853
أجل ؟ -
عظيم , أجل -
206
00:12:05,888 --> 00:12:08,339
ستتأخر
207
00:12:08,374 --> 00:12:09,877
أعلم الناس
208
00:12:09,912 --> 00:12:13,395
إنه يعلم الناس
209
00:12:16,907 --> 00:12:18,797
علينا الذهاب
210
00:12:18,832 --> 00:12:21,296
سألتقيك في السابعة ؟ -
حسناً -
211
00:12:21,331 --> 00:12:23,713
حسناً , أراك لاحقاً -
شكراً , اذهب -
212
00:12:41,347 --> 00:12:44,491
ألم يعجبك ؟ -
إنه فقط أكثر ملوحة من زوقي -
213
00:12:44,526 --> 00:12:48,881
لدي الكثير من المقرمشات لأجل يوم عيد الحب
214
00:12:50,506 --> 00:12:52,489
والمذكرة وانجذاب قاتل
215
00:12:52,524 --> 00:12:55,550
أمزح أنا بحاجة للمذكرة
216
00:12:59,277 --> 00:13:01,822
يمكننا ممارسة الجنس
217
00:13:01,857 --> 00:13:04,023
تقول أنك لم ترغب بالقيام بالتخطيط للأمر
218
00:13:04,058 --> 00:13:06,621
ذلك يعني أنه يمكننا استخدام خطتي بدلاً من ذلك
219
00:13:07,254 --> 00:13:10,806
الآن اللحظة حيث تعطيني هديتي
220
00:13:23,096 --> 00:13:24,705
أحب الشوكولاته
221
00:13:24,926 --> 00:13:26,533
أحب الماس
222
00:13:26,568 --> 00:13:29,937
ماس ليس شوكولاته على شكل تاماس
223
00:13:30,617 --> 00:13:32,418
هل اعتقدت أني كنت لأعطيك الماس حقيقي ؟
224
00:13:32,453 --> 00:13:37,583
لقد كان لدي خطة محددة لأجل الليلة وأنت أفسدتها
225
00:13:37,618 --> 00:13:40,411
لقد أعطيتني شوكولاته بقيمة 14 دولار
226
00:13:40,446 --> 00:13:43,573
لقد قضيت اليوم كله أطبخ لأجلك
وأنزع الشعر بالشمع
227
00:13:43,608 --> 00:13:46,142
لقد قضيت ساعات لأجل الليلة
228
00:13:46,177 --> 00:13:48,343
ربما كان عليك قضاء ساعات أكبر في تحضير الطعام
229
00:13:48,667 --> 00:13:50,931
حسناً , طفح الكيل , سأخرج
230
00:13:52,008 --> 00:13:54,053
لقد أخبرني أصدقائي أن أبتعد عنك
231
00:13:54,088 --> 00:13:55,907
لقد أخبروني أن لديك الأعين الجنونية
232
00:13:57,148 --> 00:13:58,330
لقد أخبرتني بحبك لي
233
00:13:58,365 --> 00:13:59,858
أخبر ذلك للجميع
234
00:14:00,911 --> 00:14:04,043
إن أردت أن أقوم بهذا بشكل صعب , حسناً
أنت لست رفيقتي الوحيدة
235
00:14:04,078 --> 00:14:07,620
لا يمكنني مشاهدة فيلم معك
لأن لدي خطة مع فتاة أخرى الليلة
236
00:14:07,655 --> 00:14:09,116
أحضرت لها نفس علبة الشوكولاته
237
00:14:09,151 --> 00:14:10,807
أنت لا تعنين شيء أكثر لي
238
00:14:15,356 --> 00:14:17,316
ابتعدي من الطريق , مورا
239
00:14:19,960 --> 00:14:21,894
ما هي حالة الطواريء ؟
240
00:14:21,929 --> 00:14:24,239
أجل , شيئاً ما يحدث لدى منزل الجيران
241
00:14:24,274 --> 00:14:25,673
لقد قمت بالطرق لكن لا أرغب بالتورط
242
00:14:25,708 --> 00:14:26,622
هل يمكنك إرسال أحدهم ؟
243
00:14:35,887 --> 00:14:37,518
شرطة لوس انجلوس , افتح الباب رجاءاً
244
00:14:44,406 --> 00:14:46,324
أجل -
أنت بخير , سيدتي -
245
00:14:47,386 --> 00:14:49,986
أجل , أنا بخير -
لقد وصلتنا شكوى ضجة عن طريق الجيران -
246
00:14:50,379 --> 00:14:54,390
أعتذر لقد تشاجرت مع رفيقي
247
00:14:54,425 --> 00:14:55,920
ربما الصوت كان مرتفع
248
00:14:55,955 --> 00:14:57,348
هل مازال هنا ؟
249
00:14:58,780 --> 00:15:00,462
لا , أنا وحدي تماماً
250
00:15:00,497 --> 00:15:01,952
هل تمانعي دخولي ؟
251
00:15:11,759 --> 00:15:13,658
هل يمكنني النظر في المكان ؟ -
بالطبع -
252
00:15:18,014 --> 00:15:20,955
لقد هجرني في عيد الحب , هل تصدق ذلك ؟
253
00:15:20,990 --> 00:15:22,858
الرجال كالكلاب
254
00:15:24,678 --> 00:15:26,825
بالإضافة لقد كان كلب جيد
255
00:15:26,860 --> 00:15:28,333
اعتقدت أنه المنشود
256
00:15:28,368 --> 00:15:31,213
أجل , أحياناً المنشود لا يكون كذلك
257
00:15:31,248 --> 00:15:32,485
حتى بالنسبة لي
258
00:15:32,520 --> 00:15:34,461
تكونين متزوجة ومع ذلك تشعرين بالوحدة
259
00:15:34,496 --> 00:15:37,388
هل تشعرين بذلك ؟ -
أحياناً , أجل -
260
00:15:37,423 --> 00:15:38,863
جميعنا نفعل
261
00:15:44,712 --> 00:15:46,657
لكنك ترتدين ذلك الخاتم
262
00:15:47,161 --> 00:15:48,888
لقد قمت بأخذ نذر
263
00:15:48,923 --> 00:15:50,177
ذلك جميل جداً
264
00:15:50,212 --> 00:15:54,390
انصتي , أي رجل يمكنه فعل هذا
لك في عيد الحب لا يستحق
265
00:15:55,507 --> 00:15:58,110
حسناً , أنت بحال أفضل دونه
هل تفهميني ؟
266
00:16:05,448 --> 00:16:08,497
ذلك كان منذ زمن بعيد
مجرد صرخة للمساعدة
267
00:16:09,105 --> 00:16:11,913
أخبرك ماذا ؟
لقد مررت بالكثير الليلة
268
00:16:12,688 --> 00:16:15,514
إن عاد الأمر وشعرت بحاجة للمساعدة
269
00:16:15,549 --> 00:16:17,821
يمكنك الإتصال والتحدث معي
270
00:16:18,849 --> 00:16:21,387
هذه بطاقتي , سأكون في العمل طوال الليل
271
00:16:22,295 --> 00:16:23,699
لديك قلب جيد
272
00:16:33,050 --> 00:16:34,238
اعرض علي الطريق
273
00:16:35,788 --> 00:16:37,073
أنت بخير ؟
274
00:16:37,108 --> 00:16:38,862
سأكون الآن , شكراً لك
275
00:17:15,725 --> 00:17:19,080
لقد كنت في لقاء مع إمرأة حكيمة جداً
276
00:17:24,639 --> 00:17:25,866
متأكد أنك لا ترغب ببقائي ؟
277
00:17:25,901 --> 00:17:28,618
أشعر بالسوء أن تنشغل أنت وتشيمني بالعمل
278
00:17:28,820 --> 00:17:32,582
شيمني سيكون متحمس للعمل
سيعمل 4 نوبات متصلة ان تم الطلب منه
279
00:17:33,387 --> 00:17:36,249
يمكنه قضاء نصف أيامه في العمل بدلاً من قضائها مع زوجته
280
00:17:37,672 --> 00:17:39,130
أنا بخير , الآن استدير
281
00:17:43,800 --> 00:17:45,600
سأخفق في ذلك
282
00:17:46,072 --> 00:17:47,628
تخفق ؟
283
00:17:50,372 --> 00:17:53,017
حسناً , ماذا يحدث إن بدأنا بممارسة الجنس ؟
284
00:17:53,168 --> 00:17:54,529
كيف يحدث ذلك ؟
285
00:17:54,564 --> 00:17:56,180
ذلك ما يحدث دائماً , أنا مدمن على الجنس
286
00:17:56,215 --> 00:17:57,888
تشخص حالك , أجل
287
00:17:58,503 --> 00:18:02,384
انظر , ليس من غير المعتاد للرجل ممارسة جنس سريع بلا معنى
288
00:18:03,219 --> 00:18:05,004
لتفادي الحميمية الحقيقية
289
00:18:05,039 --> 00:18:09,207
إذن تقول أنه لا بأس من النوم معها طالما لا أكون وغداً بخصوص ذلك
290
00:18:09,242 --> 00:18:10,354
لم أقل ذلك
291
00:18:10,389 --> 00:18:11,510
لا ؟ -
هل ذلك ما تعتقد أني قلته ؟ -
292
00:18:11,545 --> 00:18:13,118
ليس ذلك ما قلته
293
00:18:13,153 --> 00:18:14,902
لما لا تجرب هذا ؟
لما لا تجرب شيء جديد ؟
294
00:18:14,937 --> 00:18:19,306
لما لا تجرب لمرة محاولة معرفتها حقاً ؟
295
00:18:19,623 --> 00:18:22,441
مرحباً
296
00:18:23,993 --> 00:18:27,029
مذهل , لقد ارتفعت الحرارة للتو هنا
297
00:18:28,180 --> 00:18:30,144
لا تبدين كعاهرة على الإطلاق
298
00:18:30,623 --> 00:18:31,737
شكراً , أمي
299
00:18:32,241 --> 00:18:35,977
حسناً , أنا متحمسة
300
00:18:36,433 --> 00:18:39,477
وببعض الحظ , لن يتعرض أي شخص للأذى
301
00:18:39,512 --> 00:18:44,381
حسناً , أرغب أن تتوقفي عن القلق حول
مشاعر الجميع وتقلقي حول نفسك , حسناً ؟
302
00:18:44,416 --> 00:18:47,388
حسناً , أنا فقط متحمسة , إنه عيد الحب
303
00:18:47,423 --> 00:18:48,678
سأخرج
304
00:18:48,713 --> 00:18:53,022
إذن , علي ألا أنام معها ؟
305
00:18:53,057 --> 00:18:56,452
صحيح , لا يفترض بك ممارسة الجنس معها الليلة
306
00:18:56,487 --> 00:18:59,053
إن كنت مهتم بإمرأة كتلك
307
00:18:59,088 --> 00:19:01,510
تحتاج بعض التقدير
308
00:19:01,545 --> 00:19:03,725
تقدير , يعجبني ذلك
309
00:19:03,760 --> 00:19:06,284
ولن أكون وغد
310
00:19:06,756 --> 00:19:08,997
تعلم بوك , إن ركزت على الجزء الأول
311
00:19:09,032 --> 00:19:10,835
الجزء الثاني سيتحقق
312
00:19:21,782 --> 00:19:23,072
كيف أبدو ؟
313
00:19:23,107 --> 00:19:24,479
تبدو لامعاً
314
00:19:25,606 --> 00:19:26,976
جيد -
حظ جيد -
315
00:19:27,576 --> 00:19:29,424
لا أرغب به
316
00:19:29,459 --> 00:19:31,049
أنت محظوظ
317
00:19:33,110 --> 00:19:34,763
ما هي حالة الطواريء ؟
318
00:19:34,798 --> 00:19:37,740
هناك حادثة اصطدام كبيرة في 710
319
00:19:37,775 --> 00:19:41,435
أنا بخير تماماً , لكن هناك الكثير من السيارات تتراكم في كل مكان
320
00:19:41,921 --> 00:19:44,337
سأتأخر على يوم رقص عيد الحب
321
00:19:57,768 --> 00:19:58,867
احتاج منك التراجع , سيدي
322
00:19:58,902 --> 00:20:00,262
أجل , سيدتي
323
00:20:01,901 --> 00:20:03,416
إذن , ما الوضع هنا ؟
324
00:20:03,451 --> 00:20:05,136
اثنى عشر سيارة ولا حالات وفاة
325
00:20:05,171 --> 00:20:08,201
لدينا سيارة نقل أدوية هناك
326
00:20:08,236 --> 00:20:11,790
السائق يفزع , يقول أنهم كانوا ينقلون أعضاء للزرع
327
00:20:13,244 --> 00:20:16,058
رجاءاً , هذا العضو لابد من توصيله للمستشفى حالاً
328
00:20:16,093 --> 00:20:18,362
المريضة في حالة خطيرة لا يمكنها الإنتظار
329
00:20:18,397 --> 00:20:19,775
سأتولى هذا
330
00:20:24,014 --> 00:20:25,386
اربط الحزام
331
00:20:51,772 --> 00:20:52,820
تمسك
332
00:20:59,701 --> 00:21:00,570
لا أعتقد أننا سنتمكن من ذلك
333
00:21:01,633 --> 00:21:02,894
سنتمكن من ذلك
334
00:21:06,212 --> 00:21:07,608
هذه الوحدة 727
335
00:21:09,030 --> 00:21:13,046
احتاج تقرير الحركة في الطريق الحر في الجانب الشرقي
336
00:21:31,168 --> 00:21:32,782
يا الهي
337
00:21:38,632 --> 00:21:40,312
إذن , من المستقبل ؟ -
ماذا ؟ -
338
00:21:40,347 --> 00:21:42,775
من مستقبل العضو , حياة من ننقذها ؟
339
00:21:42,810 --> 00:21:44,496
اسمها انا سوريتوس
340
00:21:44,865 --> 00:21:47,300
انها طالبة ثانوية في عمر السادسة عشر من سياتل
341
00:21:47,988 --> 00:21:50,980
عائلاتها من المفترض أن تكون معها -
حسناً , سنصل لأنا -
342
00:21:53,402 --> 00:21:55,668
شاحنة , شاحنة , شاحنة
343
00:22:13,275 --> 00:22:14,618
هانحن ذا
344
00:22:16,597 --> 00:22:17,633
يا الهي
345
00:22:29,160 --> 00:22:31,877
شكراً أيتها الشرطية
ربما أنقذت حياة الليلة
346
00:22:32,421 --> 00:22:37,438
لا يمكنني التفكير بشيء أفضل
من توصيل قلب في عيد الحب
347
00:22:38,426 --> 00:22:39,579
تلك كانت كلية
348
00:22:42,307 --> 00:22:43,891
الكلى جيدة
349
00:22:48,255 --> 00:22:50,070
معك 727
350
00:22:54,855 --> 00:22:58,031
سلطة 727 تجيب
351
00:23:01,310 --> 00:23:03,863
الرقيب اثينا , لقد اتيت
352
00:23:09,893 --> 00:23:13,873
لقد كان لدي انطباع بوقوعك تحت ضغط
353
00:23:13,908 --> 00:23:15,582
لقد كنت أمر بلحظة
354
00:23:16,754 --> 00:23:18,144
عيد حب سعيد
355
00:23:18,768 --> 00:23:21,059
هل تعلمين أن متاجر الحلوى
تعمل على مدار الساعة ؟
356
00:23:21,094 --> 00:23:24,268
لقد أردت شكرك على كلماتك اللطيفة في السابق
357
00:23:25,148 --> 00:23:26,482
سأتناول كل كاميل هوست
358
00:23:26,517 --> 00:23:29,218
تعلمين , هذا لطيف جداً منك
359
00:23:29,253 --> 00:23:31,983
لكنك لم تضطري لفعل هذا
360
00:23:32,018 --> 00:23:35,797
لقد كنت لطيفة جداً معي
361
00:23:35,832 --> 00:23:38,946
أعتقد أن كلانا اعضاء من نادي القلوب الوحيدة
362
00:23:39,573 --> 00:23:41,406
في نخب نادي القلوب
363
00:23:42,218 --> 00:23:44,065
يا الهي , أنا آسفة حقاً
364
00:23:44,100 --> 00:23:45,562
دعيني فقط
365
00:23:45,597 --> 00:23:46,742
لا , لا , لا
366
00:23:46,777 --> 00:23:48,161
لا بأس , لا بأس
367
00:23:48,196 --> 00:23:50,517
أقدر مشاعرك
368
00:23:50,552 --> 00:23:53,173
هل يمكنني إستخدام مرحاضك ؟
369
00:23:53,208 --> 00:23:54,893
ثم الذهاب
370
00:23:54,928 --> 00:23:56,210
بالطبع , أنت في العمل
371
00:23:56,245 --> 00:23:57,193
أعتذر
372
00:23:58,680 --> 00:24:00,172
فقط في نهاية الممر لليسار
373
00:24:07,227 --> 00:24:10,122
هناك هيدروبروكسيد , أسفل الحوض إن أردتيه
374
00:24:10,562 --> 00:24:12,184
شكراً , أنا بخير
375
00:24:12,219 --> 00:24:15,777
وهناك أمونيا , تلك تعمل بشكل جيد مع الدم
376
00:24:47,125 --> 00:24:48,650
مالورا ؟
377
00:24:49,958 --> 00:24:54,149
علي أن أحضر على هاتف رفيقك لأجل التقرير
378
00:25:02,953 --> 00:25:04,308
ملورا ؟
379
00:25:33,469 --> 00:25:37,408
أتمنى لو لم تدخلي هناك
الغراء مازال يجف , لم يجهز بعد
380
00:25:44,801 --> 00:25:46,540
أقترح عليك ذلك سيدي
381
00:25:49,145 --> 00:25:54,367
إنه لطيف جداً
382
00:25:56,874 --> 00:25:59,889
مرحباً , أنت لم تمزح
383
00:25:59,924 --> 00:26:02,335
أنت حقاً تعرف ناس
كيف أدخلتنا هنا ؟
384
00:26:02,370 --> 00:26:04,678
أعرف المالك , لقد قابلته
385
00:26:06,368 --> 00:26:10,159
لقد قمنا بإحتواء تسريب غازي
386
00:26:10,194 --> 00:26:11,910
لذا حاولي عدم التنفس كثيراً
387
00:26:14,447 --> 00:26:15,804
أعلم , لا بأس
388
00:26:16,147 --> 00:26:17,936
لقد قدر الأمر
شكراً لك جزيلاً
389
00:26:24,372 --> 00:26:25,900
أجل , بالطبع
390
00:26:25,935 --> 00:26:27,971
تعلمين ماذا ؟
يبدو كنبيذ لي
391
00:26:30,085 --> 00:26:30,996
شكراً لك -
على الرحب -
392
00:26:31,031 --> 00:26:32,111
هل ترغبين ببعض الخبز ؟
393
00:26:34,034 --> 00:26:35,200
رجاءاً , تفضل
394
00:26:35,235 --> 00:26:36,433
إنها جميلة
395
00:26:36,468 --> 00:26:38,526
إنها مذهلة
396
00:26:38,561 --> 00:26:41,742
بوك , تذكر , أنت لن تنام معها
397
00:26:45,402 --> 00:26:47,930
أعتقد أنه يمكنني رؤية عضلاته من تلك السترة
398
00:26:47,965 --> 00:26:49,315
في صحتك , شكراً لك
399
00:26:49,350 --> 00:26:50,562
وعيد حب سعيد
400
00:26:54,638 --> 00:26:56,381
بصحتك
401
00:26:56,416 --> 00:26:59,113
رائع , الآن تختنق أمامها -
هل أنت بخير ؟ -
402
00:26:59,753 --> 00:27:01,448
يا الهي , يا الهي
403
00:27:01,483 --> 00:27:02,759
مهلاً , لا تشرب
404
00:27:02,794 --> 00:27:04,440
لا , لا
405
00:27:05,039 --> 00:27:06,446
لا , لا , انتظر
406
00:27:09,111 --> 00:27:10,064
هل يمكنك رفعه ؟
407
00:27:10,099 --> 00:27:10,774
يمكنني رفعه -
حسناً -
408
00:27:12,598 --> 00:27:13,778
لا تتوقف عن التنفس
409
00:27:13,813 --> 00:27:16,022
ما هي حالة الطواريء ؟
410
00:27:16,057 --> 00:27:17,770
أنا في لوشانس بيسترو في سنترال سيتي
411
00:27:17,805 --> 00:27:19,524
أحتاج إيفاد لمسعفين
412
00:27:19,559 --> 00:27:22,130
ذكر بالغ 26 , تم انسداد مخارج الهواء
413
00:27:22,165 --> 00:27:23,652
لقد توقف عن التنفس منذ 30 ثانية
414
00:27:23,687 --> 00:27:24,864
لقد بدأت بالضغط
415
00:27:28,022 --> 00:27:29,184
هيا , بوك
416
00:27:29,219 --> 00:27:30,321
اتصلوا بالطواريء
417
00:27:30,356 --> 00:27:32,342
لقد فعلنا ذلك -
اتصلوا مرة أخرى , ضعوهم على مكبر الصوت -
418
00:27:34,826 --> 00:27:35,972
ما هي حالة الطواريء ؟
419
00:27:36,007 --> 00:27:37,049
موفدة طواريء , ابي كلارك
420
00:27:38,442 --> 00:27:41,183
أنا في الموقع , أرغب بالتحدث لستيفناي جاس
421
00:27:41,218 --> 00:27:42,717
في حالة طبية طارئة
422
00:27:44,391 --> 00:27:45,644
ستيف , إنها ابي
423
00:27:45,679 --> 00:27:46,837
ابي ؟
424
00:27:46,872 --> 00:27:49,826
لدي ذكر بالغ تم انسداد مجرى الهواء
425
00:27:49,861 --> 00:27:50,875
تقومين بالضغط -
أجل -
426
00:27:50,910 --> 00:27:52,009
لكنه فاقد الوعي
427
00:27:52,044 --> 00:27:53,681
لا يمكنني تحريك الشيء
428
00:27:53,716 --> 00:27:55,829
توقف عن التنفس منذ دقيقتين
429
00:27:57,261 --> 00:27:58,407
سيتعرض لضرر دماغي
430
00:27:58,442 --> 00:28:01,258
احتاج منك متابعتي في اجراءات الطواريء
431
00:28:01,293 --> 00:28:03,220
ابي , هل فقدت صوابك ؟
432
00:28:03,255 --> 00:28:06,140
هيا , أنت تعلمين أن المسعفين ربما يتأخرون 7 دقائق
433
00:28:06,867 --> 00:28:08,579
لا يمكنني أن أترك هذا يحدث
434
00:28:08,614 --> 00:28:10,317
علي فعل شيء
435
00:28:10,352 --> 00:28:12,184
لديك سكين ؟
شيء حاد ؟
436
00:28:12,538 --> 00:28:14,379
سيتعين عليك الحصول على شيء لإبقاء مجرى الهواء مفتوح
437
00:28:14,414 --> 00:28:16,170
مثل قلم أو شفاط
438
00:28:16,205 --> 00:28:18,887
هل يوجد قلم أو شيء ما ؟
439
00:28:22,249 --> 00:28:23,238
شكراً
440
00:28:23,273 --> 00:28:26,250
ابحثي عن المكان أسفل تفاحة ادم
441
00:28:26,285 --> 00:28:27,583
حسناً
442
00:28:27,618 --> 00:28:28,909
أجل
443
00:28:28,944 --> 00:28:30,019
حسناً , أعتقد أني عثرت عليه
444
00:28:30,054 --> 00:28:32,245
سنقوم بصنع ثقب أفقي
445
00:28:32,280 --> 00:28:34,716
بعرض نصف بوصة وعمق نصف بوصة
446
00:28:39,651 --> 00:28:41,428
يا الهي
447
00:28:42,857 --> 00:28:44,122
يا الهي , حسناً
448
00:28:44,157 --> 00:28:47,699
سترين الكثير من الدماء , تأكدي من عدم وصولهم لحنجرته
449
00:28:48,591 --> 00:28:49,804
حسناً , لقد فعلتها
450
00:28:49,839 --> 00:28:51,869
حسناً , ضعي اصبعك وافتحيها
451
00:28:51,904 --> 00:28:52,849
يا الهي
452
00:28:52,884 --> 00:28:54,348
حسناً , حسناً , حسناً
453
00:28:54,383 --> 00:28:56,243
ضعي القلم هناك
454
00:28:57,155 --> 00:28:59,348
ابدأي التنفس
455
00:29:01,167 --> 00:29:05,842
خمس ثوان , اربعة , ثلاثة , اثنين , نفس آخر
456
00:29:14,627 --> 00:29:16,490
معذرة , الإسعاف في الطريق
457
00:29:16,525 --> 00:29:17,736
لا بأس , لا بأس
458
00:29:20,522 --> 00:29:22,414
ما هي حالة الطواريء ؟
459
00:29:22,449 --> 00:29:26,305
لا يمكنني التحرك
460
00:29:26,340 --> 00:29:27,814
أعتقد أني كسرت ظهري
461
00:29:27,849 --> 00:29:29,751
سيدي عليك أن ترفع صوتك
462
00:29:29,786 --> 00:29:31,117
هل تقول أنك تعتقد أنك كسرت ظهرك ؟
463
00:29:31,152 --> 00:29:33,241
أجل , أجل , لقد سقطت
464
00:29:33,752 --> 00:29:35,721
هل يمكنك رفع صوتك رجاءاً ؟
يبدو كما لو أنك تهمس
465
00:29:35,756 --> 00:29:40,601
فقط رجاءاً احضروا الى 617 طريق مارشال في فان نويس
466
00:29:41,324 --> 00:29:43,090
اتصل بالطواريء من البيت ؟
467
00:29:43,125 --> 00:29:44,504
على حد معرفتي
468
00:29:44,539 --> 00:29:47,322
لكن إن تأخر بالرد يمكننا كسر الباب
469
00:29:47,564 --> 00:29:48,923
يمكننا تفقد المكان أيضاً
470
00:29:51,851 --> 00:29:52,914
مكافحة الحرائق , هل يوجد أحد بالمنزل ؟
471
00:29:56,008 --> 00:29:57,952
وزارة مكافحة الحرائق في لوس انجلوس
هل يوجد أحد بالبيت ؟
472
00:29:59,447 --> 00:30:00,197
هيا , شيب , تفضل
473
00:30:00,232 --> 00:30:01,715
حسناً -
اكسر الباب -
474
00:30:05,750 --> 00:30:08,804
مرحباً , هل يمكنني مساعدتكم ؟
475
00:30:09,380 --> 00:30:14,477
أجل , لقد اتصل أحد ما بالطواريء
وأعطانا هذا العنوان وقال انه في محنة
476
00:30:14,512 --> 00:30:16,061
رجل في محنة
477
00:30:16,308 --> 00:30:20,398
لا , أنا الرجل الوحيد المتواجد هنا
ومتأكد أني لست في محنة
478
00:30:21,703 --> 00:30:23,076
وأنتما متواجدين هنا طوال الليل ؟
479
00:30:23,111 --> 00:30:24,906
لقد كنت , بينما اليكس
480
00:30:24,941 --> 00:30:26,693
لقد اخبرتها ان علي العمل في عيد الحب
481
00:30:28,734 --> 00:30:30,632
كان عليك أن ترى مدى انزعاجها
482
00:30:30,667 --> 00:30:32,185
كل ذلك كان جزء من خطة
483
00:30:32,220 --> 00:30:34,055
لقد اتى للمنزل وفاجئني بالورود
484
00:30:35,692 --> 00:30:38,510
أجل المفضل لديها , انا شاعري جداً
485
00:30:38,545 --> 00:30:40,776
إذن لم تتوقعي تواجده بالمنزل الا في وقت لاحق ؟
486
00:30:40,925 --> 00:30:42,489
ليس إلا بعد ساعات
487
00:30:43,710 --> 00:30:46,950
هل تمانعون لو القينا نظرة في المحيط ؟
488
00:30:46,985 --> 00:30:47,808
إنها اجراءات
489
00:30:47,843 --> 00:30:48,877
أجل , أجل , بالطبع
490
00:30:48,912 --> 00:30:50,182
هل ترغبوا أن أرشدكم في المكان ؟
491
00:30:50,217 --> 00:30:52,094
لا سنتولى الأمر يمكنكم العودة لأموركم الشاعرية
492
00:30:52,129 --> 00:30:54,358
أجل
493
00:31:01,796 --> 00:31:02,747
انتبه , ايها القائد
494
00:31:02,782 --> 00:31:03,910
انتبه لخطواتك
495
00:31:10,898 --> 00:31:11,699
ترى أي شيء , شيب ؟
496
00:31:11,734 --> 00:31:13,186
ليس هنا
497
00:31:18,147 --> 00:31:19,932
شيب ؟
498
00:31:19,967 --> 00:31:21,320
هنا
499
00:31:23,906 --> 00:31:25,991
لا تتحرك , سيدي
500
00:31:26,026 --> 00:31:27,744
لقد قفزت كثيراً , أليس كذلك ؟
501
00:31:27,779 --> 00:31:29,222
حسناً
502
00:31:30,374 --> 00:31:31,456
كم اصبع لدي ؟ -
اثنين -
503
00:31:31,491 --> 00:31:32,439
ما هو اليوم ؟
504
00:31:33,135 --> 00:31:33,960
يوم عيد الحب
505
00:31:33,995 --> 00:31:35,142
هل هناك كسر , شيب ؟
506
00:31:36,832 --> 00:31:38,850
قدميه كلاهما مكسورة
507
00:31:39,707 --> 00:31:42,914
سنبدأ بعنقك هناك
508
00:31:43,498 --> 00:31:45,930
أنت تعاني من التواء
509
00:31:46,878 --> 00:31:48,705
لما يُطلق عليه ذلك ؟
510
00:31:48,879 --> 00:31:50,680
امرأة تحظى بعلاقة
511
00:31:50,715 --> 00:31:54,472
يأتي مبكراً , الأن يقفز ويسبب ذلك
512
00:31:54,507 --> 00:31:55,825
يا الهي
513
00:31:55,860 --> 00:31:56,852
شيمني , أنت جاهز ؟
514
00:31:56,887 --> 00:31:59,317
سيدي , سنقلبك
515
00:31:59,352 --> 00:32:01,321
بعد ثلاثة , واحد اثنين ثلاثة
516
00:32:01,321 --> 00:32:02,575
لا
517
00:32:03,786 --> 00:32:05,540
حسناً , حسناً
518
00:32:08,949 --> 00:32:10,188
ميكي ؟
519
00:32:11,068 --> 00:32:12,413
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
520
00:32:12,448 --> 00:32:14,699
هل كان هنا عند وصولي للبيت ؟
521
00:32:14,796 --> 00:32:16,383
لقد قلت أنك ستكون في العمل
522
00:32:17,562 --> 00:32:18,395
حسناً , التقط نفسك
523
00:32:18,430 --> 00:32:20,007
هذا الرجل أصيب بشدة
524
00:32:20,042 --> 00:32:21,615
يمكنك تدبر الأمر مع زوجتك
525
00:32:21,650 --> 00:32:23,854
بعدما يحصل على الرعاية الصحية اللازمة
526
00:32:23,889 --> 00:32:24,891
إنها ليست زوجتي
527
00:32:24,926 --> 00:32:26,600
إنها زوجتي
528
00:32:29,935 --> 00:32:31,466
نحن منفصلين
529
00:32:31,501 --> 00:32:33,323
لقد قلت ان الأمر إنتهى بينكما
530
00:32:33,358 --> 00:32:34,890
لقد طلبت مني الإنتقال هنا
531
00:32:34,925 --> 00:32:36,417
أنا آسفة , أنا حقاً كذلك
532
00:32:37,712 --> 00:32:39,326
هناك تاريخ طويل بيننا فحسب
533
00:32:39,361 --> 00:32:40,735
الكثير من الذكريات
534
00:32:41,854 --> 00:32:43,080
يا الهي
535
00:32:44,382 --> 00:32:45,082
عزيزي
536
00:32:45,117 --> 00:32:46,675
ماذا ؟ -
أنا آسفة حقاً -
537
00:32:46,710 --> 00:32:47,559
هل أنت بخير ؟
538
00:32:47,594 --> 00:32:49,290
أنا بخير
539
00:32:49,325 --> 00:32:50,513
أنا بخير , أحبك
540
00:32:50,548 --> 00:32:51,459
أحبك -
أحبك -
541
00:32:51,494 --> 00:32:52,704
أحبك
542
00:32:55,489 --> 00:32:56,387
هل يمكنني الذهاب معه للمستشفى ؟
543
00:32:56,422 --> 00:32:58,598
طالما أن أوراق الطلاق لم يتم توقيعها بعد
544
00:33:06,212 --> 00:33:09,585
هل كان ذلك غريب أم رومانسي ؟ -
من هذا وذاك -
545
00:33:10,575 --> 00:33:12,174
انه عيد الحب
546
00:33:22,475 --> 00:33:26,735
هذه كان من المفترض أن تكون مفاجئة
547
00:33:28,098 --> 00:33:31,699
لم يقم بتقدير المجهود الذي بذلته لعيد الحب
548
00:33:31,734 --> 00:33:34,252
لكني انتهيت منه
549
00:33:34,287 --> 00:33:35,493
ما فعلتيه به ؟
550
00:33:36,749 --> 00:33:40,062
ملوري , لقد قمت بتقطيعه ولصقه معاً
551
00:33:40,515 --> 00:33:42,340
أجل , كيف كنت لتفعليها ؟
552
00:33:42,375 --> 00:33:43,937
ملوري , توقفي
553
00:33:43,972 --> 00:33:45,261
انظري لي
554
00:33:45,296 --> 00:33:46,455
انظري لي
555
00:33:47,891 --> 00:33:49,094
أنت مريضة
556
00:33:49,129 --> 00:33:53,102
وهذا ليس خطأك لقد تناولت الكثير
من العقاقير أنت لا تدركين ما تفعلينه
557
00:33:53,137 --> 00:33:56,090
لا , ليس صحيح , أعلم تماماً ما أفعله
558
00:33:56,578 --> 00:34:02,890
وتعلمين , لقد سأمت من إخبار الناس عن ما هو خطبي
559
00:34:02,925 --> 00:34:06,664
لا يوجد خطب بعقلي , إنه قلبي , لدي قلب مفطور
560
00:34:06,699 --> 00:34:08,674
ملوري أنت تعانين
561
00:34:09,610 --> 00:34:10,619
وقد تأذيت
562
00:34:10,654 --> 00:34:12,404
ويمكنني فهم ذلك
563
00:34:12,914 --> 00:34:18,708
عليك تصديقي عندما أخبرك أن انفطار القلب لا يدوم للأبد
564
00:34:18,743 --> 00:34:21,042
لكن بعض الأخطاء تدوم
565
00:34:21,077 --> 00:34:23,329
مهما يحدث بعد الليلة
566
00:34:23,364 --> 00:34:29,036
النظام يمكنه التهاون مع امرأة
مفطورة القلب , لكن ليس مع من تقتل شرطية
567
00:34:30,934 --> 00:34:35,865
لذا يمكنني مساعدتك لكن عليك أن تفكي وثاقي
568
00:34:37,394 --> 00:34:39,360
ساعدوني رجاءاً
569
00:34:39,395 --> 00:34:40,801
ساعدوني
570
00:34:40,836 --> 00:34:43,246
انظروا من استيقظ للتو
571
00:34:43,281 --> 00:34:44,423
من أيضاً هنا , ملورا ؟
572
00:34:44,760 --> 00:34:48,371
اشلي , التي كان سيقضي معها تيد عيد الحب
573
00:34:48,406 --> 00:34:52,654
لقد قابلها في النادي الرياضية
إنه نمطي جداً
574
00:34:53,430 --> 00:34:55,871
لقد رأيتها في رسائله وراسلتها من هاتفه
575
00:34:55,906 --> 00:34:57,911
وأخبرتها أن تحضر هنا من أجل عشاء شاعري
576
00:34:57,946 --> 00:35:02,615
هل أذيتها ؟ -
لست متأكدة لقد ضربتها بالمقلاة عدة مرات -
577
00:35:02,650 --> 00:35:05,223
لكن ليس كفاية على ما يبدو
لأنها لم تفقد القدرة على الكلام
578
00:35:05,998 --> 00:35:08,057
إنها ليست إنسانة جيدة
579
00:35:08,092 --> 00:35:09,750
إنها ليست مثلنا
580
00:35:11,235 --> 00:35:13,112
ربما هي ضحية أيضاً
581
00:35:13,824 --> 00:35:15,834
ربما تيد خدعها
582
00:35:15,869 --> 00:35:17,170
كما فعل معك
583
00:35:17,937 --> 00:35:20,681
لا -
ربما لم يخبرها ان لديه رفيقة -
584
00:35:20,681 --> 00:35:22,362
لا , لقد كانت على علم
585
00:35:24,040 --> 00:35:26,287
ربما كانوا يضحكون بشأني
586
00:35:26,322 --> 00:35:28,004
ساعدوني
587
00:35:28,039 --> 00:35:30,689
ربما عليك احضارها هنا لنتوصل لذلك
588
00:35:30,724 --> 00:35:32,652
يمكننا التحدث معها معاً
589
00:35:32,687 --> 00:35:34,241
تعتقدين أن علي قتلها هنا
590
00:35:34,276 --> 00:35:36,257
ليس عليك ايذاء تلك الفتاة
591
00:35:36,292 --> 00:35:39,373
لابد وأن تموت الليلة
لأن ماذا لو حاولت استعادة تيد ؟
592
00:35:39,632 --> 00:35:42,561
عزيزتي , لقد مات تيد
593
00:35:42,596 --> 00:35:43,997
سينهض بمجرد أن أصلحه , حسناً ؟
594
00:35:44,032 --> 00:35:47,277
تيد , كان مثالياً كان لديه عمل ووسيم والجنس كان رائع
595
00:35:47,312 --> 00:35:50,908
مشكلته الوحيدة أنه كان يخونني معها
596
00:35:52,078 --> 00:35:53,968
لديه قلب جيد
597
00:35:56,129 --> 00:35:57,577
الأمر لا يمضي هكذا
598
00:35:57,612 --> 00:35:58,749
بالطبع يفعل
599
00:36:00,086 --> 00:36:01,468
أنت إنسانة جيدة حقاً , اثينا
600
00:36:02,728 --> 00:36:03,929
أنت تحترمين نذرك
601
00:36:03,964 --> 00:36:05,314
لقد كنت لطيفة جداً معي
602
00:36:05,349 --> 00:36:07,165
لذلك طلبت تواجدك هنا الليلة
603
00:36:07,200 --> 00:36:10,995
لأن قلبك رائع جداً ونقي
604
00:36:11,522 --> 00:36:13,530
وإن تمكنت من أخذ قلبك
605
00:36:22,966 --> 00:36:25,589
سأحتاج منشار للوصول للقفص الصدري
606
00:36:25,624 --> 00:36:28,643
بسبب وجود قفص صدري كحاجز
607
00:36:29,220 --> 00:36:30,501
أيا كان سأجعل الأمر ينجح
608
00:36:31,199 --> 00:36:33,187
ذلك ما افعله اقوم بالأفضل من الأشياء
609
00:36:33,222 --> 00:36:34,358
أصنع الفن من القمامة
610
00:36:34,393 --> 00:36:36,501
ابعدي يديك عني
611
00:36:36,536 --> 00:36:38,362
كان علي نزع قلبك
612
00:36:48,805 --> 00:36:50,584
هل تعرفين تاريخ عيد الحب الحقيقي ؟
613
00:36:52,706 --> 00:36:55,270
بدأ في العصر الروماني كطقس وثني
614
00:36:56,909 --> 00:36:59,586
أعلم ذلك لأن إبنتي كتبت تقرير عنه للمدرسة
615
00:37:01,171 --> 00:37:03,985
الرجال كانوا يتعرون ويركضون في الشوارع
616
00:37:04,020 --> 00:37:07,186
يضربون النساء الغير متزوجات أو العقيمات
617
00:37:07,221 --> 00:37:10,092
لأنهم اعتقدوا ان الضرب سيشفيهم
618
00:37:10,964 --> 00:37:13,104
أو يساعدهم للحصول على زوج
619
00:37:16,027 --> 00:37:19,866
ثم قاموا بالتضحية بكلب -
ذلك ليس صحيح -
620
00:37:19,901 --> 00:37:22,173
إنه من أجل الإحتفال بالقديس فالانتاين
621
00:37:22,208 --> 00:37:24,136
قديس الحب
622
00:37:24,171 --> 00:37:25,826
القديس فالانتاين ؟
623
00:37:27,325 --> 00:37:29,861
إنه قديس الصرع وليس الحب
624
00:37:29,896 --> 00:37:31,302
أنت كاذبة
625
00:37:31,337 --> 00:37:33,687
وأنت عاهرة مجنونة
626
00:37:33,722 --> 00:37:34,930
أفضل من عاهرة ميتة
627
00:37:36,714 --> 00:37:38,010
دعيني ادخل
628
00:37:38,529 --> 00:37:40,367
أعلم أنك بالداخل أيتها الحثالة
629
00:38:01,751 --> 00:38:03,602
توقفي , أين هو ؟
630
00:38:04,277 --> 00:38:06,147
تيد -
سيدتي , سيدتي -
631
00:38:06,182 --> 00:38:07,695
تيد -
من أنت ؟ -
632
00:38:07,730 --> 00:38:09,523
أين انت بحق الجحيم ؟
633
00:38:09,858 --> 00:38:11,498
سيدتي
634
00:38:13,729 --> 00:38:17,147
أي هراء غريب يفعله هنا ؟
635
00:38:17,182 --> 00:38:18,787
عليك أن تهدأي , الآن من تكوني ؟
636
00:38:19,350 --> 00:38:20,190
أنا ساندرا
637
00:38:20,678 --> 00:38:23,143
تيد أخبرني أنه سيلتقيني الليلة
638
00:38:23,178 --> 00:38:24,520
ثم تجاهلني
639
00:38:24,555 --> 00:38:25,921
تيد , أيها الوغد
640
00:38:25,956 --> 00:38:28,293
أعلم بتواجدك هنا
أيها الخائن
641
00:38:28,860 --> 00:38:31,125
لقد تعقبت هاتفك لأعرف مكانك
642
00:38:31,775 --> 00:38:34,997
لقد تجاهلته كما لو أنك أحمق
643
00:38:36,029 --> 00:38:38,118
يمكنني تتبعك أينما كنت
644
00:38:38,574 --> 00:38:40,359
أين هو ؟
سأقتله
645
00:38:40,394 --> 00:38:43,407
لقد تأخرت على ذلك عزيزتي ؟
لقد تم اعطاء قلبه لأحد آخر
646
00:38:43,442 --> 00:38:47,614
لا أعلم ما ستفعلين لأنه مات
647
00:38:48,136 --> 00:38:51,347
مطلوب وحدة تدخل , محققي جريمة قتل
648
00:38:51,382 --> 00:38:54,319
ودعم في موقعي في مكان الجريمة
649
00:38:54,730 --> 00:38:58,006
ارسلوا مسكن ورداء تحكم
650
00:38:59,827 --> 00:39:00,797
هل أنت بخير ؟
651
00:39:02,004 --> 00:39:04,160
أجل , الفضل يعود لك
652
00:39:04,195 --> 00:39:06,065
عيد حب سعيد
653
00:39:09,661 --> 00:39:11,402
ساعديني , انها مجنونة
654
00:39:11,437 --> 00:39:12,296
لا بأس , لا بأس
655
00:39:12,331 --> 00:39:13,957
لا بأس الآن
656
00:39:15,634 --> 00:39:16,522
لنخرجك من هنا
657
00:39:17,647 --> 00:39:18,661
من تكون ؟
658
00:39:18,696 --> 00:39:21,923
إنها موعد ثاني
659
00:39:22,459 --> 00:39:25,132
يا فتيات عليكم القيام بمجهود أفضل في اختيار الرجل
660
00:39:26,290 --> 00:39:28,082
كرومازين , فلوفينازين
661
00:39:30,051 --> 00:39:32,491
مضادات زهان الجيل الأول
662
00:39:34,729 --> 00:39:36,095
فتاة مسكينة
663
00:39:36,130 --> 00:39:39,093
كل ما أرادته أن يتم حبها
664
00:39:39,557 --> 00:39:41,222
سنتولى الأمر من هنا أيتها الرقيب
665
00:39:41,257 --> 00:39:42,760
عليك الذهاب لزوجك
666
00:39:43,199 --> 00:39:45,267
لقد تبقى على يوم عيد الحب عدة ساعات
667
00:39:57,876 --> 00:39:58,848
مرحباً -
مرحباً -
668
00:40:01,905 --> 00:40:02,747
كيف حاله ؟
669
00:40:04,798 --> 00:40:06,000
مازال بالبداية
670
00:40:08,139 --> 00:40:11,319
أعتقد أنه ما كان لينجو لولاك
671
00:40:13,265 --> 00:40:15,247
حسناً -
لقد انقذت حياته -
672
00:40:17,449 --> 00:40:19,810
الجراح قال انك قمت بعمل رائع أيضاً
673
00:40:20,829 --> 00:40:23,066
أحاول ألا أفكر بالأمر
674
00:40:30,594 --> 00:40:35,715
انصتي , لقد مررت بليلة عصيبة إن لم ترغبي
بالمكوث ليس عليك أن تجادلي في ذلك
675
00:40:35,847 --> 00:40:37,181
لا , لا , لا
بل أرغب
676
00:40:40,701 --> 00:40:43,269
ان اردت مصاحبتي فلا بأس
677
00:40:50,849 --> 00:40:52,460
يا له من يوم حب
678
00:40:54,083 --> 00:40:55,393
شاعري جداً
679
00:40:56,929 --> 00:40:58,617
إنه لن يتم نسيانه أبداً
680
00:40:58,652 --> 00:41:02,457
لا , لقد كان رائعاً حتى ثقبت حنجرته
681
00:41:04,847 --> 00:41:07,304
عيد الحب لا يعمل كما هو متوقع له
682
00:41:09,005 --> 00:41:12,574
إنها الحياة تضعك بالجانب
683
00:41:13,467 --> 00:41:15,292
تبدو كمستجيب أولي
684
00:41:15,327 --> 00:41:17,329
اتبع التعليمات
685
00:41:17,493 --> 00:41:19,203
أجل , أتذكر
686
00:41:21,520 --> 00:41:23,022
يبدو أنه يمكنك استخدام كوب قهوة
687
00:41:23,057 --> 00:41:26,090
لا بأس بذلك صحيح ؟
لا يمكنك الإختناق بذلك , صحيح ؟
688
00:41:26,923 --> 00:41:28,627
لم أجرب القهوة هنا من قبل
689
00:42:11,355 --> 00:42:17,157
عيد حب سعيد
690
00:42:30,826 --> 00:42:33,079
جميعنا نحبك