1 00:00:04,887 --> 00:00:06,784 البشر مرنين 2 00:00:08,436 --> 00:00:10,093 أعتقد أننا مصممين هكذا 3 00:00:11,237 --> 00:00:14,215 ذلك موجود في حمضنا النووي 4 00:00:16,361 --> 00:00:20,041 مما يجعل حياتنا أسهل بكثير 5 00:00:21,173 --> 00:00:23,547 عليك المضي , أخي لا يمكنك البقاء هنا 6 00:00:23,582 --> 00:00:24,483 استمر بالحركة 7 00:00:24,518 --> 00:00:26,973 أحياناً نشعر بالوحدة 8 00:00:30,417 --> 00:00:33,500 أحياناً نشعر أن العالم يتأمر علينا 9 00:00:35,319 --> 00:00:38,777 ليختبر مدى تحملنا 10 00:01:00,856 --> 00:01:05,463 مهلاً , لا تفعل 11 00:01:12,983 --> 00:01:15,161 ما هي حالة الطواريء ؟ 12 00:01:15,196 --> 00:01:17,733 ساعدوني , أنا عالق في شاحنة نفايات 13 00:01:17,768 --> 00:01:19,025 أنت محتجز في شاحنة نفايات ؟ 14 00:01:19,060 --> 00:01:21,061 لا يمكنني تحريك رجلي , لا يمكنني الخروج 15 00:01:21,096 --> 00:01:22,645 ستقوم بسحقي 16 00:01:22,680 --> 00:01:24,007 رجاءاً , أسرعوا 17 00:01:24,042 --> 00:01:26,077 سأرسل أقرب سيارة شرطة 18 00:01:35,917 --> 00:01:37,397 ما هي مشكلته؟ 19 00:01:38,613 --> 00:01:40,537 هل لا يسمعنا جدياً ؟ 20 00:01:42,081 --> 00:01:43,824 ربما علينا أن نكون أمامه 21 00:01:44,627 --> 00:01:45,619 حسناً 22 00:01:52,872 --> 00:01:53,695 ماذا بحق الجحيم يا رفاق ؟ 23 00:01:53,730 --> 00:01:56,051 هناك شخص محتجز داخل الحاوية 24 00:01:56,086 --> 00:01:56,835 ذلك مستحيل 25 00:01:56,870 --> 00:01:58,589 لقد اتصل بالطواريء من الداخل 26 00:01:58,624 --> 00:02:00,428 أعني ذلك غير ممكن 27 00:02:00,463 --> 00:02:02,245 لم نلتقط القمامة بعد 28 00:02:02,280 --> 00:02:03,061 ماذا ؟ 29 00:02:03,096 --> 00:02:05,729 لا يوجد شيء بالشاحنة , إنها فارغة 30 00:02:05,764 --> 00:02:06,354 ما الذي يجري ؟ 31 00:02:06,389 --> 00:02:09,282 إنها الشاحنة الخطأ , شكراً لك إستمر , أنت تقوم بعمل عظيم 32 00:02:09,317 --> 00:02:11,044 إيفاد سي 11 ايه 33 00:02:11,079 --> 00:02:14,686 لقد أوقفنا شاحنة النفاية الخطأ 34 00:02:14,721 --> 00:02:16,388 هل لدينا موقع لشاحنة النفاية ؟ 35 00:02:17,620 --> 00:02:18,015 إيفاد 7 او 30 36 00:02:18,050 --> 00:02:19,991 أشاهد شاحنة نفايات 37 00:02:20,026 --> 00:02:22,213 سأقوم بالبحث , هل أنتم بالطريق ؟ 38 00:02:22,248 --> 00:02:23,677 إنها تبتعد مربعين سكنيين - لنذهب - 39 00:02:24,674 --> 00:02:25,327 حسناً 40 00:02:34,529 --> 00:02:35,825 أوقفها 41 00:02:35,860 --> 00:02:37,325 أوقفها الآن 42 00:02:37,753 --> 00:02:39,173 أوقف الحاوية 43 00:02:39,208 --> 00:02:41,453 يوجد شخص ما بالداخل 44 00:02:41,488 --> 00:02:42,260 ماذا ؟ 45 00:02:42,295 --> 00:02:44,003 ذهب لصندوق القمامة للنوم 46 00:02:44,038 --> 00:02:46,114 كيف كنت لأعرف أنه كان في أحد صناديق القمامة ؟ 47 00:02:46,149 --> 00:02:47,401 الآن هو في شاحنتك 48 00:02:47,436 --> 00:02:48,371 شغلت الضاغطة ؟ - أجل - 49 00:02:48,406 --> 00:02:49,567 أي نوع من الضغط تعمل عليه ؟ 50 00:02:49,602 --> 00:02:50,225 لا أعلم 51 00:02:50,260 --> 00:02:51,463 ألفين بي إس أي 52 00:02:51,498 --> 00:02:52,657 ربما أكثر 53 00:02:52,692 --> 00:02:53,841 كافية لسحق سيارة 54 00:02:54,956 --> 00:02:55,673 علينا البدء 55 00:02:57,431 --> 00:02:58,269 مرحباً 56 00:02:59,445 --> 00:03:01,161 هل يوجد أحد ما بالأسفل ؟ هل يمكنك سماعنا ؟ 57 00:03:02,747 --> 00:03:04,889 رائحة سيئة ,يمكنك أن تطلق علينا أبطال 58 00:03:05,756 --> 00:03:07,040 مهلاً 59 00:03:07,424 --> 00:03:13,120 سيستغرق الأمر طويلاً - هيا , لنذهب - 60 00:03:17,859 --> 00:03:20,523 لا أعلم , لكن إن كنت مكانك لإبتعدت عن الطريق 61 00:03:24,078 --> 00:03:25,225 أجل , يا رفاق 62 00:03:25,260 --> 00:03:28,179 إذن كان ينام في حاوية نفايات لكن كان لديه هاتف خلوي ؟ 63 00:03:28,214 --> 00:03:31,264 يتم إعطاءه للمشردين من خلال برنامج 64 00:03:31,704 --> 00:03:34,662 لكي يمكنهم التواصل مع العائلات لديهم 65 00:03:41,377 --> 00:03:42,884 لقد عثرت عليه , أرى قدم 66 00:03:50,025 --> 00:03:50,541 لدينا نبض 67 00:03:50,576 --> 00:03:52,423 ابقى ثابتاً سيدي لا تحرك رجلك 68 00:03:52,458 --> 00:03:54,845 عليك إحضار حاملة لابد من إخراجه من هنا 69 00:03:54,880 --> 00:03:57,380 كيف نجى من هكذا ضغط ؟ 70 00:03:57,415 --> 00:03:59,692 لقد تم حمايته من خلال كرسي 71 00:04:00,508 --> 00:04:01,420 سيدي , هل يمكنك سماعي ؟ 72 00:04:02,241 --> 00:04:03,785 هل تتألم عندما تتنفس ؟ 73 00:04:03,820 --> 00:04:04,959 إنه يؤلم 74 00:04:05,463 --> 00:04:07,585 لا يمكنني الشعور برجلي 75 00:04:07,620 --> 00:04:10,118 لا تقلق , سنخرجك من هنا 76 00:04:10,931 --> 00:04:11,775 ستكون على ما يرام 77 00:04:11,810 --> 00:04:13,317 ما إسمك ؟ - سام - 78 00:04:14,129 --> 00:04:16,022 ستكون على ما يرام , سام 79 00:04:32,614 --> 00:04:36,531 فرصتك الأخيرة لإخباري قبل ذهابي للعمل لساعات إضافية 80 00:04:37,313 --> 00:04:39,135 منذ متى وأنت تعرفين عني أني لا أتحدث بما في داخلي ؟ 81 00:04:40,745 --> 00:04:42,106 صحيح تماماً 82 00:04:42,141 --> 00:04:44,302 أقدر ذلك 83 00:04:44,337 --> 00:04:47,949 سأنتهي من دوام عملي ولدي خطة للفطور 84 00:04:48,709 --> 00:04:53,536 سأعتبر أن آخر موعد كان محدد 85 00:04:53,571 --> 00:04:56,075 احظي بالمرح , يمكنني الإستفادة من الوقت الإضافي 86 00:04:56,110 --> 00:04:57,451 حسناً , جيد 87 00:04:57,486 --> 00:05:01,802 أتمنى أن يساعدك هذا الموعد 88 00:05:02,923 --> 00:05:05,995 حسناً , أمي , علي الذهاب للعمل 89 00:05:06,030 --> 00:05:07,824 إبقي - أمي - 90 00:05:07,859 --> 00:05:08,778 إبقي , رجاءاً 91 00:05:08,813 --> 00:05:10,723 أتمنى لو أستطيع 92 00:05:10,758 --> 00:05:12,744 دعيني أذهب أمي 93 00:05:12,779 --> 00:05:13,832 لا بأس 94 00:05:13,867 --> 00:05:14,692 سأراك في الصباح , حسناً ؟ 95 00:05:16,506 --> 00:05:18,234 هل أنت بخير ؟ 96 00:05:18,269 --> 00:05:20,033 يا إلهي 97 00:05:20,068 --> 00:05:21,571 هل أنت بحاجة للثلج ؟ 98 00:05:25,323 --> 00:05:27,830 أنا بخير 99 00:05:29,646 --> 00:05:31,072 الأمر يزداد سوءاً 100 00:05:31,107 --> 00:05:33,750 عزيزتي , إنها مجرد نوبة أخرى 101 00:05:35,850 --> 00:05:36,815 يا إلهي 102 00:05:37,824 --> 00:05:38,914 لا بأس 103 00:05:38,949 --> 00:05:41,478 علي البقاء - لا , لا , لا - 104 00:05:41,513 --> 00:05:43,272 إخرجي من هنا , إذهبي للعمل 105 00:05:43,307 --> 00:05:44,192 إذهبي لموعدك 106 00:05:44,645 --> 00:05:46,786 إخرجي بينما تستطيعي 107 00:05:53,141 --> 00:05:54,433 حسناً 108 00:06:01,062 --> 00:06:02,672 لم أطلب منك تناول الغداء 109 00:06:02,707 --> 00:06:04,654 لطلب نقانق لا تأكليها 110 00:06:06,646 --> 00:06:08,234 تحدثي لي 111 00:06:08,269 --> 00:06:10,234 هل الأمر حول كارين ؟ هل أخبرتيها ؟ 112 00:06:11,384 --> 00:06:13,519 لم أضطر لذلك 113 00:06:14,015 --> 00:06:15,608 كانت على علم بالفعل 114 00:06:16,264 --> 00:06:19,385 حيث واجهتني بالورق 115 00:06:19,729 --> 00:06:21,104 الطلاق ؟ 116 00:06:21,139 --> 00:06:22,368 الوصاية 117 00:06:23,336 --> 00:06:26,608 رفيقتي تقاضينا بخصوص الوصاية 118 00:06:27,282 --> 00:06:28,714 على أي أساس ؟ 119 00:06:28,749 --> 00:06:30,548 إنها الأم بالولادة 120 00:06:31,220 --> 00:06:34,802 لقد أعطت الطفل بسبب إيقافها 121 00:06:35,762 --> 00:06:37,687 ليس أمامها فرصة 122 00:06:37,722 --> 00:06:41,300 ما أخشاه هو أخذ طفل في سن الخامسة 123 00:06:41,335 --> 00:06:43,693 من العائلة الوحيدة التي يعرفها 124 00:06:43,728 --> 00:06:44,878 وإعطاءه لأبيه بالولادة 125 00:06:45,502 --> 00:06:48,492 فرصتها صغيرة لكنها ليست معدومة 126 00:06:49,733 --> 00:06:53,629 والآن تقول أن داني يعيش في مكان غير مستقر 127 00:06:53,664 --> 00:06:57,675 لأني نمت معها بدلاً من زوجتي 128 00:06:58,035 --> 00:07:01,009 تلك نفسها التي تقاضيك لأجل الوصاية ؟ 129 00:07:01,425 --> 00:07:09,814 لا أعلم , أشعر أني مغطاة بالنفاية وعلى وشك أن يتم سحقي 130 00:07:09,849 --> 00:07:12,518 ستمرين من خلال هذا وسأساعدك 131 00:07:13,816 --> 00:07:16,168 إن كان لديك محامي جيد 132 00:07:17,023 --> 00:07:20,784 الوصاية بين زوجتي ورفيقتي السابقة 133 00:07:20,819 --> 00:07:22,282 لا أعلم من علي مواجهته في المحكمة أولاً 134 00:07:22,956 --> 00:07:27,744 هل ترغبي بتوصيتي لك ؟ بخصوص آخر خيار ؟ 135 00:07:27,779 --> 00:07:30,925 إنه عمل صعب خصوصاً إن كان لديك أطفال 136 00:07:32,957 --> 00:07:34,912 أنت ومايكل ؟ 137 00:07:35,272 --> 00:07:36,937 الآن ستحصلون على طلاق ؟ 138 00:07:36,972 --> 00:07:41,572 هذه المرة , أنا لست حزينة حول ذلك 139 00:07:41,807 --> 00:07:45,098 أنا كذلك , لكني أعلم أنه الصواب 140 00:07:45,698 --> 00:07:51,720 وأنا متحمسة حول المستقبل كما تعلمين عدم الشعور بالإرباك طوال الوقت 141 00:07:52,986 --> 00:07:54,515 عثرت على شخص جديد ؟ 142 00:07:57,706 --> 00:07:58,772 بالفعل , يا فتاة ؟ 143 00:07:58,807 --> 00:08:00,111 ماذا ؟ 144 00:08:00,146 --> 00:08:01,202 ابتعدي من هنا 145 00:08:03,248 --> 00:08:06,777 أنا لازلت عالقة في الماضي , عليك أن تخبريني عن هذا 146 00:08:06,812 --> 00:08:09,876 الليلة السابقة قابلت رجل 147 00:08:09,911 --> 00:08:11,176 في حانة 148 00:08:12,005 --> 00:08:14,132 حقاً ؟ 149 00:08:14,167 --> 00:08:17,987 قام غريب بالتقرب منك وإصطحابك للمنزل ؟ 150 00:08:18,022 --> 00:08:19,658 لقد قمت بعمل فحص في سجله 151 00:08:21,317 --> 00:08:23,494 خطتي لم تكن الذهاب للبيت 152 00:08:23,529 --> 00:08:26,637 ...لكنه كان فقط 153 00:08:27,703 --> 00:08:30,405 جعلني أشعر كإمرأة 154 00:08:31,005 --> 00:08:35,555 مما جعلني أتسائل 155 00:08:36,211 --> 00:08:37,629 لكن ؟ 156 00:08:38,309 --> 00:08:40,437 أعتقد أني تركت إنطباع 157 00:08:40,472 --> 00:08:41,244 هل حددت موعد ؟ 158 00:08:41,279 --> 00:08:42,952 غداً , بعد عملي 159 00:08:53,249 --> 00:08:54,212 لقد تأخرنا 160 00:08:54,247 --> 00:08:55,239 مرة أخرى 161 00:08:55,274 --> 00:08:56,517 الدكتور فرانس لا يهتم 162 00:08:56,552 --> 00:09:00,585 لأن الدكتور فرانس سيحاسبنا على الجلسة بالكامل بغض النظر عما يفوتنا 163 00:09:01,805 --> 00:09:03,169 ربما الأمر لا يستحق , حسناً ؟ 164 00:09:03,204 --> 00:09:05,427 ربما الدكتور فرانس لا ينفعنا 165 00:09:05,462 --> 00:09:07,361 لأنك لا تحاول 166 00:09:07,667 --> 00:09:09,439 أحاول ماذا ؟ 167 00:09:10,296 --> 00:09:11,185 أن تنضج 168 00:09:11,220 --> 00:09:12,919 أنت راشد 169 00:09:15,351 --> 00:09:18,175 أنت قي الثامنة عشر ليس الثامنة 170 00:09:18,511 --> 00:09:20,340 ليس لديك عمل ولا تذهب للمدرسة 171 00:09:20,375 --> 00:09:21,188 لم يكن هذا لأجلي , حسناً ؟ 172 00:09:21,223 --> 00:09:24,513 لقد سقطت بعد فصل واحد لم أعتقد أن ذلك ممكن 173 00:09:24,548 --> 00:09:26,512 لأنك لم تحاول 174 00:09:27,552 --> 00:09:29,689 إذن , لم أدرك بعد ما أفعله بحياتي 175 00:09:29,724 --> 00:09:30,945 من يهتم بما تريده 176 00:09:30,980 --> 00:09:35,300 هل تعتقد أني أرغب بقضاء 80 ساعة إسبوعياً فيما أعمله ؟ 177 00:09:35,335 --> 00:09:36,615 لا , لا أرغب بذلك 178 00:09:53,842 --> 00:09:55,249 أمي ؟ 179 00:09:55,284 --> 00:09:56,940 أمي , هل أنت بخير ؟ 180 00:09:57,466 --> 00:09:58,645 أمي ؟ 181 00:09:58,746 --> 00:10:00,139 أمي , هل أنت بخير ؟ 182 00:10:01,056 --> 00:10:02,434 ما هي حالة الطواريء ؟ 183 00:10:02,469 --> 00:10:04,884 أنا في برج ويلشور بيدفورد الطبي 184 00:10:04,919 --> 00:10:06,279 لقد تحطم المصعد 185 00:10:06,314 --> 00:10:08,688 تحطم ؟ - لقد إنقطع الحبل , حسناً ؟ أنا بخير - 186 00:10:08,723 --> 00:10:10,021 لكن أعتقد أن أمي صدمت رأسها 187 00:10:10,056 --> 00:10:11,367 رجاءاً , أرسلوا المساعدة 188 00:10:19,646 --> 00:10:22,914 كل المصاعد مُغلقة لقد كان المصعد 3 متجه إلى الطابق 14 189 00:10:22,949 --> 00:10:25,967 في مكان بالقرب من الطابق 8 لقد سقط الشيء مثل صخرة 190 00:10:26,002 --> 00:10:27,342 كم عدد المتواجدين في المصعد ؟ 191 00:10:27,386 --> 00:10:29,174 أم وطفل مراهق 192 00:10:29,209 --> 00:10:30,167 الأم تعرضت للأذى 193 00:10:30,202 --> 00:10:32,182 أين يقع المصعد ؟ - في نصف الطريق أسفل منطقة القبو - 194 00:10:32,217 --> 00:10:33,367 تلك المشكلة الأخرى 195 00:10:33,402 --> 00:10:34,423 القبو غارق ؟ 196 00:10:34,458 --> 00:10:35,256 هذا الصباح 197 00:10:35,291 --> 00:10:36,895 ثالث مرة هذا الشهر 198 00:10:36,930 --> 00:10:38,755 الأنابيب في هذا المكان قديمة 199 00:10:38,790 --> 00:10:41,547 عندما إقترب منها عمال البناء إنفجرت 200 00:10:41,978 --> 00:10:45,121 وهل إستبدلت أسلاك المصعد بعدها ؟ 201 00:10:45,156 --> 00:10:48,519 كنا سنفعل ذلك بعدما نتدبر أمر المياه 202 00:10:49,231 --> 00:10:51,149 علينا الذهاب من الأعلى 203 00:10:51,184 --> 00:10:54,086 يمكنني الذهاب بسلة 204 00:10:54,121 --> 00:10:55,454 سأحضر الرافعة 205 00:10:55,729 --> 00:10:57,750 قم بفتح مولد الطاقة للمصعد 206 00:10:57,785 --> 00:10:58,795 أين غرفة المصعد ؟ 207 00:10:58,830 --> 00:10:59,768 من هذا الطريق 208 00:11:00,076 --> 00:11:02,557 المياه ترتفع , حسناً ؟ هل يمكنك الحركة ؟ 209 00:11:06,816 --> 00:11:08,521 آسف - لا بأس - 210 00:11:08,556 --> 00:11:10,316 لا , أنت هنا بسببي 211 00:11:10,351 --> 00:11:13,007 أبي غادر بسببي 212 00:11:13,042 --> 00:11:14,108 لا , لا 213 00:11:14,143 --> 00:11:15,892 أنا مُخفق , حسناً ؟ 214 00:11:16,309 --> 00:11:18,062 أنا كذلك , آسف - لا - 215 00:11:18,707 --> 00:11:19,322 أنا آسف 216 00:11:19,357 --> 00:11:21,089 أنت لست سبب رحيل أبيك 217 00:11:21,124 --> 00:11:23,602 ...أبيك غادر 218 00:11:24,347 --> 00:11:28,214 لأنه شعر بالملل مني 219 00:11:28,249 --> 00:11:31,263 وأي شيء يعد مسئولية 220 00:11:31,298 --> 00:11:33,618 هل لهذا أنت غاضبة مني ؟ 221 00:11:34,120 --> 00:11:35,766 لأني مثله ؟ 222 00:11:35,801 --> 00:11:36,939 أنت لست مثله إطلاقاً 223 00:11:38,874 --> 00:11:40,548 أنت تعتني بي 224 00:11:40,936 --> 00:11:43,229 لذلك أضغط عليك , انصت لي 225 00:11:43,264 --> 00:11:47,038 لأني أعلم أنه يمكنك أن تكون أكثر بكثير 226 00:11:47,625 --> 00:11:48,885 المعدات جاهزة , كاب 227 00:11:48,920 --> 00:11:50,016 حسناً , لنبدأ 228 00:11:57,303 --> 00:11:58,452 هذا جيد 229 00:12:10,391 --> 00:12:10,819 عزيزي , عزيزي 230 00:12:10,854 --> 00:12:11,956 لقد حضروا 231 00:12:11,991 --> 00:12:14,045 مرحباً 232 00:12:14,080 --> 00:12:14,904 مرحباً ؟ 233 00:12:14,939 --> 00:12:15,708 شكراً 234 00:12:15,743 --> 00:12:16,635 هل أنتم بخير , يا رفاق ؟ 235 00:12:16,670 --> 00:12:18,654 سأنزل حبل 236 00:12:24,236 --> 00:12:25,000 مرحباً , يا رفاق 237 00:12:27,646 --> 00:12:30,109 سأكون هناك حالاً 238 00:12:30,144 --> 00:12:30,839 لا تقلقي حول ذلك , حسناً ؟ 239 00:12:30,874 --> 00:12:31,960 سأكون هناك حالاً 240 00:12:32,299 --> 00:12:34,453 حسناً , بوب - جهزها للرفع - 241 00:12:45,892 --> 00:12:47,912 من هنا , من هنا 242 00:12:48,666 --> 00:12:49,722 حسناً , ذلك واحد 243 00:12:49,757 --> 00:12:50,584 حسناً 244 00:12:50,619 --> 00:12:51,507 لنفعل هذا , هيا 245 00:12:52,997 --> 00:12:55,546 أحضر حبل آخر - في طريق النزول - 246 00:12:57,359 --> 00:12:58,457 ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ 247 00:12:58,492 --> 00:13:00,891 المياه تسحبنا للأسفل 248 00:13:00,926 --> 00:13:02,610 حسناً , اجلب الفتى وأخرجوا من هناك 249 00:13:03,285 --> 00:13:04,395 أجل 250 00:13:04,430 --> 00:13:07,218 كلانا لن يمر , أحتاج حبل آخر 251 00:13:08,047 --> 00:13:10,303 لا أعتقد أنك تقوم بالكثير من تمارين السحب 252 00:13:10,667 --> 00:13:11,363 ماذا ؟ 253 00:13:11,398 --> 00:13:12,662 ذلك ما اعتقدته 254 00:13:13,483 --> 00:13:14,097 حسناً 255 00:13:14,132 --> 00:13:15,878 حسناً , لننتهي من هذا , هيا 256 00:13:16,943 --> 00:13:18,338 مهلاً 257 00:13:21,087 --> 00:13:22,741 لقد تمكنت منك 258 00:13:25,955 --> 00:13:26,784 حسناً 259 00:13:27,688 --> 00:13:28,932 بوك؟ 260 00:13:30,420 --> 00:13:31,784 بوك ؟ 261 00:13:44,392 --> 00:13:45,554 أمي ؟ 262 00:13:48,108 --> 00:13:49,460 هل ستكون بخير ؟ 263 00:13:49,495 --> 00:13:52,541 سيآخذها للمستشفى يبدو كإرتجاج بسيط 264 00:13:52,576 --> 00:13:54,157 لابد من الإعتناء بها 265 00:13:54,192 --> 00:13:54,992 في الأيام الثلاثة القادمة 266 00:13:55,027 --> 00:13:56,914 كان من الممكن أن أموت هكذا 267 00:13:58,346 --> 00:14:01,127 عالقين معاً 268 00:14:02,630 --> 00:14:03,897 لا أريد ذلك 269 00:14:04,237 --> 00:14:05,693 لم يحدث ذلك 270 00:14:06,875 --> 00:14:08,539 لقد أخرجونا , نحن أحرار 271 00:14:08,574 --> 00:14:18,459 لا , لا أعني اليوم أعني 20 أو 30 عام معاً عالقين مع بعضنا حتى نفسي الأخير 272 00:14:20,473 --> 00:14:21,815 عليك أن تنتقل 273 00:14:22,653 --> 00:14:24,234 لكن ليس لدي عمل , أمي 274 00:14:24,269 --> 00:14:26,114 ستحصل على واحدة 275 00:14:26,361 --> 00:14:29,084 يمكنك فعل ذلك يمكنك تعلم الكثير 276 00:14:46,285 --> 00:14:47,386 لا , لا , لا 277 00:14:48,341 --> 00:14:49,805 ابقي على زيك الرسمي 278 00:14:50,776 --> 00:14:52,733 علي العمل اذن 279 00:14:55,049 --> 00:14:57,988 حيث يوجد الخطر 280 00:15:03,293 --> 00:15:08,352 أقوم بقيادة 945 281 00:15:08,683 --> 00:15:10,359 تقومين بتشغيل السارينة 282 00:15:11,243 --> 00:15:13,028 توقفيني جانباً 283 00:15:14,095 --> 00:15:18,859 تقومين بالتحقق من أمري 284 00:15:20,648 --> 00:15:22,844 ذلك مثير جداً 285 00:15:22,879 --> 00:15:25,482 وكذلك جسدك 286 00:15:26,672 --> 00:15:27,723 هل أنت جاد ؟ 287 00:15:28,404 --> 00:15:30,218 هل كنت تدخن شيء ؟ 288 00:15:33,579 --> 00:15:41,744 ....إمرأة جميلة مثلك في ملابس الشرطة , هذا 289 00:15:42,161 --> 00:15:44,308 أنا رجل قوي 290 00:15:45,699 --> 00:15:47,584 أدير قسم بالكامل 291 00:15:48,225 --> 00:15:50,904 خمسين شخص تحت إمرتي 292 00:15:54,096 --> 00:15:57,978 لذا تبدين مثيرة لي 293 00:15:59,955 --> 00:16:03,377 كإمرأة تأخذ الإدارة مني 294 00:16:08,941 --> 00:16:10,899 لم أفعل شيء مثل ذلك من قبل 295 00:16:11,785 --> 00:16:13,134 على الأقل ليس في غرفة النوم 296 00:16:20,158 --> 00:16:22,231 سيدي ؟ 297 00:16:22,266 --> 00:16:25,435 أخشى أن علي إيقافك 298 00:16:25,707 --> 00:16:27,416 بأي إتهام ؟ 299 00:16:27,695 --> 00:16:30,029 أنت رائع 300 00:16:30,324 --> 00:16:32,413 أرغب بالتقييد 301 00:16:32,988 --> 00:16:35,539 أنا فتى سيء 302 00:16:38,251 --> 00:16:39,819 ألا ترغبي بسرد حقوقي ؟ 303 00:16:39,854 --> 00:16:43,021 لك الحق في أن تكون صاخب كما ترغب 304 00:16:47,839 --> 00:16:49,305 بحق الجحيم 305 00:16:50,263 --> 00:16:52,549 لقد قمت بتكبيل كلا منا بالسرير 306 00:16:53,181 --> 00:16:54,439 لقد إعتقدت أنك ترغبين بذلك 307 00:16:54,474 --> 00:16:55,765 لقد كنت 308 00:16:55,800 --> 00:16:59,353 لكن مفتاح الأصفاد في حزامي على الأرض 309 00:17:02,285 --> 00:17:03,423 حسناً - حسناً - 310 00:17:06,357 --> 00:17:09,117 عزيزتي , يمكنك الذهاب هناك 311 00:17:09,152 --> 00:17:10,543 حسناً 312 00:17:13,491 --> 00:17:14,188 مهلاً 313 00:17:15,289 --> 00:17:17,128 لا , لا 314 00:17:17,163 --> 00:17:18,839 السرير لا يتحرك 315 00:17:18,874 --> 00:17:20,927 حسناً 316 00:17:20,962 --> 00:17:23,235 لدي صديق يبتعد ساعتين 317 00:17:23,270 --> 00:17:24,321 سأتصل به 318 00:17:24,356 --> 00:17:25,582 لا , لا 319 00:17:25,617 --> 00:17:26,325 لن تفعل 320 00:17:26,360 --> 00:17:28,304 لا أحد لا أعرفه سيمر من ذلك الباب 321 00:17:28,339 --> 00:17:29,378 إذن كيف علينا أن نتحرر ؟ 322 00:17:29,949 --> 00:17:30,996 الإتصال بالطواريء ؟ 323 00:17:34,243 --> 00:17:35,467 ابي ؟ - أجل ؟ - 324 00:17:35,478 --> 00:17:37,065 هناك على الخط الثاني من يطلبك 325 00:17:38,261 --> 00:17:39,126 يطلبني ؟ 326 00:17:39,161 --> 00:17:40,677 من خلال النظام ؟ - أجل - 327 00:17:40,712 --> 00:17:43,433 طلبك خاصة , بشكل ضروري 328 00:17:45,193 --> 00:17:47,297 الطواريء , معك ابي كلارك ما هي حالة الطواريء ؟ 329 00:17:47,751 --> 00:17:49,709 مرحباً , ابي , معك اثينا 330 00:17:49,744 --> 00:17:50,845 تعرفين صوتي ؟ 331 00:17:50,880 --> 00:17:52,303 أجل , اثينا 332 00:17:52,338 --> 00:17:53,591 كيف حالك أيها الرقيب ؟ 333 00:17:53,626 --> 00:17:56,105 فقط اثينا - حسناً - 334 00:17:56,833 --> 00:17:59,433 اثينا , ما الذي يجري ؟ 335 00:17:59,468 --> 00:18:00,003 هل أنت في العمل ؟ 336 00:18:01,011 --> 00:18:02,715 هذه مكالمة شخصية 337 00:18:03,919 --> 00:18:08,353 يبدو أني أدخلت نفسي في ورطة 338 00:18:08,388 --> 00:18:11,206 أحتاج أن تتصلي هيريتا وجعلها تتصل بي على هذا الرقم 339 00:18:11,241 --> 00:18:16,160 حسناً , ليس لدي رقمها 340 00:18:16,195 --> 00:18:19,198 إنه على هاتفي والذي لا يمكنني الوصول له 341 00:18:19,233 --> 00:18:20,720 لا بأس , يمكنني السؤال عنه 342 00:18:21,031 --> 00:18:21,847 حسناً 343 00:18:21,882 --> 00:18:24,316 لا تخبريه لما تحتاجينه 344 00:18:24,351 --> 00:18:25,460 حسناً , لن أفعل 345 00:18:26,199 --> 00:18:28,900 هل أنت بخير , اثينا ؟ 346 00:18:28,935 --> 00:18:31,126 أنا لست في خطر من أي شيء 347 00:18:31,750 --> 00:18:33,788 سوى شعوري بالحرج 348 00:18:34,911 --> 00:18:35,639 حسناً 349 00:18:42,829 --> 00:18:45,423 اثينا ؟ - هان - 350 00:18:51,107 --> 00:18:52,001 اثينا ؟ 351 00:18:52,606 --> 00:18:54,337 هان , هل تلك أنت ؟ 352 00:18:55,380 --> 00:18:57,812 ماذا بحق الجحيم ؟ 353 00:19:10,437 --> 00:19:11,496 هل إنتهيت ؟ 354 00:19:12,544 --> 00:19:14,616 لقد اعتقدت , لا أعلم ما اعتقدت بحق الجحيم 355 00:19:14,651 --> 00:19:17,134 اتصلت بالطواريء لأجل هذا 356 00:19:17,169 --> 00:19:19,804 رقم الطواريء هو الرقم الوحيد الذي أتذكره 357 00:19:19,839 --> 00:19:23,716 كل شيء آخر على هاتفي والذي هناك مع حزامي 358 00:19:23,751 --> 00:19:24,734 والمفتاح 359 00:19:24,769 --> 00:19:26,331 المفتاح ؟ 360 00:19:26,366 --> 00:19:27,584 تعني المفتاح ؟ 361 00:19:28,617 --> 00:19:32,614 اتصلتي بي للحضور هنا للوصول لآخر الغرفة لأحضر لك المفتاح ؟ 362 00:19:33,640 --> 00:19:37,048 من حزامك ؟ - ولم ترغبي مني الإتصال بأي شخص على هاتفي ؟ - 363 00:19:37,083 --> 00:19:42,496 ماذا ؟ وماذا سيفعل أصدقائك عند العثور علينا هكذا , لابد وأنك فقدت عقلك 364 00:19:44,474 --> 00:19:47,918 حسناً , دعوني أطلق سراحكم هناك 365 00:19:49,694 --> 00:19:51,654 هل طلبت منك ذلك ؟ 366 00:19:52,103 --> 00:19:54,591 فقط ضعيه هناك حيث يمكنني الوصول له 367 00:19:54,933 --> 00:19:56,468 جدياً ؟ 368 00:19:57,577 --> 00:19:59,905 أنا بخير , يمكنك الذهاب 369 00:20:02,992 --> 00:20:05,244 اذهبي يا فتاة 370 00:20:07,130 --> 00:20:11,936 دعني أحضر لك هذا في حين أردت إستخدام الصاعق 371 00:20:12,816 --> 00:20:15,747 مهلاً , أرغب الحصول على سلفي 372 00:20:15,782 --> 00:20:17,167 عليك الذهاب 373 00:20:48,928 --> 00:20:50,202 مرحباً - مرحباً - 374 00:20:52,011 --> 00:20:53,447 ما هذا بحق الجحيم ؟ 375 00:20:53,482 --> 00:20:55,696 إنه موعدنا , هيا 376 00:20:56,125 --> 00:20:57,888 يا الهي 377 00:20:59,271 --> 00:21:00,609 حسناً 378 00:21:00,644 --> 00:21:03,264 هذه لأجلك - يا إلهي , شكراً لك - 379 00:21:03,746 --> 00:21:05,054 إنها جميلة 380 00:21:09,166 --> 00:21:11,129 هل تمازحني ؟ 381 00:21:12,305 --> 00:21:14,173 هل ركبت واحد من قبل ؟ 382 00:21:14,518 --> 00:21:17,461 لا , لكني قمت بالرد على عدة مكالمات من بعض من على وشك التحطم 383 00:21:18,624 --> 00:21:20,507 أنا فقط أمزح , إنه أمر متعلق بالموعد 384 00:21:21,530 --> 00:21:23,769 وهاهي الشمبانيا 385 00:21:25,177 --> 00:21:26,879 أجل , تلك مفاجئة 386 00:21:26,914 --> 00:21:30,581 من المذهل تمكني من جعلك تشعرين بذلك 387 00:21:31,182 --> 00:21:32,679 تلك تطير 388 00:21:33,279 --> 00:21:34,901 رائع 389 00:21:34,936 --> 00:21:36,105 رائع 390 00:21:36,529 --> 00:21:38,229 مهلاً ثانية , آسفة 391 00:21:42,037 --> 00:21:43,893 مرحباً , كارا , ما الأمر ؟ 392 00:21:43,928 --> 00:21:45,742 أنا آسفة عزيزتي 393 00:21:48,763 --> 00:21:52,987 كارلا , هل يمكنك وضعها على الهاتف معي ؟ 394 00:21:53,525 --> 00:21:55,627 ابي ؟ - أمي ؟ - 395 00:21:55,662 --> 00:21:57,003 ترين , ابي على الهاتف 396 00:21:57,038 --> 00:21:57,724 أمي ؟ 397 00:21:57,759 --> 00:21:59,229 انا ابي هل يمكنك سماعي ؟ 398 00:21:59,264 --> 00:22:01,485 أمي ؟ 399 00:22:02,013 --> 00:22:04,313 أعتقد أنها ترغب برؤية وجهك 400 00:22:04,348 --> 00:22:07,773 حسناً , كارلا , سأكون هناك بأسرع وقت 401 00:22:07,808 --> 00:22:08,665 حسناً ؟ 402 00:22:08,700 --> 00:22:09,833 حسناً - حسناً - 403 00:22:11,743 --> 00:22:12,613 أنت بخير ؟ 404 00:22:12,815 --> 00:22:14,129 أنا آسفة 405 00:22:14,164 --> 00:22:15,169 علي الذهاب 406 00:22:17,614 --> 00:22:20,488 ماذا عن المنطاد ؟ - أعلم , أعلم , إنها أمي - 407 00:22:20,523 --> 00:22:25,402 لا يمكنك اعادة جدولة ذلك مثل حجز العشاء 408 00:22:25,437 --> 00:22:27,434 لقد مررت بليلة سيئة حقاً 409 00:22:27,469 --> 00:22:30,889 إنها في مكان فظيع الآن 410 00:22:32,122 --> 00:22:33,896 لا بأس 411 00:22:34,208 --> 00:22:35,734 شكراً لك 412 00:22:36,893 --> 00:22:37,415 شكراً 413 00:22:46,456 --> 00:22:48,506 هل ترغب بتوصيلي للعمل ؟ 414 00:22:53,630 --> 00:22:56,920 لقد اعتقدت أنك في اجازة في الصباح 415 00:22:57,496 --> 00:23:00,314 لقد فسد الأمر وقد تركتني 416 00:23:02,311 --> 00:23:03,647 ذلك مؤسف , يحدث ذلك 417 00:23:04,532 --> 00:23:05,559 أجل 418 00:23:05,594 --> 00:23:06,779 لا أعلم 419 00:23:11,321 --> 00:23:14,661 إنها حقاً ذكية 420 00:23:14,696 --> 00:23:17,805 وعندما تسخر مني لا أشعر بالسوء 421 00:23:17,840 --> 00:23:21,303 والجنس جنوني 422 00:23:21,338 --> 00:23:22,954 اعتقدت أنها عظيمة هنا 423 00:23:22,989 --> 00:23:24,570 إنها المرأة المثالية 424 00:23:26,874 --> 00:23:32,444 لكن موعدنا الثاني فشل بسبب أن عليها الذهاب لأمها 425 00:23:33,552 --> 00:23:36,250 حسناً , العظماء دائماً لديهم حياة مشغولة 426 00:23:36,522 --> 00:23:37,611 الناس يعتمدون عليهم 427 00:23:37,646 --> 00:23:38,528 أجل 428 00:23:39,576 --> 00:23:43,742 أحترم الطريقة التي تعتني بها ابي بأمها 429 00:23:46,480 --> 00:23:50,237 ..لقد بدأت أفكر أنه ربما 430 00:23:51,036 --> 00:23:53,131 هكذا علاقة ليست مناسبة لي 431 00:23:53,627 --> 00:23:55,062 تعني علاقة حقيقية ؟ 432 00:23:56,323 --> 00:23:58,440 أنا في السادسة والعشرين , صحيح ؟ 433 00:23:58,642 --> 00:24:00,322 أرغب أن أحظى بالمرح 434 00:24:00,357 --> 00:24:04,730 ولا أعني أنه يفترض بي الذهاب للسرير مع كل فتاة أقابلها 435 00:24:04,765 --> 00:24:07,104 لا أحاول أن أكون ذلك الشخص بعد الآن 436 00:24:08,303 --> 00:24:12,840 ...لكن علي العثور على شيء أقل 437 00:24:13,286 --> 00:24:14,759 رشداً 438 00:24:14,794 --> 00:24:17,671 كل الأشياء التي تشعر بها مع ابي 439 00:24:17,706 --> 00:24:18,854 الإقتراب 440 00:24:19,370 --> 00:24:20,783 الحميمية والثقة 441 00:24:20,818 --> 00:24:22,062 تلك الأشياء لا تأتي مجاناً 442 00:24:23,905 --> 00:24:28,646 وأي شخص اختبرت أمر في حياتها ستأتي بمشاكلها 443 00:24:30,267 --> 00:24:33,225 أعتقد أن مشكلتك أنك ترغب بإخراجها من مأزق أمها 444 00:24:35,793 --> 00:24:37,507 لن يحدث ذلك 445 00:24:38,823 --> 00:24:41,077 لكن عليها معرفة التعامل مع الأمر 446 00:24:41,397 --> 00:24:42,935 ابقاء مصاحبتها 447 00:24:53,594 --> 00:24:54,708 ما الذي أخرك ؟ 448 00:24:56,325 --> 00:24:58,410 الأمر يأخذ ما يتطلبه 449 00:24:58,445 --> 00:24:59,841 أفعل أفضل ما لدي 450 00:24:59,876 --> 00:25:01,726 متأكد أنه لم يتم إتباعك ؟ - أجل , متأكد - 451 00:25:01,761 --> 00:25:02,856 لأي درجة ؟ 452 00:25:03,154 --> 00:25:05,170 لأي درجة ؟ 453 00:25:05,205 --> 00:25:06,460 متأكد جداً 454 00:25:10,846 --> 00:25:13,541 هل أحضرت الخبز الذي أحبه ؟ 455 00:25:14,972 --> 00:25:16,501 ويزو ؟ 456 00:25:17,597 --> 00:25:21,974 احذر 457 00:25:22,878 --> 00:25:25,507 ما هي حالة الطواريء ؟ 458 00:25:25,542 --> 00:25:26,243 رجاءاً , النجدة 459 00:25:26,278 --> 00:25:27,252 أعتقد أن أخي تعرض للسحق 460 00:25:27,658 --> 00:25:28,754 رجاءاً أرسلوا المساعدة 461 00:25:28,789 --> 00:25:30,206 من اين تتصل , سيدي ؟ 462 00:25:30,241 --> 00:25:32,230 أعتقد أنه سقط في أحد الفخاخ 463 00:25:32,265 --> 00:25:33,821 معذرة , هل قلت فخ ؟ 464 00:25:33,856 --> 00:25:35,280 يا الهي , رجاءاً 465 00:25:35,315 --> 00:25:36,484 فقط أسرعوا 466 00:25:46,948 --> 00:25:47,791 بوك , أحضر القاطع 467 00:25:47,809 --> 00:25:48,835 أجل , كاب 468 00:25:59,043 --> 00:26:01,196 الإيفاد قال شيء عن فخاخ المنزل 469 00:26:01,231 --> 00:26:02,310 علينا كسر الباب 470 00:26:03,886 --> 00:26:05,285 تفضل , كاب - شكراً , بوك - 471 00:26:21,737 --> 00:26:22,903 مهلاً, كاب 472 00:26:26,448 --> 00:26:28,235 ماذا ؟ 473 00:26:28,270 --> 00:26:29,916 لن نستطيع المرور من ذلك 474 00:26:29,951 --> 00:26:31,828 إلا إذا كان لدينا شاحنة وبلدوزر 475 00:26:32,935 --> 00:26:34,664 1968 476 00:26:39,101 --> 00:26:40,540 مرره لي 477 00:26:42,978 --> 00:26:44,162 ما ذلك ؟ نفق ؟ 478 00:26:47,453 --> 00:26:49,050 إنه نفق معاتيه 479 00:26:49,466 --> 00:26:51,047 ناقلي سترويد 480 00:26:51,751 --> 00:26:55,513 الأول لم أرى بالمنزل 481 00:26:55,548 --> 00:26:59,976 والآخر من وقت لآخر يظهر بالحي 482 00:27:00,358 --> 00:27:03,248 ينتقل من المتاجر واحضار الصحف 483 00:27:04,231 --> 00:27:06,390 لقد رأيته ثلاثة مرات 484 00:27:06,425 --> 00:27:08,518 قبل الإختفاء في المنزل 485 00:27:08,553 --> 00:27:11,574 يخشى أن هناك من يتبعه 486 00:27:12,584 --> 00:27:15,212 صدقني , لا أحد يتبعه 487 00:27:16,220 --> 00:27:17,412 نفس الأمر بالخلف 488 00:27:17,447 --> 00:27:19,034 نعلم خيارنا الأفضل 489 00:27:19,069 --> 00:27:20,647 لا تتأكدي من ذلك 490 00:27:20,682 --> 00:27:21,639 احذروا 491 00:27:24,869 --> 00:27:26,859 هذا جنون 492 00:27:26,894 --> 00:27:28,754 كاب , عليك رؤية هذا 493 00:27:29,282 --> 00:27:31,890 بوك , بوك , هل أنت بخير ؟ 494 00:27:31,925 --> 00:27:33,437 هل أنت بخير ؟ 495 00:27:33,472 --> 00:27:34,446 بوك ؟ 496 00:27:37,778 --> 00:27:38,838 أجل 497 00:27:39,838 --> 00:27:40,558 أنا بخير 498 00:27:41,442 --> 00:27:43,444 لقد أخبرتك , معتوه 499 00:27:45,311 --> 00:27:48,494 كابتن قسم الإطفاء على الخط يرغب التحدث معك , حسناً ؟ 500 00:27:48,529 --> 00:27:50,235 أجل , أجل أنا بخير , حسناً 501 00:27:51,030 --> 00:27:55,670 كابتن , ناش إنه أكبر ويبدو ضعيفاً 502 00:27:56,814 --> 00:27:57,622 بالطبع 503 00:27:57,657 --> 00:28:00,884 كابتن , ناش , أخيه هو العالق 504 00:28:02,541 --> 00:28:05,762 إسمي , بوب وأنا خارج مكانك أرغب بمساعدتك للعثور على أخيك 505 00:28:06,156 --> 00:28:09,256 علينا الدخول وعليك إيقاف الفخاخ 506 00:28:09,616 --> 00:28:10,950 لا يمكنني - لما لا ؟ - 507 00:28:10,985 --> 00:28:12,382 أنا كفيف 508 00:28:14,331 --> 00:28:16,870 حسناً , أرشدنا لأفضل طريقة لدخول المنزل 509 00:28:16,905 --> 00:28:19,311 هناك نفق , لكن أعتقد أنه إنهار تماماً 510 00:28:19,346 --> 00:28:21,504 لذا هناك طريقة وحيدة للدخول 511 00:28:21,856 --> 00:28:23,192 من خلال النفق الأمامي 512 00:28:23,472 --> 00:28:25,048 لأي مدى يصل هذا النفق ؟ 513 00:28:25,274 --> 00:28:28,244 ربما 25 قدم 514 00:28:29,264 --> 00:28:31,970 بنصف الطريق للأسفل 515 00:28:32,005 --> 00:28:32,842 يوجد فخ 516 00:28:33,556 --> 00:28:34,529 وماذا يحدث إن تعثرت به ؟ 517 00:28:34,564 --> 00:28:38,402 مجموعة من النصال تسقط من الصدع 518 00:28:40,432 --> 00:28:43,808 هناك دائماً فخاخ 519 00:28:44,232 --> 00:28:45,416 يمكنني إرشادكم 520 00:28:45,954 --> 00:28:48,387 لكن رجاءاً , أسرعوا 521 00:28:48,826 --> 00:28:50,290 ما رأيك , بوك ؟ 522 00:28:51,256 --> 00:28:54,297 لا أعتقد أن المكان يسعني 523 00:28:55,834 --> 00:28:56,774 يمكنني المرور 524 00:28:57,860 --> 00:29:00,780 سنعود للشاطيء ونلتقي معاً ونضحك قليلاً 525 00:29:01,886 --> 00:29:03,450 ما ذلك , تشيب ؟ 526 00:29:03,485 --> 00:29:05,318 أشعر بالحزن , بوك 527 00:29:05,353 --> 00:29:06,272 حزين جداً 528 00:29:09,346 --> 00:29:10,362 هيا 529 00:29:20,248 --> 00:29:21,288 حسناً 530 00:29:22,736 --> 00:29:24,516 حسناً , أواجه ساعة , ماذا الآن ؟ 531 00:29:25,164 --> 00:29:27,436 إنها مظبوطة على منتصف الليل ؟ 532 00:29:27,471 --> 00:29:28,719 أجل , إنها منتصف الليل 533 00:29:29,530 --> 00:29:33,026 حركها إلى 11 , 11 534 00:29:34,480 --> 00:29:35,768 عُلم 535 00:29:35,803 --> 00:29:39,012 خفف الضغط على الوتر 536 00:29:40,532 --> 00:29:43,021 تذكر , هذه الساعة تدير أفخاخ أخرى بالمنزل 537 00:29:43,930 --> 00:29:45,301 هل أنت بخير ؟ 538 00:29:45,813 --> 00:29:47,556 أنا بخير 539 00:29:48,116 --> 00:29:50,099 أظبط الساعة على 11 , 11 540 00:29:52,728 --> 00:29:54,074 بتمهل الآن 541 00:29:54,109 --> 00:29:55,046 ببطيء 542 00:30:00,543 --> 00:30:01,752 إنها 11 , 11 543 00:30:07,012 --> 00:30:08,640 المكان آمن 544 00:30:12,064 --> 00:30:13,619 هل يمكنك سماعي ؟ 545 00:30:14,194 --> 00:30:15,230 مرحباً ؟ 546 00:30:15,582 --> 00:30:16,150 جيسو 547 00:30:16,185 --> 00:30:17,870 أجل , أجل 548 00:30:19,103 --> 00:30:20,281 مرحباً 549 00:30:24,212 --> 00:30:25,792 يا الهي 550 00:30:28,064 --> 00:30:29,361 أنا قادم 551 00:30:29,396 --> 00:30:31,240 شكراً لك جزيلاً 552 00:30:31,275 --> 00:30:33,342 اعثر على أخي 553 00:30:33,377 --> 00:30:34,027 سأفعل , سأفعل 554 00:30:34,062 --> 00:30:35,749 أعدك أني سأفعل 555 00:30:36,860 --> 00:30:38,437 فقط انتظر هنا لثانية 556 00:30:38,472 --> 00:30:40,810 سأدخل بعض الضوء لكي يمكن أن أرى 557 00:30:40,845 --> 00:30:41,818 لا تتحرك 558 00:30:43,453 --> 00:30:44,536 حسناً 559 00:30:44,571 --> 00:30:46,324 منذ متى وأنت تعيش هكذا ؟ 560 00:30:47,676 --> 00:30:49,056 لست على علم بما تقصد 561 00:30:49,849 --> 00:30:53,911 لقد أخذنا بعد موت أبي وأمي 562 00:30:53,946 --> 00:30:55,291 لذا 1967 563 00:30:56,850 --> 00:30:58,352 كان علينا حماية المنزل 564 00:30:58,387 --> 00:31:01,700 كان علينا التأكد من سرقة أي شخص لأي شيء 565 00:31:04,319 --> 00:31:05,996 إنه منزلنا 566 00:31:06,031 --> 00:31:07,196 إنه منزلنا 567 00:31:07,231 --> 00:31:08,500 كان علينا حمايته 568 00:31:08,535 --> 00:31:11,926 لا يمكنني فعل هذا وحدي لذا لابد وأن تساعدني في العثور عليه الآن 569 00:31:12,148 --> 00:31:14,572 أرغب أن تتوقف عما تفعله وتساعدني بالعثور عليه الآن 570 00:31:14,607 --> 00:31:15,828 سأفعل , سأفعل 571 00:31:15,863 --> 00:31:18,330 أعدك , سنعثر على أخيك لأجلك , حسناً ؟ 572 00:31:18,594 --> 00:31:21,178 لكن أرغب أن تظل هنا لكي يمكننا الذهاب لإحضاره , حسناً ؟ 573 00:31:21,213 --> 00:31:22,162 حسناً - حسناً - 574 00:31:22,495 --> 00:31:23,536 حسناً 575 00:31:23,571 --> 00:31:25,362 سأعود لأجلك 576 00:31:26,479 --> 00:31:27,661 اعثر عليه 577 00:31:27,696 --> 00:31:28,485 حسناً 578 00:31:28,520 --> 00:31:29,212 اعثر عليه 579 00:31:49,341 --> 00:31:51,178 إنه هنا 580 00:31:51,213 --> 00:31:53,956 ستكون على ما يرام سيدي لقد تمكنا منك , فقط ابقى ثابت 581 00:31:56,178 --> 00:31:57,079 هل أخي بخير ؟ 582 00:31:57,114 --> 00:31:59,024 إنه بخير , سنعتني بك الآن 583 00:31:59,059 --> 00:32:00,205 رجاءاً , ابقى ثابت 584 00:32:01,170 --> 00:32:01,876 حسناً 585 00:32:02,196 --> 00:32:03,226 حسناً 586 00:32:03,261 --> 00:32:05,858 جاهزين ؟ 1 , 2 , 3 587 00:32:05,893 --> 00:32:07,096 ارفعوا 588 00:32:08,598 --> 00:32:11,174 سنتفقده يا رفاق 589 00:32:17,362 --> 00:32:19,635 لديه كسر 590 00:32:20,480 --> 00:32:22,092 علينا تطهير الجرح 591 00:32:22,127 --> 00:32:24,679 لا يوجد تدفق للدم 592 00:32:24,714 --> 00:32:26,631 تفقدوا النبض 593 00:32:27,031 --> 00:32:28,136 حسناً 594 00:32:29,895 --> 00:32:31,146 لا أجد أي شيء 595 00:32:31,181 --> 00:32:32,945 يمكنه فقدان رجله 596 00:32:32,980 --> 00:32:34,281 علينا مساعدة تدفق الدم 597 00:32:35,376 --> 00:32:38,112 علينا تثبيته 598 00:32:38,987 --> 00:32:41,098 آسف سيدي , ذلك سيؤلم 599 00:32:41,133 --> 00:32:43,090 هان عند ثلاثة - حسناً - 600 00:32:43,503 --> 00:32:45,696 1 , 2 , 3 601 00:32:47,079 --> 00:32:50,024 الجزء الصعب انتهى الآن علينا نقلك للمشفى 602 00:32:51,024 --> 00:32:51,760 حسناً ؟ 603 00:32:51,978 --> 00:32:52,914 هيا يا رفاق انقلوه 604 00:32:52,949 --> 00:32:53,685 لا , لا , لا 605 00:32:54,079 --> 00:32:55,863 لا يمكنني ترك أخي 606 00:32:55,898 --> 00:32:57,132 ابقى مكانك 607 00:32:57,167 --> 00:32:58,669 هل أنتم جاهزين ؟ 608 00:32:59,960 --> 00:33:00,689 سنخرجك من هنا 609 00:33:00,724 --> 00:33:02,137 ستكون بخير 610 00:33:02,172 --> 00:33:03,058 جاهزين ؟ 3 , 2 , 1 611 00:33:05,097 --> 00:33:05,317 حسناً 612 00:33:05,352 --> 00:33:07,151 ليتجهز أحدهم للخروج 613 00:33:07,376 --> 00:33:09,342 هل كل شيء بخير هنا ؟ 614 00:33:09,377 --> 00:33:10,540 أعتقد ذلك 615 00:33:11,364 --> 00:33:13,215 لا , لا 616 00:33:13,250 --> 00:33:15,154 لا يمكنني ترك أخي 617 00:33:15,189 --> 00:33:17,498 أنا هنا 618 00:33:17,533 --> 00:33:19,159 فقط دعهم يعتنون بك 619 00:33:19,422 --> 00:33:21,097 لن أتركك ويزو 620 00:33:21,848 --> 00:33:23,179 ليس عليك ذلك 621 00:33:23,214 --> 00:33:24,137 ليس عليك ذلك 622 00:33:30,273 --> 00:33:32,041 سأحضر معك 623 00:33:34,657 --> 00:33:35,275 هل أنت بخير , ويزو ؟ 624 00:33:40,346 --> 00:33:41,814 لا بأس 625 00:33:47,263 --> 00:33:48,103 ويزو ؟ 626 00:33:48,446 --> 00:33:50,162 هنا 627 00:34:09,175 --> 00:34:10,592 هذا رائع 628 00:34:10,627 --> 00:34:13,706 لقد قررت أن نجرب مكان غير مميز إطلاقاً 629 00:34:13,741 --> 00:34:16,215 لذا عندما تلغيه لا أشعر بالسوء 630 00:34:16,525 --> 00:34:17,650 أنا آسفة 631 00:34:20,010 --> 00:34:21,410 هذا عظيم 632 00:34:21,445 --> 00:34:22,606 هذا عظيم 633 00:34:23,135 --> 00:34:24,286 إذن كيف حال أمك ؟ 634 00:34:25,244 --> 00:34:26,040 نفس الأمر 635 00:34:26,613 --> 00:34:27,749 أعني أسوأ , كما تعلم 636 00:34:28,922 --> 00:34:30,474 تواجه وقت صعب في المشي 637 00:34:31,709 --> 00:34:33,557 والأكل أصعب 638 00:34:33,861 --> 00:34:37,956 لكن الجزء الأسوأ هي الذاكرة والشخصية 639 00:34:38,381 --> 00:34:43,035 هذا المرض لا يقضي عليها مثل السرطان 640 00:34:43,478 --> 00:34:45,342 لكن يبعدها 641 00:34:45,964 --> 00:34:47,297 أجل , كما تعلمين 642 00:34:47,992 --> 00:34:51,112 يبدو الأمر فظيعاً 643 00:34:51,760 --> 00:34:53,043 آسفة , أعلم 644 00:34:53,315 --> 00:34:54,169 يبدو فظيعاً 645 00:34:54,204 --> 00:34:55,499 وأنا متأكدة أنك لا ترغب بسماع الأمر 646 00:34:55,534 --> 00:34:56,886 لأني لا أرغب بسماع ذلك 647 00:34:56,921 --> 00:34:59,021 لأني أمر بذلك 648 00:34:59,658 --> 00:35:01,640 أنا أرغب بسماع الأمر 649 00:35:01,675 --> 00:35:03,472 أنت تعيشين ذلك 650 00:35:03,912 --> 00:35:05,144 أرغب بسماعه 651 00:35:05,179 --> 00:35:07,780 أعتقد أن هناك سبب لفعلي هذا 652 00:35:08,620 --> 00:35:10,066 وحدي , كما تعلم 653 00:35:11,604 --> 00:35:14,066 من الصعب سحب أحد ما خلال ذلك 654 00:35:16,223 --> 00:35:17,882 لا أرغب بذلك 655 00:35:19,767 --> 00:35:20,972 لا أرغب بذلك لأجلك 656 00:35:23,873 --> 00:35:24,973 أنت تنفصلين عني ؟ 657 00:35:25,008 --> 00:35:25,895 صحيح ؟ 658 00:35:25,930 --> 00:35:28,716 أعتقد أني أخرجك من الورطة 659 00:35:29,012 --> 00:35:34,920 ترين ؟ أنا أشعر أن معظم الناس يتعاملون مع الأمر 660 00:35:34,955 --> 00:35:36,762 عليك التعامل مع كل يوم 661 00:35:37,130 --> 00:35:39,159 سيرون ذلك كقفص 662 00:35:40,853 --> 00:35:42,022 لكنك لا تفعلين 663 00:35:43,094 --> 00:35:44,265 أنت تجدين طريق 664 00:35:45,267 --> 00:35:46,163 للحرية 665 00:35:46,984 --> 00:35:48,587 تجدين طريق لتكوني نفسك 666 00:35:48,622 --> 00:35:51,125 تجدين الحياة 667 00:35:53,042 --> 00:35:54,541 وإن كان السعر الذي علي دفعه 668 00:35:54,857 --> 00:35:56,416 لكوني قريب من إمرأة مثلك 669 00:35:56,451 --> 00:35:58,818 بعض المواعيد التي يتم إلغائها 670 00:35:58,853 --> 00:35:59,985 إذن , تعلمين ماذا ؟ 671 00:36:00,298 --> 00:36:02,216 فتلك صفقة جيدة 672 00:36:02,478 --> 00:36:03,735 وأنا موافق 673 00:36:04,811 --> 00:36:06,596 سأذهب لأي مكان 674 00:36:12,850 --> 00:36:16,700 الآن لنبدأ العرض 675 00:36:26,823 --> 00:36:28,400 تلك بطة جيدة 676 00:36:29,280 --> 00:36:33,863 أراهن أن زوجك لم يكن طباخ ماهر 677 00:36:34,269 --> 00:36:36,373 في الحقيقة , مايكل طباخ عظيم 678 00:36:36,861 --> 00:36:40,218 هناك شخص عظيم وهناك شخص بمهارة طبيخ هذا 679 00:36:47,546 --> 00:36:49,246 أرغب بمعرفة شيء عنك 680 00:36:50,203 --> 00:36:54,550 لقد كنت أفكر بالإبتعاد في العطلة 681 00:36:55,343 --> 00:36:56,837 نتنزه نذهب للشاطيء 682 00:36:58,206 --> 00:36:59,464 لا 683 00:36:59,499 --> 00:37:01,272 لا يمكنني الإبتعاد معك 684 00:37:01,600 --> 00:37:03,528 أنا لم أتطلق بعد 685 00:37:04,138 --> 00:37:05,960 إنها أمور رسمية 686 00:37:08,472 --> 00:37:09,684 ليست كذلك 687 00:37:09,996 --> 00:37:12,398 لقد خرجت للتو من زواج لمدة 14 عام 688 00:37:12,433 --> 00:37:14,639 مع شخص اعتقدت أني أعرفه 689 00:37:15,327 --> 00:37:18,286 أحاول معرفة كيف أكون عزباء 690 00:37:19,925 --> 00:37:22,987 لا أتطلع للقفز لعلاقة أخرى 691 00:37:23,698 --> 00:37:25,513 أريد الجنس 692 00:37:25,548 --> 00:37:26,735 بدون صلات 693 00:37:26,770 --> 00:37:29,117 لا أحتاج العشاء أو عطلات بعيدة 694 00:37:33,765 --> 00:37:36,921 لقد تزوجت لأن ساعتي البيولوجية كانت تدق 695 00:37:38,047 --> 00:37:39,904 سأبقى متزوجة لأجل الأطفال 696 00:37:41,500 --> 00:37:44,845 سأتطلق لأجل نفسي 697 00:37:46,481 --> 00:37:48,182 لست جاهزة لهذا 698 00:37:48,470 --> 00:37:49,851 لأجلك 699 00:37:52,351 --> 00:37:55,935 أنت جيد جداً لتكون شخص تعويض لأحدهم 700 00:37:57,755 --> 00:37:59,092 حسناً 701 00:37:59,920 --> 00:38:01,516 أعتقد أنك لن تمكثي الليلة , إذن ؟ 702 00:38:01,551 --> 00:38:03,601 لا 703 00:38:03,636 --> 00:38:05,528 ذلك يعتمد 704 00:38:07,036 --> 00:38:09,025 على لأي درجة البطة جيدة 705 00:38:15,561 --> 00:38:17,588 المحامي قال أنه لا يفترض بنا الكلام 706 00:38:18,613 --> 00:38:21,877 هل أخبرتيه أن السبب الوحيد لفعلك هذا هو أن يتحدث كلا منا ؟ 707 00:38:23,049 --> 00:38:24,305 إنه إبني أيضاً 708 00:38:24,652 --> 00:38:26,716 لقد حملته وولدته 709 00:38:26,751 --> 00:38:28,967 الأمر يمضي سريعاً كفاية 710 00:38:29,002 --> 00:38:30,058 هذا ليس حول داني 711 00:38:31,171 --> 00:38:33,940 إنه حولك ورغبتك للعودة معي 712 00:38:35,612 --> 00:38:37,003 ما خطب ذلك ؟ 713 00:38:38,219 --> 00:38:40,242 يمكننا إعطاءه أسرة أفضل 714 00:38:40,506 --> 00:38:41,859 أنا وأنت معاً 715 00:38:41,894 --> 00:38:43,857 لديه عائلة 716 00:38:44,830 --> 00:38:49,163 أعلم أن ذلك سبب بقائك معها كل تلك السنوات 717 00:38:49,198 --> 00:38:51,130 إسمها كارين 718 00:38:52,454 --> 00:38:53,685 وأنا أحبها 719 00:38:53,720 --> 00:38:55,986 لقد جعلتك تعلقين 720 00:38:56,021 --> 00:38:58,907 تعيشين حياة الضواحي التعيسة 721 00:38:58,942 --> 00:39:00,075 تلك ليست أنت 722 00:39:00,110 --> 00:39:01,607 لكن عندما أحصل على الوصاية 723 00:39:01,642 --> 00:39:03,215 ذلك لن يحدث أبداً 724 00:39:04,719 --> 00:39:06,201 لذا أخبريني 725 00:39:06,236 --> 00:39:10,169 ماذا علينا فعله لجعلك توقفين ذلك الجنون ؟ 726 00:39:10,204 --> 00:39:11,812 هل تحتاجين المال ؟ 727 00:39:11,847 --> 00:39:12,949 ليس لدينا الكثير 728 00:39:12,984 --> 00:39:14,779 لكن هل هذا ما يتطلبه الأمر ؟ 729 00:39:17,891 --> 00:39:19,713 أريدك 730 00:39:20,698 --> 00:39:22,403 لقد كنت لديك , ايفا 731 00:39:23,546 --> 00:39:25,037 لقد كنت لديك 732 00:39:26,037 --> 00:39:27,981 لقد أحببتك 733 00:39:28,016 --> 00:39:29,820 كنت لأفعل أي شيء لأجلك 734 00:39:30,805 --> 00:39:32,109 ذلك لم يكفيك 735 00:39:32,144 --> 00:39:32,901 لم أكن كافية 736 00:39:32,936 --> 00:39:36,168 لقد كان لديك التخيل بشأننا 737 00:39:36,203 --> 00:39:40,283 كما لو أني لم أمر بذلك 738 00:39:42,084 --> 00:39:43,642 أعلم كيف يمضي الأمر 739 00:39:45,048 --> 00:39:49,962 الأمر يمضي بأني أحاول مراراً وتكراراً لبناء حياة لنا 740 00:39:49,997 --> 00:39:53,165 وأنت تهدميها طوبة بطوبة 741 00:39:53,200 --> 00:39:55,661 حتى أبقى وحدي 742 00:39:56,037 --> 00:39:58,017 مفطورة القلب 743 00:39:58,052 --> 00:40:01,799 في حفرة لا أعلم كيف أخرج منها 744 00:40:05,144 --> 00:40:07,229 لقد نجوت منك , ايفا 745 00:40:08,152 --> 00:40:12,159 ومتأكدة أني لن أدعك تجعلي داني يمر بهذا 746 00:40:13,712 --> 00:40:14,539 مهلاً 747 00:40:16,980 --> 00:40:18,263 فقط انتظري 748 00:40:19,817 --> 00:40:22,423 لن يكون الأمر هكذا هذه المرة 749 00:40:24,693 --> 00:40:26,481 يمكن أن أكون مختلفة 750 00:40:27,895 --> 00:40:30,753 كوني في ذلك القفص غيرني 751 00:40:32,801 --> 00:40:33,948 أحبك 752 00:40:34,949 --> 00:40:36,789 أحبك 753 00:40:37,870 --> 00:40:42,989 أنت غير قادرة على الإهتمام بأي شخص غيرك 754 00:40:43,024 --> 00:40:47,003 لذلك لن أدعك تقتربين من إبني 755 00:40:49,169 --> 00:40:51,417 تأكدي من ذلك 756 00:40:52,204 --> 00:40:53,359 تأكدي من ذلك 757 00:40:59,253 --> 00:41:01,871 ذئب يمضغ رجله 758 00:41:02,183 --> 00:41:04,027 فقط لأجل الهرب 759 00:41:06,283 --> 00:41:08,273 وذلك منطقي 760 00:41:15,945 --> 00:41:18,588 إن تم عرقلتك وعلقت 761 00:41:18,623 --> 00:41:20,667 وتم إجبارك على موقف 762 00:41:21,891 --> 00:41:23,909 ستفعل كل ما يتطلبه الأمر لتغيير ذلك 763 00:41:24,253 --> 00:41:26,289 للتحرر 764 00:41:26,585 --> 00:41:28,203 للنجاة 765 00:41:36,296 --> 00:41:39,836 أحياناً الهرب محتم 766 00:41:44,056 --> 00:41:49,630 أحياناً نستيقظ ونبحث 767 00:41:54,271 --> 00:41:57,274 لأن الفخاخ لا تبدو سيان للجميع 768 00:41:57,593 --> 00:42:00,374 خصوصاً ليس من الداخل 769 00:42:02,372 --> 00:42:08,258 أحياناً ما يراه معظم العالم سيء ينتهي بدفعنا للأمام 770 00:42:10,100 --> 00:42:11,776 يعطينا هدف 771 00:42:11,811 --> 00:42:15,116 وتحكم وشخص ما للتحدث له 772 00:42:22,412 --> 00:42:27,780 ومن وقت لآخر , الشيء الذي يعتقد الجميع أنه يعرقلنا 773 00:42:29,224 --> 00:42:31,520 هو نفس ما يجعلنا نشعر بأننا في البيت 774 00:42:54,847 --> 00:42:57,159 أمي 775 00:42:58,656 --> 00:43:00,410 أمي 776 00:43:05,761 --> 00:43:07,904 أمي