1 00:00:01,602 --> 00:00:03,936 (alarm blaring) 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,971 (alarm stops) 3 00:00:13,481 --> 00:00:15,387 ("Milagro" by Gloria Estefan playing) 4 00:00:15,418 --> 00:00:16,953 ♪ ♪ 5 00:00:16,984 --> 00:00:18,984 Rise and shine, little man. 6 00:00:19,015 --> 00:00:23,238 ♪ ♪ 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,949 Let's do this. 8 00:00:25,596 --> 00:00:27,367 Let's do this. 9 00:00:27,661 --> 00:00:29,661 (Christopher grunting) 10 00:00:29,692 --> 00:00:32,969 ♪ ♪ 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Keep going, my little Superman. 12 00:00:35,059 --> 00:00:37,125 ♪ ♪ 13 00:00:37,156 --> 00:00:39,432 - Whoa. - Oh, a little bit too much. 14 00:00:39,843 --> 00:00:41,757 Let's share it. 15 00:00:41,958 --> 00:00:49,090 ♪ ♪ 16 00:00:52,621 --> 00:00:59,230 ♪ ♪ 17 00:01:01,832 --> 00:01:09,832 ♪ ♪ 18 00:01:13,707 --> 00:01:15,351 (sighs) Finally. 19 00:01:15,382 --> 00:01:17,452 ♪ ♪ 20 00:01:22,049 --> 00:01:25,078 MADDIE: The Oxford Dictionary defines "rut" 21 00:01:25,109 --> 00:01:27,820 as "a habit or pattern of behavior that has become dull 22 00:01:27,855 --> 00:01:30,255 and unproductive but is hard to change." 23 00:01:30,291 --> 00:01:33,258 The word is also defined as "a long, deep track 24 00:01:33,294 --> 00:01:36,695 made by the repeated passage of the wheels of vehicles." 25 00:01:37,296 --> 00:01:40,336 There is some comfort to be taken in the second definition, 26 00:01:40,573 --> 00:01:42,874 for when you find yourself stuck in a rut, 27 00:01:42,905 --> 00:01:45,806 you can be sure others have been there before you. 28 00:01:46,743 --> 00:01:48,510 (clattering) 29 00:01:48,709 --> 00:01:50,876 (indistinct chatter) 30 00:01:51,912 --> 00:01:54,523 Son of a bitch. 31 00:01:54,992 --> 00:01:56,273 Dwayne, it's George. 32 00:01:56,304 --> 00:01:58,755 Those ninja street artist guys are back again, man. 33 00:01:58,786 --> 00:02:00,626 DWAYNE: Hold the button down. I can't hear you. 34 00:02:01,061 --> 00:02:03,867 Hey! Don't you move. 35 00:02:04,216 --> 00:02:05,181 No, no! 36 00:02:05,212 --> 00:02:06,544 I said don't move! 37 00:02:06,575 --> 00:02:08,562 Don't move! 38 00:02:17,304 --> 00:02:18,470 (grunts) 39 00:02:18,506 --> 00:02:21,073 Come back! Oh, God! 40 00:02:21,108 --> 00:02:22,741 (grunting) 41 00:02:25,405 --> 00:02:27,351 Aah! 42 00:02:46,233 --> 00:02:48,433 LAFD. Step back. 43 00:02:48,469 --> 00:02:50,975 GEORGE: Please help me! 44 00:02:51,212 --> 00:02:53,186 Please help me! 45 00:02:53,826 --> 00:02:56,248 Someone help me, please! 46 00:02:56,279 --> 00:02:57,037 CHIMNEY: Whoa. 47 00:02:57,068 --> 00:02:59,949 Whatever you do, brother, don't suck in that gut. 48 00:02:59,980 --> 00:03:03,482 - BOBBY: How we doing, George? - I can't... I can't feel my legs. 49 00:03:03,517 --> 00:03:06,985 And I think my ankle's broken. 50 00:03:07,021 --> 00:03:09,803 HEN: Sir, you have any idea how long you've been down there? 51 00:03:09,834 --> 00:03:12,424 I saw the sun come up. 52 00:03:12,834 --> 00:03:14,760 Well, he's wedged in there pretty good. 53 00:03:14,795 --> 00:03:15,795 How's your breathing? 54 00:03:15,829 --> 00:03:18,297 I can't really take a deep breath. 55 00:03:18,332 --> 00:03:21,597 Hey, George, can-can you show us how high up you can reach? 56 00:03:21,628 --> 00:03:24,186 If we can drop you a line, we may be able to pull you up. 57 00:03:24,217 --> 00:03:26,983 - Okay. - HEN: Nice and slow, George. 58 00:03:27,608 --> 00:03:29,274 BUCK: That's it. 59 00:03:29,310 --> 00:03:31,725 - (screams) - Whoa, easy. - George, just... 60 00:03:31,756 --> 00:03:34,592 keep hanging in there, we will get you out. 61 00:03:34,623 --> 00:03:36,561 What are you thinking, Cap? 62 00:03:36,592 --> 00:03:38,183 (knocking) 63 00:03:38,740 --> 00:03:40,986 - Yes? - Ma'am, we need to access this unit. 64 00:03:41,333 --> 00:03:42,933 - Uh... - Let's go, start with the drill. 65 00:03:42,964 --> 00:03:45,514 Uh, I'm in the middle of a private showing. 66 00:03:45,963 --> 00:03:46,963 Hi. 67 00:03:50,702 --> 00:03:51,934 (shouts) 68 00:03:51,965 --> 00:03:54,270 Oh, oh, oh, no! 69 00:03:54,301 --> 00:03:56,201 (muffled): Help! Help! 70 00:03:56,237 --> 00:03:58,042 - A little high, boss. One second. - Someone get me out of here! 71 00:03:58,072 --> 00:03:59,834 Sorry about that. One second. 72 00:04:01,334 --> 00:04:02,634 That's your target. 73 00:04:08,019 --> 00:04:09,852 (grunting) 74 00:04:09,883 --> 00:04:12,189 Why couldn't you go through the wall of the other building? 75 00:04:12,219 --> 00:04:13,785 Ma'am, as I explained before, 76 00:04:13,821 --> 00:04:15,726 the wall in the other building is twice as thick. 77 00:04:15,756 --> 00:04:17,322 It would take twice as much time. 78 00:04:17,358 --> 00:04:19,654 And this is all gonna be taken care of. 79 00:04:23,037 --> 00:04:25,497 Yeah. It's good to go, Cap. 80 00:04:25,772 --> 00:04:27,838 All right, George, I'm-a need you to control your breathing 81 00:04:27,868 --> 00:04:29,568 and take shallow breaths. 82 00:04:30,747 --> 00:04:33,280 (drill whirring) 83 00:04:33,574 --> 00:04:35,507 Let's get down there. 84 00:04:35,542 --> 00:04:37,309 GEORGE: I think you should talk to me! 85 00:04:37,344 --> 00:04:39,492 All right, we're almost there, George. How you holding up? 86 00:04:39,522 --> 00:04:41,116 Uh, please hurry, 'cause... 87 00:04:41,147 --> 00:04:42,547 I got to take a leak. 88 00:04:42,583 --> 00:04:44,889 Okay, maybe hold off on that for a minute. 89 00:04:44,920 --> 00:04:47,031 Okay, George, we're gonna start to pull you in here, but 90 00:04:47,061 --> 00:04:49,850 in order to do that, we're gonna have to pull on you pretty hard. 91 00:04:49,881 --> 00:04:51,453 So you're probably gonna feel like you're falling, 92 00:04:51,483 --> 00:04:52,475 but you're not. 93 00:04:52,506 --> 00:04:53,731 If you start to panic and struggle, 94 00:04:53,761 --> 00:04:55,899 it's gonna be hard for us to get you in here. Do you understand? 95 00:04:55,929 --> 00:04:58,163 Just don't dro... don't drop me, please. 96 00:04:58,198 --> 00:05:00,065 I don't want to die. 97 00:05:00,108 --> 00:05:01,733 Relax, everything's gonna be okay. 98 00:05:01,769 --> 00:05:04,340 - GEORGE: Okay. - All right? 99 00:05:04,371 --> 00:05:06,705 All right, take a breath and just exhale. Ready? 100 00:05:06,740 --> 00:05:09,274 - GEORGE: Yeah. - One, two, three. 101 00:05:09,310 --> 00:05:11,343 Start to pull. 102 00:05:12,342 --> 00:05:13,345 Aah! 103 00:05:13,380 --> 00:05:16,545 - Here. Give me your hand. All right, you're safe. -(whimpering) 104 00:05:16,576 --> 00:05:18,350 All right. 105 00:05:18,381 --> 00:05:20,619 Okay, you're home free, George. Watch your head. Okay. 106 00:05:20,654 --> 00:05:22,587 You're okay. You're okay. 107 00:05:22,623 --> 00:05:23,955 Okay, okay, okay. 108 00:05:23,991 --> 00:05:25,296 - HEN: All right, take it easy. - BOBBY: Okay, guys, 109 00:05:25,326 --> 00:05:27,850 on three: one, two, three. 110 00:05:28,429 --> 00:05:30,595 Thank you. Thank you, thank you. 111 00:05:30,631 --> 00:05:32,515 You're gonna be just fine. You're gonna be just fine, okay? 112 00:05:32,545 --> 00:05:33,762 Okay... 113 00:05:34,902 --> 00:05:37,903 Who knew having a gut was gonna save my life? 114 00:05:42,434 --> 00:05:45,802 - Captain? - Athena. Come on in. 115 00:05:46,719 --> 00:05:48,709 Would you shut the door behind you? 116 00:05:48,740 --> 00:05:50,073 You look worried. 117 00:05:50,654 --> 00:05:52,416 Well, I'm not sure we've ever had a good conversation 118 00:05:52,446 --> 00:05:55,733 that started with "shut the door behind you." 119 00:05:55,764 --> 00:05:58,648 Well, then, this will be a first. 120 00:05:59,467 --> 00:06:03,162 You applied for a promotion to lieutenant four times, 121 00:06:03,193 --> 00:06:05,422 but then you stopped applying. 122 00:06:06,225 --> 00:06:07,095 Why? 123 00:06:07,126 --> 00:06:09,860 I was passed over... four times. 124 00:06:11,063 --> 00:06:13,592 When I pressed the issue, I was told 125 00:06:13,623 --> 00:06:16,787 that, um, I didn't have the necessary leadership qualities 126 00:06:16,818 --> 00:06:19,412 for further advancement. 127 00:06:19,443 --> 00:06:21,459 - Conners, right? - Mm-hmm. 128 00:06:21,490 --> 00:06:24,873 Spent the entire conversation staring at your chest? 129 00:06:24,904 --> 00:06:27,577 I never understood what that was about. 130 00:06:28,045 --> 00:06:30,824 Was it a sexual thing, or was he just constantly surprised 131 00:06:30,855 --> 00:06:32,656 that there were police officers who had breasts? 132 00:06:32,686 --> 00:06:33,991 And he was a real son of a bitch. 133 00:06:34,021 --> 00:06:35,030 Oh. 134 00:06:35,061 --> 00:06:36,853 May he rest in peace. 135 00:06:36,888 --> 00:06:40,061 Conners was wrong about, well, everything, 136 00:06:40,092 --> 00:06:43,393 but specifically, about your leadership skills. 137 00:06:44,139 --> 00:06:46,225 You're tough, but fair. 138 00:06:46,256 --> 00:06:49,532 Well-respected with the officers under your command. 139 00:06:49,568 --> 00:06:52,302 And I think you would make an excellent lieutenant. 140 00:06:52,337 --> 00:06:54,991 Thank you, Captain. Um, 141 00:06:55,022 --> 00:06:58,319 but I haven't even thought about applying in years. 142 00:06:58,350 --> 00:06:59,952 Maybe next year. 143 00:06:59,983 --> 00:07:01,745 How about next week? 144 00:07:01,780 --> 00:07:03,546 There's an opening in Northeast Division. 145 00:07:03,582 --> 00:07:05,553 I'd like to recommend you for it. 146 00:07:05,584 --> 00:07:07,076 It'd be on an interim basis 147 00:07:07,107 --> 00:07:09,290 while we backfill the usual procedures. 148 00:07:09,321 --> 00:07:11,821 - That fast? - We're shorthanded. 149 00:07:11,857 --> 00:07:14,324 Recruitment is down and retirement is up. 150 00:07:14,359 --> 00:07:17,994 The command structure's been hollowed out in the middle. 151 00:07:18,030 --> 00:07:20,834 Well, that's, uh, a lot to think about. 152 00:07:20,865 --> 00:07:23,819 Uh, can I have some time with it? 153 00:07:23,850 --> 00:07:25,935 Yeah. Take a few days. 154 00:07:25,971 --> 00:07:28,311 It's yours if you want it, Athena. 155 00:07:28,342 --> 00:07:29,997 But if you don't, that's okay. 156 00:07:30,028 --> 00:07:33,029 Either way, at least this time, it's your decision. 157 00:07:44,534 --> 00:07:46,100 All right, bud. 158 00:07:46,568 --> 00:07:48,740 Dad's running a little behind. 159 00:07:49,507 --> 00:07:51,498 (grunting): Ah, come on. 160 00:07:55,967 --> 00:07:56,999 Eddito. 161 00:07:57,084 --> 00:07:58,380 EDDIE: Morning, Abuela. 162 00:07:58,470 --> 00:08:00,303 Eddie. Help him out. 163 00:08:00,338 --> 00:08:02,077 EDDIE: He wants to do it. 164 00:08:02,108 --> 00:08:03,608 Hola, mi angel. 165 00:08:03,643 --> 00:08:04,709 Hola. 166 00:08:05,293 --> 00:08:06,983 Thank you for taking him. 167 00:08:07,014 --> 00:08:08,324 Taking him is not a problem. 168 00:08:08,355 --> 00:08:10,717 Giving him back-- that's the hard part. 169 00:08:10,748 --> 00:08:11,948 Okay. 170 00:08:11,983 --> 00:08:13,444 Edmundo. 171 00:08:13,475 --> 00:08:15,184 - Ah. - Where's the fire? 172 00:08:15,215 --> 00:08:17,215 - (laughs) - (speaks Spanish) 173 00:08:19,756 --> 00:08:22,280 - That's better. Now go to work. - Okay. 174 00:08:22,311 --> 00:08:23,483 Okay. Mwah. 175 00:08:23,514 --> 00:08:26,381 - Later, buddy. - (speaking Spanish) 176 00:08:31,737 --> 00:08:33,420 WOMAN: Who like mimosas?! 177 00:08:35,207 --> 00:08:37,474 Hi, 911. This is Tanya. 178 00:08:37,509 --> 00:08:39,342 Hi, Tanya, this is Maddie, 179 00:08:39,373 --> 00:08:41,211 and this line is reserved for emergencies. 180 00:08:41,246 --> 00:08:44,013 (laughing): No, I totally have an emergency. 181 00:08:44,049 --> 00:08:47,016 I'm sorry. My friend is just laughing, 182 00:08:47,052 --> 00:08:48,985 and it's making me laugh, and... 183 00:08:49,020 --> 00:08:51,221 Okay, I'm fine now, for real. 184 00:08:51,256 --> 00:08:54,257 So, anyway, we're at Saddle Ranch on Sunset, 185 00:08:54,292 --> 00:08:57,506 and my friend just got her head stuck in a pipe. 186 00:08:57,537 --> 00:08:58,678 What kind of pipe? 187 00:08:58,709 --> 00:09:01,959 - It's, like, metal, I think. - Is it a drainpipe, or a sewer? 188 00:09:01,990 --> 00:09:03,037 TANYA: A sewer? 189 00:09:03,068 --> 00:09:06,138 God, no. It's attached to this guy's truck. 190 00:09:06,623 --> 00:09:07,865 You mean a tailpipe? 191 00:09:07,896 --> 00:09:09,912 Yeah! That. 192 00:09:09,943 --> 00:09:12,079 (siren wailing, horn honking) 193 00:09:12,110 --> 00:09:15,044 ♪ On a lightning raid ♪ 194 00:09:15,080 --> 00:09:16,613 ♪ Just like a river runs ♪ 195 00:09:16,648 --> 00:09:18,810 Grab a creeper and some blocks. 196 00:09:19,373 --> 00:09:20,506 She's over here. 197 00:09:20,537 --> 00:09:22,951 ♪ Like a fire needs flame, oh ♪ 198 00:09:23,560 --> 00:09:25,318 Holy crap, you are hot. 199 00:09:25,349 --> 00:09:27,537 - (people cheering) - ♪ I gotta feel it ♪ 200 00:09:27,568 --> 00:09:29,685 ♪ In my blood... ♪ 201 00:09:29,716 --> 00:09:31,761 Okay, guys, the strippers are here. 202 00:09:31,797 --> 00:09:33,068 - BUCK: Excuse me, coming through. - BOBBY: All right, ladies, 203 00:09:33,098 --> 00:09:35,799 just give us some space. Thank you. 204 00:09:36,615 --> 00:09:38,452 Excuse me, clear a path. Coming through, thank you, 205 00:09:38,482 --> 00:09:41,224 thank you... thank you. 206 00:09:44,509 --> 00:09:45,909 CHIMNEY: Hi, what's her name? 207 00:09:45,944 --> 00:09:48,378 - Betty. - (muffled): Jennifer. 208 00:09:49,162 --> 00:09:50,447 Sorry, I thought you meant my truck. 209 00:09:50,477 --> 00:09:51,638 This is your truck? 210 00:09:51,669 --> 00:09:53,316 Yeah, but it's not like I backed into her. 211 00:09:53,351 --> 00:09:54,984 She did this out of her own free will. 212 00:09:55,020 --> 00:09:55,913 You dared her to. 213 00:09:55,944 --> 00:09:57,120 We were flirting. 214 00:09:57,155 --> 00:09:59,053 Your idea of flirting with a girl is daring her 215 00:09:59,084 --> 00:10:00,709 to stick her head in your tailpipe? 216 00:10:00,740 --> 00:10:01,925 Oh, man. 217 00:10:02,686 --> 00:10:05,011 CHIMNEY: Hi, Jennifer. LAFD. How you feeling? 218 00:10:05,042 --> 00:10:06,545 Uh, pretty good, actually. 219 00:10:06,576 --> 00:10:08,185 Except for this whole, you know, 220 00:10:08,216 --> 00:10:09,966 ginormous tailpipe on my head. 221 00:10:10,001 --> 00:10:12,412 HEN: Hey, Jennifer, you're gonna feel me poking around. 222 00:10:12,443 --> 00:10:14,075 - We're just checking you out, okay? - All right. 223 00:10:14,105 --> 00:10:15,977 - Why is this tailpipe so large? - BRENT: It's custom. 224 00:10:16,007 --> 00:10:17,841 Where'd she get these bruises on her arm? 225 00:10:17,876 --> 00:10:18,967 That wasn't me. 226 00:10:18,998 --> 00:10:19,935 It's from the bull. 227 00:10:19,966 --> 00:10:21,311 She rode it, like, five times. 228 00:10:21,342 --> 00:10:23,014 There's no way we're gonna get a collar on her. 229 00:10:23,044 --> 00:10:25,435 - I got it. - Get me out of this thing. 230 00:10:25,466 --> 00:10:27,183 These things are meant to increase 231 00:10:27,219 --> 00:10:29,485 - the power to the engine. - Yup. 232 00:10:29,521 --> 00:10:31,087 TSA 230 saw should do the job. 233 00:10:31,122 --> 00:10:32,856 Oh, yeah, like a knife through butter. 234 00:10:32,891 --> 00:10:35,658 - Chim? - Excuse me. Way ahead of you, Cap. 235 00:10:36,826 --> 00:10:37,678 BRENT: What?! 236 00:10:37,709 --> 00:10:39,696 No, I spent 1,200 bucks on that tailpipe. 237 00:10:39,727 --> 00:10:42,435 You might want to close your eyes during this part. 238 00:10:42,466 --> 00:10:44,601 Just type your number in my phone, 239 00:10:44,636 --> 00:10:46,536 and I'll text you so you have mine. 240 00:10:46,571 --> 00:10:48,438 BUCK: Thanks, but I actually have a girlfriend, 241 00:10:48,473 --> 00:10:50,607 and I need to focus right now so my captain doesn't 242 00:10:50,642 --> 00:10:52,101 cut your friend's head off. 243 00:10:52,132 --> 00:10:53,776 Hi. Do you have Snapchat? 244 00:10:53,812 --> 00:10:55,651 No. And, uh, I don't think I'm what you're looking for. 245 00:10:55,681 --> 00:10:58,481 - I have... I have a son. - That's great. So do I. 246 00:10:58,516 --> 00:10:59,621 JENNIFER: I think I'm gonna puke. 247 00:10:59,651 --> 00:11:00,817 You better not. 248 00:11:00,852 --> 00:11:03,019 These fire guys are totally hot. 249 00:11:03,054 --> 00:11:05,021 All right, what say we move the peanut gallery 250 00:11:05,056 --> 00:11:06,361 a few steps over this way. Thank you. 251 00:11:06,391 --> 00:11:07,690 Everybody back a little bit, 252 00:11:07,726 --> 00:11:09,030 - thank you. - HEN: All right, Jennifer, 253 00:11:09,060 --> 00:11:11,160 keep your head completely still. 254 00:11:11,196 --> 00:11:13,529 You're gonna hear a lot of noise, but everything is fine. 255 00:11:16,167 --> 00:11:18,401 (saw whirring, grinding) 256 00:11:18,826 --> 00:11:21,568 JENNIFER: (squeals) What are you doing?! 257 00:11:24,743 --> 00:11:26,888 BOBBY: All right, almost there. 258 00:11:30,749 --> 00:11:32,081 HEN: Okay. 259 00:11:32,867 --> 00:11:34,240 Easy. 260 00:11:36,705 --> 00:11:37,810 BUCK: We need lube. 261 00:11:37,841 --> 00:11:39,091 I have some. 262 00:11:39,599 --> 00:11:40,848 Clutch. 263 00:11:44,429 --> 00:11:46,195 EDDIE: Slowly. Slowly. 264 00:11:46,231 --> 00:11:48,731 (applause) 265 00:11:50,709 --> 00:11:52,402 Wow, you really are hot. 266 00:11:52,437 --> 00:11:54,175 Would you like us to transport you to the hospital, 267 00:11:54,205 --> 00:11:55,205 get checked out? 268 00:11:55,240 --> 00:11:56,572 She just needs another drink. 269 00:11:56,608 --> 00:11:58,174 No, what she needs to do is go home. 270 00:11:58,209 --> 00:11:59,709 All three of you do, in a cab. 271 00:11:59,744 --> 00:12:01,945 Listen to me. When you sober up, 272 00:12:01,980 --> 00:12:03,785 you feel like you have a headache or blurry vision, 273 00:12:03,815 --> 00:12:06,093 or you feel confused, you got to get yourself to a hospital, 274 00:12:06,123 --> 00:12:07,450 you understand? 275 00:12:07,485 --> 00:12:08,651 (giggling) 276 00:12:10,273 --> 00:12:12,106 HEN: Condolences on Betty. 277 00:12:13,325 --> 00:12:16,099 - DARLENE: Are you okay? - JENNIFER: Actually, yeah. 278 00:12:16,130 --> 00:12:19,006 Hey, so is your son really the reason you don't date? 279 00:12:19,037 --> 00:12:21,931 That, and... they weren't my type. 280 00:12:22,373 --> 00:12:24,767 Not mine either. Not anymore. 281 00:12:24,803 --> 00:12:27,036 But I'm talking in general. 282 00:12:27,072 --> 00:12:28,538 It's complicated when you have a kid. 283 00:12:28,573 --> 00:12:30,940 Come on, that's a weak excuse. 284 00:12:30,976 --> 00:12:34,377 You live in your invisible girlfriend's house, 285 00:12:34,412 --> 00:12:37,213 and you're telling me about weak excuses. 286 00:12:37,248 --> 00:12:39,449 - (mutters) - (phone vibrating) 287 00:12:43,077 --> 00:12:44,497 Hello? 288 00:12:47,388 --> 00:12:48,817 What? 289 00:12:49,540 --> 00:12:51,130 Which one? 290 00:12:55,100 --> 00:12:57,100 (indistinct announcement on P.A.) 291 00:13:00,700 --> 00:13:01,999 My aunt. 292 00:13:03,262 --> 00:13:04,809 Tía. ¿Qué pasó? 293 00:13:04,840 --> 00:13:06,403 Is Christopher okay? 294 00:13:06,871 --> 00:13:08,214 (sighs) Yes. 295 00:13:08,245 --> 00:13:11,020 You mean Prince Charming, hmm? He's peachy. 296 00:13:11,051 --> 00:13:11,981 (woman laughing) 297 00:13:12,017 --> 00:13:14,350 It's your abuela. She broke her hip. 298 00:13:14,386 --> 00:13:15,952 What? How? 299 00:13:15,987 --> 00:13:17,587 She was out back on the steps 300 00:13:17,622 --> 00:13:19,522 and calling him to come inside. 301 00:13:19,557 --> 00:13:21,157 She lost her balance. 302 00:13:21,192 --> 00:13:23,693 Christopher called 911. 303 00:13:23,728 --> 00:13:25,495 The rescue got there really quick. 304 00:13:25,530 --> 00:13:28,264 - I want to see her. - No, she's sleeping now. 305 00:13:29,621 --> 00:13:31,334 And, uh, who is this? 306 00:13:31,603 --> 00:13:33,739 This is Buck. We work together. 307 00:13:33,770 --> 00:13:36,139 Mm. I thought you just dressed alike. 308 00:13:36,174 --> 00:13:39,709 - This is my Aunt Josefina. Pepa. - Hi. 309 00:13:41,129 --> 00:13:43,012 You can't keep doing this, Eddie. 310 00:13:43,048 --> 00:13:44,647 You cannot keep leaving him with her. 311 00:13:44,682 --> 00:13:46,315 She's not up to it. 312 00:13:46,351 --> 00:13:48,451 I know. I know, and I'm sorry. 313 00:13:48,482 --> 00:13:51,058 I... I'm trying to find some permanent help, it's just... 314 00:13:51,089 --> 00:13:53,523 too many forms to fill out. It's worse than the V.A. 315 00:13:53,558 --> 00:13:56,926 I can't believe your gringa ex stuck you with all of this. 316 00:13:56,957 --> 00:13:58,861 I'm not stuck, Tia. 317 00:13:59,260 --> 00:14:00,926 Do you have to go back to work? 318 00:14:00,957 --> 00:14:03,900 Ah. And you're not stuck. 319 00:14:03,935 --> 00:14:05,301 I'll keep him tonight, 320 00:14:05,336 --> 00:14:08,371 but you need to get this figured out. 321 00:14:08,406 --> 00:14:10,440 Daddy. (laughs) 322 00:14:12,778 --> 00:14:14,043 Buddy. 323 00:14:14,668 --> 00:14:15,745 Hey... 324 00:14:15,780 --> 00:14:17,480 - (grunts) - (laughs) 325 00:14:17,515 --> 00:14:19,020 BUCK: Must be rough. 326 00:14:19,051 --> 00:14:21,217 Raising any child alone is rough. 327 00:14:22,447 --> 00:14:24,340 My nephew is a saint. 328 00:14:25,356 --> 00:14:27,223 But I pray for him anyway. 329 00:14:33,910 --> 00:14:35,505 (door opens) 330 00:14:35,793 --> 00:14:37,307 - Hey. - Hey. 331 00:14:37,342 --> 00:14:39,476 You guys have fun at your dad's? 332 00:14:39,511 --> 00:14:41,825 - Yeah. - It was fun. 333 00:14:42,460 --> 00:14:44,093 We got you these on the way back. 334 00:14:44,124 --> 00:14:45,356 Oh! 335 00:14:45,387 --> 00:14:47,851 Thanks, baby. (laughs) 336 00:14:47,886 --> 00:14:49,681 Uh, but what's the occasion? 337 00:14:49,712 --> 00:14:50,911 For your promotion. 338 00:14:50,942 --> 00:14:53,023 Congratulations. It's about time. 339 00:14:53,058 --> 00:14:55,934 Yes, it is. And we are so proud of you. 340 00:14:55,965 --> 00:14:58,294 Thanks, but I haven't taken the job. 341 00:14:58,330 --> 00:14:59,984 I'm still thinking about it. 342 00:15:00,015 --> 00:15:01,665 What is there to think about? 343 00:15:01,696 --> 00:15:03,429 You've been wanting this forever. 344 00:15:03,460 --> 00:15:05,794 Why don't you guys go and put your stuff away. 345 00:15:05,825 --> 00:15:07,059 Okay. 346 00:15:11,818 --> 00:15:13,418 Okay, I don't get it. 347 00:15:13,512 --> 00:15:15,550 I thought that you would be more excited about this. 348 00:15:15,580 --> 00:15:18,395 Hell, I thought that you would be celebrating. 349 00:15:18,970 --> 00:15:20,903 All these years-- 350 00:15:20,981 --> 00:15:24,087 the long hours, extra shifts. 351 00:15:24,122 --> 00:15:26,589 You fighting to get recognized. 352 00:15:27,332 --> 00:15:29,192 Athena, you work so hard, why are you not 353 00:15:29,227 --> 00:15:30,827 enjoying this moment? 354 00:15:30,862 --> 00:15:32,929 I don't know. Maybe I'm just too tired. 355 00:15:32,960 --> 00:15:35,161 All that fighting takes its toll. 356 00:15:35,785 --> 00:15:39,669 When I joined the force, I was young and ambitious. 357 00:15:40,345 --> 00:15:42,114 Enthusiastic. 358 00:15:46,445 --> 00:15:48,082 It's just... (sighs) 359 00:15:49,168 --> 00:15:51,681 I keep thinking of the twentysomething me. 360 00:15:51,957 --> 00:15:54,117 Her dreams, her goals. 361 00:15:54,325 --> 00:15:56,286 She had a vision of what success looked like. 362 00:15:56,321 --> 00:16:00,098 It was all about stars and bars, climbing up the ladder, 363 00:16:00,129 --> 00:16:02,387 blowing through that glass ceiling. 364 00:16:02,418 --> 00:16:04,084 I don't need that anymore. 365 00:16:04,115 --> 00:16:06,918 Success is now about... 366 00:16:06,949 --> 00:16:09,520 those kids, this family. 367 00:16:11,317 --> 00:16:12,535 People in my life who love me. 368 00:16:12,571 --> 00:16:14,938 People out there who count on me. 369 00:16:16,441 --> 00:16:19,275 I am finally in a place where I'm comfortable 370 00:16:19,311 --> 00:16:22,045 in my life and in my own skin. 371 00:16:22,080 --> 00:16:25,949 I don't know if I want to upend that for a pay bump. 372 00:16:25,984 --> 00:16:27,751 Oh. Oh, this... 373 00:16:27,786 --> 00:16:30,053 this is not about a paycheck. 374 00:16:30,582 --> 00:16:33,389 It's the recognition for all of your hard work. 375 00:16:33,770 --> 00:16:35,959 Yeah, yeah, you're in a comfortable spot. 376 00:16:35,994 --> 00:16:39,114 That doesn't mean that you should get stuck there forever. 377 00:16:39,193 --> 00:16:40,668 Take a risk. 378 00:16:43,178 --> 00:16:46,121 The next place might be better. 379 00:16:50,715 --> 00:16:52,675 - I do this too much? - We all agree, 380 00:16:52,711 --> 00:16:55,520 - believe me. - (laughter) 381 00:16:55,551 --> 00:16:57,129 Christopher, I thought we were buddies-- 382 00:16:57,160 --> 00:16:58,934 - what happened? - What's this? 383 00:16:58,965 --> 00:17:00,856 I don't remember asking the chief for reinforcements. 384 00:17:00,886 --> 00:17:02,252 You any good with a hose, kid? 385 00:17:02,287 --> 00:17:04,387 - I can try. - All right. 386 00:17:04,809 --> 00:17:05,950 So sorry, Cap. 387 00:17:05,981 --> 00:17:07,349 My aunt's trying to get off work early, 388 00:17:07,379 --> 00:17:09,959 but until then, I... I didn't know where to take him. 389 00:17:10,126 --> 00:17:12,362 Yeah, you did. Right here. Buck gave me 390 00:17:12,393 --> 00:17:14,297 a heads-up. I already cleared it with the chief. 391 00:17:14,332 --> 00:17:15,873 - (alarm ringing) - MAN (over P.A.): Attention, station... 392 00:17:15,903 --> 00:17:17,600 All right, let's go, let's go! 393 00:17:17,636 --> 00:17:19,435 - All right, buddy. - Okay. 394 00:17:19,471 --> 00:17:21,604 PD is on the scene with a possible entrapment. 395 00:17:21,640 --> 00:17:23,406 (laughing) 396 00:17:26,410 --> 00:17:29,312 These are great, see, 'cause we can talk to each other. 397 00:17:29,347 --> 00:17:32,182 Though sometimes I wish I had a mute button for Buck. 398 00:17:32,217 --> 00:17:33,950 (truck horn honks) 399 00:17:33,985 --> 00:17:35,885 Oh, I'm sorry, were you saying something? 400 00:17:35,921 --> 00:17:38,521 ♪ Something ain't right, I'm so scared... ♪ 401 00:17:38,557 --> 00:17:42,125 - You have a scar on your head. - That's very observant, kid. 402 00:17:42,160 --> 00:17:43,993 I had an accident. 403 00:17:44,029 --> 00:17:45,728 Got a big metal rod stuck in my head, 404 00:17:45,764 --> 00:17:47,864 but the doctor took care of it. 405 00:17:47,899 --> 00:17:49,365 You ever have surgery? 406 00:17:49,401 --> 00:17:50,401 Two times. 407 00:17:50,435 --> 00:17:53,303 Actually, three times. 408 00:17:54,410 --> 00:17:55,638 Well, you got me beat. 409 00:17:55,674 --> 00:17:57,140 Now I feel kind of lame. 410 00:17:57,175 --> 00:17:58,175 Because you are. 411 00:17:58,210 --> 00:18:00,793 (laughing) 412 00:18:00,848 --> 00:18:03,965 Your dad ever tell you why we call him Chimney? 413 00:18:04,254 --> 00:18:05,379 No. 414 00:18:05,410 --> 00:18:07,489 No. No, no, no, no. 415 00:18:07,520 --> 00:18:10,121 I'll tell you the story later. 416 00:18:10,789 --> 00:18:12,661 - (car alarm blaring) -♪ Clowns to the left of me, jokers to the right... ♪ 417 00:18:12,691 --> 00:18:14,390 Hey, can you grab the Jaws? 418 00:18:14,426 --> 00:18:16,973 Now, you see, her air bags went off, so that protected her. 419 00:18:17,004 --> 00:18:18,075 She's gonna be fine. 420 00:18:18,106 --> 00:18:19,896 You know what happens sometimes? 421 00:18:19,931 --> 00:18:21,770 - CHRISTOPHER: People get stuck. - BOBBY: That's right, people get stuck. 422 00:18:21,800 --> 00:18:24,267 But we have a tool called the Jaws of Life. 423 00:18:24,302 --> 00:18:26,336 And that's what your dad's gonna use right now. 424 00:18:26,371 --> 00:18:28,872 Thanks to him, she's gonna make it home for dinner. 425 00:18:28,907 --> 00:18:31,040 - Yeah. - Yeah. 426 00:18:33,044 --> 00:18:35,028 ♪ Please... ♪ 427 00:18:35,168 --> 00:18:37,447 All right, Christopher, come on over here. Ready? 428 00:18:38,153 --> 00:18:39,536 Nice. 429 00:18:39,567 --> 00:18:42,552 Christopher, here we go. Here we go. 430 00:18:42,587 --> 00:18:44,687 Good job. Look at that. You're doing it. 431 00:18:44,723 --> 00:18:47,190 Did you get a bonus already? Look at how good you are. 432 00:18:47,225 --> 00:18:48,691 You're a natural. 433 00:18:48,727 --> 00:18:50,727 ♪ And I can see it makes no sense at all ♪ 434 00:18:50,762 --> 00:18:52,362 (growls) 435 00:18:52,397 --> 00:18:56,099 ♪ Is it cool to go to sleep on the floor... ♪ 436 00:18:57,059 --> 00:18:58,520 What do you think? Is it good? 437 00:18:58,551 --> 00:18:59,114 Yeah. 438 00:18:59,145 --> 00:19:00,223 EDDIE: Come down, bud. 439 00:19:00,254 --> 00:19:02,544 One more firefighter. Look at that! Yay! 440 00:19:02,575 --> 00:19:04,980 - EDDIE: Come down, bud. - One more firefighter. Look at that! Yay! 441 00:19:05,010 --> 00:19:07,645 - Whoa. - CHIMNEY: Good job. 442 00:19:08,155 --> 00:19:10,520 You nailed it, kid. (laughs) 443 00:19:14,239 --> 00:19:16,486 - All right, fun's over. - Aw... 444 00:19:16,521 --> 00:19:17,659 - Bye, Christopher. - Later, Christopher. 445 00:19:17,689 --> 00:19:19,289 - Bye, Christopher. - Bye. 446 00:19:19,324 --> 00:19:20,215 - HEN: See you next time. - CHRISTOPHER: Bye. 447 00:19:20,246 --> 00:19:21,739 - EDDIE: Come on, bud. 448 00:19:21,770 --> 00:19:23,114 Good job today, kiddo. 449 00:19:23,145 --> 00:19:24,995 - You, too, Cap. - (chuckling) 450 00:19:25,934 --> 00:19:29,165 Hola, mi amor. Okay, vamanos. 451 00:19:29,575 --> 00:19:30,833 See you later. 452 00:19:30,869 --> 00:19:32,895 PEPA: Okay. Did you have fun? 453 00:19:32,926 --> 00:19:34,192 Be careful there, baby. 454 00:19:40,061 --> 00:19:41,418 Thanks, Cap. 455 00:19:45,216 --> 00:19:46,816 I just feel bad for him, you know? 456 00:19:46,851 --> 00:19:48,117 Eddie, I mean. Not Christopher. 457 00:19:48,153 --> 00:19:50,653 Christopher's great. He's smart, adorable, 458 00:19:50,689 --> 00:19:52,255 funny, in a kid way. 459 00:19:52,290 --> 00:19:53,690 He just needs a little extra help. 460 00:19:53,725 --> 00:19:55,792 - Cerebral palsy, right? - Aunt Pepa said 461 00:19:55,827 --> 00:19:57,615 he got stuck in the birth canal. There were some 462 00:19:57,645 --> 00:19:59,856 - complications, and then... - Well, did Aunt Pepa 463 00:19:59,887 --> 00:20:02,021 explain what's happening with the child care situation? 464 00:20:02,051 --> 00:20:03,669 Because there are programs. 465 00:20:03,700 --> 00:20:05,668 Eddie's working on it. He's got insurance. 466 00:20:05,704 --> 00:20:08,204 And there's other stuff through the city, state and county, 467 00:20:08,239 --> 00:20:10,622 but the requirements are all different. 468 00:20:10,653 --> 00:20:13,014 You can apply for one, and it can disqualify you from another. 469 00:20:13,044 --> 00:20:15,478 It's a whole, giant bureaucratic mess. 470 00:20:15,513 --> 00:20:17,220 I-I can't get my head around it. 471 00:20:17,251 --> 00:20:18,637 I was a nurse, remember? 472 00:20:18,668 --> 00:20:21,004 The only people who truly navigate a bureaucracy 473 00:20:21,035 --> 00:20:22,552 are the people who work inside it. 474 00:20:22,587 --> 00:20:24,487 It shouldn't be that way, though-- Eddie, always 475 00:20:24,522 --> 00:20:26,823 wondering how to take care of Christopher, and Christopher 476 00:20:26,858 --> 00:20:29,298 feeling like a burden on his dad. 477 00:20:29,329 --> 00:20:31,520 Eddie doesn't feel that way, does he? 478 00:20:31,551 --> 00:20:33,296 Not even a little. 479 00:20:33,331 --> 00:20:36,532 He, uh, loves that kid like crazy. 480 00:20:36,568 --> 00:20:38,114 He's a really great dad. 481 00:20:38,145 --> 00:20:39,902 So, does this boy crush on Eddie 482 00:20:39,938 --> 00:20:42,114 mean that you're finally ready to, uh, 483 00:20:42,145 --> 00:20:44,137 move on from Abby? 484 00:20:45,027 --> 00:20:46,364 That's cute. 485 00:20:46,910 --> 00:20:48,544 I have some news. 486 00:20:48,580 --> 00:20:51,981 I found an apartment. It's not far from work. 487 00:20:52,017 --> 00:20:53,916 Two bedrooms, secure building. 488 00:20:53,952 --> 00:20:57,387 - Parking included. - So you're really moving out? 489 00:20:57,422 --> 00:21:00,473 I told you that I wasn't gonna be able to live here forever. 490 00:21:00,504 --> 00:21:02,025 Look, when I left Doug, 491 00:21:02,060 --> 00:21:03,693 I didn't have a plan. 492 00:21:03,728 --> 00:21:05,261 I just grabbed up all my stuff 493 00:21:05,296 --> 00:21:07,864 and ran as fast and as far as I possibly could, 494 00:21:07,899 --> 00:21:11,734 but then you convinced me to start over, 495 00:21:11,770 --> 00:21:13,950 make a brand new life in L.A. 496 00:21:13,989 --> 00:21:15,489 I was right about that. 497 00:21:15,520 --> 00:21:17,373 You were. 498 00:21:17,409 --> 00:21:19,375 But it's just not gonna feel like mine 499 00:21:19,411 --> 00:21:22,245 unless I'm standing on my own two feet. 500 00:21:22,436 --> 00:21:24,903 That's the only way I'm gonna know it's real. 501 00:21:32,134 --> 00:21:33,833 MRI TECH: You ready, Mr. Han? 502 00:21:34,938 --> 00:21:36,269 No matter how many times I do this, 503 00:21:36,299 --> 00:21:37,898 I hate being stuck in this thing. 504 00:21:38,145 --> 00:21:39,862 Yeah. 505 00:21:40,461 --> 00:21:42,192 Try not to move your head. 506 00:21:44,465 --> 00:21:46,262 It's extraordinary-- 507 00:21:46,848 --> 00:21:48,438 to think that just ten months ago 508 00:21:48,473 --> 00:21:51,153 you had that stuck through your skull. 509 00:21:51,278 --> 00:21:54,110 As always, your bedside manner totally sucks, doc. 510 00:21:54,575 --> 00:21:56,946 (laughs) I-I apologize, it's... 511 00:21:57,348 --> 00:21:58,715 34 years in neurology, 512 00:21:58,750 --> 00:22:01,117 I have never seen anything like it. 513 00:22:01,387 --> 00:22:03,965 - You're a modern medical miracle. - Yeah? 514 00:22:04,442 --> 00:22:07,153 Uh, to be honest, I still don't remember much of it. 515 00:22:07,184 --> 00:22:08,925 Well, as we've discussed, 516 00:22:08,960 --> 00:22:11,404 some amnesia around such a traumatic event-- 517 00:22:11,435 --> 00:22:13,335 it's to be expected. 518 00:22:14,582 --> 00:22:16,309 Did we discuss that? 519 00:22:17,087 --> 00:22:18,720 I'm just joking. 520 00:22:18,977 --> 00:22:20,419 All right, so how we looking? 521 00:22:20,450 --> 00:22:21,723 Excellent. 522 00:22:21,754 --> 00:22:24,807 As you can see, no sign of traumatic brain injury. 523 00:22:25,582 --> 00:22:27,777 You're exactly where you were two months ago. 524 00:22:28,085 --> 00:22:29,473 Fantastic. 525 00:22:44,221 --> 00:22:46,221 Tatiana? 526 00:22:47,488 --> 00:22:49,288 Hi, Chimney. 527 00:22:50,793 --> 00:22:53,090 You doing the math in your head? 528 00:22:53,121 --> 00:22:54,481 No. 529 00:22:55,144 --> 00:22:56,977 Uh, yes. 530 00:22:57,137 --> 00:23:00,276 Don't worry, unless this is the longest-incubated baby 531 00:23:00,311 --> 00:23:02,478 in human history, she's my husband's. 532 00:23:03,874 --> 00:23:04,874 Oh. 533 00:23:05,067 --> 00:23:06,834 So, you're married, too? 534 00:23:06,865 --> 00:23:08,066 Yeah. 535 00:23:09,207 --> 00:23:11,184 I'm glad that I ran into you. 536 00:23:11,215 --> 00:23:13,322 I've been wanting to call, but what do you say? 537 00:23:13,358 --> 00:23:16,659 "Sorry that I was so awful and broke up with you 538 00:23:16,694 --> 00:23:19,228 "without even calling when you were laid up in the hospital 539 00:23:19,264 --> 00:23:20,696 with a metal pipe in your head?" 540 00:23:20,732 --> 00:23:23,866 Yes, those words exactly, actually. 541 00:23:24,120 --> 00:23:26,442 Except it was rebar, not a pipe. 542 00:23:26,473 --> 00:23:28,871 Everything else okay, I mean, like, on the inside? 543 00:23:29,715 --> 00:23:32,809 Yeah, just got another clean bill of health. 544 00:23:33,226 --> 00:23:34,592 I'm a miracle. 545 00:23:35,512 --> 00:23:37,309 In more ways than one. 546 00:23:37,340 --> 00:23:39,036 That whole experience woke me up, 547 00:23:39,067 --> 00:23:41,384 not just to how fragile life is, 548 00:23:41,419 --> 00:23:43,653 but to the kind of person that I was. 549 00:23:44,082 --> 00:23:45,855 So I went to that clinic up north 550 00:23:45,890 --> 00:23:48,658 where you spend ten days looking at your life, 551 00:23:48,693 --> 00:23:52,028 tearing apart your personality, and figuring it all out. 552 00:23:52,598 --> 00:23:53,996 I'm very happy for you. 553 00:23:54,313 --> 00:23:55,479 No, you're not. 554 00:23:56,576 --> 00:23:57,918 Which is fair. 555 00:24:01,341 --> 00:24:03,879 How's your life? I mean, anyone special? 556 00:24:04,450 --> 00:24:07,110 Uh... not at the moment, no. 557 00:24:07,590 --> 00:24:09,412 But I did a firefighter calendar. 558 00:24:09,996 --> 00:24:12,715 - I'm Mr. April. - Oh. 559 00:24:13,422 --> 00:24:14,950 That's great. 560 00:24:20,162 --> 00:24:22,762 - Send me one if you want. - (elevator bell dings) 561 00:24:31,835 --> 00:24:33,835 I'll wait for the next one. 562 00:24:59,233 --> 00:25:01,767 MORRIS (muffled): Help! Help! 563 00:25:02,348 --> 00:25:03,464 It's hot in here! 564 00:25:03,848 --> 00:25:04,834 I do not give my consent 565 00:25:04,869 --> 00:25:07,262 to use my face on whatever show this is. 566 00:25:28,293 --> 00:25:30,598 Okay, ma'am, it sounds like you should be calling your bank. 567 00:25:30,628 --> 00:25:32,543 WOMAN: It told me to call 911. 568 00:25:32,574 --> 00:25:33,496 I'm sorry? 569 00:25:33,531 --> 00:25:34,702 A note came out of the thingy. 570 00:25:34,732 --> 00:25:35,942 It says someone's stuck inside. 571 00:25:35,972 --> 00:25:37,833 I know it sounds crazy, 572 00:25:37,869 --> 00:25:40,603 but I think I can hear someone yelling from in there. 573 00:25:40,636 --> 00:25:44,140 Inside the machine? Are you sure? 574 00:25:44,175 --> 00:25:46,074 I'm sure I don't have my money. 575 00:25:49,480 --> 00:25:51,981 BUCK: The only way she knows it's real is for her 576 00:25:52,016 --> 00:25:54,222 to live in a two-bedroom apartment in Eagle Rock. 577 00:25:54,253 --> 00:25:55,074 What does that even mean? 578 00:25:55,105 --> 00:25:56,157 I think it means she's not comfortable 579 00:25:56,187 --> 00:25:57,902 squatting in some stranger's condo. 580 00:25:57,933 --> 00:25:59,065 Abby's not a stranger. 581 00:25:59,522 --> 00:26:00,465 - Hi. - Hi. 582 00:26:00,496 --> 00:26:02,386 HEN: So she has a new life. Great. So do you. 583 00:26:02,417 --> 00:26:04,399 No, that's the point. I don't have a new life. 584 00:26:04,429 --> 00:26:05,699 I have the same life. 585 00:26:05,730 --> 00:26:08,064 You should be grateful. You almost died, Chim. 586 00:26:08,099 --> 00:26:10,032 Exactly: I almost died and I didn't. 587 00:26:10,068 --> 00:26:12,541 I had a life-altering trauma, and her life got altered. 588 00:26:12,572 --> 00:26:13,871 All I got was the trauma. 589 00:26:15,027 --> 00:26:16,332 Welded hinges. 590 00:26:16,363 --> 00:26:16,916 Yup. 591 00:26:16,947 --> 00:26:18,965 Bank said they sent a technician out this morning 592 00:26:18,996 --> 00:26:20,613 to replace the lock on the vault. 593 00:26:20,644 --> 00:26:22,311 Found his van in the lot. 594 00:26:22,347 --> 00:26:23,813 Cell phone was in the passenger seat. 595 00:26:23,848 --> 00:26:26,459 Best guess is he got locked inside the vault 596 00:26:26,490 --> 00:26:28,355 with no way to call out. 597 00:26:29,097 --> 00:26:29,988 Help! 598 00:26:30,019 --> 00:26:31,421 BUCK: Sir, we're gonna - get you out of there. 599 00:26:31,451 --> 00:26:33,051 Help! Can you hear me?! 600 00:26:33,082 --> 00:26:34,707 Oh. There he is. 601 00:26:34,995 --> 00:26:36,410 HEN: Did you expect her to wait? 602 00:26:36,441 --> 00:26:38,529 How about at least until I came out of my coma? 603 00:26:38,560 --> 00:26:39,926 And by the looks of her belly, 604 00:26:39,957 --> 00:26:41,069 I'm pretty sure she was getting busy 605 00:26:41,099 --> 00:26:43,035 while that rebar was still in my head. 606 00:26:43,066 --> 00:26:45,387 I just feel like it's all happening too fast. 607 00:26:45,418 --> 00:26:47,036 I mean, how many years did it take her 608 00:26:47,071 --> 00:26:49,272 before she was ready to leave Doug? 609 00:26:49,307 --> 00:26:51,394 That hardly feels like the same thing. 610 00:26:51,425 --> 00:26:53,276 My point is she just got here 611 00:26:53,311 --> 00:26:55,418 and now she's leaving again. 612 00:26:56,457 --> 00:26:59,248 Buck, she's moving to Eagle Rock, not Alaska. 613 00:26:59,284 --> 00:27:01,917 It's ten minutes from your place. Abby's place. 614 00:27:02,421 --> 00:27:04,387 Your sister's building a new life for herself. 615 00:27:04,418 --> 00:27:05,535 Be proud of her. 616 00:27:05,566 --> 00:27:07,652 I should be happy for her, right? 617 00:27:07,683 --> 00:27:09,644 She did apologize, not just for how it ended, 618 00:27:09,675 --> 00:27:10,972 but before, too. 619 00:27:11,003 --> 00:27:12,867 She said she felt like maybe she had been a bitch. 620 00:27:12,897 --> 00:27:14,897 She's not lying. She was a bitch. 621 00:27:15,231 --> 00:27:16,931 What? You're my friend. She's your ex. 622 00:27:16,962 --> 00:27:18,394 You get to forgive and move on. 623 00:27:18,425 --> 00:27:19,857 I get to hold a grudge until I die. 624 00:27:24,309 --> 00:27:27,126 You think it's weird I still live in Abby's place? 625 00:27:27,157 --> 00:27:28,157 Yes. 626 00:27:28,962 --> 00:27:31,147 Me, too. Don't tell anyone. 627 00:27:31,642 --> 00:27:33,729 It was fine at first, you know? She was just gonna be gone 628 00:27:33,759 --> 00:27:35,618 for a few months and I wanted to be supportive, 629 00:27:35,653 --> 00:27:38,554 but she still hasn't come back and I don't know what to do. 630 00:27:38,589 --> 00:27:39,789 I'm just... 631 00:27:39,824 --> 00:27:42,058 Stuck. That's how I feel. 632 00:27:42,093 --> 00:27:45,061 I almost died and my life is exactly the same as it was before. 633 00:27:45,096 --> 00:27:47,982 It's not like I woke up out of a coma and, suddenly, 634 00:27:48,013 --> 00:27:50,466 I know how to play the piano or speak a foreign language. 635 00:27:50,501 --> 00:27:53,069 Chimney, I think you're setting your expectations too high. 636 00:27:53,104 --> 00:27:55,404 No, I think I'm setting them too low. 637 00:27:55,450 --> 00:27:58,941 We hardly ever even talk, you know? 638 00:27:58,976 --> 00:28:01,911 It's always time zone issues or cell phone problems. 639 00:28:01,946 --> 00:28:03,973 Did you know she's been in Morocco over a week? 640 00:28:04,004 --> 00:28:04,818 (Morris shouting inside) 641 00:28:04,849 --> 00:28:06,354 - No, I did not know that. - No, me neither. 642 00:28:06,384 --> 00:28:09,044 Found out yesterday on Instagram. 643 00:28:10,302 --> 00:28:12,313 (grunts) I still love Abby, 644 00:28:12,344 --> 00:28:14,177 and I want her to be happy. 645 00:28:14,208 --> 00:28:15,630 How long do I have to wait 646 00:28:15,661 --> 00:28:17,716 before I get to be happy, too? 647 00:28:17,896 --> 00:28:19,451 (grunts): Got it. 648 00:28:19,482 --> 00:28:21,697 All right, we got it. 649 00:28:21,998 --> 00:28:23,764 Step back. Ready? 650 00:28:27,552 --> 00:28:29,438 I don't know this Abby person, 651 00:28:29,474 --> 00:28:32,675 but I've never been happier to see anyone in my life. 652 00:28:43,168 --> 00:28:44,857 You like the classics, don't you? 653 00:28:44,888 --> 00:28:45,935 I'm sorry? 654 00:28:45,966 --> 00:28:49,496 Your eye is drawn to the more traditional, classic setting. 655 00:28:49,527 --> 00:28:50,927 This one here. 656 00:28:50,958 --> 00:28:53,138 It's our most popular engagement ring, 657 00:28:53,169 --> 00:28:55,798 and with good reason. Would you like to see it? 658 00:28:55,833 --> 00:28:57,700 No. (stammers) No, no thank you. 659 00:28:57,735 --> 00:29:00,803 But, uh, you could show me the box it comes in. 660 00:29:00,838 --> 00:29:03,239 Excuse me? You-you want to see the box? 661 00:29:03,270 --> 00:29:05,693 Yeah, uh, I already, uh... (chuckles) 662 00:29:05,724 --> 00:29:07,662 I already have the-the ring. 663 00:29:07,693 --> 00:29:09,645 I'm not crazy, I-I-I promise. 664 00:29:09,680 --> 00:29:12,481 My girlfriend-- my soon to be fiancé... (chuckles) 665 00:29:12,517 --> 00:29:14,417 I hope-- a few months after we met, 666 00:29:14,452 --> 00:29:16,023 I-I bought her an expensive diamond necklace 667 00:29:16,053 --> 00:29:17,553 - from this very store. - Oh, nice. 668 00:29:17,588 --> 00:29:18,898 Yeah. 669 00:29:18,929 --> 00:29:20,763 And she pawned it. 670 00:29:20,794 --> 00:29:23,255 Then donated the money to an animal shelter. 671 00:29:23,286 --> 00:29:25,294 Isn't that... sweet. 672 00:29:25,325 --> 00:29:27,802 So, I-I kind of just-just want the box, if-if that's okay? 673 00:29:27,833 --> 00:29:28,833 Sure. 674 00:29:29,661 --> 00:29:32,401 Seriously? You still haven't left yet? 675 00:29:32,437 --> 00:29:34,947 Daniel, I have to be back at work in an hour. 676 00:29:34,978 --> 00:29:37,045 DANIEL: Ariel, turn around. 677 00:29:38,570 --> 00:29:40,076 - Ariel Simone... - (Ariel gasps) 678 00:29:40,107 --> 00:29:41,710 I love you to the moon and back. 679 00:29:42,458 --> 00:29:43,850 Will you marry me? 680 00:29:43,881 --> 00:29:45,201 (laughing): Yes! Of course I'll... 681 00:29:45,882 --> 00:29:48,036 - Daniel! - (screaming) 682 00:30:00,156 --> 00:30:02,411 BOBBY: LAFD, coming through. 683 00:30:04,122 --> 00:30:06,494 Hey, I guess they'd been working on the escalator overnight. 684 00:30:06,529 --> 00:30:08,262 The floor panel on the landing-- 685 00:30:08,298 --> 00:30:10,031 it must not have been put back securely. 686 00:30:10,066 --> 00:30:11,669 Daniel, help is here. 687 00:30:11,700 --> 00:30:13,768 The fire department is here. 688 00:30:13,803 --> 00:30:15,541 Please tell me he's gonna be okay. Please help him. 689 00:30:15,571 --> 00:30:17,343 We're gonna do everything we can, okay? We're... 690 00:30:17,373 --> 00:30:20,044 They're gonna it over from here. What's his name? 691 00:30:20,075 --> 00:30:21,876 - It's Daniel. - Hey, Daniel, can you hear me? 692 00:30:21,911 --> 00:30:23,344 We got to get this step out of here. 693 00:30:23,403 --> 00:30:25,661 BUCK: One, two, three. 694 00:30:27,426 --> 00:30:29,481 BOBBY: All right, Chim, you're on. 695 00:30:30,402 --> 00:30:33,145 ♪ Ask me no questions, I will tell you no lies ♪ 696 00:30:34,146 --> 00:30:35,096 I got a pulse, guys. 697 00:30:35,127 --> 00:30:36,427 Oh, thank God! 698 00:30:36,458 --> 00:30:37,959 Daniel, can you hear me? 699 00:30:37,994 --> 00:30:39,794 Ariel... No, I need to see her for... Aah! 700 00:30:39,829 --> 00:30:41,367 - Whoa, whoa, whoa, hold on, buddy. - (moaning) 701 00:30:41,397 --> 00:30:43,664 I need you to stay very still, okay? 702 00:30:43,700 --> 00:30:45,864 But I want you to keep talking to me. 703 00:30:46,458 --> 00:30:48,130 I was, uh... 704 00:30:48,200 --> 00:30:50,026 proposing to-to my girl. 705 00:30:50,763 --> 00:30:53,005 All right, talk to me, Chim. What do you got? 706 00:30:53,060 --> 00:30:54,154 It's not good. 707 00:30:54,185 --> 00:30:55,338 What's happening? Why are you stopping? 708 00:30:55,368 --> 00:30:56,779 Whoa, whoa, whoa, easy, easy. 709 00:30:56,810 --> 00:30:58,718 The chain is sitting on top of his femoral artery. 710 00:30:58,748 --> 00:30:59,986 It's possible it's even nicked it. 711 00:31:00,016 --> 00:31:01,829 Loosening might make it worse. 712 00:31:01,860 --> 00:31:03,193 Tension's acting as a tourniquet, 713 00:31:03,224 --> 00:31:04,490 could be keeping him from bleeding out. 714 00:31:04,520 --> 00:31:06,311 All right, let's get him out of there. Chim, tie him off. 715 00:31:06,341 --> 00:31:08,982 - Hen, get an I.V., run it wide open. - Copy that. 716 00:31:09,013 --> 00:31:11,692 - ♪ But if love is enough ♪ - (grunting) 717 00:31:11,728 --> 00:31:12,860 ♪ Could you let it show ♪ 718 00:31:12,895 --> 00:31:14,362 ♪ Let it show ♪ 719 00:31:14,397 --> 00:31:15,863 ♪ If you feel it, could you... ♪ 720 00:31:16,327 --> 00:31:18,327 Clipping the wires and chain. 721 00:31:19,986 --> 00:31:21,784 (chain snaps) 722 00:31:22,472 --> 00:31:24,278 - Aah! (moaning) - CHIMNEY: I know it hurts, 723 00:31:24,309 --> 00:31:25,255 - just relax... - Daniel! 724 00:31:25,286 --> 00:31:26,411 Let me get you out of here. 725 00:31:26,739 --> 00:31:27,842 Okay, try to relax, try to breathe. 726 00:31:27,872 --> 00:31:29,169 We're gonna get you out of here. 727 00:31:29,200 --> 00:31:31,412 DANIEL: Oh, God! Aah! 728 00:31:31,443 --> 00:31:32,758 - (screams) 729 00:31:32,789 --> 00:31:34,224 - Try to relax, try to relax. 730 00:31:34,255 --> 00:31:35,588 I'm gonna get you out of here, all right? I know it hurts, 731 00:31:35,618 --> 00:31:37,894 just relax. We're gonna get you out of here. 732 00:31:37,925 --> 00:31:39,691 (Daniel moaning) 733 00:31:40,668 --> 00:31:42,521 CHIMNEY: Okay, on three. 734 00:31:44,450 --> 00:31:45,701 One, 735 00:31:45,732 --> 00:31:47,204 - two... three! 736 00:31:47,235 --> 00:31:48,247 - (screams) 737 00:31:48,278 --> 00:31:50,810 See? He's coming out, he's coming out. It's all right. 738 00:31:51,232 --> 00:31:52,537 I'm gonna help, okay? 739 00:31:52,568 --> 00:31:53,833 Here, I got him, I got him. 740 00:31:53,864 --> 00:31:56,370 ♪ But if love ♪ 741 00:31:56,406 --> 00:31:58,873 ♪ Is enough could you let it show ♪ 742 00:31:58,908 --> 00:32:00,875 ♪ Let it show ♪ 743 00:32:00,910 --> 00:32:03,708 - (applause) -♪ If you feel it, could you let me know ♪ 744 00:32:06,357 --> 00:32:08,177 What did she say? 745 00:32:08,284 --> 00:32:11,085 ♪ If you feel it, could you let me know? ♪ 746 00:32:11,596 --> 00:32:13,596 I think she said yes, buddy. 747 00:32:15,325 --> 00:32:17,025 (coughs) 748 00:32:17,193 --> 00:32:19,660 ♪ For a miracle. ♪ 749 00:32:19,695 --> 00:32:21,755 - Blood pressure's dropping. - Breathing is shallow. 750 00:32:21,786 --> 00:32:23,669 - Daniel, can you hear me? - I can't find a pulse. 751 00:32:23,699 --> 00:32:25,633 He's in cardiac arrest. One... 752 00:32:25,668 --> 00:32:28,091 Daniel? Oh, please, God. 753 00:32:28,140 --> 00:32:31,294 Ma'am, you have to stand back. Let them do their job, okay? 754 00:32:33,342 --> 00:32:35,443 (monitor slowly beeping) 755 00:32:41,350 --> 00:32:43,217 (flatline) 756 00:32:47,638 --> 00:32:49,310 Chim. 757 00:32:54,357 --> 00:32:55,974 He's gone. 758 00:32:58,167 --> 00:33:00,974 ♪ ♪ 759 00:33:11,514 --> 00:33:13,881 (crying) 760 00:33:14,501 --> 00:33:16,205 Daniel... 761 00:33:16,823 --> 00:33:18,823 (sobbing) 762 00:33:39,342 --> 00:33:41,342 ♪ ♪ 763 00:34:02,611 --> 00:34:04,462 You all right? 764 00:34:07,095 --> 00:34:09,436 No, I don't know, uh, that I am. 765 00:34:09,734 --> 00:34:11,767 (sighs) I lived, Cap. 766 00:34:11,798 --> 00:34:12,984 (sniffles) 767 00:34:13,186 --> 00:34:14,578 I'm alive. 768 00:34:15,649 --> 00:34:17,314 Yeah, you are. 769 00:34:18,645 --> 00:34:20,235 Why? 770 00:34:21,654 --> 00:34:24,078 How come I survived and that poor guy back there didn't? 771 00:34:24,109 --> 00:34:25,407 I mean... 772 00:34:26,908 --> 00:34:29,041 his life was about to change, right? 773 00:34:29,072 --> 00:34:31,192 He had so much to live for. 774 00:34:32,191 --> 00:34:33,618 So do you. 775 00:34:34,036 --> 00:34:35,532 Do I? 776 00:34:39,204 --> 00:34:41,087 Something happened to me that was supposed to be 777 00:34:41,118 --> 00:34:43,681 life-changing, and nothing changed. 778 00:34:44,549 --> 00:34:47,228 It's like everything just stopped. 779 00:34:50,267 --> 00:34:51,759 I feel like I died that night. 780 00:34:51,790 --> 00:34:53,220 I mean, I just keep... 781 00:34:53,978 --> 00:34:55,478 replaying everything in my head, 782 00:34:55,509 --> 00:34:57,618 all those moments on the freeway-- 783 00:34:58,329 --> 00:34:59,420 the look on your face, 784 00:34:59,455 --> 00:35:01,641 being wheeled into the ER... 785 00:35:01,672 --> 00:35:04,072 I thought you didn't remember any of that. 786 00:35:05,962 --> 00:35:07,828 I remember it all. 787 00:35:07,863 --> 00:35:09,230 (sniffles) 788 00:35:09,931 --> 00:35:11,065 Everything. 789 00:35:12,072 --> 00:35:14,501 Wakes me up in the middle of the night. I just can't... 790 00:35:14,537 --> 00:35:17,486 You kept telling everybody that you had no memory of it. 791 00:35:17,517 --> 00:35:18,517 I know. 792 00:35:19,056 --> 00:35:20,056 Why? 793 00:35:21,087 --> 00:35:23,310 I don't know, I just... 794 00:35:23,665 --> 00:35:25,312 I guess it's easier to not talk about it, 795 00:35:25,348 --> 00:35:27,876 but it's always there on my mind, 796 00:35:27,907 --> 00:35:29,155 I just... I don't want to recount it 797 00:35:29,185 --> 00:35:31,919 as some sort of freak show form of en... entertainment. 798 00:35:31,954 --> 00:35:33,954 I just want it to go away, it's... 799 00:35:37,535 --> 00:35:39,462 You know, Chim... 800 00:35:42,345 --> 00:35:44,856 ...a life-changing event can't change your life 801 00:35:44,887 --> 00:35:47,040 if you keep pretending it didn't happen. 802 00:35:48,392 --> 00:35:50,331 You got to talk about it, man, you got to let it out, 803 00:35:50,361 --> 00:35:51,478 process it. 804 00:35:53,134 --> 00:35:54,388 You feel like you're still trapped 805 00:35:54,418 --> 00:35:56,281 in that car, don't you? 806 00:35:56,829 --> 00:35:59,064 Sitting helpless on that freeway. 807 00:35:59,095 --> 00:35:59,980 Well, you're not on that freeway, 808 00:36:00,016 --> 00:36:01,187 and you're not helpless, Chim. 809 00:36:01,217 --> 00:36:03,051 You're right here, pal. 810 00:36:03,082 --> 00:36:05,149 So are all the people who love you. 811 00:36:07,626 --> 00:36:09,032 All right. 812 00:36:09,243 --> 00:36:10,720 Come here. 813 00:36:10,889 --> 00:36:12,388 (sniffles) 814 00:36:19,626 --> 00:36:22,126 Thought you said we were helping your sister move. 815 00:36:22,157 --> 00:36:24,220 Doesn't look like she's packed anything. 816 00:36:24,251 --> 00:36:26,051 Oh, this stuff is Abby's. 817 00:36:26,111 --> 00:36:27,850 I lied about the whole moving thing. 818 00:36:27,885 --> 00:36:29,947 I mean, my sister is moving, it's just... 819 00:36:29,978 --> 00:36:31,754 she doesn't really have that much stuff. 820 00:36:31,789 --> 00:36:34,023 - What's going on, Buck? - I asked you here 821 00:36:34,058 --> 00:36:35,791 'cause there's someone I want you to meet. 822 00:36:37,923 --> 00:36:39,259 You didn't set me up, did you? 823 00:36:39,290 --> 00:36:40,363 No, just-just trust me. 824 00:36:40,398 --> 00:36:43,566 This woman is... exactly what you need. 825 00:36:44,014 --> 00:36:45,514 (knocking) 826 00:36:46,761 --> 00:36:48,376 She's here. 827 00:36:51,609 --> 00:36:53,285 Buckaroo! 828 00:36:53,316 --> 00:36:54,861 - (laughs) - Carla. (chuckles) 829 00:36:54,892 --> 00:36:57,613 Baby... Ah! Goodness, I missed your face. 830 00:36:57,649 --> 00:36:59,749 BUCK (laughs): Oh, I missed you, too. Come on in. 831 00:36:59,784 --> 00:37:03,452 Uh, Eddie, this-this is my friend Carla. 832 00:37:03,488 --> 00:37:05,421 - Nice to meet you, Eddie. - Likewise. 833 00:37:05,456 --> 00:37:08,861 Carla is L.A.'s finest home health care aid. 834 00:37:08,892 --> 00:37:12,392 She has years of experience navigating giant bureaucracies, 835 00:37:12,775 --> 00:37:14,346 and I thought she could help you figure out 836 00:37:14,376 --> 00:37:16,265 how to get Christopher what he needs. 837 00:37:16,300 --> 00:37:17,900 I'm red tape's worst nightmare. 838 00:37:17,935 --> 00:37:20,302 (laughs) I'll get you through this in no time. 839 00:37:20,338 --> 00:37:23,004 Now, let's go sit down and let's see what you're working with. 840 00:37:23,035 --> 00:37:25,502 Besides that perfect bone structure. 841 00:37:29,458 --> 00:37:32,618 Hi. I'm actually looking for somebody. 842 00:37:37,321 --> 00:37:38,622 Hi. 843 00:37:38,697 --> 00:37:41,345 Seeing you the other day really threw me. 844 00:37:42,189 --> 00:37:43,423 I spent months 845 00:37:43,454 --> 00:37:45,993 thinking about what I wanted to say to you. 846 00:37:46,197 --> 00:37:48,368 And then you were there, and... 847 00:37:50,368 --> 00:37:51,916 and my mind just went blank. 848 00:37:51,947 --> 00:37:53,207 I just... I didn't know what to say, so... 849 00:37:53,237 --> 00:37:55,871 I get it. That's why I'm here. 850 00:37:55,907 --> 00:37:59,742 So, whatever you need to say, I'm-I'm ready to hear it. 851 00:38:04,951 --> 00:38:06,454 Thank you. 852 00:38:07,184 --> 00:38:08,166 I-I'm glad 853 00:38:08,197 --> 00:38:10,291 that you didn't pretend with me after my accident. 854 00:38:10,322 --> 00:38:12,806 It's not what either us needed. 855 00:38:16,714 --> 00:38:18,681 You see, all I did was pretend with you 856 00:38:18,712 --> 00:38:21,501 the entire time we were together, just... 857 00:38:22,626 --> 00:38:25,376 pretending to be something that I wasn't. 858 00:38:25,407 --> 00:38:28,297 Uh, telling you stories of things that I had never done, 859 00:38:28,328 --> 00:38:30,376 adventures that I'd never had. 860 00:38:30,407 --> 00:38:31,712 Why? 861 00:38:32,790 --> 00:38:36,005 I guess I always thought that being just me wasn't enough. 862 00:38:36,036 --> 00:38:37,502 (chuckles) 863 00:38:37,665 --> 00:38:38,981 It's enough. 864 00:38:39,422 --> 00:38:41,289 It's more than enough. 865 00:38:42,920 --> 00:38:43,826 Thanks. 866 00:38:43,857 --> 00:38:45,281 (chuckles) 867 00:38:48,563 --> 00:38:50,071 Here. 868 00:38:51,006 --> 00:38:53,279 (mouths) 869 00:38:53,478 --> 00:38:55,236 (chuckles) 870 00:38:56,814 --> 00:38:58,234 It's for the baby. 871 00:38:58,681 --> 00:39:00,269 I figured. 872 00:39:00,884 --> 00:39:02,605 That's cute. 873 00:39:03,361 --> 00:39:05,074 And this... 874 00:39:05,650 --> 00:39:06,842 is for you. 875 00:39:07,181 --> 00:39:08,298 Wow. 876 00:39:08,329 --> 00:39:09,642 (laughs) 877 00:39:10,095 --> 00:39:11,212 Very nice. 878 00:39:14,752 --> 00:39:17,620 I really want you to have a blessed life, Tatiana. 879 00:39:18,368 --> 00:39:19,955 I want the same for you. 880 00:39:20,467 --> 00:39:23,201 Well, I guess I'll just have to do that, then, huh? 881 00:39:51,743 --> 00:39:53,282 What's going on? 882 00:39:53,501 --> 00:39:55,212 I can hear you thinking. 883 00:39:55,353 --> 00:39:56,916 This about the promotion? 884 00:39:56,947 --> 00:39:59,728 I have to give Maynard my decision before my shift starts. 885 00:39:59,764 --> 00:40:01,384 You're worried she's gonna think less of you 886 00:40:01,414 --> 00:40:03,032 when you turn it down? 887 00:40:03,462 --> 00:40:05,835 How did you know I'm turning it down? 888 00:40:06,017 --> 00:40:09,471 Everyone else I've told assumes, of course, I'm taking it. 889 00:40:10,643 --> 00:40:12,064 I'd be crazy not to. 890 00:40:12,095 --> 00:40:15,072 I don't think it's crazy to be happy with what you have. 891 00:40:16,118 --> 00:40:17,980 To feel satisfied it's enough. 892 00:40:19,772 --> 00:40:21,329 Is it enough? 893 00:40:24,031 --> 00:40:25,964 I like being out there, 894 00:40:26,025 --> 00:40:30,017 seeing with my own eyes what's really going on in the world, 895 00:40:30,048 --> 00:40:31,806 doing my job, 896 00:40:31,837 --> 00:40:33,955 helping where I can. 897 00:40:33,986 --> 00:40:35,831 Then coming home at the end of the day 898 00:40:35,867 --> 00:40:37,853 and letting it all go. 899 00:40:39,095 --> 00:40:40,302 Know what I mean? 900 00:40:40,338 --> 00:40:42,263 Hey, I became a firefighter 'cause I didn't want 901 00:40:42,294 --> 00:40:44,071 to be behind a desk. 902 00:40:45,258 --> 00:40:47,625 In the truck, with my team-- 903 00:40:48,736 --> 00:40:50,821 that's what I want for as long as they'll let me have it. 904 00:40:50,851 --> 00:40:52,704 There's nothing wrong with that. 905 00:40:52,735 --> 00:40:54,301 No, there isn't. 906 00:40:55,035 --> 00:40:56,916 You think you can sleep now? 907 00:40:56,947 --> 00:40:58,220 (chuckles) 908 00:40:59,881 --> 00:41:01,814 Maybe not just yet. 909 00:41:04,197 --> 00:41:06,595 MADDIE: We all get stuck from time to time. 910 00:41:06,626 --> 00:41:09,119 In our circumstances, in our fear, 911 00:41:09,150 --> 00:41:12,034 stuck on a page we haven't yet been able to turn. 912 00:41:12,608 --> 00:41:14,580 So this is really everything, huh? 913 00:41:14,611 --> 00:41:17,944 Yeah. Unless you want to give me some of Abby's dishes. 914 00:41:17,975 --> 00:41:21,212 I'll accumulate stuff. That's part of starting over. 915 00:41:24,587 --> 00:41:26,720 And when we're feeling stuck, 916 00:41:26,751 --> 00:41:29,018 or even just a little too comfortable, 917 00:41:29,501 --> 00:41:32,254 if we're very lucky, someone will be there... 918 00:41:32,633 --> 00:41:34,633 (indistinct chatter) 919 00:41:39,931 --> 00:41:41,764 (chuckles) 920 00:41:41,799 --> 00:41:44,333 (gasps) Hola, mi amor. 921 00:41:44,368 --> 00:41:47,431 - All right. - Hi. (speaks Spanish) 922 00:41:48,618 --> 00:41:51,173 Oh, who is that? Who is that? 923 00:41:51,681 --> 00:41:53,697 MADDIE: ...to give us a little push. 924 00:41:54,099 --> 00:41:55,465 Or a kick in the pants. 925 00:41:55,496 --> 00:41:57,229 Or just offer a hand... 926 00:41:57,260 --> 00:41:59,517 (speaking Spanish) 927 00:42:03,351 --> 00:42:06,523 ...to help us get unstuck.