1 00:00:22,766 --> 00:00:27,687 چهار و نيم ميليارد سال پيش يک شبيه ستاره اندازه سياره مشتري 2 00:00:27,689 --> 00:00:29,446 به زمين برخورد کرد 3 00:00:29,450 --> 00:00:31,070 باقي مانده هاي آن از سياره زمين به پرواز در آمدن 4 00:00:31,072 --> 00:00:33,069 و در جاذبه زمين گرفتار شدن 5 00:00:33,072 --> 00:00:36,943 و ماه رو شکل دادن. درسته 6 00:00:36,947 --> 00:00:40,950 ماه بخشي از زمينه براي هميشه جدا شده است 7 00:00:40,959 --> 00:00:45,248 هميشه به سمت ما کشيده ما تمايل به دوباره ارتباط برقرار کردن داره 8 00:00:46,947 --> 00:00:50,998 گفته ميشه باعث افزايش باروري، ايجاد هرج و مرج 9 00:00:51,000 --> 00:00:55,987 و کارهايي ميشه که مردم هيچوقت در حالت عادي انجام نميدن، بشه 10 00:00:55,990 --> 00:00:59,407 هيچکس نميدونه چرا وقتي ماه کامله همه چيز انقدر عجيب ميشه 11 00:00:59,411 --> 00:01:02,532 چرا مردم انقدر عجيب رفتار ميکنن 12 00:01:02,535 --> 00:01:04,321 تنها چيزي که من در اين کار ميدونم 13 00:01:04,325 --> 00:01:06,838 تنها شبي‌ـه که بايد آمادگي براي هرچيزي داشته باشي 14 00:01:06,842 --> 00:01:10,021 شبي‌ـه که ماه کاملـه 15 00:01:11,252 --> 00:01:13,743 ميخواي سريال ري داناوان رو ببيني؟ [ 24ساعت قبل ] 16 00:01:13,747 --> 00:01:16,122 ...از خدامه اما 17 00:01:16,126 --> 00:01:18,361 بايد امشب بگيرم بخوابم 18 00:01:18,363 --> 00:01:21,342 فردا ماه کامل ميشه و هميشه ديووانه واره 19 00:01:21,344 --> 00:01:24,638 بايد مطمئن بشم که استراحت کافي ميکنم 20 00:01:29,896 --> 00:01:34,838 خب شايد بتونيم يه اختتاميه داشته باشيم 21 00:01:34,841 --> 00:01:36,815 کمکت ميکنه بخوابي 22 00:01:36,819 --> 00:01:39,249 اين کار بيشتر از 23 00:01:39,252 --> 00:01:42,141 يه قسمت ديدن ري داناوان طول ميکشه 24 00:01:42,144 --> 00:01:45,156 نه براي من 25 00:01:45,158 --> 00:01:47,800 من واسم مشکلي نيست يکم اضافه کاري کنم 26 00:01:47,804 --> 00:01:49,844 تا از خط پايان بگذري 27 00:01:49,847 --> 00:01:52,155 اي بلا، اي بلا 28 00:01:56,211 --> 00:01:58,720 دوست دارم - اوهوم - 29 00:01:58,722 --> 00:02:02,991 تو زيباترين، جذاب ترين، قدرتمند ترين زني هستي 30 00:02:02,994 --> 00:02:04,086 که تا حالا ديدم 31 00:02:04,089 --> 00:02:06,585 اما امشب بايد بخوابم، عزيزم 32 00:02:13,292 --> 00:02:16,074 ب‌م‌ل - کارن، اين حرف رو نزن - 33 00:02:16,078 --> 00:02:17,374 من فقط خسته ام 34 00:02:17,378 --> 00:02:21,429 بستر مرگ لزبين ها 35 00:02:21,431 --> 00:02:24,912 مهم نيست چقدر يه زوج براي همديگه جذاب باشن 36 00:02:24,914 --> 00:02:27,090 آخرش، همه‌مون از پا درميايم 37 00:02:27,093 --> 00:02:29,783 بيخيال. من چيزي که رو ميخوام گيرم مياد 38 00:02:29,786 --> 00:02:32,504 مثلا، وقتي همديگه رو بغل ميکنيم احساس جادويي نميکني؟ 39 00:02:34,962 --> 00:02:36,500 من فقط تو رابطه هايي بودم 40 00:02:36,503 --> 00:02:41,189 که بيشتر شبيه انجمن خواهران بوده 41 00:02:41,191 --> 00:02:43,902 اگه با همديگه نخوابيم 42 00:02:43,905 --> 00:02:46,615 پس دقيقا چه چيزي ما رو يه زوج ميکنه؟ 43 00:02:46,617 --> 00:02:48,725 خيلي خب 44 00:02:48,728 --> 00:02:52,201 فقط بذار امشب رو استراحت کنم 45 00:02:52,204 --> 00:02:55,289 و وقتي فردا از سرکار اومدم خونه 46 00:02:55,292 --> 00:02:56,797 ميايم تو تخت 47 00:02:56,799 --> 00:02:59,409 اونموقع هنوزم ماه کامله 48 00:02:59,412 --> 00:03:03,429 و کي ميدونه چه اتفاقات ديووانه واري ممکنه بيوفته؟ 49 00:03:11,801 --> 00:03:13,775 فردا - باشه - 50 00:03:26,239 --> 00:03:27,777 خيلي خب مردم، دارم ميام 51 00:03:27,780 --> 00:03:28,983 لطفا ببخشيد 52 00:03:28,986 --> 00:03:30,747 سلام - سلام - 53 00:03:30,750 --> 00:03:32,901 اونجا چيکار ميکني؟ 54 00:03:32,904 --> 00:03:35,456 اگه مشکلي نداشته باشي ميخوام بيارمت بيرون 55 00:03:35,460 --> 00:03:38,194 خيلي خب، مشکلي پيش نمياد 56 00:03:47,090 --> 00:03:49,314 سلام، حاضري؟ 57 00:03:49,316 --> 00:03:51,457 آره؟ سرت رو بپا 58 00:03:51,459 --> 00:03:53,098 گرفتمت 59 00:03:53,100 --> 00:03:55,107 گرفتمت - ممنون - 60 00:03:55,110 --> 00:03:57,084 باورم نميشه واسه اين دستگاه کليد نداشتن 61 00:03:57,086 --> 00:03:59,006 جاي نگراني نيست امشب يکي از شب هاي کذاييـه 62 00:03:59,010 --> 00:04:03,080 .و بفرما گاويت رو تبريک ميگم 63 00:04:12,875 --> 00:04:14,601 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 64 00:04:16,881 --> 00:04:19,022 چقدر تو خنگي 65 00:04:19,024 --> 00:04:20,663 خنگ بانمک البته ولي خنگي 66 00:04:20,665 --> 00:04:21,804 خنگ با نمک 67 00:04:21,807 --> 00:04:23,108 باشه، قبول دارم 68 00:04:23,111 --> 00:04:24,682 چطوري؟ حالت چطوره؟ 69 00:04:24,685 --> 00:04:26,245 اولين روز برگشتنت چطوره؟ 70 00:04:26,248 --> 00:04:27,382 عالي ام 71 00:04:27,386 --> 00:04:30,037 دردي ندارم، يکم ناراحتي جزيي هست 72 00:04:30,041 --> 00:04:31,850 اما نگران نباش 73 00:04:31,853 --> 00:04:34,061 يکي رو دارم که موقع نون خوردن حواسش بهم هست 74 00:04:34,063 --> 00:04:35,634 خيالم راحت شد 75 00:04:35,637 --> 00:04:37,879 خب، کي دوباره انجامش ميديم؟ 76 00:04:37,881 --> 00:04:40,791 منظورم شامـه، نه ناي شکافي 77 00:04:40,795 --> 00:04:41,921 نميدونم 78 00:04:41,925 --> 00:04:43,561 فعلا شيفت دارم 79 00:04:43,564 --> 00:04:46,017 اما برنامه ام رو نگاه ميکنم 80 00:04:46,020 --> 00:04:47,825 کمربندتو بستي؟ 81 00:04:47,828 --> 00:04:49,392 کمربندمو بستم؟ 82 00:04:49,396 --> 00:04:50,573 ماه کامله 83 00:04:50,576 --> 00:04:51,686 پر از دست انداز ميشه [ تعداد تماس ها زياد ميشه ] 84 00:04:51,689 --> 00:04:56,197 نه، من اين مزخرفات ماه کامل رو باور ندارم 85 00:04:56,201 --> 00:04:57,722 باور نداري؟ نه، نه، نه 86 00:04:57,726 --> 00:04:59,179 قضيه علميه، ميدوني؟ 87 00:04:59,183 --> 00:05:01,424 هر ماه کامل، آدم هاي عجيب غريب ميان بيرون 88 00:05:01,426 --> 00:05:03,568 جرايم افرايش پيدا ميکنه اتاق هاي بيمارستان پر ميشه 89 00:05:03,570 --> 00:05:06,582 بچه ها و حيوون ها ديوونه ميشن 90 00:05:06,584 --> 00:05:08,088 نه، طبق تجربه من 91 00:05:08,091 --> 00:05:10,581 هرکسي که تو ماه کامل ديوونه بشه 92 00:05:10,585 --> 00:05:11,870 تو هلال ماه 93 00:05:11,873 --> 00:05:13,815 يا يک چهارم ماه 94 00:05:13,819 --> 00:05:15,759 يا اصلا ماه هم نباشه ديوونه ميشه 95 00:05:15,761 --> 00:05:18,920 هيچ شواهد آماري‌اي وجود نداري 96 00:05:18,931 --> 00:05:21,866 ...که جرايم يا تصادفات 97 00:05:21,869 --> 00:05:23,228 يا ديوونگي هاي عمومي 98 00:05:23,230 --> 00:05:24,969 تو ماه کامل افزايش پيدا ميکنه 99 00:05:24,972 --> 00:05:26,495 ابي، من الان يه بچه رو 100 00:05:26,499 --> 00:05:29,256 از دستگاه بازي اوردم بيرون 101 00:05:29,259 --> 00:05:30,496 ميدونم ولي امکان داشت 102 00:05:30,499 --> 00:05:31,602 چه تو ماه کامل باشه يا نباشه اتفاق بيوفته 103 00:05:31,604 --> 00:05:32,807 تو اينو نميدوني 104 00:05:32,809 --> 00:05:33,984 خيلي هم ميدونم 105 00:05:33,988 --> 00:05:37,663 چندتا ماه کامل کار کردي؟ - يکي - 106 00:05:37,666 --> 00:05:40,008 صحيح. خداحافظ باک - نه وايسا، صبر کن - 107 00:05:40,010 --> 00:05:41,615 صبر کن، ببين دارم بهت ميگم 108 00:05:41,618 --> 00:05:43,160 خب؟ عجيب غريب ها ميان بيرون 109 00:05:43,163 --> 00:05:45,701 وقتي شب تموم شد بهم زنگ بزن، باشه؟ 110 00:05:47,111 --> 00:05:51,025 خداحافظ باک، خداحافظ 111 00:05:51,029 --> 00:05:54,107 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 112 00:05:54,665 --> 00:05:56,149 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 113 00:05:56,150 --> 00:05:59,164 يه مرد بيرون خونه امـه نميدونم چي ميخواد 114 00:05:59,244 --> 00:06:01,170 داره چيکار ميکنه، خانم؟ سعي داره بياد داخل؟ 115 00:06:01,173 --> 00:06:04,573 نه، نه. فقط اونجا وايساده 116 00:06:04,577 --> 00:06:06,601 داره بهم نگاه ميکنه 117 00:06:06,604 --> 00:06:09,933 نميتونم چشم هاش رو ببينم اما ميتونم حسشون کنم 118 00:06:09,936 --> 00:06:11,140 چرا اينجاست؟ 119 00:06:11,144 --> 00:06:12,763 چيزي نيست، خانم - چي ميخواد؟ - 120 00:06:12,766 --> 00:06:14,267 ميشه لطفا اسم و آدرستون رو بهم بگيد؟ 121 00:06:14,270 --> 00:06:16,683 نورا کورتيس. 3042 رزوود 122 00:06:16,685 --> 00:06:19,014 به موقعيتتون پليس اعزام ميکنم، نورا 123 00:06:19,018 --> 00:06:20,468 ميشه واسم قيافه مرد رو توصيف کنيد؟ 124 00:06:20,470 --> 00:06:22,577 نميتونم صورتش رو ببينم 125 00:06:22,580 --> 00:06:24,134 صورت نداره 126 00:06:24,138 --> 00:06:25,860 چرا صورت نداره؟ 127 00:06:25,862 --> 00:06:28,304 ...نورا - نميتونم، نميتونم نفس بکشم - 128 00:06:28,307 --> 00:06:30,113 ...نميتونم نفس بکشم، نميتونم 129 00:06:30,115 --> 00:06:32,525 خيلي تنگه نميتونم نفس بکشم 130 00:06:32,527 --> 00:06:35,469 چيزي نيست، خيلي خب کمک تو راهه، نورا 131 00:06:35,473 --> 00:06:37,414 فقط پاي تلفن بمون 132 00:06:42,708 --> 00:06:44,916 واسه مورد ولگرد شما رو فرستادن؟ 133 00:06:44,919 --> 00:06:46,457 صاحب خونه مشکل قلبي داره 134 00:06:46,460 --> 00:06:48,584 شما دوتا با چراغ روشن اومدين 135 00:06:48,587 --> 00:06:50,142 آره، ماه کامله 136 00:06:50,145 --> 00:06:52,931 تنها راه نجات تفرقه اندازي و حکومت کردنه 137 00:06:52,934 --> 00:06:55,332 فکر ميکنم دشمن توئه که سعي داره تفرقه بندازه 138 00:06:55,335 --> 00:06:56,616 نه خودت 139 00:06:56,620 --> 00:06:58,176 خيلي خب، من اطراف رو بررسي ميکنم 140 00:06:58,180 --> 00:07:00,278 باشه - منظورش چي بود؟ - 141 00:07:02,844 --> 00:07:04,376 امدادگر هستيم 142 00:07:04,379 --> 00:07:07,057 امدادگرها رسيدن 143 00:07:07,059 --> 00:07:08,329 ممنون، ابي 144 00:07:08,331 --> 00:07:09,702 خواهش ميکنم، خانم کورتيس 145 00:07:09,705 --> 00:07:10,841 نورا صدام کن 146 00:07:10,843 --> 00:07:12,371 خواهش ميکنم، نورا 147 00:07:20,355 --> 00:07:24,564 موقعي که منتظر شما بوديم انگار که غيب شده 148 00:07:24,568 --> 00:07:26,508 همه چيز درست ميشه 149 00:07:26,511 --> 00:07:27,880 فشار خون داره مياد پايين 150 00:07:27,883 --> 00:07:29,864 حمله قلبي بهم دست داده بود؟ 151 00:07:29,868 --> 00:07:31,205 نه، نه، نه 152 00:07:31,207 --> 00:07:33,660 بيشتر وحشت‌زدگي ميخوره 153 00:07:33,663 --> 00:07:37,468 ...ترسي به جونم انداخت 154 00:07:37,470 --> 00:07:40,314 ...اون بيرون وايساده بود 155 00:07:40,317 --> 00:07:41,855 همينطوري زل زده بود 156 00:07:41,858 --> 00:07:43,731 مشکلي نيست ديگه، خيلي خب؟ 157 00:07:43,733 --> 00:07:46,008 حالا خانم، ميخوام که نفس بکشيد آروم و آهسته 158 00:07:46,011 --> 00:07:47,516 نه خيلي نفس عميق باشه و وقتي بازدم ميکنيد 159 00:07:47,518 --> 00:07:49,826 ميخوام لب هاتون رو اينطوري جمع کنيد 160 00:07:49,829 --> 00:07:51,159 باشه - باشه - 161 00:07:51,162 --> 00:07:52,734 حالا جاتون امنه 162 00:07:52,738 --> 00:07:55,147 ماه کامله عجيب غريب ها و ديوونه ها رو مياره بيرون 163 00:07:55,150 --> 00:07:58,966 نفس بکشيد، باشه؟ 164 00:07:58,969 --> 00:08:00,474 نفس بکشيد 165 00:08:17,092 --> 00:08:18,932 خانم، وقتي اون مرد رو ديديد 166 00:08:18,935 --> 00:08:21,344 اينجا وايساده بوديد؟ - آره - 167 00:08:23,295 --> 00:08:25,630 خانم، بنده گروهبان گرنت هستم 168 00:08:25,633 --> 00:08:28,042 اگه کسي بيرون بوده ديگه نيستش 169 00:08:28,044 --> 00:08:29,114 ممنون 170 00:08:29,116 --> 00:08:31,592 آتنا - همم؟ - 171 00:08:35,781 --> 00:08:37,285 چيه؟ 172 00:08:37,288 --> 00:08:39,798 از نظر تو کسي بيرون خونه بوده؟ 173 00:08:39,800 --> 00:08:43,414 نه، يعني زمين خيسه اما جاي پايي نديدم 174 00:08:43,418 --> 00:08:45,088 من ديدم 175 00:08:48,523 --> 00:08:53,346 ميگه که درست اينجا وايساده بود 176 00:08:59,816 --> 00:09:01,668 مردِ تو خونه بوده 177 00:09:01,671 --> 00:09:03,410 درست پشت سرش وايساده بوده 178 00:09:03,412 --> 00:09:06,124 باشه. من الان آرومش کردم 179 00:09:06,128 --> 00:09:07,561 ولي بهش حمله نکرده 180 00:09:07,564 --> 00:09:09,640 شايد قصدش رو نداشته 181 00:09:09,643 --> 00:09:12,583 يا وقتي زنگ زده 911 ترسوندتش 182 00:09:12,586 --> 00:09:15,267 اما انگار از در جلويي اومده داخل 183 00:09:17,346 --> 00:09:21,463 خانم، اشکالي نداره اگه داخل خونه رو بررسي کنيم؟ 184 00:09:21,465 --> 00:09:23,171 نه، راحت باشيد 185 00:09:23,174 --> 00:09:24,913 جايي هست که بتونيد شب بمونيد؟ 186 00:09:24,915 --> 00:09:26,130 يکي که بتونيد بهش زنگ بزنيد؟ 187 00:09:26,134 --> 00:09:27,626 واسه چي؟ 188 00:09:27,629 --> 00:09:29,095 فکر ميکنيد برميگرده؟ 189 00:09:29,098 --> 00:09:31,209 امشب اتفاق سختي رو تجربه کرديد 190 00:09:31,212 --> 00:09:33,956 به صلاحه که کسي کنارتون باشه، فقط همين 191 00:09:33,958 --> 00:09:35,194 ميتونم به دخترم زنگ بزنم 192 00:09:35,197 --> 00:09:36,477 فکر خوبيه 193 00:09:36,481 --> 00:09:37,908 همه چيز درسته، نبضش هم خوبه 194 00:09:37,910 --> 00:09:39,749 واحدهاي موجود، مرد غش کرده 195 00:09:39,752 --> 00:09:42,663 در پارک مک آرتور مورد ظاهرا جوابي نميده 196 00:09:42,666 --> 00:09:45,008 دريافت شد امدادگران واحد 118 رسيدگي ميکنن 197 00:09:45,011 --> 00:09:47,051 اينجا محله خطرناکيه 198 00:09:47,054 --> 00:09:48,525 واستون محافظ پليس ميذارم 199 00:09:48,527 --> 00:09:49,455 ممنون 200 00:09:49,459 --> 00:09:51,424 خانم، يه مامور جلوي در گذاشتم 201 00:09:51,427 --> 00:09:53,217 تا وقتي دخترتون بياد دنبالتون بيرون وايميسه 202 00:09:53,220 --> 00:09:55,334 خيلي عالي، ممنون 203 00:09:55,338 --> 00:09:57,635 يادتون باشه نفس بکشيد 204 00:09:57,638 --> 00:10:00,516 حتما. ممنون 205 00:10:00,519 --> 00:10:01,923 خواهش ميکنم فقط استراحت کنيد، باشه؟ 206 00:10:01,925 --> 00:10:03,028 حالتون الان خوبه 207 00:10:03,030 --> 00:10:05,672 از هردوتون ممنونم 208 00:10:05,676 --> 00:10:07,415 نميخواي بهم بگي اون قضايا درباره چي بود؟ 209 00:10:07,419 --> 00:10:08,957 تو ماشين بهت ميگم 210 00:10:10,194 --> 00:10:11,742 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 211 00:10:11,744 --> 00:10:15,678 يه مردي هست. سعي داره بياد داخل سعي داره در رو بشکنه 212 00:10:15,682 --> 00:10:17,060 آدرستون چيه، خانم؟ 213 00:10:17,061 --> 00:10:19,137 837هارپر 214 00:10:19,141 --> 00:10:20,311 اسمتون چيه؟ 215 00:10:20,314 --> 00:10:22,219 کتي 216 00:10:22,221 --> 00:10:23,670 کتي، الان کجا هستي؟ 217 00:10:23,674 --> 00:10:25,601 در ورودي رو قفل کردم 218 00:10:25,604 --> 00:10:28,216 و طبقه بالا تو اتاق خوابم 219 00:10:28,220 --> 00:10:30,328 کسي ديگه اي هم باهات هست؟ 220 00:10:30,332 --> 00:10:31,670 نه، کسي نيست 221 00:10:31,673 --> 00:10:33,565 تو خونه است 222 00:10:33,568 --> 00:10:35,281 در رو شکست 223 00:10:35,284 --> 00:10:38,178 خيلي خب، کتي 224 00:10:38,182 --> 00:10:39,653 کتي، هنوز پشت خطي؟ 225 00:10:39,656 --> 00:10:41,072 آها 226 00:10:41,075 --> 00:10:44,323 خيلي خب، پاي تلفن بمون اگه ميتوني در اتاق خواب رو ببند 227 00:10:44,327 --> 00:10:46,759 دم دره، دم دره 228 00:10:46,762 --> 00:10:48,009 !داخله، داخل اتاقه - خيلي خب، خيلي خب کتي - 229 00:10:48,012 --> 00:10:49,927 بهش بگو به 911 زنگ زدي و پليس تو راهه 230 00:10:49,929 --> 00:10:51,433 ميتوني اينکار رو کني؟ - ...من به - 231 00:10:51,437 --> 00:10:53,043 من به 911 زنگ زدم 232 00:10:53,046 --> 00:10:55,294 پليس تو راهه - کتي - 233 00:10:55,297 --> 00:10:57,413 چرا اينجايي؟ 234 00:10:57,417 --> 00:10:59,763 چرا اينجايي؟ چرا؟ 235 00:10:59,767 --> 00:11:02,779 چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ 236 00:11:06,801 --> 00:11:08,205 خداي من 237 00:11:11,290 --> 00:11:13,369 ...يه حقيقته، جاذبه 238 00:11:13,373 --> 00:11:15,336 موقع ماه کامل سنگين تره دانشمندها ثابتش کردن 239 00:11:15,340 --> 00:11:16,849 « اينو تو « داوري همتا [ روند بازنگري همه‌جانبه مقاله‌هاي علمي توسط متخصصان همان رشته گفته مي‌شود ] 240 00:11:16,852 --> 00:11:18,331 انتشارات علمي خوندي؟ 241 00:11:18,335 --> 00:11:20,199 نميدونم. اينترنت هم 242 00:11:20,201 --> 00:11:21,672 انتشارات علمي به حساب مياد؟ 243 00:11:21,675 --> 00:11:24,132 باک، اين ايده اي که ماه کامل باعث رفتارها 244 00:11:24,135 --> 00:11:26,704 و اتفاقات عجيب ميشه به قرن اول برميگرده 245 00:11:26,708 --> 00:11:29,678 .يه افسانه قومي اجداديه « سحرپنداريـه » [ سحرپنداري يک بيماري است که باعث مي‌شود بيمار از انجام برخي کارها يا داشتن برخي انديشه‌ها، به گونه‌اي غير منطقي بترسد، چرا که او تصوّر مي‌کند ميان اعمالش با خطرِ رخ دادن فجايع، رابطه‌اي وجود دارد ] 246 00:11:32,851 --> 00:11:35,506 سلام، اين طرفه 247 00:11:35,508 --> 00:11:37,607 جکي شش ماهه حامله ست تازه وارده 248 00:11:37,611 --> 00:11:40,730 اين کلاس فقط براي مادرهايي هست که حداقل 26 هفته‌شونـه 249 00:11:40,732 --> 00:11:43,074 درباره فشار بيش از حد بهشون هشدار دادم 250 00:11:43,077 --> 00:11:46,089 « و بنگريد. « سالباسنا [ ژستي در يوگا ] 251 00:11:48,503 --> 00:11:50,811 آره، ژست ملخي 252 00:11:50,813 --> 00:11:53,636 با نزديک 50 تا مربي يوگا قرار گذاشتم 253 00:11:53,640 --> 00:11:56,137 ميشه لطفا اطراف رو خالي کنيد تا بتونيم وارد بشيم 254 00:11:56,139 --> 00:11:57,644 خانم ها، به تشکتون برگردين - ممنون، ممنون - 255 00:11:57,647 --> 00:11:59,273 نميتونم تکون بخورم 256 00:11:59,276 --> 00:12:00,825 همه چي درد داره 257 00:12:00,828 --> 00:12:02,332 بچه حالش خوبه؟ 258 00:12:02,335 --> 00:12:03,940 خيلي خب، ميخوام بچه‌تون رو چک کنم 259 00:12:03,942 --> 00:12:05,782 باشه؟ ميخوام شکمتون رو لمس کنم 260 00:12:07,661 --> 00:12:09,976 شکم هيچ آسيبي نديده 261 00:12:09,980 --> 00:12:11,778 اعضاي حياتي عادي به نظر مياد 262 00:12:11,780 --> 00:12:13,452 ضربان قلب نوزاد عاديه - خيلي خب، خوبه - 263 00:12:13,455 --> 00:12:14,625 بچه خوبه؟ 264 00:12:14,627 --> 00:12:15,744 بچه‌تون خوبه 265 00:12:15,747 --> 00:12:16,969 بچه مال من نيست 266 00:12:16,972 --> 00:12:18,879 من رحم اجاره اي هستم - گوش کنيد، ميتونيد - 267 00:12:18,881 --> 00:12:20,050 بهم بگيد کجا احساس درد ميکنيد؟ 268 00:12:20,053 --> 00:12:21,922 توي کمر، دست يا پاهاتونه؟ 269 00:12:21,924 --> 00:12:23,209 دست و پاهام 270 00:12:23,213 --> 00:12:24,622 اما بدترينش تو باسنمه 271 00:12:24,625 --> 00:12:26,558 و پايين ران و ماهيچه پام 272 00:12:26,561 --> 00:12:27,954 خيلي خب، فکر کنم ديسک‌تون جا به جا شده 273 00:12:27,957 --> 00:12:29,495 ميخوايم که بدنشو صاف کنيم 274 00:12:29,498 --> 00:12:31,171 خيلي مراقب سرش باشيد - خيلي خب، دارمش بابي - 275 00:12:31,174 --> 00:12:33,558 به اين سمت بچه ها، خب؟ خيلي آروم 276 00:12:33,562 --> 00:12:35,789 ...اوه - ...خيلي خب - 277 00:12:35,792 --> 00:12:37,591 خيلي خب، من بهش رسيدگي ميکنم 278 00:12:37,595 --> 00:12:39,269 تو حواست به اين باشه - دارمش. برو، برو، برو - 279 00:12:39,271 --> 00:12:40,816 چيزي نيست، من دارمت، حواسم هست 280 00:12:40,819 --> 00:12:42,333 فکر کنم انقباضه 281 00:12:42,337 --> 00:12:43,529 چند وقتته؟ 282 00:12:43,531 --> 00:12:46,508 38هفته- 38هفته، باشه- 283 00:12:46,511 --> 00:12:48,218 خيلي خب، با انقباضت نفس بکش 284 00:12:48,221 --> 00:12:49,759 راحت و آروم، باشه؟ اسمتون چيه؟ 285 00:12:49,762 --> 00:12:50,861 بث - خيلي خب - 286 00:12:50,864 --> 00:12:53,107 يه ليوان آب واسه بث ميخوام - بچه ام داره دنيا مياد؟ - 287 00:12:53,110 --> 00:12:55,352 فکر کنم انقباضات برکستون هيکسه انقضباض کاذبـه 288 00:12:55,355 --> 00:12:56,750 يعني چي؟ - يعني اينکه - 289 00:12:56,753 --> 00:12:57,971 انقضباض هات همين که 290 00:12:57,974 --> 00:12:59,908 آروم بشي و آب بدنت افزايش پيدا کنه تموم ميشن، باشه؟ 291 00:12:59,910 --> 00:13:01,649 خيلي خب، آب بخور 292 00:13:01,652 --> 00:13:04,748 خداي من، کيسه آبم پاره شد 293 00:13:05,904 --> 00:13:07,333 باک؟ - بله، بهش رسيدگي ميکنم - 294 00:13:07,337 --> 00:13:09,302 اعزام کننده، درخواست امدادگر بيشتر 295 00:13:09,305 --> 00:13:11,600 در 232 هوپ رو دارم امکان فتق ديسک بين‌مهره‌اي هست 296 00:13:11,604 --> 00:13:13,513 فورا به يه آمبولانس نياز دارم 297 00:13:13,516 --> 00:13:15,682 داره مياد، داره دنيا مياد 298 00:13:15,684 --> 00:13:17,357 تازه انقباض هات شروع شده چيزي نيست 299 00:13:17,360 --> 00:13:19,559 نه، اين چهارمين بچه‌مه‎‌ داره دنيا مياد 300 00:13:19,562 --> 00:13:21,522 !خيلي خب، حوله ميخوام !حوله ميخوام 301 00:13:22,832 --> 00:13:25,026 خيلي خب، بين انقباض هات يک دقيقه فاصله هست 302 00:13:25,030 --> 00:13:27,371 انقباض کاذب نيست، نه؟ 303 00:13:27,373 --> 00:13:29,146 نه، بچه ات داره دنيا مياد 304 00:13:29,149 --> 00:13:30,847 خداي من، ميتونم برم بيمارستان؟ 305 00:13:30,851 --> 00:13:32,233 با اين انقباض هايي نزديک به همديگه 306 00:13:32,235 --> 00:13:33,400 نميتونم ببرمت بيمارستان 307 00:13:33,402 --> 00:13:34,974 جا به جا کردنت خطر خيلي بالايي داره 308 00:13:34,977 --> 00:13:36,080 اما گير آدم بلدي افتادي 309 00:13:36,082 --> 00:13:37,220 قبلا هم بچه دنيا اوردم 310 00:13:37,223 --> 00:13:39,563 باشه 311 00:13:39,565 --> 00:13:42,610 نه، نه، الان نه 312 00:13:42,613 --> 00:13:45,135 ...جدي؟ من باب، من تا حالا اينکار رو نکردم 313 00:13:45,138 --> 00:13:46,728 چيزي نيست حينش باهات حرف ميزنم 314 00:13:46,732 --> 00:13:48,505 ميگن وقتي بين افق شرقي 315 00:13:48,508 --> 00:13:50,089 و بالاترين نقطه ماه کامل باشه 316 00:13:50,092 --> 00:13:51,151 ميتونه موجب زايمان بشه 317 00:13:52,934 --> 00:13:54,340 ميدونستم بايد اين کلاس رو کنسل ميکردم 318 00:13:54,342 --> 00:13:55,505 فقط بگم، بهت گوش زد کرده بودم 319 00:13:55,507 --> 00:13:57,503 خيلي خب، ميتونه سر ماه بعدا حرف بزنيم، باک 320 00:13:57,507 --> 00:13:59,147 اگه در حال زاييدن نيستيد 321 00:13:59,149 --> 00:14:01,367 ميشه لطفا بريد تو راهرو رو بهمون فضا بديد ممنونتون ميشم 322 00:14:01,370 --> 00:14:04,013 من دوتا، احتمالا سه تا زن در حال زايمان دارم 323 00:14:04,016 --> 00:14:05,152 کيسه آبشون پاره شده 324 00:14:05,154 --> 00:14:06,625 زايمان به سرعت در حال انجامه 325 00:14:06,627 --> 00:14:08,835 به چند دستگاه آمبولانس براي انتقال به بيمارستان نياز دارم 326 00:14:08,838 --> 00:14:13,093 خيلي خب بث، ميخوام فشار بدي، باشه؟ 327 00:14:13,096 --> 00:14:16,116 اپيدورال ميخوام [ تکنيک‌هايي مانند بي دردي از طريق اپيدورال يا بيهوشي از طريق اپيدورال ] 328 00:14:16,119 --> 00:14:18,516 بث، داري عالي پيش ميري 329 00:14:18,519 --> 00:14:20,202 خيلي خب، بچه داره مياد 330 00:14:20,206 --> 00:14:21,630 باک، حوله ميخوام 331 00:14:21,632 --> 00:14:23,170 دارم ميام، اومدم 332 00:14:27,929 --> 00:14:31,110 خيلي خب، خيلي خب بث فقط يه فشار محکم ديگه 333 00:14:35,699 --> 00:14:39,167 خيلي خب، يه دختر کوچولوي خوشگل داري 334 00:14:39,170 --> 00:14:41,959 ميشه « جُفت‌ـش » رو نگه داري؟ ميخوام منجمدش کنم [ .جُفت عضوي مسطح است که با بند ناف به جنين متصل است ] 335 00:14:41,963 --> 00:14:43,569 باشه 336 00:14:43,571 --> 00:14:44,711 باک، آماده اي؟ - آره - 337 00:14:44,714 --> 00:14:45,880 گيره؟ 338 00:14:45,883 --> 00:14:48,021 دارمش - خيلي خب، بِبُرش - 339 00:14:48,024 --> 00:14:50,333 خيلي خب 340 00:14:50,336 --> 00:14:51,639 کارت خوب بود - خيلي خب - 341 00:14:51,642 --> 00:14:52,980 بچه خوشگليه 342 00:14:52,982 --> 00:14:55,994 مامانت رو ببين، بفرماييد 343 00:14:55,997 --> 00:14:57,736 ممنون 344 00:14:57,738 --> 00:14:59,030 خيلي خب، ميشناستت 345 00:15:00,384 --> 00:15:01,855 خداي من 346 00:15:01,858 --> 00:15:03,396 خيلي خب 347 00:15:03,398 --> 00:15:05,103 بسيار خب 348 00:15:05,106 --> 00:15:06,434 خيلي خب 349 00:15:06,437 --> 00:15:09,214 تبريک ميگم - ممنون - 350 00:15:10,700 --> 00:15:12,640 دارمش، دارمش، دارمش - مطمئني؟ - 351 00:15:12,642 --> 00:15:14,046 باشه - آره، آره - 352 00:15:14,049 --> 00:15:15,085 نفس بکش 353 00:15:16,594 --> 00:15:18,802 ...خيلي خب 354 00:15:18,805 --> 00:15:21,751 به نفس کشيدن ادامه بده 355 00:15:21,753 --> 00:15:23,699 خداي من، برو خودم ميتونم 356 00:15:23,702 --> 00:15:25,602 ميخواي بچه خودت رو دنيا بياري؟ 357 00:15:25,604 --> 00:15:27,343 آره، بهت که گفتم بچه چهارممه 358 00:15:27,346 --> 00:15:28,416 و همراه زائو هم هست 359 00:15:28,418 --> 00:15:30,412 باشه 360 00:15:30,415 --> 00:15:32,166 خيلي خب، خيلي خب، حالت چطوره؟ 361 00:15:32,169 --> 00:15:33,159 يه جاي کار ميلنگه 362 00:15:33,163 --> 00:15:34,779 تو زايمان قبليم چنين احساسي نداشتم 363 00:15:34,781 --> 00:15:36,755 قدت چقدره؟ - يک متر و بيست و پنج - 364 00:15:36,757 --> 00:15:38,295 دکتر چيزي درباره‌ي 365 00:15:38,298 --> 00:15:39,468 اندازه بچه نگفته؟ ...بزرگه يا 366 00:15:39,470 --> 00:15:41,041 آره، بزرگه - بزرگه، خيلي خب - 367 00:15:41,044 --> 00:15:42,615 سونوگرافي رو ديدم کله اش گنده ست 368 00:15:42,618 --> 00:15:44,625 خيلي خب، فکر کنم داري چيزي 369 00:15:44,628 --> 00:15:47,147 به اسم سي‌پي‌دي رو تجربه ميکنه عدم تناسب سفالوپلويک 370 00:15:47,150 --> 00:15:49,501 يعني سر بچه ات واسه لگنت خيلي بزرگه 371 00:15:49,505 --> 00:15:50,655 خب؟ اما مشکلي واست پيش نمياد 372 00:15:50,658 --> 00:15:51,867 مي‌برميت به بخش سزارين اورژانسي 373 00:15:51,869 --> 00:15:52,871 مشکلي واست پيش نمياد 374 00:15:52,875 --> 00:15:54,070 بچه ها، بيايد داخل - خدايا - 375 00:15:54,072 --> 00:15:55,242 اينجا 376 00:15:55,245 --> 00:15:56,874 بچه ام حالش خوب ميشه؟ 377 00:15:56,877 --> 00:15:57,914 بايد به شوهرم زنگ بزنيم 378 00:15:57,917 --> 00:15:59,756 بچه و شما هردوتون حالتون خوب ميشه 379 00:15:59,760 --> 00:16:01,338 آروم، آروم، آروم - تو راه به شوهرتون زنگ ميزنيم - 380 00:16:01,341 --> 00:16:03,180 عجله اي نيست - فشار نده، همينه - 381 00:16:06,600 --> 00:16:08,808 پسره - آره - 382 00:16:08,810 --> 00:16:11,353 خب، من باک هستم و ايشونم بابي‌ـه 383 00:16:11,356 --> 00:16:12,818 محض اينکه خواستين اسمش رو از روي ما بذارين 384 00:16:12,820 --> 00:16:14,592 ميدوني، باعث افتخارمونه و تو اين مايه ها 385 00:16:14,596 --> 00:16:16,386 نه، فکر نکنم 386 00:16:17,797 --> 00:16:20,597 هنوز هم فکر ميکني داستان ماه کامل افسانه‌ست؟ 387 00:16:20,599 --> 00:16:22,258 آره و هنوز فکر ميکنم تو احمقي 388 00:16:22,262 --> 00:16:24,615 بيمارستان سنت متيوز بخش زايمان آماده باشن 389 00:16:24,619 --> 00:16:27,631 يه مورد زايمان اورژانسي داريم چهار دقيقه ديگه ميرسيم 390 00:16:29,618 --> 00:16:31,089 حالت چطوره؟ 391 00:16:31,093 --> 00:16:34,563 ...فقط عصبي ام 392 00:16:34,566 --> 00:16:37,799 به نظر نميتونم فراموشش کنم 393 00:16:37,802 --> 00:16:41,502 صداي جيغش همه اش تو گوشمه 394 00:16:41,506 --> 00:16:43,445 مشکلي نيست اگه ميخواي بري خونه 395 00:16:43,449 --> 00:16:45,037 ميتونم جات وايسم 396 00:16:45,041 --> 00:16:48,396 قالت نميذارم 397 00:16:48,398 --> 00:16:53,687 اونم تو ماه کامل که اصلا باور ندارم 398 00:16:53,690 --> 00:16:55,914 يه کاراگاه اينجاست 399 00:16:55,918 --> 00:16:58,411 ميخواد تماس رو بشنوه، ابي 400 00:17:01,729 --> 00:17:03,300 چجور کاراگاهي؟ 401 00:17:03,302 --> 00:17:04,953 قتل 402 00:17:04,957 --> 00:17:06,963 ابي کلارک هستن 403 00:17:06,966 --> 00:17:09,033 ايشون تماس رو پاسخ دادن - کاراگاه مارکز هستم - 404 00:17:09,037 --> 00:17:10,503 از ديدارتون خوشبختم 405 00:17:10,507 --> 00:17:12,749 ميخواستيد نوار رو بشنويد - آره، خيلي عالي ميشه - 406 00:17:12,752 --> 00:17:14,820 من رونوشت سريع رو خوندم 407 00:17:14,824 --> 00:17:18,038 اما خوندن مثل شنيدن نيست 408 00:17:18,040 --> 00:17:20,516 نه، نيست از اين طرف 409 00:17:20,518 --> 00:17:23,329 چر اينجايي؟ چرا اينجايي؟ 410 00:17:23,332 --> 00:17:26,879 چرا؟ چرا؟ 411 00:17:32,977 --> 00:17:34,951 خب، ممنونم خانم کلارک 412 00:17:34,954 --> 00:17:36,224 خواهش ميکنم 413 00:17:36,227 --> 00:17:37,880 اميد داشتيد چي بشنويد؟ 414 00:17:37,883 --> 00:17:40,218 خب، بعضي چيزها تو رونوشت جا انداخته ميشه 415 00:17:40,222 --> 00:17:41,492 ...اميدوار بودم 416 00:17:41,495 --> 00:17:43,425 صداي قاتل رو بشنويد؟ 417 00:17:43,428 --> 00:17:46,362 سخته با اين همه جيغ و فرياد صدايي رو شنيد 418 00:17:46,365 --> 00:17:48,449 حتي اگه حرفي هم زده باشه 419 00:17:48,452 --> 00:17:51,530 شايد بتونم اگه اونجا باشه پيداش کنم 420 00:17:51,532 --> 00:17:54,088 يعني، اگه کمکي تو دستگير کردنش ميکنه 421 00:17:54,092 --> 00:17:55,395 از قبل قاتل رو گرفتيم 422 00:17:55,399 --> 00:17:57,693 اوه - آره، شوهر سابقش بوده - 423 00:17:57,696 --> 00:18:00,172 چندين حکم منع عليه اش گرفته بود 424 00:18:00,174 --> 00:18:02,360 و اتهام ضرب و شتم خانگي داشته 425 00:18:02,363 --> 00:18:04,190 اون هم بيشتر از يک مورد 426 00:18:04,193 --> 00:18:06,200 مقتول ازش ميترسيده 427 00:18:06,203 --> 00:18:07,809 اعتراف کرده؟ 428 00:18:07,811 --> 00:18:12,028 نه، معمولا اعتراف نميکنن 429 00:18:12,031 --> 00:18:15,427 حالا، اگه صداش تو نوار بود 430 00:18:15,430 --> 00:18:17,069 کارها رو يکم آسونتر ميکرد 431 00:18:17,073 --> 00:18:19,497 اما حداقل تو خيابون ها راست راست راه نميره 432 00:18:19,499 --> 00:18:21,986 فعلا جايي نميره 433 00:18:21,989 --> 00:18:24,733 ممنون از وقتي که در اختيارم گذاشتيد 434 00:18:24,736 --> 00:18:26,703 من ممنونم 435 00:18:26,707 --> 00:18:28,278 موفق باشيد - ممنون - 436 00:18:48,705 --> 00:18:50,008 هي، تري 437 00:18:50,012 --> 00:18:53,190 ميشه يه لطفي در حقم بکني؟ 438 00:18:53,193 --> 00:18:56,238 ميشه تو سيستم يه نگاهي بندازي 439 00:18:56,241 --> 00:19:01,402 ببيني تماسي به 911 در اين سه سال گذشته تماسي از اين آدرس يا شماره تلفن بوده؟ 440 00:19:01,406 --> 00:19:03,012 البته - ممنون - 441 00:19:10,298 --> 00:19:11,840 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 442 00:19:11,844 --> 00:19:13,620 بله، اسم من کتي بليکـه 443 00:19:13,624 --> 00:19:15,749 در آدرس 837 هارپر هستم و شوهر سابقم 444 00:19:15,752 --> 00:19:17,882 بيرون خونه ست 445 00:19:17,885 --> 00:19:20,226 !در رو باز کن - اسمش ترنت مک کانلـه - 446 00:19:20,230 --> 00:19:22,731 و نبايد در نزديکي 45 متري خونه من بشه 447 00:19:22,734 --> 00:19:25,315 در رو باز کن زنيکه وسايلم رو ميخوام 448 00:19:25,319 --> 00:19:27,626 ترنت، تو رواني‌اي دارم با پليس حرف ميزنم 449 00:19:27,630 --> 00:19:28,995 اگه ميخواي شب روز دوباره تو زندان بگذروني 450 00:19:28,997 --> 00:19:30,603 به کارت ادامه بده 451 00:19:30,605 --> 00:19:32,676 خانم، من چندين مامور به موقعيتتون اعزام کردم 452 00:19:32,680 --> 00:19:35,023 به خدا قسم، چاقو قصابي دستمه 453 00:19:35,025 --> 00:19:37,390 و قبل اينکه پليس ها برسن بياي داخل 454 00:19:37,393 --> 00:19:40,343 ازش استفاده ميکنم 455 00:19:40,346 --> 00:19:42,567 دم دره، دم دره 456 00:19:42,571 --> 00:19:45,205 اينجاست، داخله 457 00:19:45,208 --> 00:19:48,240 ترنت، تو رواني‌اي دارم با پليس حرف ميزنم 458 00:19:48,243 --> 00:19:50,251 اگه ميخواي شب روز دوباره تو زندان بگذروني 459 00:19:50,254 --> 00:19:52,261 به کارت ادامه بده 460 00:19:52,264 --> 00:19:54,449 چرا اينجايي؟ چرا اينجايي؟ 461 00:19:54,452 --> 00:19:55,421 چرا؟ 462 00:19:59,643 --> 00:20:03,525 کار شوهرش نيست 463 00:20:03,528 --> 00:20:05,657 آدم اشتباهي رو گرفتن 464 00:20:10,388 --> 00:20:12,020 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 465 00:20:12,021 --> 00:20:15,410 يه ياروييِ داره آشغال پرت ميکنه ...و به ماشين ها لگد ميزنه 466 00:20:15,412 --> 00:20:17,755 !اوه يه بيخانمان رو با خونسردي گرفت زد 467 00:20:17,757 --> 00:20:18,886 کجا جناب؟ 468 00:20:18,887 --> 00:20:21,440 ...تمپل بيودري، اون ...صبر کن 469 00:20:21,664 --> 00:20:23,331 داره چيکار ميکنه؟ 470 00:20:23,461 --> 00:20:25,166 جناب؟ - خداي من - 471 00:20:25,209 --> 00:20:26,799 !يکي رو همين الان بفرستيد اينجا 472 00:20:27,508 --> 00:20:29,170 پس اساسا يه پيچشي 473 00:20:29,174 --> 00:20:30,847 صدايي از داخل خونه بوده 474 00:20:30,850 --> 00:20:32,738 جز اينکه انعکاس آينه بود و هيچ صدايي نبوده 475 00:20:32,741 --> 00:20:34,145 هيچي مثل اين نميشه 476 00:20:34,148 --> 00:20:35,887 ...نميدونم، ماه کامل 477 00:20:35,891 --> 00:20:37,355 شايد روح بوده 478 00:20:37,358 --> 00:20:39,131 روح ها جا پاي گلي از خودشون جا نميذارن 479 00:20:39,135 --> 00:20:40,640 تو که نميدوني ...اگه توي 480 00:20:40,643 --> 00:20:42,152 چيمني، انقدر حرف نزن 481 00:20:42,155 --> 00:20:43,559 دريافت شد 482 00:20:47,212 --> 00:20:48,382 برو، اين با من 483 00:20:50,394 --> 00:20:52,735 !ولش کن! بس کن 484 00:20:52,737 --> 00:20:54,845 !کمک! يکي کمک کنه 485 00:20:54,848 --> 00:20:57,129 هي! هي، هي، هي آروم برگرد 486 00:20:57,133 --> 00:20:59,213 !و دست هات رو نشون بده - ...خداي من، اين ديـ - 487 00:21:00,732 --> 00:21:02,907 اين بچه ديگه چي زده؟ 488 00:21:02,910 --> 00:21:03,921 « احتمالا « نمک حموم 489 00:21:03,925 --> 00:21:05,731 مخلوط چندين ماده مخدر که باعث خشونت ميشه 490 00:21:05,733 --> 00:21:06,768 رفتار روان پريشي 491 00:21:06,771 --> 00:21:07,773 از اون مرد فاصله بگير 492 00:21:07,776 --> 00:21:08,874 صدامو ميشنوي؟ 493 00:21:08,877 --> 00:21:13,501 آروم برگرد 494 00:21:14,843 --> 00:21:16,247 اسلحه اي مي‌بيني؟ من چيزي نمي‌بينم 495 00:21:16,249 --> 00:21:17,922 ...مطمئن نيستم، فکر نـ نه، فکر نکنم 496 00:21:17,924 --> 00:21:19,563 !ازت دوباره درخواست نميکنم 497 00:21:43,478 --> 00:21:45,521 آتنا، حالت خوبه؟ - آره، آره، آره، آره - 498 00:21:45,524 --> 00:21:46,792 خوبم - مطمئني؟ - 499 00:21:46,795 --> 00:21:49,052 آره، برو مطمئن شو اون مرد حالش خوبه 500 00:21:54,365 --> 00:21:56,900 کاراگاهان اظهاريه هر دوتون رو ميخوان 501 00:21:56,903 --> 00:21:59,660 ميخواي اول من برم؟ - برو، چيم - 502 00:21:59,664 --> 00:22:03,317 به يارو مجرم بگم يا صورت خور؟ 503 00:22:12,635 --> 00:22:14,542 هن هستم 504 00:22:14,545 --> 00:22:16,332 بهتره که هن باشي 505 00:22:16,336 --> 00:22:17,908 زنگ زدم به تلفنش 506 00:22:17,911 --> 00:22:19,779 شما؟ 507 00:22:19,782 --> 00:22:21,559 مرکز تاديبي زنان پالمار 508 00:22:21,561 --> 00:22:23,869 در صورت قبول هزينه لطفا گزينه يک رو فشار دهيد 509 00:22:23,872 --> 00:22:25,277 اوا؟ 510 00:22:25,279 --> 00:22:26,718 آره، آزاد شدم جيگر 511 00:22:26,722 --> 00:22:28,096 بدون تشکر از تو 512 00:22:28,099 --> 00:22:30,620 ...اوا، گوش کن، در اون مورد 513 00:22:30,623 --> 00:22:32,779 آروم باش، دارم سر به سرت ميذارم 514 00:22:32,782 --> 00:22:35,927 تو رو تو موقعيت ناخوشايندي قرار دادم، ميدونم 515 00:22:35,929 --> 00:22:37,861 معذرت ميخوام 516 00:22:37,865 --> 00:22:40,838 خب، ممنون از درک و فهمت 517 00:22:40,841 --> 00:22:43,160 چند وقته آزاد شدي؟ - يک هفته - 518 00:22:43,164 --> 00:22:45,341 خواستم قبل اينکه بهت زنگ بزنم مطمئن بشم جا پام رو محکم کرده باشه 519 00:22:45,343 --> 00:22:47,616 تو يه شرکت مالياتي کوچک کار گير اوردم 520 00:22:47,619 --> 00:22:49,395 ميدوني، اين فقط مرحله اوليه ست 521 00:22:49,398 --> 00:22:52,002 ولي اگه سخت کار کنم ميتونم پله هاي ترقي رو طي کنم 522 00:22:52,006 --> 00:22:53,243 چه عالي 523 00:22:53,246 --> 00:22:55,246 گوش کن 524 00:22:55,249 --> 00:22:57,613 ...يجورايي تو موقعيت بدي بهم زنـ 525 00:22:57,617 --> 00:22:58,787 بيا اينجا 526 00:22:59,743 --> 00:23:01,281 چي؟ - بيخيال - 527 00:23:01,284 --> 00:23:03,398 بيا جشن بگيريم ميخوام خونه جديدم رو نشونت بدم 528 00:23:03,402 --> 00:23:07,042 بزرگ نيست ولي تخت خواب داره 529 00:23:10,293 --> 00:23:11,892 تو افتضاحي 530 00:23:11,895 --> 00:23:14,243 ميدونم 531 00:23:14,246 --> 00:23:18,263 پس بيا اينجا و بذار به خاطر افتضاح بودم ازت عذرخواهي کنم 532 00:23:18,265 --> 00:23:20,238 ...شايد بتونم 533 00:23:20,240 --> 00:23:22,549 تو يه موقعيت ناخوشايند ديگه قرارت بدم 534 00:23:27,723 --> 00:23:31,404 گوش کن، خوشحالم خونه اي 535 00:23:31,408 --> 00:23:33,583 و حالت خوبه 536 00:23:33,586 --> 00:23:36,114 واقعا ميگم 537 00:23:36,116 --> 00:23:39,496 اما بايد برم 538 00:23:39,499 --> 00:23:41,581 همه چيز مرتبه؟ 539 00:23:41,585 --> 00:23:43,683 آره، تا فعلا مرتبه 540 00:23:43,686 --> 00:23:45,257 يعني تا الان هنوز کسي نپرسيده 541 00:23:45,260 --> 00:23:47,011 خواه يا ناخواه به حق بوده 542 00:23:47,014 --> 00:23:49,411 لعنت، نميذاشتم اون هيولا صورت منو بخوره 543 00:23:49,414 --> 00:23:51,720 ميدوني، قراره شب طولاني‌اي باشه 544 00:23:51,724 --> 00:23:54,401 برگردم به اداره و با بخش شليک پليس ها و بازپرس حرف بزنم 545 00:23:54,403 --> 00:23:56,477 و بعدش برگردم اينجا رو اتفاقات رو شرح بدم 546 00:23:56,480 --> 00:23:58,621 احتمالا چند روز پشت ميز نشين بشم 547 00:23:58,624 --> 00:24:00,985 تا وقتي بازپرس توجيه بشه هيچ خبري نيست 548 00:24:00,989 --> 00:24:02,740 اگه زنگ زدن هواتو دارم 549 00:24:02,744 --> 00:24:04,617 هميشه هوامو داري 550 00:24:04,619 --> 00:24:10,042 زنت نبود پشت تلفن، نه؟ 551 00:24:10,044 --> 00:24:12,192 نه، نبود 552 00:24:15,763 --> 00:24:17,561 همه چيز تو خونه مرتبه؟ 553 00:24:17,565 --> 00:24:18,616 خوبه 554 00:24:18,619 --> 00:24:19,856 خوبه؟ 555 00:24:19,858 --> 00:24:21,965 اوهوم 556 00:24:24,313 --> 00:24:26,152 هن 557 00:24:26,155 --> 00:24:28,296 ميدوني که دوستت دارم 558 00:24:28,298 --> 00:24:30,610 خيلي خب؟ خونه شيشه اي داري و اون آهنگ هاي جاز 559 00:24:30,614 --> 00:24:32,683 اما نصيحت منو بخواي به اندازه بيخيالش شو 560 00:24:32,686 --> 00:24:34,861 ديگه « خوبي » در کار نيست 561 00:24:34,864 --> 00:24:37,406 تو ازدواج من همه چي خوب بود 562 00:24:37,408 --> 00:24:39,348 تا وقتي بمب رو سرمون خراب شد 563 00:24:41,595 --> 00:24:44,808 آتنا، از نگرانيت ممنونم اما ما مشکلي نداريم 564 00:24:44,810 --> 00:24:47,453 کارن بمبي نيست که رو سرم خراب بشه 565 00:24:47,456 --> 00:24:49,932 من درباره کارن حرف نميزدم 566 00:25:00,850 --> 00:25:02,781 ترنت، تو رواني‌اي 567 00:25:02,784 --> 00:25:04,702 دارم با پليس حرف ميزنم اگه ميخواي شب رو 568 00:25:04,705 --> 00:25:07,918 دوباره تو زندان بگذروني به کارت ادامه بده 569 00:25:07,921 --> 00:25:10,178 خب؟ 570 00:25:10,181 --> 00:25:11,719 درسته، اين تاييدش ميکنه 571 00:25:11,722 --> 00:25:13,461 سال ها اون رو مورد آزار و اذيت قرار ميداده 572 00:25:13,463 --> 00:25:15,164 آره، اما تفاوت 573 00:25:15,168 --> 00:25:16,610 اين دوتا تماس رو نميشنوي؟ 574 00:25:16,612 --> 00:25:19,590 يعني، وقتي با شوهر سابقش بود 575 00:25:19,592 --> 00:25:22,168 ناراحت بود و مقابله ميکرد 576 00:25:22,171 --> 00:25:23,841 ميدوني، باهاش مبارزه ميکرد 577 00:25:23,844 --> 00:25:25,485 و با اسمش صداش ميزد 578 00:25:25,488 --> 00:25:27,160 امشب، اسمي ازش نبرد 579 00:25:27,162 --> 00:25:28,465 و کاملا فرق داشت 580 00:25:28,468 --> 00:25:30,342 مثل فيلم وحشت کور بوده 581 00:25:30,344 --> 00:25:33,088 چون بالاخره فهميده بود شوهر سابقش چه کارهايي ميکنه 582 00:25:33,090 --> 00:25:36,269 تاريک بوده، روي صحبت کردن با تو تمرکز داشته 583 00:25:36,272 --> 00:25:39,552 شايد تا لحظه اي که کار از کار گذشته بود نفهميده که شوهرش بوده 584 00:25:39,555 --> 00:25:42,503 ميدوني، يک زن با همچين گذشته اي 585 00:25:42,506 --> 00:25:44,576 يعني، اگه مردِ سعي به ورود داره 586 00:25:44,579 --> 00:25:47,724 از قبل فرض ميکنه شوهر سابقشه 587 00:25:47,726 --> 00:25:50,423 اين، اون مردي نبود که امشب اومد 588 00:25:50,427 --> 00:25:53,753 ببين، مشخصه که به کارت اهميت ميدي 589 00:25:53,755 --> 00:25:56,499 تصور ميکنم که به از دست دادن کسي عادت نکردي 590 00:25:56,502 --> 00:25:58,844 بايد باور بکنم، شنيدن مرگ يه نفر؟ 591 00:25:58,846 --> 00:26:01,221 فراموش کردنش راحت نيست 592 00:26:01,224 --> 00:26:04,839 خب، من در هر شيفت دوازده ساعته بيشتر از دويست تماس جواب ميدم 593 00:26:04,842 --> 00:26:07,733 من فقط فراموششون نميکنم، ادامه ميدم 594 00:26:07,737 --> 00:26:10,533 چون هميشه يه تماس ديگه هست که بايد ادامه بدي 595 00:26:10,535 --> 00:26:13,772 و تک تکشون رو گوش ميدم 596 00:26:13,776 --> 00:26:15,515 و ميدونم دارم چي رو ميشنوم 597 00:26:15,518 --> 00:26:17,190 چيزي که من ميدونم اينه 598 00:26:17,194 --> 00:26:20,614 خيلي خب؟ 99% مواقعي که فکر ميکني متهم قتل رو انجام داده درسته 599 00:26:20,616 --> 00:26:22,719 و کار من اينه که مدارک براي اثباتش پيدا کنم 600 00:26:22,723 --> 00:26:26,207 و کار من اينه که گوش کنم و بشنوم مردم چي ميگن 601 00:26:26,210 --> 00:26:27,615 و بشنوم چي بهم نميگن 602 00:26:27,617 --> 00:26:29,724 و تمام اتفاقاتي که اطرافشون ميوفته رو بشنوم 603 00:26:29,727 --> 00:26:33,202 دارم بهت ميگم، شخصي که امشب اون زن رو کشته 604 00:26:33,205 --> 00:26:34,648 هنوز اون بيرون آزاده 605 00:26:34,650 --> 00:26:36,221 کار شوهر سابقش نبوده 606 00:26:36,224 --> 00:26:39,002 ميتوني ادامه بدي و از جمله اين و باقي تماس هايي 607 00:26:39,005 --> 00:26:41,380 مربوط به قرباني رو براي ما بفرستي 608 00:26:42,682 --> 00:26:43,919 همه چي رو در نظر ميگيريم 609 00:26:45,636 --> 00:26:48,447 بسيار خب 610 00:26:48,449 --> 00:26:51,638 حداقل سرم رو نوازش نکرد 611 00:26:51,641 --> 00:26:53,638 حالا به عهده پليسـه 612 00:26:55,550 --> 00:26:57,992 خب، شايد اونو قانع نکرده باشي اما منو قانع کردي 613 00:26:57,994 --> 00:27:00,571 فکر ميکنم يه چيز ديگه هست بايد بشنوي 614 00:27:00,574 --> 00:27:02,570 بله، من کتي بليک هستم 615 00:27:02,574 --> 00:27:03,883 در 837 هارپر 616 00:27:03,887 --> 00:27:07,176 و شوهرم جلوي در ايستاده 617 00:27:07,179 --> 00:27:09,199 شنيدي؟ 618 00:27:09,203 --> 00:27:11,662 چي رو؟ - بيا، بذار درستش کنم - 619 00:27:13,770 --> 00:27:15,341 بله، من کتي بليک هستم 620 00:27:15,344 --> 00:27:16,956 در 837 هارپر 621 00:27:16,959 --> 00:27:19,418 و شوهرم جلوي در ايستاده 622 00:27:19,421 --> 00:27:21,527 درباره حکم منع بهشون بگو 623 00:27:23,048 --> 00:27:24,719 کسي ديگه هم اونجاست؟ 624 00:27:24,722 --> 00:27:26,459 جلوي در ايستاده 625 00:27:26,463 --> 00:27:28,503 درباره حکم منع بهشون بگو 626 00:27:28,506 --> 00:27:30,547 يه زن - آره - 627 00:27:30,550 --> 00:27:32,457 يعني، نميدونم دقيقا تو رو به چي ميرسونه 628 00:27:32,459 --> 00:27:34,332 ما رو به شاهدي تو اتاق ميرسونه 629 00:27:34,334 --> 00:27:36,541 يعني، يه کسي ميتونه بهمون بگه 630 00:27:36,545 --> 00:27:40,160 از ترنت همچين کاري برميومده يا نه 631 00:27:40,162 --> 00:27:44,119 چون شخص ديگه تو اتاق مُرده 632 00:27:45,826 --> 00:27:47,762 دفتر بخش تحقيقات نيرو و بازپرس 633 00:27:47,765 --> 00:27:50,509 اين پرونده رو به دست ميگيرن و به هيئت اعلام ميکنن 634 00:27:50,511 --> 00:27:52,452 تا زمان تصميم گيري نهايي 635 00:27:52,455 --> 00:27:53,725 به پشت ميز منتقل ميشي 636 00:27:53,728 --> 00:27:56,204 آره، تشريفات رو ميدونم 637 00:27:56,206 --> 00:27:59,475 گوش کن گروهبان، هيچکس اينجا نميخواد تو رو تو دردسر بندازه 638 00:27:59,478 --> 00:28:01,016 ولي از زمان پشت ميز نشينيـت 639 00:28:01,020 --> 00:28:02,768 خيلي وقت نيست گذشته 640 00:28:02,771 --> 00:28:04,644 پس بهشون دليلي نده 641 00:28:04,646 --> 00:28:06,520 اگه با سوال ها بيشتري اومدن سراغت 642 00:28:06,522 --> 00:28:08,021 اول به من خبر بده 643 00:28:09,069 --> 00:28:10,471 تيراندازي درستي بود، آتنا 644 00:28:10,474 --> 00:28:11,568 هواتو دارم، باشه؟ 645 00:28:11,571 --> 00:28:12,943 باشه، ممنون جري 646 00:28:15,062 --> 00:28:16,332 بله، آتنا گرنت هستم 647 00:28:16,335 --> 00:28:17,472 گروهبان 648 00:28:17,474 --> 00:28:19,331 ابي کلارک هستم 649 00:28:19,334 --> 00:28:20,871 ابي 650 00:28:20,875 --> 00:28:23,017 شبت چطور بوده؟ 651 00:28:23,020 --> 00:28:24,553 ...ميدوني 652 00:28:24,557 --> 00:28:25,811 يکم آشفته بوده امشب 653 00:28:25,813 --> 00:28:27,306 آشفته تر از 654 00:28:27,310 --> 00:28:29,964 ناي بُري اورژانسي تو اولين قرار؟ 655 00:28:31,038 --> 00:28:32,129 تو هم شنيدي؟ 656 00:28:32,132 --> 00:28:33,501 آره دختر 657 00:28:33,504 --> 00:28:35,289 خيلي خب، امشب چه کاري از دستم برمياد؟ 658 00:28:35,292 --> 00:28:37,979 سعي دارم يه گزارش پليس رو پيگيري کنم 659 00:28:37,982 --> 00:28:41,530 بايد يه شاهد از يک تماس خانگي قديمي پيدا کنم 660 00:28:41,534 --> 00:28:43,399 تاريخي، آدرسي داره؟ - آره - 661 00:28:43,402 --> 00:28:46,241 29اکتبر 2015 662 00:28:46,244 --> 00:28:48,686 837هارپر 663 00:28:48,689 --> 00:28:50,730 تماس قبل از نيمه شب گرفته شده 664 00:28:50,732 --> 00:28:53,643 خب چي شبت رو آشفته کرده؟ 665 00:28:53,646 --> 00:28:55,954 ورود به زور تو خونه به قتل تبديل شده 666 00:28:55,957 --> 00:28:57,763 ممکنه مورد مالِ من برنده بشه 667 00:28:57,766 --> 00:29:01,816 من يه مرد رو ديدم تحت تاثير نمک حموم داشت صورت يه مرد ديگه رو ميخورد 668 00:29:01,818 --> 00:29:03,189 خداي من 669 00:29:03,192 --> 00:29:04,963 آره، دقيقا 670 00:29:04,966 --> 00:29:08,382 کم کم داره از مزخرفات ماه کامل باورم ميشه 671 00:29:08,386 --> 00:29:10,323 هنوز گرگينه اي نديدم 672 00:29:10,325 --> 00:29:13,103 خيلي خب، کاتلين بليک پيدا کردم يه شکايت 673 00:29:13,106 --> 00:29:15,783 عليه شوهر سابقش، ترنت مک کانل پر کرده 674 00:29:15,785 --> 00:29:18,228 آره، همينه، خودشه 675 00:29:18,230 --> 00:29:21,208 و شايد شاهد تو رو هم پيدا کرده باشم 676 00:29:21,210 --> 00:29:22,983 عجيبه - چيه؟ - 677 00:29:22,986 --> 00:29:24,514 نورا جين کورتيس 678 00:29:24,518 --> 00:29:27,024 يه مورد به همين اسم چندساعت قبل داشتم 679 00:29:27,027 --> 00:29:28,702 نه، صبر کن 680 00:29:28,706 --> 00:29:30,719 نه، يه نورا کرتيس ديگه است 681 00:29:30,722 --> 00:29:32,212 اين يکي سي سال جوون تره 682 00:29:32,216 --> 00:29:34,237 صبر کن، من اون تماس رو جواب دادم 683 00:29:34,239 --> 00:29:36,782 يه ولگرد بيرون از خونه بود 684 00:29:36,785 --> 00:29:39,126 جز اينکه بيرون نبود، داخل بود 685 00:29:39,129 --> 00:29:40,601 فقط زنِ نميدونسته 686 00:29:40,603 --> 00:29:42,308 مثل ديد زدن يه منحرف 687 00:29:42,312 --> 00:29:44,321 نميخواستم بيشتر بترسونمش 688 00:29:44,323 --> 00:29:47,031 پس پيشنهاد کردم شب رو يه جا ديگه بمونه 689 00:29:47,034 --> 00:29:48,941 گفت زنگ ميزنه دخترش 690 00:29:48,943 --> 00:29:50,558 نورا کرتيس کوچک؟ 691 00:29:50,561 --> 00:29:52,664 اين کاناپه واسه من خوبه، عزيزم 692 00:29:52,668 --> 00:29:55,069 از تختت بيرون نميارمت 693 00:29:55,072 --> 00:29:56,619 جدي ميگم مامان 694 00:29:56,623 --> 00:29:58,429 دوباره سر اين حرف نميزنيم 695 00:29:58,433 --> 00:30:00,922 نميذارم با اون وضع کمرت رو کاناپه بخوابي 696 00:30:03,176 --> 00:30:04,448 الو؟ 697 00:30:04,450 --> 00:30:07,227 الو، دارم با نورا جين کورتيس صحبت ميکنم؟ 698 00:30:07,230 --> 00:30:09,237 بله. شما؟ 699 00:30:09,239 --> 00:30:11,213 ابي کلارک هستم اپراتور 911 700 00:30:11,216 --> 00:30:13,700 فکر کنم چندساعت پيش با مادرتون صحبت کردم 701 00:30:13,703 --> 00:30:15,567 درسته، همينجاست؟ 702 00:30:15,569 --> 00:30:18,112 واقعا حال تماس گيرنده رو ميپرسيد؟ 703 00:30:18,115 --> 00:30:19,520 چقدر عالي 704 00:30:19,522 --> 00:30:20,926 اپراتور 911ست 705 00:30:20,928 --> 00:30:22,198 ابي؟ 706 00:30:22,201 --> 00:30:24,175 چقدر لطف داره 707 00:30:24,178 --> 00:30:25,682 نميدونستم چنين کاري هم ميکنن 708 00:30:25,684 --> 00:30:27,345 امشب يه اتفاقي 709 00:30:27,349 --> 00:30:29,787 براي آشناي شما، کاتلين بليک افتاد 710 00:30:29,790 --> 00:30:32,145 کتي؟ اون فقط آشناي من نيست 711 00:30:32,149 --> 00:30:34,866 جونمو نجات داد چي شده؟ 712 00:30:34,869 --> 00:30:37,442 ببخشيد، نميتونم بيشتر از اين اطلاعاتي بهتون بدم 713 00:30:37,446 --> 00:30:38,711 ميتونيد بهم بگيد 714 00:30:38,713 --> 00:30:40,217 منظورتون از اين که جونتون رو نجات داده چيه؟ 715 00:30:40,220 --> 00:30:41,758 کتي يه گروه حمايتي 716 00:30:41,761 --> 00:30:44,069 از نجات يافتگان خشونت خانگي رو اداره ميکنه 717 00:30:44,072 --> 00:30:45,878 خودش قرباني آزار و اذيت بود 718 00:30:45,881 --> 00:30:48,166 و به من اين جرات رو داد تا بالاخره فرار کنم 719 00:30:48,169 --> 00:30:49,830 يعني، حتي کمکم کرد خونه اجاره کنم 720 00:30:49,833 --> 00:30:51,247 تا شوهر سابقم پيدام نکنه 721 00:30:51,251 --> 00:30:52,978 شوهر سابقتون کتي رو ميشناسه؟ 722 00:30:52,981 --> 00:30:54,620 آره 723 00:30:54,622 --> 00:30:57,902 چندباري وقتي اوضاع خونه بد پيش رفت اجازه داد پيشش بمونه 724 00:30:57,905 --> 00:30:59,276 چي شده؟ 725 00:30:59,278 --> 00:31:00,716 خيلي خب، ميخوام آدرس 726 00:31:00,718 --> 00:31:02,155 جايي که الان هستيد رو لطفا بهم بديد 727 00:31:02,158 --> 00:31:03,295 خدايا 728 00:31:05,120 --> 00:31:08,418 11207کالينز، هاليوود شمالي 729 00:31:08,421 --> 00:31:10,159 پليس فکر ميکنه کتي 730 00:31:10,163 --> 00:31:12,129 ...توسط شوهر سابقش مورد حمله قرار گرفته - چي شده؟ - 731 00:31:12,131 --> 00:31:13,878 اما فکر ميکنم کار شوهر سابق شما بوده 732 00:31:13,881 --> 00:31:15,385 و دنبال شما ميگشته 733 00:31:16,531 --> 00:31:17,667 خداي من 734 00:31:17,670 --> 00:31:18,577 خودشه، اينجاست 735 00:31:18,581 --> 00:31:19,995 پيدام کرده چطور پيدام کرده؟ 736 00:31:19,998 --> 00:31:21,380 کاري با کتي کرده؟ 737 00:31:21,383 --> 00:31:22,887 نورا جين، پشت خط بمون 738 00:31:22,890 --> 00:31:24,717 باشه؟ کمک تو راهه 739 00:31:24,721 --> 00:31:26,204 نورا جين؟ 740 00:31:26,207 --> 00:31:27,227 نورا جين؟ 741 00:31:27,230 --> 00:31:28,693 چي شد، نورا جين؟ 742 00:31:29,890 --> 00:31:31,508 نورا جين؟ 743 00:31:33,760 --> 00:31:35,734 !نورا جين - تو خونه ست - 744 00:31:37,853 --> 00:31:39,366 پليس دو دقيقه ديگه ميرسه 745 00:31:45,428 --> 00:31:47,239 !گفت پيدات ميکنم زنيکه 746 00:31:47,243 --> 00:31:49,049 نميدونم چه خبره 747 00:31:54,541 --> 00:31:56,347 بهت گفتم 748 00:31:56,350 --> 00:31:58,328 نميتوني تا ابد قايم بشي 749 00:32:00,292 --> 00:32:01,830 از قايم شدن خسته شدم 750 00:32:07,604 --> 00:32:09,527 نورا جين؟ 751 00:32:12,334 --> 00:32:14,868 نورا جين؟ 752 00:32:14,871 --> 00:32:16,677 فکر کنم مُرده؟ 753 00:32:16,680 --> 00:32:18,118 چي؟ 754 00:32:18,120 --> 00:32:19,959 چي شد؟ حالت خوبه؟ 755 00:32:19,962 --> 00:32:22,538 ما خوبيم 756 00:32:22,541 --> 00:32:24,548 اين دفعه واسش آماده بودم 757 00:32:24,550 --> 00:32:25,995 با تشکر از شما 758 00:32:25,999 --> 00:32:27,383 خوبه 759 00:32:27,386 --> 00:32:29,561 خوبه. کمک تو راهه 760 00:32:30,570 --> 00:32:33,939 حالش خوبه 761 00:32:38,411 --> 00:32:39,791 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 762 00:32:39,792 --> 00:32:43,392 !لطفا يکي رو بفرستيد يه چيزي داخلِ منه 763 00:32:43,571 --> 00:32:45,793 ببخشيد، گفتيد يه چيزي داخلتونه؟ 764 00:32:45,797 --> 00:32:47,303 کانر؟ 765 00:32:47,305 --> 00:32:49,111 کانر، در رو باز کن بذار بيام داخل 766 00:32:49,115 --> 00:32:50,887 ابدا. برو پي کارت 767 00:32:50,890 --> 00:32:52,193 جناب، تو خطر هستين؟ 768 00:32:52,196 --> 00:32:54,036 کسي سعي داره وارد خونه‌تون بشه؟ 769 00:32:54,039 --> 00:32:57,151 نه! يه چيزي داخل منه ميتونم احساسش کنم 770 00:32:57,153 --> 00:32:58,932 جناب، ميشه لطفا آدرستون رو بديد؟ 771 00:32:58,936 --> 00:33:01,170 تکون خوردنش رو حس ميکنم داره چه اتفاقي ميوفته؟ 772 00:33:01,173 --> 00:33:03,246 جناب، ميشه لطفا آدرستون رو بديد؟ آدرستون رو نياز دارم 773 00:33:03,248 --> 00:33:04,686 داره چه اتفاقي ميوفته؟ 774 00:33:04,689 --> 00:33:07,600 !يه هيولا داخل منه 775 00:33:07,603 --> 00:33:10,079 لعنت بهت، کانر 776 00:33:10,081 --> 00:33:12,308 بذار بيام داخل - برو پي کارت - 777 00:33:12,312 --> 00:33:14,935 داري ميترسونيم - اوه، ترسيدي؟ - 778 00:33:14,937 --> 00:33:17,748 من الان مثل جان هارت تو فيلم بيگانه هستم 779 00:33:17,751 --> 00:33:19,858 خدا رو شکر - کمک - 780 00:33:19,861 --> 00:33:22,244 کانر؟ 911 اينجاست 781 00:33:22,248 --> 00:33:24,025 حالا در رو باز کن 782 00:33:24,029 --> 00:33:25,601 خيلي خب، فاصله بگيريد جناب 783 00:33:25,605 --> 00:33:28,001 کانر؟ اداره آتش آنشاني هستيم 784 00:33:28,004 --> 00:33:30,342 اگه در رو باز نکني نميتونيم کمکت کنيم 785 00:33:31,857 --> 00:33:33,959 کانر، نميخوام اين در رو بشکنم 786 00:33:35,347 --> 00:33:36,794 ميتوني بهم بگي چه احساسي داري؟ 787 00:33:36,798 --> 00:33:38,715 ...يه اتفاقي داره ميوفته، انگار 788 00:33:38,718 --> 00:33:40,535 مثل بدترين احساس دل پيچه اي 789 00:33:40,539 --> 00:33:41,751 ...که تا حالا تجربه کردم 790 00:33:41,755 --> 00:33:43,672 انگار که ميخوام زايمان کنم همچين چيزي 791 00:33:43,675 --> 00:33:46,645 بس کن، امشب سوشي خورديم 792 00:33:46,648 --> 00:33:49,365 هميشه از اوماکاسي سفارش ميداد اما ديگه نميتونست تحمل کنه 793 00:33:49,368 --> 00:33:51,608 ...بقيه چي ميگن پس بيشتر سفارش داد 794 00:33:52,243 --> 00:33:53,814 فقط ناراحتي معده گرفت 795 00:33:53,818 --> 00:33:55,826 اگه يه بار ديگه بهم بگي دل درد دارم 796 00:33:55,829 --> 00:33:58,037 ميام با مسواکت ميگيرم ميزنمت 797 00:33:58,040 --> 00:34:00,753 به خدا حس کردم تکون ميخوره خب؟ حس کردم تکون ميخوره 798 00:34:00,756 --> 00:34:02,428 چه مدتي گرفتگي داري؟ 799 00:34:02,430 --> 00:34:03,622 حدود يه هفته 800 00:34:03,626 --> 00:34:05,710 آره، واسه جمعه نوبت دکتر گرفتم 801 00:34:05,713 --> 00:34:07,627 علائم ديگه اي داري؟ - نه - 802 00:34:07,630 --> 00:34:09,660 يه عالمه باد معده داشت 803 00:34:09,664 --> 00:34:11,370 !خفه شو - داشتي خب - 804 00:34:11,373 --> 00:34:13,380 انگار که داشت آهنگ سازي ميکرد 805 00:34:13,383 --> 00:34:15,163 و بعدش يکم « توبا » ميزد [ ساز بادي ] 806 00:34:15,167 --> 00:34:18,248 نفخ شکم خيلي زيادي داشت 807 00:34:18,251 --> 00:34:22,028 پائول - خيلي خب، تکيه بده بذار نگاه کنم - 808 00:34:22,031 --> 00:34:24,700 خيلي خب - زياد سوشي ميخوريد؟ - 809 00:34:24,703 --> 00:34:26,777 اون زياد ميخوره حدود چهار پنج بار در هفته 810 00:34:26,780 --> 00:34:29,323 سعي ميکنم تا جايي ممکنه غذاي کربوهيدرات و بدون چربي بخورم 811 00:34:29,326 --> 00:34:31,501 منم همينطور تا حالا پاستاي قهوه اي خوردي؟ 812 00:34:31,503 --> 00:34:33,116 ميدوني، اونقدرم بد نيست 813 00:34:33,119 --> 00:34:35,049 ميدوني، يکم واسه سليقه‌ي من چسبناکه 814 00:34:35,052 --> 00:34:36,011 که اينطور - آره - 815 00:34:36,015 --> 00:34:37,462 هي، درصد چربي بدنت چقدره؟ 816 00:34:37,465 --> 00:34:39,908 ...بالا پايين ميره، حدود پنجاه - خيلي خب، ميشه - 817 00:34:39,910 --> 00:34:42,218 اين جذابترين گفتگوي جهان رو بعدا تموم کنيم؟ 818 00:34:42,220 --> 00:34:44,656 درد داره؟ 819 00:34:44,660 --> 00:34:47,208 اينجا حس حساسي داره؟ - نه - 820 00:34:47,210 --> 00:34:49,016 تحرک روده ات چطوره؟ اسهال نداري؟ 821 00:34:49,019 --> 00:34:51,763 نه - آره، چرا بايد در اين باره - 822 00:34:51,765 --> 00:34:53,471 دروغ بگي؟ سعي داره کمکت کنه 823 00:34:53,474 --> 00:34:55,756 خيلي خب، ببخشيد اسهال دارم 824 00:34:55,760 --> 00:34:57,700 خجالت ميکشه 825 00:34:57,703 --> 00:35:01,141 خيلي خب، يه نفس عميق بکش، باشه؟ آروم 826 00:35:01,144 --> 00:35:03,251 يه نفس عميق بکش 827 00:35:03,254 --> 00:35:04,575 !خداي من! نه، نه، نه 828 00:35:04,579 --> 00:35:06,333 !الانه که بترکم! الانه که منفجر بشم 829 00:35:06,335 --> 00:35:08,710 ...بيا همين الان ببرميش تو آمبولانس 830 00:35:13,770 --> 00:35:15,432 !خدايا، فقط تمومش کنيد 831 00:35:15,436 --> 00:35:17,379 سريع تر برو حس ميکنم الانه تو کل ماشين 832 00:35:17,382 --> 00:35:19,456 منفجر بشم - خيلي خب کانر، داري عالي پيش ميري - 833 00:35:19,459 --> 00:35:21,166 نزديک بيمارستانيم اون ها تو رو اسکن ميکنن 834 00:35:21,168 --> 00:35:22,592 ميفهمن دقيقا چه مشکلي داري 835 00:35:22,596 --> 00:35:24,252 يه چيزي زير پامه 836 00:35:24,254 --> 00:35:26,529 سرمـه، خب؟ زير توئه 837 00:35:26,532 --> 00:35:28,506 نه، نه، نه، داره تکون ميخوره يه چيزي زير پام داره تکون ميخوره 838 00:35:28,508 --> 00:35:31,084 خيلي خب، بياد بچرخونيمش و ببينيم 839 00:35:31,087 --> 00:35:33,228 !اوه - چي؟ - 840 00:35:33,230 --> 00:35:34,959 اين ديگه چه کوفتيه؟ - چيه؟ - 841 00:35:36,478 --> 00:35:39,052 کرم نواريه - کرم نواري؟ من کرم نواري دارم؟ - 842 00:35:39,056 --> 00:35:40,496 ...وايسا، داره از 843 00:35:40,498 --> 00:35:41,742 داره حالم بهم ميخوره 844 00:35:41,746 --> 00:35:44,121 اومد بيرون، اومد بيرون - دهنشو مي‌بينم - 845 00:35:44,125 --> 00:35:46,568 ميتونيم بکشيمش بيرون - نه، نه، نه، اصلا و ابدا - 846 00:35:46,571 --> 00:35:48,479 ...تا بيمارستان چيزي نمونده 847 00:35:48,481 --> 00:35:50,376 خودشون با ابزار مناسب در ميارنش بهش «آلبندازول » ميدن [ ضد انگل ] 848 00:35:50,378 --> 00:35:51,681 و بعدش ميريم پي کارمون 849 00:35:51,684 --> 00:35:53,658 نه، لطفا نميتونم دارو بخورم 850 00:35:53,661 --> 00:35:55,568 « سمي هستن، به خاطر «ديورتيکوليت [ التهاب ديورتيکولهاي جدار روده به خصوص روده بزرگ ] 851 00:35:55,570 --> 00:35:58,347 بهم « مترونيدازول » دادن و بهم سوزش معده شديدي داد [ آنتي بيوتيک ] 852 00:35:58,350 --> 00:36:00,659 و دستشوييم رو به قهوه اي مايل به قرمز تبديل کرد 853 00:36:00,661 --> 00:36:02,123 قهوه اي مايل به قرمز؟ 854 00:36:02,127 --> 00:36:04,610 قهواه اي بود خب؟ قهوه اي تيره 855 00:36:04,613 --> 00:36:08,127 حالا خواهش ميکنم، التماستون ميکنم !در بياريدش 856 00:36:08,129 --> 00:36:09,399 تصميم با توئه، باک 857 00:36:09,402 --> 00:36:11,711 واقعا؟ پس تو هيچ مشکلي 858 00:36:11,714 --> 00:36:13,957 با دنيا اوردن بچه نداري ولي اين حالتو بهم ميزنه؟ 859 00:36:13,960 --> 00:36:15,365 مقام بالاتر بودن اين مزيت ها هم داره 860 00:36:15,369 --> 00:36:18,451 ...فقط بيارش بيرون - باشه - 861 00:36:18,454 --> 00:36:19,816 منتظر چي هستي؟ بيارش بيرون 862 00:36:19,818 --> 00:36:21,258 بايد مراقب باشم، خب؟ 863 00:36:21,262 --> 00:36:23,901 اگه از هم جدا بشه ميخزه ميره و داخل و دوباره توليد مثل ميکنه 864 00:36:23,905 --> 00:36:27,084 ...اوه - قطعا قراره بالا بيارم - 865 00:36:27,087 --> 00:36:32,008 ميدونستم دور کمرت از سايز 34 فقط با دراز نشست نشده 31 866 00:36:32,010 --> 00:36:35,189 کرم نواري قديمي ترين حقه براي کم کردن وزنه 867 00:36:35,192 --> 00:36:36,797 ميدوني، اين چيزها ميتونن 868 00:36:36,799 --> 00:36:38,706 حدود بيست سال داخل بدنت زندگي کنن؟ - !اوغ - 869 00:36:38,709 --> 00:36:41,319 اين ديوونگيه مثل دستمال شعبدبازي ميمونه 870 00:36:41,322 --> 00:36:43,530 راستش، يجورايي با عقل جور در مياد 871 00:36:43,532 --> 00:36:44,870 با اون همه سوشي که شما ميخوريد 872 00:36:44,872 --> 00:36:47,147 مثل بازي کردن رولت روسي با انگل هاست 873 00:36:47,149 --> 00:36:49,384 ...و با ماه چرخه توليد مثل انگل ها 874 00:36:49,388 --> 00:36:51,278 با ماه کامل بالا و پايين ميره 875 00:36:51,281 --> 00:36:52,846 ميشه انقدر درباره ماه حرف نزني؟ 876 00:36:52,850 --> 00:36:54,950 راستشو بگم نميدونم چطور انقدر آرومي 877 00:36:54,953 --> 00:36:56,993 طبيعيه، ميدوني؟ 878 00:36:56,996 --> 00:36:59,003 چرخه زندگيه - آره، فکر نکنم - 879 00:36:59,005 --> 00:37:01,615 « وقتي التون جان شعر « چرخه زندگي رو مي‌نوشت اين مد نظرش بود 880 00:37:01,618 --> 00:37:03,424 ...مرد، کرمِ بايد حدود 881 00:37:03,427 --> 00:37:05,903 1.8تا 2.1 متر باشه - خدايا - 882 00:37:05,906 --> 00:37:07,705 جديدا انرژي بدنت کم نشده؟ اين کرم تمام مواد مغذي بدنت 883 00:37:07,708 --> 00:37:10,186 رو دزديده - چطور انقدر درباره کرم هاي نواري ميدوني؟ - 884 00:37:10,188 --> 00:37:12,598 يه بار رفتم موج سواري تو آفريقا جنوبي بهشون برخورد کردم 885 00:37:12,601 --> 00:37:14,674 اين چيزها مثل 886 00:37:14,678 --> 00:37:16,719 گربه خونگي 887 00:37:19,001 --> 00:37:21,075 رايجـه - خدايا - 888 00:37:21,078 --> 00:37:23,812 تبريک ميگم کانر 889 00:37:23,816 --> 00:37:25,321 پسره 890 00:37:34,127 --> 00:37:35,464 ابي؟ 891 00:37:37,629 --> 00:37:39,034 سلام، کاراگاه 892 00:37:39,036 --> 00:37:40,641 ...خانم کلارک، من 893 00:37:40,643 --> 00:37:42,583 خب، خوشحالم قبل اينکه بريد خونه پيداتون کردم 894 00:37:42,585 --> 00:37:45,228 ...من 895 00:37:45,231 --> 00:37:48,310 خواستم شخصا عذرخواهي کنم 896 00:37:49,686 --> 00:37:51,159 لازم به اين کار نيست 897 00:37:51,163 --> 00:37:53,502 نه، لازمه من مرد اشتباهي رو دستگير کرده بود 898 00:37:53,506 --> 00:37:56,516 و شما سعي ميکرديد به من بگيد و من گوش ندادم 899 00:37:56,519 --> 00:37:59,002 و هنوز نميتونم بفهمم 900 00:37:59,005 --> 00:38:01,079 چطور تمام قطعه ها رو کنار هم گذاشتيد 901 00:38:01,083 --> 00:38:02,413 کمک زيادي داشتم 902 00:38:02,416 --> 00:38:05,361 و فکر ميکنم خوش شانس بودم 903 00:38:05,364 --> 00:38:10,951 که اولين تماس رو از مادر قرباني مورد نظر دريافت کردم 904 00:38:10,954 --> 00:38:13,038 در غير اينصورت، واقعا مطمئن نيستم 905 00:38:13,042 --> 00:38:14,982 چطور قطعه ها کنار هم ديگه قرار گرفتن 906 00:38:14,986 --> 00:38:17,785 خب، ما فکر ميکنم مظنون اول وارد خونه مادر شده 907 00:38:17,787 --> 00:38:20,549 احتمالا انتظار داشته همسر سابقش اونجا مونده باشه 908 00:38:20,553 --> 00:38:22,843 و همين که فهميده اونجا نبوده 909 00:38:22,845 --> 00:38:24,057 رفته سراغ شخصي که 910 00:38:24,061 --> 00:38:26,191 وقتي زنش ترکش کرده اون رو مسئول ميدونسته 911 00:38:26,194 --> 00:38:28,720 کاتلين بليک - آره، ما لپ تاپش رو - 912 00:38:28,723 --> 00:38:31,539 تو ماشين قاتل پيدا کرديم اينطوري آدرس زن سابقش رو گير اورده 913 00:38:31,543 --> 00:38:33,851 فقط خوشحالم که همون کار 914 00:38:33,855 --> 00:38:36,105 رو با مادر نورا جين نکرده - خب، نورا جين ميگه - 915 00:38:36,108 --> 00:38:39,120 شوهر سابقش هميشه ...از مادرش خوشش ميومده 916 00:38:39,123 --> 00:38:41,552 علاقه زيادي بهش داشته 917 00:38:41,555 --> 00:38:43,617 آدم ها عجيبـن 918 00:38:43,621 --> 00:38:46,154 اينم ميشه گفت، آره 919 00:38:46,156 --> 00:38:47,795 آره 920 00:38:47,797 --> 00:38:50,005 خب، بازم ممنون 921 00:38:50,008 --> 00:38:52,785 ممنون، متشکرم - خواهش ميکنم - 922 00:39:00,094 --> 00:39:02,532 دختر، نشستي؟ 923 00:39:02,534 --> 00:39:04,842 دارم ميرم خونه چرا؟ چيزي شده؟ 924 00:39:04,845 --> 00:39:07,204 دارم به گزارش سم شناسي نگاه ميکنم و باورت نميشه 925 00:39:07,206 --> 00:39:08,627 صورت خور؟ 926 00:39:08,630 --> 00:39:10,637 هيچي به جز الکل تو بدنش نبوده 927 00:39:10,639 --> 00:39:14,299 نه ام‌دي‌وي‌پي، نه متالون، نه متادرون [ مواد ] 928 00:39:14,303 --> 00:39:17,034 هيچ نوع کاتونينـي 929 00:39:17,037 --> 00:39:19,378 چي؟ اين يارو اومده بود بيرون و صورت مردم رو ميخورده 930 00:39:19,380 --> 00:39:20,710 چون هوس کرده بوده؟ 931 00:39:20,713 --> 00:39:22,158 گمونم خيلي گرسنه بوده 932 00:39:22,161 --> 00:39:24,168 يعني، سطح قند خونش خيلي پايين بود 933 00:39:25,711 --> 00:39:28,789 يه برگر کينگ يه بلوک اونطرف تر بود 934 00:39:28,792 --> 00:39:31,077 دختر، بايد به خاطر ماه کامل باشه 935 00:39:32,419 --> 00:39:34,249 آتنا، من بايد برم 936 00:39:34,251 --> 00:39:37,330 خيلي خب باشه، اون بيرون مراقب باشه حالا چه ماه کامل باشه يا نه 937 00:39:37,333 --> 00:39:40,177 اين يکي از شب هايي که مردم مثل احمق ها رفتار ميکنن 938 00:39:40,180 --> 00:39:42,254 آره، تو هم همينطور 939 00:39:50,127 --> 00:39:52,201 نظرت عوض شد 940 00:39:59,940 --> 00:40:02,407 خوشگل شدي 941 00:40:02,411 --> 00:40:04,485 آزادي بهم ميسازه 942 00:40:12,891 --> 00:40:15,445 بايد برم خونه ديگه 943 00:40:15,448 --> 00:40:18,098 چي جلوت رو گرفته؟ 944 00:40:18,102 --> 00:40:20,012 نميدونم 945 00:40:43,961 --> 00:40:45,131 سلام 946 00:40:45,135 --> 00:40:46,795 داشتم رانندگي ميکردم 947 00:40:46,797 --> 00:40:48,603 و به چراغ قرمز خوردم 948 00:40:50,313 --> 00:40:54,331 ...و يه نگاه به ماه انداختم 949 00:40:55,874 --> 00:40:57,981 و قبلا اين که بفهمم 950 00:40:57,984 --> 00:41:00,774 تو مشروب فروشي بودم 951 00:41:00,778 --> 00:41:02,775 و داشتم اين بطري شراب رو واسه خودمون مي‌خريدم 952 00:41:02,778 --> 00:41:05,248 و بعد مستقيم اومدم اينجا 953 00:41:05,251 --> 00:41:07,661 ماه طلسمت کرده؟ 954 00:41:09,338 --> 00:41:10,608 واقعيه 955 00:41:10,611 --> 00:41:12,527 جاذبه ست 956 00:41:16,004 --> 00:41:18,178 و آدم ها رو به سمت هم ميکشه 957 00:41:18,180 --> 00:41:20,522 ...نه واقعيتش 958 00:41:20,525 --> 00:41:22,121 ميدوني ديگه، نه؟ 959 00:41:22,124 --> 00:41:25,019 گام هاي ماه به خاطر 960 00:41:25,023 --> 00:41:26,819 موقعيت نسبت به خورشيد 961 00:41:26,822 --> 00:41:29,163 و سايه خورشيده، در واقع 962 00:41:29,166 --> 00:41:31,736 بزرگتر يا کوچکتر نميشه - فکر نکنم اين درست باشه - 963 00:41:31,739 --> 00:41:33,746 نه، قطعا درسته 964 00:41:35,262 --> 00:41:37,499 واقعا؟ - آره، واقعا - 965 00:41:38,678 --> 00:41:40,619 خب، چه بهتر 966 00:41:40,621 --> 00:41:44,683 ميدوني؟ چون علم هيچ ربطي بهش نداره 967 00:41:45,812 --> 00:41:47,450 کار جادوئه 968 00:41:47,453 --> 00:41:48,757 نوچ 969 00:41:48,760 --> 00:41:50,700 کار جادو هم نيست 970 00:41:54,051 --> 00:41:57,063 شايد علم يا جادو نباشه 971 00:41:59,142 --> 00:42:01,912 شايد واقعا ميخواستي منو ببيني 972 00:42:46,937 --> 00:42:49,122 آدم هايي که به همديگه نزديک ميشن 973 00:42:49,125 --> 00:42:51,608 مجبور به حفاظت از قوانين گرانش 974 00:42:51,611 --> 00:42:53,096 براي اينکه تا از هم جدا نگهشون داره نيستن 975 00:42:54,638 --> 00:42:56,849 وقتي که تبديل به همديگه ميشيم 976 00:42:56,860 --> 00:42:59,160 عواقب کارهامون اهميتي نداره 977 00:42:59,164 --> 00:43:02,176 تنها چيزي که اهميت داره قدرت لمس کرده همديگه ست 978 00:43:03,080 --> 00:43:05,130 پوست به پوست 979 00:43:17,281 --> 00:43:21,097 اما هميشه عواقبي وجود داره 980 00:43:21,100 --> 00:43:23,485 در نهايت، ماه غروب 981 00:43:23,489 --> 00:43:25,289 و خورشيد طلوع ميکنه 982 00:43:25,292 --> 00:43:28,163 و هر اتفاقي در جادوي مهتاب اتفاق افتاده 983 00:43:28,166 --> 00:43:31,670 ...بايد با آن روي سخت حقيقت رو به رو بشه 984 00:43:31,674 --> 00:43:33,313 روشنايي روز 985 00:43:05,624 --> 00:43:08,624 .:. ارائـه ‌اي ديـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 986 00:43:08,648 --> 00:43:11,648 :مترجم محمدعلي 987 00:43:11,672 --> 00:43:14,672 :کانال تلگرام شوتايم T.Me/Showtime