1 00:00:10,146 --> 00:00:12,569 تماسكي 2 00:00:15,422 --> 00:00:17,391 أعتقد أني أحلم 3 00:00:18,581 --> 00:00:19,731 أخبرتك أنك ستحبين ذلك 4 00:00:19,766 --> 00:00:23,340 أنت تتحكم بالطائرة كما لو كنت تتحكم بحشرة 5 00:00:23,375 --> 00:00:24,562 ذلك قدري 6 00:00:31,419 --> 00:00:33,246 انظري - رائع - 7 00:00:33,281 --> 00:00:35,484 ذلك مذهل 8 00:00:35,519 --> 00:00:38,579 انظري هناك 9 00:00:50,638 --> 00:00:52,630 ماذا حدث ؟ 10 00:00:52,665 --> 00:00:53,976 هذا ليس جيد 11 00:00:55,432 --> 00:00:57,618 ماذا ليس جيد ؟ - هناك عارض تحت مقعدك اسحبيه - 12 00:01:00,267 --> 00:01:02,094 حسناً 13 00:01:03,182 --> 00:01:05,707 هبوط اضطراري بدون طاقة محرك 14 00:01:05,742 --> 00:01:09,075 سرعة الطيران 65 عقدة 15 00:01:09,110 --> 00:01:09,925 تم التأكيد 16 00:01:14,978 --> 00:01:17,524 بدء عملية الهبوط - تم التأكيد - 17 00:01:18,844 --> 00:01:22,373 الطيار في حب المسافرة 18 00:01:24,031 --> 00:01:25,351 تم التأكيد 19 00:01:26,151 --> 00:01:31,855 والطيار يعد بحب المسافرة حتى موته 20 00:01:31,890 --> 00:01:33,118 تم التأكيد 21 00:01:38,140 --> 00:01:39,754 أحبك كثيراً - أكرهك - 22 00:01:41,425 --> 00:01:42,487 ماذا تقولي ؟ 23 00:01:42,522 --> 00:01:43,619 يعجبك ؟ 24 00:01:43,654 --> 00:01:45,988 هلا تكوني مساعدتي في الطيران ؟ 25 00:01:56,641 --> 00:01:58,624 ما الخطب ؟ 26 00:01:58,659 --> 00:02:00,368 كايت , كايت 27 00:02:01,513 --> 00:02:02,898 ما هي حالة الطواريء ؟ 28 00:02:02,933 --> 00:02:05,532 رفيقتي فقدت الوعي أعتقد أنها تعرضت لأزمة قلبية 29 00:02:05,567 --> 00:02:08,255 هل تتنفس بشكل إعتيادي سيدي ؟ هل تشعر بنبض ؟ 30 00:02:08,290 --> 00:02:10,736 أجل , أجل , يمكنني الشعور بتنفسها لكن قلبها يخفق بشدة 31 00:02:10,771 --> 00:02:13,794 ما هو موقعك سيدي ؟ ستكون هناك سيارة إسعاف بالطريق 32 00:02:13,829 --> 00:02:16,349 لا , لن تكون أن أحلق فوق لوس أنجلوس 33 00:02:18,641 --> 00:02:21,035 حسناً , أخبرني ما حدث بالأعلى سيدي 34 00:02:21,070 --> 00:02:23,524 هل تعاني من ألم بالصدر أو غثيان ؟ 35 00:02:23,559 --> 00:02:25,298 لا , لا شيء لقد فقدت وعيها فحسب 36 00:02:25,333 --> 00:02:27,179 هل تتعاطي أي عقارات ؟ 37 00:02:27,214 --> 00:02:31,183 أجل , لكن لا شيء خطير 38 00:02:31,509 --> 00:02:33,310 لا أعتقد أن ذلك هو السبب أعتقد أني فعلت هذا 39 00:02:33,345 --> 00:02:34,610 فعلت ماذا سيدي ؟ 40 00:02:34,645 --> 00:02:37,619 لقد أخبرتها أن هناك خطب ما بالطائرة 41 00:02:37,654 --> 00:02:38,914 لما تفعل ذلك ؟ 42 00:02:38,949 --> 00:02:41,275 لقد كتبت لها طلب الزواج في تعليمات الطواريء 43 00:02:41,310 --> 00:02:45,893 لقد أردت مفاجئتها بالقيام بالأمر بأيام مبكرة 44 00:02:45,928 --> 00:02:50,187 حسناً , عليك الهبوط بها على الأرض هل لاحظت التحكم بالحركة على الأرض ؟ 45 00:02:50,222 --> 00:02:53,307 يقولون أنه يمكنني الهبوط في المطار الذي يبعد 15 دقيقة 46 00:02:53,342 --> 00:02:56,075 هل هناك مكان أقرب حيث يمكنك القيام بهبوط اضطراري ؟ 47 00:03:38,326 --> 00:03:40,098 ساعدني 48 00:03:40,133 --> 00:03:42,055 ضعها هنا - حسناً - 49 00:03:46,974 --> 00:03:48,062 هل لديها تاريخ مع مشاكل قلبية ؟ - لا - 50 00:03:48,097 --> 00:03:49,231 إنها في الثانية والثلاثين 51 00:03:49,266 --> 00:03:49,830 كيف يحدث هذا ؟ 52 00:03:49,865 --> 00:03:52,126 الضغط 80 /40 53 00:03:52,161 --> 00:03:53,070 مازال ينخفض 54 00:03:53,105 --> 00:03:54,127 إنها ازمة قلبية محتملة 55 00:04:00,568 --> 00:04:01,981 ابي , أنا في العمل 56 00:04:02,016 --> 00:04:04,698 أجل لكن لا تغلق الخط أنا من تلقيت الإتصال الذي تعمل عليه 57 00:04:04,733 --> 00:04:07,924 بعدما اخبرني عن حالتها 58 00:04:07,959 --> 00:04:09,546 اتصلت بطبيبها 59 00:04:09,581 --> 00:04:13,608 ماذا حدث ؟ - ألم يخبرك ؟ " روميو " ادعى حالة طواريء - 60 00:04:13,643 --> 00:04:15,419 ادعيت وجود حالة طواريء ؟ 61 00:04:15,454 --> 00:04:17,047 لقد كنت أتقدم للزواج منها 62 00:04:17,751 --> 00:04:19,411 أعتقدت أن الأمر رومانسي 63 00:04:19,446 --> 00:04:21,137 الطبيب قال انها تتعاطى الديروكسين 64 00:04:22,464 --> 00:04:24,368 مما من الممكن أن يسبب الرهاب 65 00:04:24,403 --> 00:04:25,921 انها تتعاطى الديروكسين 66 00:04:26,939 --> 00:04:29,141 ليست أزمة قلبية 67 00:04:29,848 --> 00:04:31,289 متلازمة القلب المكسور ؟ 68 00:04:32,627 --> 00:04:34,226 سأحضر الدينتاسين 69 00:04:34,261 --> 00:04:35,493 هذا أمر حقيقي ؟ 70 00:04:35,528 --> 00:04:37,474 أعراض الأزمة القلبية 71 00:04:37,509 --> 00:04:39,543 على الأرجح تعرضت لها بسبب عقاراتها 72 00:04:39,578 --> 00:04:40,652 وأنت على الأرجح أخفتها بشدة 73 00:04:40,948 --> 00:04:42,643 يتم علاجها كحالة العضلات القلبية 74 00:04:42,678 --> 00:04:45,522 ما كنا على وشك إعطائها كان من الممكن أن يسبب ضرر دائم 75 00:04:48,783 --> 00:04:51,916 إنها قادمة , إنها قادمة , فقط نفس عميق 76 00:04:53,422 --> 00:04:55,032 إنها واعية 77 00:04:55,067 --> 00:04:56,804 إنها واعية 78 00:04:56,839 --> 00:04:59,514 أنت بخير , نفس عميق , نفس عميق 79 00:05:00,864 --> 00:05:02,232 تعتقدي أنه يمكنك النهوض ؟ 80 00:05:02,821 --> 00:05:04,498 ببطيء - بحذر - 81 00:05:06,960 --> 00:05:09,239 ما الذي يجري ؟ 82 00:05:10,119 --> 00:05:12,439 أعتقد أنه تفكر بعرضه 83 00:05:24,332 --> 00:05:26,455 أجل - لقد قالت أجل - 84 00:05:27,767 --> 00:05:29,749 وقامت بصفعه 85 00:05:29,784 --> 00:05:31,642 الحب يؤلم 86 00:05:36,298 --> 00:05:39,113 الآن ثلاثة معالق سكر 87 00:05:41,958 --> 00:05:44,039 معالق الطاولة هي الأكبر أمي 88 00:05:44,074 --> 00:05:45,069 أعلم 89 00:05:45,104 --> 00:05:46,327 دعيها تتذكر 90 00:05:46,362 --> 00:05:47,783 تتذكر , أمي ؟ 91 00:05:47,818 --> 00:05:50,979 ماذا ؟ - تذكرين ماذا بصدق ؟ - 92 00:05:51,014 --> 00:05:53,846 أعتقد أن هذه أول مرة أراك تطبخين بها أي شيء 93 00:05:53,881 --> 00:05:55,854 معذرة ؟ 94 00:05:55,889 --> 00:05:58,359 أبي اعتاد الطبيخ 95 00:05:58,394 --> 00:06:00,740 لقد قمت بالعديد من الحجوزات 96 00:06:02,103 --> 00:06:04,788 والآن تصنعين كعكة عيد الحب 97 00:06:04,823 --> 00:06:06,828 أحب عيد الحب 98 00:06:06,863 --> 00:06:10,728 إنه اليوم الوحيد في العام حيث يمكن أن نكون شاعريين 99 00:06:10,763 --> 00:06:12,628 ونمارس الحب 100 00:06:12,663 --> 00:06:16,795 إذن لما تواعدين شخص يرغب فقط بالتواصل على الهاتف ؟ 101 00:06:17,718 --> 00:06:19,103 أنا لا أواعد , كارلا 102 00:06:19,138 --> 00:06:21,458 بالرغم من دعوته لي للحفلة في مركز المطافي 103 00:06:22,618 --> 00:06:24,327 لقد أصبح الأمر مزعج 104 00:06:24,362 --> 00:06:28,176 أعني أنا على ما يرام مع ذلك 105 00:06:28,211 --> 00:06:31,259 لكنه يخشى من قيامه بخطأ ما 106 00:06:31,294 --> 00:06:32,437 أو إيذائي أو شيئاً ما 107 00:06:32,472 --> 00:06:35,991 في الحقيقة أرغب بوضع ملابس داخلية جذابة 108 00:06:36,856 --> 00:06:38,619 وأعمل على شعري 109 00:06:38,654 --> 00:06:41,538 وأخرج وأحظى بوقت لطيف وأشعر بأني مميزة 110 00:06:41,573 --> 00:06:42,991 أمين لذلك 111 00:06:44,253 --> 00:06:49,012 ربما لم يمضي الأمر سنقوم بقضاء ليلة فتيات 112 00:06:49,047 --> 00:06:51,286 لا , غير ممكن 113 00:06:51,321 --> 00:06:53,489 إمرأة مثلك , جذابة وذكية 114 00:06:53,524 --> 00:06:57,579 تستحق يوم عيد حب 115 00:06:57,614 --> 00:06:59,083 إن لم يرغب بإعطائه لك 116 00:06:59,118 --> 00:07:01,963 عليك العثور على فتى 117 00:07:01,998 --> 00:07:03,485 أجل 118 00:07:03,520 --> 00:07:04,621 حسناً 119 00:07:09,270 --> 00:07:10,958 أكره عيد الحب 120 00:07:10,993 --> 00:07:15,065 تنتشر به اعلانات العطور والحلوى والمجوهرات 121 00:07:15,100 --> 00:07:19,313 إنها عطلة مزيفة صنعتها النساء لجعل الرجال يشعرون بالذنب 122 00:07:19,778 --> 00:07:22,859 تعتقد أن النساء فقط يديرون الشركة التي تصنع تلك الأشياء ؟ 123 00:07:22,894 --> 00:07:25,162 على الأقل أعتقد أنا ذلك 124 00:07:25,818 --> 00:07:31,969 هناك لا ألوم النساء للقيام بعيد حب لمن يحبوهن 125 00:07:32,893 --> 00:07:35,663 أنت ؟ - أجل - 126 00:07:35,698 --> 00:07:39,979 لقد لاحظت بعض صغار في السن يحبون عيد الحب 127 00:07:40,014 --> 00:07:45,076 لكن بعد فقدان زوجتي , أخبرك ماذا 128 00:07:45,111 --> 00:07:48,965 إن كان لديك أحد ما لمشاركته معك فسيكون جيداً 129 00:07:49,519 --> 00:07:52,101 لابد وأنك تفتقدها كثيراً في عيد الحب 130 00:07:57,350 --> 00:07:59,092 أفتقدها كل يوم , بوك 131 00:07:59,127 --> 00:08:00,515 أفتقدها كل يوم 132 00:08:12,445 --> 00:08:14,637 مرحباً بعودتك , شيب 133 00:08:21,846 --> 00:08:23,993 يا رفاق ؟ مسرور بالعودة 134 00:08:27,570 --> 00:08:34,479 ما لاحظته حقاً عند غيابي أني حقاً أحتاجكم 135 00:08:34,514 --> 00:08:37,023 كما أحتاج ثقب في الرأس 136 00:08:38,646 --> 00:08:40,096 المكان ليس كما كان بدونك , شيب 137 00:08:41,889 --> 00:08:44,431 هذا المكان مسرور بعودتك 138 00:08:44,992 --> 00:08:45,959 شكراً , بوبي 139 00:08:45,994 --> 00:08:47,763 كان هناك الكثير من الأشخاص يصلون لأجلك 140 00:08:47,798 --> 00:08:49,345 ليس فقط هذا القسم 141 00:08:49,380 --> 00:08:53,634 أعتقد أن أحدهم كان ينصت حتى الأطباء استمروا في استخدام كلمة معجزة 142 00:08:54,056 --> 00:08:58,317 أعتقد إن كان سيكون لديك قضيب حديد في جمجمتك فهكذا تفعلها 143 00:08:58,352 --> 00:09:01,252 لا يوجد حتى صداع ؟ - فقط أنت , بوك - 144 00:09:01,287 --> 00:09:03,196 هذا ليس مُضحك 145 00:09:04,353 --> 00:09:06,807 حسناً , لنشعلك لكي تصنع أمنية - حسناً - 146 00:09:07,359 --> 00:09:08,892 من لديه عود ثقاب ؟ 147 00:09:09,670 --> 00:09:11,902 حقاً , مركز إطفاء ولا يمتلك أحدهم عود ثقاب ؟ 148 00:09:32,954 --> 00:09:35,661 مرحباً - مرحباً - 149 00:09:37,548 --> 00:09:39,083 هل يمكنني مساعدتك ؟ 150 00:09:39,118 --> 00:09:40,804 أجل , أنا هنا للحفلة 151 00:09:40,839 --> 00:09:41,851 أنت صديقة لشيمني ؟ 152 00:09:41,886 --> 00:09:43,014 هيا - لا - 153 00:09:43,049 --> 00:09:44,912 لست صديقة , أعني أشعر أني أعرف شيمني 154 00:09:44,947 --> 00:09:47,912 هل أنت القائد ناش ؟ 155 00:09:47,947 --> 00:09:48,934 أجل - أجل - 156 00:09:48,969 --> 00:09:49,862 أعتذر , من تكوني ؟ 157 00:09:49,897 --> 00:09:52,123 ابي , صديقة لبوكس 158 00:09:52,531 --> 00:09:56,344 أنت المرأة على الهاتف ؟ - أجل - 159 00:09:56,379 --> 00:09:57,781 عاملة الطواريء - صحيح - 160 00:09:57,816 --> 00:10:00,105 مرحباً , ابي - مرحباً - 161 00:10:01,433 --> 00:10:03,412 كيف حالك ؟ سررت لرؤيتك - مرحباً - 162 00:10:04,711 --> 00:10:06,296 لقد احضرت كعك - لقد احضرت كعك - 163 00:10:08,199 --> 00:10:11,463 إذن الجميع , هذه ابي كلارك 164 00:10:11,498 --> 00:10:14,357 إنها أحد أقوى عاملات الطواريء 165 00:10:14,392 --> 00:10:15,955 وقد أحضرت كعك 166 00:10:18,450 --> 00:10:20,282 ادخلي , اذن هذا شيمني 167 00:10:20,317 --> 00:10:22,247 مرحباً 168 00:10:22,282 --> 00:10:23,957 كيف حالك ؟ 169 00:10:23,992 --> 00:10:25,925 بخير , بالكاد اشعر بأثر الحادثة 170 00:10:26,180 --> 00:10:27,750 عظيم - هل ترغبين ببعض الكعك ؟ - 171 00:10:27,785 --> 00:10:28,827 لا أنا بخير - حسناً - 172 00:10:28,862 --> 00:10:30,863 هيا , هيا , رجاءاً - سررت للقائك - 173 00:10:30,898 --> 00:10:31,862 أنا أيضاً 174 00:10:34,118 --> 00:10:35,442 ألم يمكنك إنتظاري ؟ 175 00:10:35,477 --> 00:10:36,959 هل أنت جاد ؟ 176 00:10:44,490 --> 00:10:46,049 انسى طلبي 177 00:10:46,084 --> 00:10:47,705 ترغب ببعض المثلجات ؟ - أجل - 178 00:10:50,384 --> 00:10:53,819 انه رائع , صحيح ؟ - أجل , هذا وصف يمكن إطلاقه - 179 00:10:54,805 --> 00:10:57,800 مرحباً - مرحباً , كيف حالك ؟ - 180 00:10:57,835 --> 00:10:59,515 سررت للقائك - أنت أيضاً - 181 00:10:59,550 --> 00:11:00,608 كيف حال أمك ؟ 182 00:11:00,643 --> 00:11:02,989 تعلمين ماذا ؟ إنها على ما يرام 183 00:11:03,024 --> 00:11:04,292 شكراً لسؤالك 184 00:11:04,327 --> 00:11:05,932 مرحباً - مرحباً - 185 00:11:06,668 --> 00:11:07,783 أنا هاني 186 00:11:07,818 --> 00:11:09,299 مرحباً هان , أنا ابي 187 00:11:09,798 --> 00:11:11,564 أعمل مع فتاك هنا 188 00:11:11,599 --> 00:11:13,384 مسرورة لمعرفة أنك موجودة 189 00:11:13,419 --> 00:11:15,817 إنه يتحدث حولك طوال الوقت 190 00:11:16,841 --> 00:11:17,885 حقاً ؟ 191 00:11:17,920 --> 00:11:18,965 قليلاً 192 00:11:19,924 --> 00:11:22,583 إذن لأين سيأخذك في عيد الحب ؟ 193 00:11:23,690 --> 00:11:27,999 لم نخطط للأمر - أجل , أعني علي العمل - 194 00:11:28,034 --> 00:11:31,117 عليك الذهاب فسأفعل 195 00:11:33,616 --> 00:11:37,289 فقط سنقضي الوقت ببساطة 196 00:11:37,324 --> 00:11:39,666 فقط موعد 197 00:11:39,701 --> 00:11:43,183 إنه الموعد الوحيد الذي عليه أن يجعلك تمضي وقت جيد 198 00:11:44,595 --> 00:11:45,999 إذن ما الذي ستفعليه في عيد الحب ؟ 199 00:11:46,735 --> 00:11:48,865 أنا ؟ 200 00:11:48,900 --> 00:11:51,456 سأعمل في مناوبة إضافية 201 00:11:51,491 --> 00:11:54,698 سأعمل كل ما بإستطاعتي لإبعاد تفكيري عن الأمور الشاعرية 202 00:11:54,733 --> 00:11:58,109 إذن أين ستأخذها ؟ 203 00:11:58,144 --> 00:12:03,711 سيكون مكان لطيف حقاً 204 00:12:03,746 --> 00:12:04,694 حسناً 205 00:12:04,729 --> 00:12:05,853 أجل ؟ - عظيم , أجل - 206 00:12:05,888 --> 00:12:08,339 ستتأخر 207 00:12:08,374 --> 00:12:09,877 أعلم الناس 208 00:12:09,912 --> 00:12:13,395 إنه يعلم الناس 209 00:12:16,907 --> 00:12:18,797 علينا الذهاب 210 00:12:18,832 --> 00:12:21,296 سألتقيك في السابعة ؟ - حسناً - 211 00:12:21,331 --> 00:12:23,713 حسناً , أراك لاحقاً - شكراً , اذهب - 212 00:12:41,347 --> 00:12:44,491 ألم يعجبك ؟ - إنه فقط أكثر ملوحة من زوقي - 213 00:12:44,526 --> 00:12:48,881 لدي الكثير من المقرمشات لأجل يوم عيد الحب 214 00:12:50,506 --> 00:12:52,489 والمذكرة وانجذاب قاتل 215 00:12:52,524 --> 00:12:55,550 أمزح أنا بحاجة للمذكرة 216 00:12:59,277 --> 00:13:01,822 يمكننا ممارسة الجنس 217 00:13:01,857 --> 00:13:04,023 تقول أنك لم ترغب بالقيام بالتخطيط للأمر 218 00:13:04,058 --> 00:13:06,621 ذلك يعني أنه يمكننا استخدام خطتي بدلاً من ذلك 219 00:13:07,254 --> 00:13:10,806 الآن اللحظة حيث تعطيني هديتي 220 00:13:23,096 --> 00:13:24,705 أحب الشوكولاته 221 00:13:24,926 --> 00:13:26,533 أحب الماس 222 00:13:26,568 --> 00:13:29,937 ماس ليس شوكولاته على شكل تاماس 223 00:13:30,617 --> 00:13:32,418 هل اعتقدت أني كنت لأعطيك الماس حقيقي ؟ 224 00:13:32,453 --> 00:13:37,583 لقد كان لدي خطة محددة لأجل الليلة وأنت أفسدتها 225 00:13:37,618 --> 00:13:40,411 لقد أعطيتني شوكولاته بقيمة 14 دولار 226 00:13:40,446 --> 00:13:43,573 لقد قضيت اليوم كله أطبخ لأجلك وأنزع الشعر بالشمع 227 00:13:43,608 --> 00:13:46,142 لقد قضيت ساعات لأجل الليلة 228 00:13:46,177 --> 00:13:48,343 ربما كان عليك قضاء ساعات أكبر في تحضير الطعام 229 00:13:48,667 --> 00:13:50,931 حسناً , طفح الكيل , سأخرج 230 00:13:52,008 --> 00:13:54,053 لقد أخبرني أصدقائي أن أبتعد عنك 231 00:13:54,088 --> 00:13:55,907 لقد أخبروني أن لديك الأعين الجنونية 232 00:13:57,148 --> 00:13:58,330 لقد أخبرتني بحبك لي 233 00:13:58,365 --> 00:13:59,858 أخبر ذلك للجميع 234 00:14:00,911 --> 00:14:04,043 إن أردت أن أقوم بهذا بشكل صعب , حسناً أنت لست رفيقتي الوحيدة 235 00:14:04,078 --> 00:14:07,620 لا يمكنني مشاهدة فيلم معك لأن لدي خطة مع فتاة أخرى الليلة 236 00:14:07,655 --> 00:14:09,116 أحضرت لها نفس علبة الشوكولاته 237 00:14:09,151 --> 00:14:10,807 أنت لا تعنين شيء أكثر لي 238 00:14:15,356 --> 00:14:17,316 ابتعدي من الطريق , مورا 239 00:14:19,960 --> 00:14:21,894 ما هي حالة الطواريء ؟ 240 00:14:21,929 --> 00:14:24,239 أجل , شيئاً ما يحدث لدى منزل الجيران 241 00:14:24,274 --> 00:14:25,673 لقد قمت بالطرق لكن لا أرغب بالتورط 242 00:14:25,708 --> 00:14:26,622 هل يمكنك إرسال أحدهم ؟ 243 00:14:35,887 --> 00:14:37,518 شرطة لوس انجلوس , افتح الباب رجاءاً 244 00:14:44,406 --> 00:14:46,324 أجل - أنت بخير , سيدتي - 245 00:14:47,386 --> 00:14:49,986 أجل , أنا بخير - لقد وصلتنا شكوى ضجة عن طريق الجيران - 246 00:14:50,379 --> 00:14:54,390 أعتذر لقد تشاجرت مع رفيقي 247 00:14:54,425 --> 00:14:55,920 ربما الصوت كان مرتفع 248 00:14:55,955 --> 00:14:57,348 هل مازال هنا ؟ 249 00:14:58,780 --> 00:15:00,462 لا , أنا وحدي تماماً 250 00:15:00,497 --> 00:15:01,952 هل تمانعي دخولي ؟ 251 00:15:11,759 --> 00:15:13,658 هل يمكنني النظر في المكان ؟ - بالطبع - 252 00:15:18,014 --> 00:15:20,955 لقد هجرني في عيد الحب , هل تصدق ذلك ؟ 253 00:15:20,990 --> 00:15:22,858 الرجال كالكلاب 254 00:15:24,678 --> 00:15:26,825 بالإضافة لقد كان كلب جيد 255 00:15:26,860 --> 00:15:28,333 اعتقدت أنه المنشود 256 00:15:28,368 --> 00:15:31,213 أجل , أحياناً المنشود لا يكون كذلك 257 00:15:31,248 --> 00:15:32,485 حتى بالنسبة لي 258 00:15:32,520 --> 00:15:34,461 تكونين متزوجة ومع ذلك تشعرين بالوحدة 259 00:15:34,496 --> 00:15:37,388 هل تشعرين بذلك ؟ - أحياناً , أجل - 260 00:15:37,423 --> 00:15:38,863 جميعنا نفعل 261 00:15:44,712 --> 00:15:46,657 لكنك ترتدين ذلك الخاتم 262 00:15:47,161 --> 00:15:48,888 لقد قمت بأخذ نذر 263 00:15:48,923 --> 00:15:50,177 ذلك جميل جداً 264 00:15:50,212 --> 00:15:54,390 انصتي , أي رجل يمكنه فعل هذا لك في عيد الحب لا يستحق 265 00:15:55,507 --> 00:15:58,110 حسناً , أنت بحال أفضل دونه هل تفهميني ؟ 266 00:16:05,448 --> 00:16:08,497 ذلك كان منذ زمن بعيد مجرد صرخة للمساعدة 267 00:16:09,105 --> 00:16:11,913 أخبرك ماذا ؟ لقد مررت بالكثير الليلة 268 00:16:12,688 --> 00:16:15,514 إن عاد الأمر وشعرت بحاجة للمساعدة 269 00:16:15,549 --> 00:16:17,821 يمكنك الإتصال والتحدث معي 270 00:16:18,849 --> 00:16:21,387 هذه بطاقتي , سأكون في العمل طوال الليل 271 00:16:22,295 --> 00:16:23,699 لديك قلب جيد 272 00:16:33,050 --> 00:16:34,238 اعرض علي الطريق 273 00:16:35,788 --> 00:16:37,073 أنت بخير ؟ 274 00:16:37,108 --> 00:16:38,862 سأكون الآن , شكراً لك 275 00:17:15,725 --> 00:17:19,080 لقد كنت في لقاء مع إمرأة حكيمة جداً 276 00:17:24,639 --> 00:17:25,866 متأكد أنك لا ترغب ببقائي ؟ 277 00:17:25,901 --> 00:17:28,618 أشعر بالسوء أن تنشغل أنت وتشيمني بالعمل 278 00:17:28,820 --> 00:17:32,582 شيمني سيكون متحمس للعمل سيعمل 4 نوبات متصلة ان تم الطلب منه 279 00:17:33,387 --> 00:17:36,249 يمكنه قضاء نصف أيامه في العمل بدلاً من قضائها مع زوجته 280 00:17:37,672 --> 00:17:39,130 أنا بخير , الآن استدير 281 00:17:43,800 --> 00:17:45,600 سأخفق في ذلك 282 00:17:46,072 --> 00:17:47,628 تخفق ؟ 283 00:17:50,372 --> 00:17:53,017 حسناً , ماذا يحدث إن بدأنا بممارسة الجنس ؟ 284 00:17:53,168 --> 00:17:54,529 كيف يحدث ذلك ؟ 285 00:17:54,564 --> 00:17:56,180 ذلك ما يحدث دائماً , أنا مدمن على الجنس 286 00:17:56,215 --> 00:17:57,888 تشخص حالك , أجل 287 00:17:58,503 --> 00:18:02,384 انظر , ليس من غير المعتاد للرجل ممارسة جنس سريع بلا معنى 288 00:18:03,219 --> 00:18:05,004 لتفادي الحميمية الحقيقية 289 00:18:05,039 --> 00:18:09,207 إذن تقول أنه لا بأس من النوم معها طالما لا أكون وغداً بخصوص ذلك 290 00:18:09,242 --> 00:18:10,354 لم أقل ذلك 291 00:18:10,389 --> 00:18:11,510 لا ؟ - هل ذلك ما تعتقد أني قلته ؟ - 292 00:18:11,545 --> 00:18:13,118 ليس ذلك ما قلته 293 00:18:13,153 --> 00:18:14,902 لما لا تجرب هذا ؟ لما لا تجرب شيء جديد ؟ 294 00:18:14,937 --> 00:18:19,306 لما لا تجرب لمرة محاولة معرفتها حقاً ؟ 295 00:18:19,623 --> 00:18:22,441 مرحباً 296 00:18:23,993 --> 00:18:27,029 مذهل , لقد ارتفعت الحرارة للتو هنا 297 00:18:28,180 --> 00:18:30,144 لا تبدين كعاهرة على الإطلاق 298 00:18:30,623 --> 00:18:31,737 شكراً , أمي 299 00:18:32,241 --> 00:18:35,977 حسناً , أنا متحمسة 300 00:18:36,433 --> 00:18:39,477 وببعض الحظ , لن يتعرض أي شخص للأذى 301 00:18:39,512 --> 00:18:44,381 حسناً , أرغب أن تتوقفي عن القلق حول مشاعر الجميع وتقلقي حول نفسك , حسناً ؟ 302 00:18:44,416 --> 00:18:47,388 حسناً , أنا فقط متحمسة , إنه عيد الحب 303 00:18:47,423 --> 00:18:48,678 سأخرج 304 00:18:48,713 --> 00:18:53,022 إذن , علي ألا أنام معها ؟ 305 00:18:53,057 --> 00:18:56,452 صحيح , لا يفترض بك ممارسة الجنس معها الليلة 306 00:18:56,487 --> 00:18:59,053 إن كنت مهتم بإمرأة كتلك 307 00:18:59,088 --> 00:19:01,510 تحتاج بعض التقدير 308 00:19:01,545 --> 00:19:03,725 تقدير , يعجبني ذلك 309 00:19:03,760 --> 00:19:06,284 ولن أكون وغد 310 00:19:06,756 --> 00:19:08,997 تعلم بوك , إن ركزت على الجزء الأول 311 00:19:09,032 --> 00:19:10,835 الجزء الثاني سيتحقق 312 00:19:21,782 --> 00:19:23,072 كيف أبدو ؟ 313 00:19:23,107 --> 00:19:24,479 تبدو لامعاً 314 00:19:25,606 --> 00:19:26,976 جيد - حظ جيد - 315 00:19:27,576 --> 00:19:29,424 لا أرغب به 316 00:19:29,459 --> 00:19:31,049 أنت محظوظ 317 00:19:33,110 --> 00:19:34,763 ما هي حالة الطواريء ؟ 318 00:19:34,798 --> 00:19:37,740 هناك حادثة اصطدام كبيرة في 710 319 00:19:37,775 --> 00:19:41,435 أنا بخير تماماً , لكن هناك الكثير من السيارات تتراكم في كل مكان 320 00:19:41,921 --> 00:19:44,337 سأتأخر على يوم رقص عيد الحب 321 00:19:57,768 --> 00:19:58,867 احتاج منك التراجع , سيدي 322 00:19:58,902 --> 00:20:00,262 أجل , سيدتي 323 00:20:01,901 --> 00:20:03,416 إذن , ما الوضع هنا ؟ 324 00:20:03,451 --> 00:20:05,136 اثنى عشر سيارة ولا حالات وفاة 325 00:20:05,171 --> 00:20:08,201 لدينا سيارة نقل أدوية هناك 326 00:20:08,236 --> 00:20:11,790 السائق يفزع , يقول أنهم كانوا ينقلون أعضاء للزرع 327 00:20:13,244 --> 00:20:16,058 رجاءاً , هذا العضو لابد من توصيله للمستشفى حالاً 328 00:20:16,093 --> 00:20:18,362 المريضة في حالة خطيرة لا يمكنها الإنتظار 329 00:20:18,397 --> 00:20:19,775 سأتولى هذا 330 00:20:24,014 --> 00:20:25,386 اربط الحزام 331 00:20:51,772 --> 00:20:52,820 تمسك 332 00:20:59,701 --> 00:21:00,570 لا أعتقد أننا سنتمكن من ذلك 333 00:21:01,633 --> 00:21:02,894 سنتمكن من ذلك 334 00:21:06,212 --> 00:21:07,608 هذه الوحدة 727 335 00:21:09,030 --> 00:21:13,046 احتاج تقرير الحركة في الطريق الحر في الجانب الشرقي 336 00:21:31,168 --> 00:21:32,782 يا الهي 337 00:21:38,632 --> 00:21:40,312 إذن , من المستقبل ؟ - ماذا ؟ - 338 00:21:40,347 --> 00:21:42,775 من مستقبل العضو , حياة من ننقذها ؟ 339 00:21:42,810 --> 00:21:44,496 اسمها انا سوريتوس 340 00:21:44,865 --> 00:21:47,300 انها طالبة ثانوية في عمر السادسة عشر من سياتل 341 00:21:47,988 --> 00:21:50,980 عائلاتها من المفترض أن تكون معها - حسناً , سنصل لأنا - 342 00:21:53,402 --> 00:21:55,668 شاحنة , شاحنة , شاحنة 343 00:22:13,275 --> 00:22:14,618 هانحن ذا 344 00:22:16,597 --> 00:22:17,633 يا الهي 345 00:22:29,160 --> 00:22:31,877 شكراً أيتها الشرطية ربما أنقذت حياة الليلة 346 00:22:32,421 --> 00:22:37,438 لا يمكنني التفكير بشيء أفضل من توصيل قلب في عيد الحب 347 00:22:38,426 --> 00:22:39,579 تلك كانت كلية 348 00:22:42,307 --> 00:22:43,891 الكلى جيدة 349 00:22:48,255 --> 00:22:50,070 معك 727 350 00:22:54,855 --> 00:22:58,031 سلطة 727 تجيب 351 00:23:01,310 --> 00:23:03,863 الرقيب اثينا , لقد اتيت 352 00:23:09,893 --> 00:23:13,873 لقد كان لدي انطباع بوقوعك تحت ضغط 353 00:23:13,908 --> 00:23:15,582 لقد كنت أمر بلحظة 354 00:23:16,754 --> 00:23:18,144 عيد حب سعيد 355 00:23:18,768 --> 00:23:21,059 هل تعلمين أن متاجر الحلوى تعمل على مدار الساعة ؟ 356 00:23:21,094 --> 00:23:24,268 لقد أردت شكرك على كلماتك اللطيفة في السابق 357 00:23:25,148 --> 00:23:26,482 سأتناول كل كاميل هوست 358 00:23:26,517 --> 00:23:29,218 تعلمين , هذا لطيف جداً منك 359 00:23:29,253 --> 00:23:31,983 لكنك لم تضطري لفعل هذا 360 00:23:32,018 --> 00:23:35,797 لقد كنت لطيفة جداً معي 361 00:23:35,832 --> 00:23:38,946 أعتقد أن كلانا اعضاء من نادي القلوب الوحيدة 362 00:23:39,573 --> 00:23:41,406 في نخب نادي القلوب 363 00:23:42,218 --> 00:23:44,065 يا الهي , أنا آسفة حقاً 364 00:23:44,100 --> 00:23:45,562 دعيني فقط 365 00:23:45,597 --> 00:23:46,742 لا , لا , لا 366 00:23:46,777 --> 00:23:48,161 لا بأس , لا بأس 367 00:23:48,196 --> 00:23:50,517 أقدر مشاعرك 368 00:23:50,552 --> 00:23:53,173 هل يمكنني إستخدام مرحاضك ؟ 369 00:23:53,208 --> 00:23:54,893 ثم الذهاب 370 00:23:54,928 --> 00:23:56,210 بالطبع , أنت في العمل 371 00:23:56,245 --> 00:23:57,193 أعتذر 372 00:23:58,680 --> 00:24:00,172 فقط في نهاية الممر لليسار 373 00:24:07,227 --> 00:24:10,122 هناك هيدروبروكسيد , أسفل الحوض إن أردتيه 374 00:24:10,562 --> 00:24:12,184 شكراً , أنا بخير 375 00:24:12,219 --> 00:24:15,777 وهناك أمونيا , تلك تعمل بشكل جيد مع الدم 376 00:24:47,125 --> 00:24:48,650 مالورا ؟ 377 00:24:49,958 --> 00:24:54,149 علي أن أحضر على هاتف رفيقك لأجل التقرير 378 00:25:02,953 --> 00:25:04,308 ملورا ؟ 379 00:25:33,469 --> 00:25:37,408 أتمنى لو لم تدخلي هناك الغراء مازال يجف , لم يجهز بعد 380 00:25:44,801 --> 00:25:46,540 أقترح عليك ذلك سيدي 381 00:25:49,145 --> 00:25:54,367 إنه لطيف جداً 382 00:25:56,874 --> 00:25:59,889 مرحباً , أنت لم تمزح 383 00:25:59,924 --> 00:26:02,335 أنت حقاً تعرف ناس كيف أدخلتنا هنا ؟ 384 00:26:02,370 --> 00:26:04,678 أعرف المالك , لقد قابلته 385 00:26:06,368 --> 00:26:10,159 لقد قمنا بإحتواء تسريب غازي 386 00:26:10,194 --> 00:26:11,910 لذا حاولي عدم التنفس كثيراً 387 00:26:14,447 --> 00:26:15,804 أعلم , لا بأس 388 00:26:16,147 --> 00:26:17,936 لقد قدر الأمر شكراً لك جزيلاً 389 00:26:24,372 --> 00:26:25,900 أجل , بالطبع 390 00:26:25,935 --> 00:26:27,971 تعلمين ماذا ؟ يبدو كنبيذ لي 391 00:26:30,085 --> 00:26:30,996 شكراً لك - على الرحب - 392 00:26:31,031 --> 00:26:32,111 هل ترغبين ببعض الخبز ؟ 393 00:26:34,034 --> 00:26:35,200 رجاءاً , تفضل 394 00:26:35,235 --> 00:26:36,433 إنها جميلة 395 00:26:36,468 --> 00:26:38,526 إنها مذهلة 396 00:26:38,561 --> 00:26:41,742 بوك , تذكر , أنت لن تنام معها 397 00:26:45,402 --> 00:26:47,930 أعتقد أنه يمكنني رؤية عضلاته من تلك السترة 398 00:26:47,965 --> 00:26:49,315 في صحتك , شكراً لك 399 00:26:49,350 --> 00:26:50,562 وعيد حب سعيد 400 00:26:54,638 --> 00:26:56,381 بصحتك 401 00:26:56,416 --> 00:26:59,113 رائع , الآن تختنق أمامها - هل أنت بخير ؟ - 402 00:26:59,753 --> 00:27:01,448 يا الهي , يا الهي 403 00:27:01,483 --> 00:27:02,759 مهلاً , لا تشرب 404 00:27:02,794 --> 00:27:04,440 لا , لا 405 00:27:05,039 --> 00:27:06,446 لا , لا , انتظر 406 00:27:09,111 --> 00:27:10,064 هل يمكنك رفعه ؟ 407 00:27:10,099 --> 00:27:10,774 يمكنني رفعه - حسناً - 408 00:27:12,598 --> 00:27:13,778 لا تتوقف عن التنفس 409 00:27:13,813 --> 00:27:16,022 ما هي حالة الطواريء ؟ 410 00:27:16,057 --> 00:27:17,770 أنا في لوشانس بيسترو في سنترال سيتي 411 00:27:17,805 --> 00:27:19,524 أحتاج إيفاد لمسعفين 412 00:27:19,559 --> 00:27:22,130 ذكر بالغ 26 , تم انسداد مخارج الهواء 413 00:27:22,165 --> 00:27:23,652 لقد توقف عن التنفس منذ 30 ثانية 414 00:27:23,687 --> 00:27:24,864 لقد بدأت بالضغط 415 00:27:28,022 --> 00:27:29,184 هيا , بوك 416 00:27:29,219 --> 00:27:30,321 اتصلوا بالطواريء 417 00:27:30,356 --> 00:27:32,342 لقد فعلنا ذلك - اتصلوا مرة أخرى , ضعوهم على مكبر الصوت - 418 00:27:34,826 --> 00:27:35,972 ما هي حالة الطواريء ؟ 419 00:27:36,007 --> 00:27:37,049 موفدة طواريء , ابي كلارك 420 00:27:38,442 --> 00:27:41,183 أنا في الموقع , أرغب بالتحدث لستيفناي جاس 421 00:27:41,218 --> 00:27:42,717 في حالة طبية طارئة 422 00:27:44,391 --> 00:27:45,644 ستيف , إنها ابي 423 00:27:45,679 --> 00:27:46,837 ابي ؟ 424 00:27:46,872 --> 00:27:49,826 لدي ذكر بالغ تم انسداد مجرى الهواء 425 00:27:49,861 --> 00:27:50,875 تقومين بالضغط - أجل - 426 00:27:50,910 --> 00:27:52,009 لكنه فاقد الوعي 427 00:27:52,044 --> 00:27:53,681 لا يمكنني تحريك الشيء 428 00:27:53,716 --> 00:27:55,829 توقف عن التنفس منذ دقيقتين 429 00:27:57,261 --> 00:27:58,407 سيتعرض لضرر دماغي 430 00:27:58,442 --> 00:28:01,258 احتاج منك متابعتي في اجراءات الطواريء 431 00:28:01,293 --> 00:28:03,220 ابي , هل فقدت صوابك ؟ 432 00:28:03,255 --> 00:28:06,140 هيا , أنت تعلمين أن المسعفين ربما يتأخرون 7 دقائق 433 00:28:06,867 --> 00:28:08,579 لا يمكنني أن أترك هذا يحدث 434 00:28:08,614 --> 00:28:10,317 علي فعل شيء 435 00:28:10,352 --> 00:28:12,184 لديك سكين ؟ شيء حاد ؟ 436 00:28:12,538 --> 00:28:14,379 سيتعين عليك الحصول على شيء لإبقاء مجرى الهواء مفتوح 437 00:28:14,414 --> 00:28:16,170 مثل قلم أو شفاط 438 00:28:16,205 --> 00:28:18,887 هل يوجد قلم أو شيء ما ؟ 439 00:28:22,249 --> 00:28:23,238 شكراً 440 00:28:23,273 --> 00:28:26,250 ابحثي عن المكان أسفل تفاحة ادم 441 00:28:26,285 --> 00:28:27,583 حسناً 442 00:28:27,618 --> 00:28:28,909 أجل 443 00:28:28,944 --> 00:28:30,019 حسناً , أعتقد أني عثرت عليه 444 00:28:30,054 --> 00:28:32,245 سنقوم بصنع ثقب أفقي 445 00:28:32,280 --> 00:28:34,716 بعرض نصف بوصة وعمق نصف بوصة 446 00:28:39,651 --> 00:28:41,428 يا الهي 447 00:28:42,857 --> 00:28:44,122 يا الهي , حسناً 448 00:28:44,157 --> 00:28:47,699 سترين الكثير من الدماء , تأكدي من عدم وصولهم لحنجرته 449 00:28:48,591 --> 00:28:49,804 حسناً , لقد فعلتها 450 00:28:49,839 --> 00:28:51,869 حسناً , ضعي اصبعك وافتحيها 451 00:28:51,904 --> 00:28:52,849 يا الهي 452 00:28:52,884 --> 00:28:54,348 حسناً , حسناً , حسناً 453 00:28:54,383 --> 00:28:56,243 ضعي القلم هناك 454 00:28:57,155 --> 00:28:59,348 ابدأي التنفس 455 00:29:01,167 --> 00:29:05,842 خمس ثوان , اربعة , ثلاثة , اثنين , نفس آخر 456 00:29:14,627 --> 00:29:16,490 معذرة , الإسعاف في الطريق 457 00:29:16,525 --> 00:29:17,736 لا بأس , لا بأس 458 00:29:20,522 --> 00:29:22,414 ما هي حالة الطواريء ؟ 459 00:29:22,449 --> 00:29:26,305 لا يمكنني التحرك 460 00:29:26,340 --> 00:29:27,814 أعتقد أني كسرت ظهري 461 00:29:27,849 --> 00:29:29,751 سيدي عليك أن ترفع صوتك 462 00:29:29,786 --> 00:29:31,117 هل تقول أنك تعتقد أنك كسرت ظهرك ؟ 463 00:29:31,152 --> 00:29:33,241 أجل , أجل , لقد سقطت 464 00:29:33,752 --> 00:29:35,721 هل يمكنك رفع صوتك رجاءاً ؟ يبدو كما لو أنك تهمس 465 00:29:35,756 --> 00:29:40,601 فقط رجاءاً احضروا الى 617 طريق مارشال في فان نويس 466 00:29:41,324 --> 00:29:43,090 اتصل بالطواريء من البيت ؟ 467 00:29:43,125 --> 00:29:44,504 على حد معرفتي 468 00:29:44,539 --> 00:29:47,322 لكن إن تأخر بالرد يمكننا كسر الباب 469 00:29:47,564 --> 00:29:48,923 يمكننا تفقد المكان أيضاً 470 00:29:51,851 --> 00:29:52,914 مكافحة الحرائق , هل يوجد أحد بالمنزل ؟ 471 00:29:56,008 --> 00:29:57,952 وزارة مكافحة الحرائق في لوس انجلوس هل يوجد أحد بالبيت ؟ 472 00:29:59,447 --> 00:30:00,197 هيا , شيب , تفضل 473 00:30:00,232 --> 00:30:01,715 حسناً - اكسر الباب - 474 00:30:05,750 --> 00:30:08,804 مرحباً , هل يمكنني مساعدتكم ؟ 475 00:30:09,380 --> 00:30:14,477 أجل , لقد اتصل أحد ما بالطواريء وأعطانا هذا العنوان وقال انه في محنة 476 00:30:14,512 --> 00:30:16,061 رجل في محنة 477 00:30:16,308 --> 00:30:20,398 لا , أنا الرجل الوحيد المتواجد هنا ومتأكد أني لست في محنة 478 00:30:21,703 --> 00:30:23,076 وأنتما متواجدين هنا طوال الليل ؟ 479 00:30:23,111 --> 00:30:24,906 لقد كنت , بينما اليكس 480 00:30:24,941 --> 00:30:26,693 لقد اخبرتها ان علي العمل في عيد الحب 481 00:30:28,734 --> 00:30:30,632 كان عليك أن ترى مدى انزعاجها 482 00:30:30,667 --> 00:30:32,185 كل ذلك كان جزء من خطة 483 00:30:32,220 --> 00:30:34,055 لقد اتى للمنزل وفاجئني بالورود 484 00:30:35,692 --> 00:30:38,510 أجل المفضل لديها , انا شاعري جداً 485 00:30:38,545 --> 00:30:40,776 إذن لم تتوقعي تواجده بالمنزل الا في وقت لاحق ؟ 486 00:30:40,925 --> 00:30:42,489 ليس إلا بعد ساعات 487 00:30:43,710 --> 00:30:46,950 هل تمانعون لو القينا نظرة في المحيط ؟ 488 00:30:46,985 --> 00:30:47,808 إنها اجراءات 489 00:30:47,843 --> 00:30:48,877 أجل , أجل , بالطبع 490 00:30:48,912 --> 00:30:50,182 هل ترغبوا أن أرشدكم في المكان ؟ 491 00:30:50,217 --> 00:30:52,094 لا سنتولى الأمر يمكنكم العودة لأموركم الشاعرية 492 00:30:52,129 --> 00:30:54,358 أجل 493 00:31:01,796 --> 00:31:02,747 انتبه , ايها القائد 494 00:31:02,782 --> 00:31:03,910 انتبه لخطواتك 495 00:31:10,898 --> 00:31:11,699 ترى أي شيء , شيب ؟ 496 00:31:11,734 --> 00:31:13,186 ليس هنا 497 00:31:18,147 --> 00:31:19,932 شيب ؟ 498 00:31:19,967 --> 00:31:21,320 هنا 499 00:31:23,906 --> 00:31:25,991 لا تتحرك , سيدي 500 00:31:26,026 --> 00:31:27,744 لقد قفزت كثيراً , أليس كذلك ؟ 501 00:31:27,779 --> 00:31:29,222 حسناً 502 00:31:30,374 --> 00:31:31,456 كم اصبع لدي ؟ - اثنين - 503 00:31:31,491 --> 00:31:32,439 ما هو اليوم ؟ 504 00:31:33,135 --> 00:31:33,960 يوم عيد الحب 505 00:31:33,995 --> 00:31:35,142 هل هناك كسر , شيب ؟ 506 00:31:36,832 --> 00:31:38,850 قدميه كلاهما مكسورة 507 00:31:39,707 --> 00:31:42,914 سنبدأ بعنقك هناك 508 00:31:43,498 --> 00:31:45,930 أنت تعاني من التواء 509 00:31:46,878 --> 00:31:48,705 لما يُطلق عليه ذلك ؟ 510 00:31:48,879 --> 00:31:50,680 امرأة تحظى بعلاقة 511 00:31:50,715 --> 00:31:54,472 يأتي مبكراً , الأن يقفز ويسبب ذلك 512 00:31:54,507 --> 00:31:55,825 يا الهي 513 00:31:55,860 --> 00:31:56,852 شيمني , أنت جاهز ؟ 514 00:31:56,887 --> 00:31:59,317 سيدي , سنقلبك 515 00:31:59,352 --> 00:32:01,321 بعد ثلاثة , واحد اثنين ثلاثة 516 00:32:01,321 --> 00:32:02,575 لا 517 00:32:03,786 --> 00:32:05,540 حسناً , حسناً 518 00:32:08,949 --> 00:32:10,188 ميكي ؟ 519 00:32:11,068 --> 00:32:12,413 ما الذي يجري بحق الجحيم ؟ 520 00:32:12,448 --> 00:32:14,699 هل كان هنا عند وصولي للبيت ؟ 521 00:32:14,796 --> 00:32:16,383 لقد قلت أنك ستكون في العمل 522 00:32:17,562 --> 00:32:18,395 حسناً , التقط نفسك 523 00:32:18,430 --> 00:32:20,007 هذا الرجل أصيب بشدة 524 00:32:20,042 --> 00:32:21,615 يمكنك تدبر الأمر مع زوجتك 525 00:32:21,650 --> 00:32:23,854 بعدما يحصل على الرعاية الصحية اللازمة 526 00:32:23,889 --> 00:32:24,891 إنها ليست زوجتي 527 00:32:24,926 --> 00:32:26,600 إنها زوجتي 528 00:32:29,935 --> 00:32:31,466 نحن منفصلين 529 00:32:31,501 --> 00:32:33,323 لقد قلت ان الأمر إنتهى بينكما 530 00:32:33,358 --> 00:32:34,890 لقد طلبت مني الإنتقال هنا 531 00:32:34,925 --> 00:32:36,417 أنا آسفة , أنا حقاً كذلك 532 00:32:37,712 --> 00:32:39,326 هناك تاريخ طويل بيننا فحسب 533 00:32:39,361 --> 00:32:40,735 الكثير من الذكريات 534 00:32:41,854 --> 00:32:43,080 يا الهي 535 00:32:44,382 --> 00:32:45,082 عزيزي 536 00:32:45,117 --> 00:32:46,675 ماذا ؟ - أنا آسفة حقاً - 537 00:32:46,710 --> 00:32:47,559 هل أنت بخير ؟ 538 00:32:47,594 --> 00:32:49,290 أنا بخير 539 00:32:49,325 --> 00:32:50,513 أنا بخير , أحبك 540 00:32:50,548 --> 00:32:51,459 أحبك - أحبك - 541 00:32:51,494 --> 00:32:52,704 أحبك 542 00:32:55,489 --> 00:32:56,387 هل يمكنني الذهاب معه للمستشفى ؟ 543 00:32:56,422 --> 00:32:58,598 طالما أن أوراق الطلاق لم يتم توقيعها بعد 544 00:33:06,212 --> 00:33:09,585 هل كان ذلك غريب أم رومانسي ؟ - من هذا وذاك - 545 00:33:10,575 --> 00:33:12,174 انه عيد الحب 546 00:33:22,475 --> 00:33:26,735 هذه كان من المفترض أن تكون مفاجئة 547 00:33:28,098 --> 00:33:31,699 لم يقم بتقدير المجهود الذي بذلته لعيد الحب 548 00:33:31,734 --> 00:33:34,252 لكني انتهيت منه 549 00:33:34,287 --> 00:33:35,493 ما فعلتيه به ؟ 550 00:33:36,749 --> 00:33:40,062 ملوري , لقد قمت بتقطيعه ولصقه معاً 551 00:33:40,515 --> 00:33:42,340 أجل , كيف كنت لتفعليها ؟ 552 00:33:42,375 --> 00:33:43,937 ملوري , توقفي 553 00:33:43,972 --> 00:33:45,261 انظري لي 554 00:33:45,296 --> 00:33:46,455 انظري لي 555 00:33:47,891 --> 00:33:49,094 أنت مريضة 556 00:33:49,129 --> 00:33:53,102 وهذا ليس خطأك لقد تناولت الكثير من العقاقير أنت لا تدركين ما تفعلينه 557 00:33:53,137 --> 00:33:56,090 لا , ليس صحيح , أعلم تماماً ما أفعله 558 00:33:56,578 --> 00:34:02,890 وتعلمين , لقد سأمت من إخبار الناس عن ما هو خطبي 559 00:34:02,925 --> 00:34:06,664 لا يوجد خطب بعقلي , إنه قلبي , لدي قلب مفطور 560 00:34:06,699 --> 00:34:08,674 ملوري أنت تعانين 561 00:34:09,610 --> 00:34:10,619 وقد تأذيت 562 00:34:10,654 --> 00:34:12,404 ويمكنني فهم ذلك 563 00:34:12,914 --> 00:34:18,708 عليك تصديقي عندما أخبرك أن انفطار القلب لا يدوم للأبد 564 00:34:18,743 --> 00:34:21,042 لكن بعض الأخطاء تدوم 565 00:34:21,077 --> 00:34:23,329 مهما يحدث بعد الليلة 566 00:34:23,364 --> 00:34:29,036 النظام يمكنه التهاون مع امرأة مفطورة القلب , لكن ليس مع من تقتل شرطية 567 00:34:30,934 --> 00:34:35,865 لذا يمكنني مساعدتك لكن عليك أن تفكي وثاقي 568 00:34:37,394 --> 00:34:39,360 ساعدوني رجاءاً 569 00:34:39,395 --> 00:34:40,801 ساعدوني 570 00:34:40,836 --> 00:34:43,246 انظروا من استيقظ للتو 571 00:34:43,281 --> 00:34:44,423 من أيضاً هنا , ملورا ؟ 572 00:34:44,760 --> 00:34:48,371 اشلي , التي كان سيقضي معها تيد عيد الحب 573 00:34:48,406 --> 00:34:52,654 لقد قابلها في النادي الرياضية إنه نمطي جداً 574 00:34:53,430 --> 00:34:55,871 لقد رأيتها في رسائله وراسلتها من هاتفه 575 00:34:55,906 --> 00:34:57,911 وأخبرتها أن تحضر هنا من أجل عشاء شاعري 576 00:34:57,946 --> 00:35:02,615 هل أذيتها ؟ - لست متأكدة لقد ضربتها بالمقلاة عدة مرات - 577 00:35:02,650 --> 00:35:05,223 لكن ليس كفاية على ما يبدو لأنها لم تفقد القدرة على الكلام 578 00:35:05,998 --> 00:35:08,057 إنها ليست إنسانة جيدة 579 00:35:08,092 --> 00:35:09,750 إنها ليست مثلنا 580 00:35:11,235 --> 00:35:13,112 ربما هي ضحية أيضاً 581 00:35:13,824 --> 00:35:15,834 ربما تيد خدعها 582 00:35:15,869 --> 00:35:17,170 كما فعل معك 583 00:35:17,937 --> 00:35:20,681 لا - ربما لم يخبرها ان لديه رفيقة - 584 00:35:20,681 --> 00:35:22,362 لا , لقد كانت على علم 585 00:35:24,040 --> 00:35:26,287 ربما كانوا يضحكون بشأني 586 00:35:26,322 --> 00:35:28,004 ساعدوني 587 00:35:28,039 --> 00:35:30,689 ربما عليك احضارها هنا لنتوصل لذلك 588 00:35:30,724 --> 00:35:32,652 يمكننا التحدث معها معاً 589 00:35:32,687 --> 00:35:34,241 تعتقدين أن علي قتلها هنا 590 00:35:34,276 --> 00:35:36,257 ليس عليك ايذاء تلك الفتاة 591 00:35:36,292 --> 00:35:39,373 لابد وأن تموت الليلة لأن ماذا لو حاولت استعادة تيد ؟ 592 00:35:39,632 --> 00:35:42,561 عزيزتي , لقد مات تيد 593 00:35:42,596 --> 00:35:43,997 سينهض بمجرد أن أصلحه , حسناً ؟ 594 00:35:44,032 --> 00:35:47,277 تيد , كان مثالياً كان لديه عمل ووسيم والجنس كان رائع 595 00:35:47,312 --> 00:35:50,908 مشكلته الوحيدة أنه كان يخونني معها 596 00:35:52,078 --> 00:35:53,968 لديه قلب جيد 597 00:35:56,129 --> 00:35:57,577 الأمر لا يمضي هكذا 598 00:35:57,612 --> 00:35:58,749 بالطبع يفعل 599 00:36:00,086 --> 00:36:01,468 أنت إنسانة جيدة حقاً , اثينا 600 00:36:02,728 --> 00:36:03,929 أنت تحترمين نذرك 601 00:36:03,964 --> 00:36:05,314 لقد كنت لطيفة جداً معي 602 00:36:05,349 --> 00:36:07,165 لذلك طلبت تواجدك هنا الليلة 603 00:36:07,200 --> 00:36:10,995 لأن قلبك رائع جداً ونقي 604 00:36:11,522 --> 00:36:13,530 وإن تمكنت من أخذ قلبك 605 00:36:22,966 --> 00:36:25,589 سأحتاج منشار للوصول للقفص الصدري 606 00:36:25,624 --> 00:36:28,643 بسبب وجود قفص صدري كحاجز 607 00:36:29,220 --> 00:36:30,501 أيا كان سأجعل الأمر ينجح 608 00:36:31,199 --> 00:36:33,187 ذلك ما افعله اقوم بالأفضل من الأشياء 609 00:36:33,222 --> 00:36:34,358 أصنع الفن من القمامة 610 00:36:34,393 --> 00:36:36,501 ابعدي يديك عني 611 00:36:36,536 --> 00:36:38,362 كان علي نزع قلبك 612 00:36:48,805 --> 00:36:50,584 هل تعرفين تاريخ عيد الحب الحقيقي ؟ 613 00:36:52,706 --> 00:36:55,270 بدأ في العصر الروماني كطقس وثني 614 00:36:56,909 --> 00:36:59,586 أعلم ذلك لأن إبنتي كتبت تقرير عنه للمدرسة 615 00:37:01,171 --> 00:37:03,985 الرجال كانوا يتعرون ويركضون في الشوارع 616 00:37:04,020 --> 00:37:07,186 يضربون النساء الغير متزوجات أو العقيمات 617 00:37:07,221 --> 00:37:10,092 لأنهم اعتقدوا ان الضرب سيشفيهم 618 00:37:10,964 --> 00:37:13,104 أو يساعدهم للحصول على زوج 619 00:37:16,027 --> 00:37:19,866 ثم قاموا بالتضحية بكلب - ذلك ليس صحيح - 620 00:37:19,901 --> 00:37:22,173 إنه من أجل الإحتفال بالقديس فالانتاين 621 00:37:22,208 --> 00:37:24,136 قديس الحب 622 00:37:24,171 --> 00:37:25,826 القديس فالانتاين ؟ 623 00:37:27,325 --> 00:37:29,861 إنه قديس الصرع وليس الحب 624 00:37:29,896 --> 00:37:31,302 أنت كاذبة 625 00:37:31,337 --> 00:37:33,687 وأنت عاهرة مجنونة 626 00:37:33,722 --> 00:37:34,930 أفضل من عاهرة ميتة 627 00:37:36,714 --> 00:37:38,010 دعيني ادخل 628 00:37:38,529 --> 00:37:40,367 أعلم أنك بالداخل أيتها الحثالة 629 00:38:01,751 --> 00:38:03,602 توقفي , أين هو ؟ 630 00:38:04,277 --> 00:38:06,147 تيد - سيدتي , سيدتي - 631 00:38:06,182 --> 00:38:07,695 تيد - من أنت ؟ - 632 00:38:07,730 --> 00:38:09,523 أين انت بحق الجحيم ؟ 633 00:38:09,858 --> 00:38:11,498 سيدتي 634 00:38:13,729 --> 00:38:17,147 أي هراء غريب يفعله هنا ؟ 635 00:38:17,182 --> 00:38:18,787 عليك أن تهدأي , الآن من تكوني ؟ 636 00:38:19,350 --> 00:38:20,190 أنا ساندرا 637 00:38:20,678 --> 00:38:23,143 تيد أخبرني أنه سيلتقيني الليلة 638 00:38:23,178 --> 00:38:24,520 ثم تجاهلني 639 00:38:24,555 --> 00:38:25,921 تيد , أيها الوغد 640 00:38:25,956 --> 00:38:28,293 أعلم بتواجدك هنا أيها الخائن 641 00:38:28,860 --> 00:38:31,125 لقد تعقبت هاتفك لأعرف مكانك 642 00:38:31,775 --> 00:38:34,997 لقد تجاهلته كما لو أنك أحمق 643 00:38:36,029 --> 00:38:38,118 يمكنني تتبعك أينما كنت 644 00:38:38,574 --> 00:38:40,359 أين هو ؟ سأقتله 645 00:38:40,394 --> 00:38:43,407 لقد تأخرت على ذلك عزيزتي ؟ لقد تم اعطاء قلبه لأحد آخر 646 00:38:43,442 --> 00:38:47,614 لا أعلم ما ستفعلين لأنه مات 647 00:38:48,136 --> 00:38:51,347 مطلوب وحدة تدخل , محققي جريمة قتل 648 00:38:51,382 --> 00:38:54,319 ودعم في موقعي في مكان الجريمة 649 00:38:54,730 --> 00:38:58,006 ارسلوا مسكن ورداء تحكم 650 00:38:59,827 --> 00:39:00,797 هل أنت بخير ؟ 651 00:39:02,004 --> 00:39:04,160 أجل , الفضل يعود لك 652 00:39:04,195 --> 00:39:06,065 عيد حب سعيد 653 00:39:09,661 --> 00:39:11,402 ساعديني , انها مجنونة 654 00:39:11,437 --> 00:39:12,296 لا بأس , لا بأس 655 00:39:12,331 --> 00:39:13,957 لا بأس الآن 656 00:39:15,634 --> 00:39:16,522 لنخرجك من هنا 657 00:39:17,647 --> 00:39:18,661 من تكون ؟ 658 00:39:18,696 --> 00:39:21,923 إنها موعد ثاني 659 00:39:22,459 --> 00:39:25,132 يا فتيات عليكم القيام بمجهود أفضل في اختيار الرجل 660 00:39:26,290 --> 00:39:28,082 كرومازين , فلوفينازين 661 00:39:30,051 --> 00:39:32,491 مضادات زهان الجيل الأول 662 00:39:34,729 --> 00:39:36,095 فتاة مسكينة 663 00:39:36,130 --> 00:39:39,093 كل ما أرادته أن يتم حبها 664 00:39:39,557 --> 00:39:41,222 سنتولى الأمر من هنا أيتها الرقيب 665 00:39:41,257 --> 00:39:42,760 عليك الذهاب لزوجك 666 00:39:43,199 --> 00:39:45,267 لقد تبقى على يوم عيد الحب عدة ساعات 667 00:39:57,876 --> 00:39:58,848 مرحباً - مرحباً - 668 00:40:01,905 --> 00:40:02,747 كيف حاله ؟ 669 00:40:04,798 --> 00:40:06,000 مازال بالبداية 670 00:40:08,139 --> 00:40:11,319 أعتقد أنه ما كان لينجو لولاك 671 00:40:13,265 --> 00:40:15,247 حسناً - لقد انقذت حياته - 672 00:40:17,449 --> 00:40:19,810 الجراح قال انك قمت بعمل رائع أيضاً 673 00:40:20,829 --> 00:40:23,066 أحاول ألا أفكر بالأمر 674 00:40:30,594 --> 00:40:35,715 انصتي , لقد مررت بليلة عصيبة إن لم ترغبي بالمكوث ليس عليك أن تجادلي في ذلك 675 00:40:35,847 --> 00:40:37,181 لا , لا , لا بل أرغب 676 00:40:40,701 --> 00:40:43,269 ان اردت مصاحبتي فلا بأس 677 00:40:50,849 --> 00:40:52,460 يا له من يوم حب 678 00:40:54,083 --> 00:40:55,393 شاعري جداً 679 00:40:56,929 --> 00:40:58,617 إنه لن يتم نسيانه أبداً 680 00:40:58,652 --> 00:41:02,457 لا , لقد كان رائعاً حتى ثقبت حنجرته 681 00:41:04,847 --> 00:41:07,304 عيد الحب لا يعمل كما هو متوقع له 682 00:41:09,005 --> 00:41:12,574 إنها الحياة تضعك بالجانب 683 00:41:13,467 --> 00:41:15,292 تبدو كمستجيب أولي 684 00:41:15,327 --> 00:41:17,329 اتبع التعليمات 685 00:41:17,493 --> 00:41:19,203 أجل , أتذكر 686 00:41:21,520 --> 00:41:23,022 يبدو أنه يمكنك استخدام كوب قهوة 687 00:41:23,057 --> 00:41:26,090 لا بأس بذلك صحيح ؟ لا يمكنك الإختناق بذلك , صحيح ؟ 688 00:41:26,923 --> 00:41:28,627 لم أجرب القهوة هنا من قبل 689 00:42:11,355 --> 00:42:17,157 عيد حب سعيد 690 00:42:30,826 --> 00:42:33,079 جميعنا نحبك