1 00:00:26,791 --> 00:00:28,565 داري جبران ميکني؟ 2 00:00:28,568 --> 00:00:30,185 فقط يک بار ده سالش ميشه 3 00:00:30,188 --> 00:00:31,636 و کدوم بچه ده ساله اي 4 00:00:31,638 --> 00:00:33,388 تو تولدش سرآشپز سوشي نميخواد؟- !کم- 5 00:00:33,391 --> 00:00:35,707 شايد يکم زيادي دارم جبران ميکنم 6 00:00:35,709 --> 00:00:37,809 اخيرا با مسائل زيادي سر و کله ميزنه 7 00:00:37,811 --> 00:00:40,208 چه باد بدي مياد، نه؟ 8 00:00:40,211 --> 00:00:41,446 باد سانتا آناست 9 00:00:41,448 --> 00:00:43,091 آلرژي هام رو تشديد ميکنه 10 00:00:44,751 --> 00:00:47,418 کم! خوش ميگذره؟ 11 00:00:49,389 --> 00:00:50,488 مادرش اون رو 12 00:00:50,490 --> 00:00:52,443 عليه من کرده، منو خراب کرده- بهت که گفتم- 13 00:00:52,446 --> 00:00:54,492 موقع طلاق بيشتر بهش بده- اون پول- 14 00:00:54,494 --> 00:00:56,461 آرومش ميکنه- به کي پول بده آروم بشه؟- 15 00:00:58,203 --> 00:01:01,075 چه بادي، دن ميشه پسرت رو بگيري؟ 16 00:01:04,044 --> 00:01:06,945 ببخشيد- !دني- 17 00:01:09,794 --> 00:01:12,777 !دارم ميام- بابا، تو زيادي گنده اي- 18 00:01:12,779 --> 00:01:14,208 19 00:01:14,211 --> 00:01:15,813 !يالا 20 00:01:15,815 --> 00:01:17,649 !آره 21 00:01:19,904 --> 00:01:21,753 بالاتر؟- آره- 22 00:01:23,456 --> 00:01:24,789 23 00:01:26,493 --> 00:01:28,660 خيلي خب، کي بازم ميخواد بپره؟ کي ميخواد؟- !ما ميخوايم- 24 00:01:28,662 --> 00:01:30,628 آره 25 00:01:32,560 --> 00:01:33,831 26 00:01:37,583 --> 00:01:41,372 !کمرون 27 00:01:51,161 --> 00:01:52,817 !کم 28 00:01:56,338 --> 00:01:57,965 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 29 00:01:58,048 --> 00:02:00,885 قلعه ي باديمون افتاد تو 30 متري هواست 30 00:02:00,982 --> 00:02:03,591 منظورتون يکي از اون قلعه هاي بادي تو تولد بچه هاست؟ 31 00:02:03,638 --> 00:02:05,305 آره، بايد الان بيايد 32 00:02:05,306 --> 00:02:08,100 بچه هامون هنوز داخلشن پسر خونده ام داخلشه 33 00:02:08,475 --> 00:02:12,490 شوهرم پرت شده بيرون خداي من، نميدونم مرده ست يا زنده 34 00:02:12,536 --> 00:02:14,224 خانم، قلعه بادي الان کجاست؟ 35 00:02:14,273 --> 00:02:15,685 از تپه افتاده 36 00:02:15,732 --> 00:02:18,319 !از يک طرف صخره آويزونه 37 00:02:18,402 --> 00:02:20,466 لطفا سريع بيايد !لطفا! خواهش ميکنم 38 00:02:31,632 --> 00:02:33,799 مرد بزرگسال، توي دامنه تپه افتاده 39 00:02:33,802 --> 00:02:35,660 سه تا بچه توي قلعه ي بادي داريم 40 00:02:35,662 --> 00:02:37,462 خیلی خب، ماشین ها رو توی جاده مستقر میکنیم 41 00:02:37,464 --> 00:02:39,027 هن، ميخوام تو و باک بريد پايين 42 00:02:39,029 --> 00:02:40,200 اون قلعه بادي رو لنگر کنيد 43 00:02:40,203 --> 00:02:42,433 وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيد و دونه دونه با برانکارد 44 00:02:42,435 --> 00:02:44,896 بفرستيدشون بالا من به پدره رسيدگي ميکنم 45 00:02:44,899 --> 00:02:46,738 چيمني، تو اين بالا ميموني و با وينچ کار ميکني 46 00:02:46,740 --> 00:02:49,229 هي، چطوره که هيچوقت کارها خفن به من نميرسه؟ 47 00:02:49,232 --> 00:02:50,625 کارکردن با وينچ هم خفنه 48 00:03:16,849 --> 00:03:18,669 چيم، قلعه بادي محکمه 49 00:03:18,671 --> 00:03:19,704 دريافت شد 50 00:03:24,611 --> 00:03:26,411 !کمک 51 00:03:26,414 --> 00:03:28,318 ...بچه ها؟ هي بچه ها، ما 52 00:03:28,321 --> 00:03:30,548 ما تيم آتش نشاني و نجات هستيم از اينجا مي بريمتون بيرون 53 00:03:30,550 --> 00:03:32,119 باشه؟ همگي فقط آروم باشيد 54 00:03:32,122 --> 00:03:34,245 پسرها، ميتونيد بگيد حال دوستتون خوبه؟ 55 00:03:34,247 --> 00:03:36,247 بهوشه؟ نفس ميکشه؟ 56 00:03:37,805 --> 00:03:40,161 چيم، برانکارد رو بيار پايين تر- دريافت شد- 57 00:03:41,884 --> 00:03:43,615 بابام حالش خوبه؟ 58 00:03:47,534 --> 00:03:48,800 ...کامرون- جناب- 59 00:03:48,802 --> 00:03:50,474 جناب، سرتون رو تکون نديد 60 00:03:50,477 --> 00:03:52,737 ثابت بمونيد، به محض اينکه بتونيم شما رو از اينجا ميبريم بيرون 61 00:03:52,739 --> 00:03:54,372 ...کامرون 62 00:04:00,029 --> 00:04:02,447 چيم، يکم پايين تر- دريافت شد- 63 00:04:03,372 --> 00:04:05,883 پسرها يالا، زودباشيد 64 00:04:05,885 --> 00:04:08,125 آره، همينه، آروم و راحت آروم و راحت 65 00:04:08,716 --> 00:04:10,404 خيلي خب، برانکارد داره مياد، هن 66 00:04:14,411 --> 00:04:16,761 هن پايينه، يه بچه همراهشه زودباش 67 00:04:19,432 --> 00:04:20,665 خيلي خب 68 00:04:20,667 --> 00:04:22,685 چيم، آماده ايم ببر پايين 69 00:04:27,674 --> 00:04:30,641 فشار خون و ضربان قلب ثابته 70 00:04:30,643 --> 00:04:32,130 اعضاي حياتي ثابته 71 00:04:32,133 --> 00:04:33,678 بابا؟ 72 00:04:33,680 --> 00:04:35,286 !بابا- !دن- 73 00:04:35,289 --> 00:04:36,971 فکر کردم مُردي 74 00:04:36,974 --> 00:04:38,749 من خوبم، کم 75 00:04:38,751 --> 00:04:40,585 هردومون خوبيم 76 00:04:40,587 --> 00:04:41,819 خيلي دوستت دارم 77 00:04:41,821 --> 00:04:43,482 منم خيلي دوستت دارم 78 00:04:43,485 --> 00:04:45,319 چيزي نيست 79 00:04:45,322 --> 00:04:47,279 همه چيز درست ميشه 80 00:04:48,728 --> 00:04:50,461 خيلي نگران شده بوديم 81 00:04:55,735 --> 00:04:57,435 اينجا همه چيز مرتبه 82 00:04:57,437 --> 00:04:58,703 ميتوني وسايل رو جمع کني 83 00:04:58,705 --> 00:05:01,572 با وينچ کارت خوب بود 84 00:05:01,575 --> 00:05:03,607 ممنون 85 00:05:03,610 --> 00:05:05,610 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 86 00:05:05,634 --> 00:05:06,918 :مترجم محمدعلی 87 00:05:06,919 --> 00:05:08,822 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 88 00:05:08,989 --> 00:05:10,741 ...دخترم 89 00:05:10,825 --> 00:05:13,577 ...اوردوز کرده ...فکر کنم 90 00:05:13,654 --> 00:05:15,255 فکر کنم مُرده 91 00:05:15,622 --> 00:05:19,091 مي، مي، مي بيدارشو، چشم‌هات رو باز کن، بيدار شو 92 00:05:19,094 --> 00:05:20,889 يالا، يالا، زودباش، زودباش يالا، يالا، بيدار شو 93 00:05:20,891 --> 00:05:22,091 مي 94 00:05:36,576 --> 00:05:39,443 !مامان، مامان 95 00:05:39,445 --> 00:05:40,711 مي چش شده؟ 96 00:05:40,713 --> 00:05:43,005 عزيزم، عزيزم، عزيزم، عزيزم 97 00:05:43,008 --> 00:05:45,091 خواهرت حالش خوب نيست، باشه؟ 98 00:05:45,094 --> 00:05:46,960 ميخوام بري خونه ي همسايه پيش خانواده جانسون 99 00:05:46,963 --> 00:05:49,419 به پدرت زنگ بزن بگو بياد بيمارستان ديدنم، باشه؟ 100 00:05:49,422 --> 00:05:50,753 خيلي خب، ميتوني اينکار رو بکني؟- آره- 101 00:05:50,755 --> 00:05:51,729 خيلي خب، در رو قفل کن 102 00:05:51,731 --> 00:05:53,668 من بايد با خواهرت برم 103 00:06:02,529 --> 00:06:04,744 ضربانش کم و ضعيفه چي مصرف کرده؟ 104 00:06:04,747 --> 00:06:07,738 هيدروکدوئين (مسکن) 105 00:06:07,740 --> 00:06:10,441 ميدوني چندتا قرص خورده؟ دوز قرص ها رو ميدوني؟ 106 00:06:10,443 --> 00:06:12,743 قرص ها رو پارسال گرفتم رفتم دندون پزشکي 107 00:06:12,745 --> 00:06:14,318 اما بطري رو تموم نکردم 108 00:06:14,321 --> 00:06:16,889 شايد شش يا هفت تا مونده بود نميدونم 109 00:06:17,888 --> 00:06:19,450 مردمک چشم واکنشي نشون نميده 110 00:06:19,453 --> 00:06:21,553 سطح هوشياريش رو سه هست داره محو ميشه 111 00:06:21,556 --> 00:06:24,056 112 00:06:24,080 --> 00:06:26,080 113 00:06:26,593 --> 00:06:29,029 ماماني همينجاست، عزيزم 114 00:06:29,039 --> 00:06:31,973 چيزي نيست، من همينجام 115 00:06:31,976 --> 00:06:34,243 صدام رو ميشنوي؟ 116 00:06:34,246 --> 00:06:38,982 پيشم بمون، پيشم بمون 117 00:06:38,985 --> 00:06:40,985 حالت خوب ميشه 118 00:06:40,988 --> 00:06:43,055 خوب ازت مراقبت ميکنن 119 00:06:43,058 --> 00:06:46,122 قوي باش، باشه؟ 120 00:07:10,436 --> 00:07:13,365 آتنا، چي شده؟ جواب تلفنت رو نميدي 121 00:07:13,368 --> 00:07:15,224 سريع از خونه اومدم بيرون يادم رفت گوشيم رو بيارم 122 00:07:15,227 --> 00:07:17,474 باشه، چي شده؟ 123 00:07:17,477 --> 00:07:19,610 قرص خورده 124 00:07:21,091 --> 00:07:23,760 از عمد؟ چي خورده؟ 125 00:07:23,763 --> 00:07:25,505 هيدروکدوئين- ...خيلي خب، ميتونيم- 126 00:07:25,508 --> 00:07:28,685 ميتونيم ببينيمش؟- نه، هنوز تو آي‌سي‌يوـه- 127 00:07:28,688 --> 00:07:31,458 گفتن شايد نيم ساعت يا بيشتر طول بکشه 128 00:07:31,461 --> 00:07:34,195 بايد بشينم 129 00:07:39,732 --> 00:07:42,300 130 00:07:47,507 --> 00:07:49,674 خدايا، تقصير منه 131 00:07:51,744 --> 00:07:54,679 حق با تو بود حق با تو بود 132 00:07:54,681 --> 00:07:56,414 نبايد بهشون ميگفتم 133 00:07:56,416 --> 00:07:57,715 آماده نبودن 134 00:08:02,622 --> 00:08:05,656 بنظر از دستت ناراحت بود؟ 135 00:08:05,658 --> 00:08:08,626 يعني، ميدونم سخته 136 00:08:08,628 --> 00:08:10,628 اما ديگه انقدر سخت؟ 137 00:08:10,630 --> 00:08:12,474 آخرين باري که 138 00:08:12,477 --> 00:08:15,599 نميدونستم مي دقيقا چطوره کي بود؟ 139 00:08:15,601 --> 00:08:18,310 خب، اون نوجوونه 140 00:08:18,313 --> 00:08:20,504 ...فقط، ميدوني، شايد ما 141 00:08:20,506 --> 00:08:21,772 به اندازه کافي بهش توجه نميکرديم 142 00:08:21,774 --> 00:08:23,507 ...فقط... نميدونم، اما- خيلي خب، باشه- 143 00:08:23,509 --> 00:08:25,509 بيا الان اين مسئله رو باز نکنيم، خب؟ 144 00:08:27,513 --> 00:08:29,413 باشه 145 00:08:30,683 --> 00:08:32,550 باشه 146 00:08:42,462 --> 00:08:44,333 اون با توئه؟ 147 00:08:50,271 --> 00:08:52,338 ...ما 148 00:08:52,341 --> 00:08:54,935 داشتيم شام ميخورديم و من رو رسوند 149 00:08:57,185 --> 00:09:00,611 معذرت ميخوام، فقط نگرانم بود 150 00:09:05,651 --> 00:09:07,585 151 00:09:07,587 --> 00:09:09,754 ميرم يه ليوان قهوه بگيرم 152 00:09:12,372 --> 00:09:13,791 باشه 153 00:10:24,863 --> 00:10:27,764 آخرين باري که رو تخت بيمارستان بود 154 00:10:27,767 --> 00:10:30,534 من باهاش خوابيده بودم 155 00:10:30,536 --> 00:10:32,470 بهش شير ميدادم 156 00:10:32,472 --> 00:10:36,774 آره، يک ساعت و نيم بعد از زايمان بود 157 00:10:38,778 --> 00:10:41,679 نزديک بود به بيمارستان نرسيم 158 00:10:45,451 --> 00:10:48,719 خيلي مشتاق اومدن به اين دنيا بود 159 00:10:52,725 --> 00:10:54,357 مامان؟ 160 00:10:54,360 --> 00:10:57,261 عزيزم، سلام 161 00:10:57,264 --> 00:10:58,829 بابات هم اينجاست 162 00:10:58,831 --> 00:11:00,531 سلام عزيزدلم 163 00:11:00,533 --> 00:11:03,467 ببخشيد، من احمق بازي در اوردم 164 00:11:03,469 --> 00:11:05,630 نه، احمق بازي کجا بود عزيزم 165 00:11:05,633 --> 00:11:07,021 تو دختر جووني هستي 166 00:11:07,024 --> 00:11:09,408 جوون بودن سخته، عزيزم 167 00:11:09,411 --> 00:11:11,615 و منم که بايد معذرت خواهي کنم 168 00:11:11,618 --> 00:11:15,579 نديدم که چقدر از مسائل توي خونه 169 00:11:15,581 --> 00:11:18,349 داري زجر ميکشي 170 00:11:18,351 --> 00:11:19,987 به خاطر من 171 00:11:19,990 --> 00:11:22,386 به خاطر تو خودکشي نکردم، بابا 172 00:11:23,556 --> 00:11:25,737 اتفاقاتي افتاده 173 00:11:25,740 --> 00:11:27,558 نميخواستم بهتون چيزي بگم 174 00:11:27,560 --> 00:11:29,932 چون سعي داشتم خودم حلش کنم 175 00:11:29,935 --> 00:11:31,462 چه اتفاقاتي، عزيزم؟ 176 00:11:31,464 --> 00:11:34,498 تو مدرسه؟ به خاطر يه پسر؟- نه- 177 00:11:34,500 --> 00:11:35,866 چندتا دختر 178 00:11:35,868 --> 00:11:38,369 به خصوص يکيشون، اسمش ليلاست 179 00:11:38,371 --> 00:11:40,704 نميدونم چرا من رو انتخاب کردن 180 00:11:40,706 --> 00:11:43,529 فکر کنم به خاطر اين که داشتم با اون پسري که ازش خوشش مياد حرف ميزدم 181 00:11:43,532 --> 00:11:45,743 و تصميم گرفتن اذيتم کنن 182 00:11:45,745 --> 00:11:48,065 "و همه اش ميگن "تو هيچي نيستي 183 00:11:48,068 --> 00:11:50,979 "و "تو بدرد نخوري" و "بايد خودت رو بکشي 184 00:11:50,982 --> 00:11:53,517 "و "اگه خودتو بکشي هيچکس واسش مهم نيست "و "بايد بميري 185 00:11:53,519 --> 00:11:55,886 ميدوني که هيچکدوم از اين ها درست نيست، مگه نه عزيزم؟ 186 00:11:55,888 --> 00:11:57,788 تو خاصي 187 00:11:57,790 --> 00:11:59,523 تو نور روشني تو دنيا هستي 188 00:11:59,525 --> 00:12:01,026 نه، نيستم 189 00:12:01,029 --> 00:12:03,827 اين حرف ها رو ميزنيد چون پدر و مادر من هستيد 190 00:12:03,829 --> 00:12:05,763 از زندگيم متنفرم 191 00:12:05,765 --> 00:12:08,318 من عجيبم، هيچ دوستي ندارم 192 00:12:08,321 --> 00:12:10,668 جورجينا پس چي؟ شما دوتا دوست نيستيد؟ 193 00:12:10,670 --> 00:12:12,963 شما دوتا رفقاي جون جوني بودين 194 00:12:12,966 --> 00:12:14,405 ديگه نيستيم 195 00:12:14,407 --> 00:12:16,674 حالا رفته با ليلا 196 00:12:16,676 --> 00:12:18,676 من نميخواستم بميرم 197 00:12:18,678 --> 00:12:21,697 خيلي درد داشت اما قسم ميخورم نميخواستم بميرم 198 00:12:21,700 --> 00:12:23,480 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 199 00:12:23,482 --> 00:12:25,698 گوش بده به من 200 00:12:25,701 --> 00:12:27,635 تو قوي و شجاع هستي 201 00:12:27,638 --> 00:12:30,421 تو يه قهرماني و تو مي گرنت هستي 202 00:12:30,423 --> 00:12:32,489 تو پر شده از آتش مقدس هستي 203 00:12:32,491 --> 00:12:34,758 و هيچکس سر به سر تو نميذاره 204 00:12:34,760 --> 00:12:37,012 و نه، ديگه تنها نيستي 205 00:12:37,015 --> 00:12:39,049 و اون دخترها؟ 206 00:12:39,052 --> 00:12:41,655 با بد خانواده اي در افتادن 207 00:12:41,658 --> 00:12:42,987 بد خانواده اي 208 00:12:42,990 --> 00:12:46,494 عذرميخوام، خانم و آقاي گرنت؟ 209 00:12:46,497 --> 00:12:48,710 من کارن ويليامز هستم 210 00:12:48,713 --> 00:12:50,947 من براي خدمات محافظت از کودکان کار ميکنم 211 00:12:50,950 --> 00:12:53,018 بايد ازتون بخوام 212 00:12:53,021 --> 00:12:55,554 در حضور دخترتون هيچ حرفی نزنيد 213 00:12:55,557 --> 00:12:57,357 آتنا، اين چيه؟ 214 00:12:57,360 --> 00:13:00,057 وقتي بچه اي خودکشي ميکنه 215 00:13:00,060 --> 00:13:02,653 بايد از پروتکل ارزيابي مستقلي بگذرن 216 00:13:02,655 --> 00:13:04,588 تا مشخص بشه چرا اينکار رو کردن 217 00:13:04,590 --> 00:13:06,790 و قصد خودکشي دوباره نداشته باشن 218 00:13:06,792 --> 00:13:09,862 باشه، ولي ميتونيم بگيم دليلش چي بوده 219 00:13:09,865 --> 00:13:11,862 نه، بايد تنهايي با خودش صحبت کنن 220 00:13:11,864 --> 00:13:14,803 بفهمن ربطي به ما داشته 221 00:13:14,806 --> 00:13:17,861 امشب اعتراف ميکنه به مدت 24 ساعت ازش مراقبت ميشه 222 00:13:17,864 --> 00:13:20,099 و اول صبح ارزيابي ميشه- من نميخوام اينجا بمونم- 223 00:13:20,101 --> 00:13:21,200 !ميخوام برم خونه 224 00:13:21,203 --> 00:13:22,870 ارزشيابي ممکنه 225 00:13:22,872 --> 00:13:24,822 چندين روزه طول بکشه ولي در صورتي که 226 00:13:24,825 --> 00:13:27,099 بخوايم دخترتون رو منتقل کنيم و به کدوم اداره ببريمش 227 00:13:27,102 --> 00:13:28,901 بهتون خبر ميدم- ساختمون؟- 228 00:13:28,904 --> 00:13:30,681 گوش کن 229 00:13:30,683 --> 00:13:32,783 اين دختره تازه از تابِ يک 230 00:13:32,785 --> 00:13:35,027 آسيبي که زندگيشو ميتونست عوض کنه در اومده 231 00:13:35,030 --> 00:13:36,583 بايد خونه باشه 232 00:13:36,586 --> 00:13:40,466 کنار خانواده اش- ببين، نياز به اينکارها نيست- 233 00:13:40,469 --> 00:13:42,459 شما افسر پليس هستيد 234 00:13:42,461 --> 00:13:44,561 ميدونيد که اگه نذاريد کارم رو انجام بدم 235 00:13:44,563 --> 00:13:46,530 قادر به چه کاری هستم- مامان، لطفا- 236 00:13:46,532 --> 00:13:48,107 لطفا من رو تنها نذاريد- خيلي خب- 237 00:13:48,110 --> 00:13:50,110 نرو- ببين، ببين، ببين، آروم باش- 238 00:13:50,113 --> 00:13:52,435 ما همه بايد از قوانين پيروي کنيم 239 00:13:52,438 --> 00:13:55,606 فقط ميخوان بفهمن حالت خوبه 240 00:13:55,608 --> 00:13:59,443 خيلي خب؟ حالا تو همه چي رو بهشون بگو، متوجه اي؟ 241 00:13:59,445 --> 00:14:03,279 جات امنه و تو يه چشم بهم زدن خونه اي 242 00:14:03,282 --> 00:14:05,382 ميشه به خاطر من شجاع باشي؟ 243 00:14:05,384 --> 00:14:08,619 ميخوام خيلي شجاع باشي 244 00:14:08,621 --> 00:14:11,622 خيلي خب، دختر خودمي 245 00:14:11,625 --> 00:14:14,426 دختر خودمي، دوستت دارم 246 00:14:16,146 --> 00:14:18,495 دوستت دارم- منم دوستت دارم- 247 00:14:18,497 --> 00:14:20,464 دوستت دارم عزيزم 248 00:14:35,514 --> 00:14:37,830 اين درست نيست 249 00:14:37,833 --> 00:14:41,518 اين درست نيست- هي، هي، هي، هي، مايکل- 250 00:14:41,520 --> 00:14:44,193 ببين، خانواده ام زندگيه منه 251 00:14:44,196 --> 00:14:46,169 و هيچ مشکلي از درون 252 00:14:46,172 --> 00:14:50,494 يا حتي بيرون از خانواده واسش نيست اين داغونش ميکنه 253 00:14:50,496 --> 00:14:53,932 شايد الان تا جاي ممکن مشغول باشيم 254 00:14:53,935 --> 00:14:55,232 و بخوام با دست چپم 255 00:14:55,235 --> 00:14:56,950 بزنم تو گوشِـت اما با دست راستم 256 00:14:56,953 --> 00:14:59,518 تو و بچه هام رو سفت بغل کردم 257 00:14:59,521 --> 00:15:03,121 حالا ميخوام با چندتا از پليس هايي که 258 00:15:03,124 --> 00:15:05,924 که توي اداره محافظت از کودکان هستن بزنم جايي که مي رو ميبرن 259 00:15:05,927 --> 00:15:07,578 مشکلي براش پيش نمياد 260 00:15:09,130 --> 00:15:11,548 يالا، بيا بريم 261 00:15:11,550 --> 00:15:13,684 کجا؟- خونه- 262 00:15:13,686 --> 00:15:15,686 با همديگه 263 00:15:27,509 --> 00:15:30,158 هي، تاتيانا 264 00:15:30,161 --> 00:15:32,050 اينجا نيا، باشه؟ 265 00:15:32,053 --> 00:15:33,791 نه موقعي که دارم آشپزي ميکنم، خواهشا 266 00:15:33,794 --> 00:15:35,827 با موقعي که دارم آشپزي ميکنم 267 00:15:35,830 --> 00:15:37,930 کسي نگاهم کنه مشکل دارم 268 00:15:37,933 --> 00:15:40,585 ...ميدوني، يجورايي ترس از رو صحنه رفتن دارم پس 269 00:15:40,588 --> 00:15:42,764 فقط تکون نخور، باشه؟ 270 00:15:42,766 --> 00:15:44,924 ببين عزيزم، لازم نيست قانعم کني 271 00:15:44,927 --> 00:15:47,634 که تکون نخورم اونم وقتي يه نفر ديگه همه کارها رو انجام ميده 272 00:15:47,637 --> 00:15:51,322 و بوي به اين خوبي هم ميده 273 00:15:51,325 --> 00:15:53,814 ممنون 274 00:15:53,817 --> 00:15:56,510 ويديو اون قلعه بادي که تو هوا بود 275 00:15:56,513 --> 00:15:59,380 رو تو اخبار ديدم باورم نميشه کسي زنده موند 276 00:15:59,382 --> 00:16:01,678 آره، منم باورم نميشه 277 00:16:01,681 --> 00:16:03,651 آره 278 00:16:03,653 --> 00:16:08,322 ميدوني، وقتي از صخره ميرفتيم پايين 279 00:16:08,325 --> 00:16:11,260 تا قلعه رو لنگر کنيم و وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيم 280 00:16:11,263 --> 00:16:12,760 کاملا مطمئن بوديم 281 00:16:12,762 --> 00:16:14,429 يک يا دو جسد پيدا ميکنيم 282 00:16:14,431 --> 00:16:16,067 اين وحشتناکه عبارت 283 00:16:16,070 --> 00:16:19,662 "وقتي داشتيم از صخره پايين ميرفتيم" من رو حشري ميکنه؟ 284 00:16:26,614 --> 00:16:30,473 و شام آماده ست 285 00:16:32,055 --> 00:16:37,252 خب، تو آشپز ميکني، از صخره پايين ميري 286 00:16:37,254 --> 00:16:38,353 اوهوم 287 00:16:38,355 --> 00:16:40,521 تو يه نگهباني، چيمني 288 00:16:43,627 --> 00:16:45,493 پس فکر کنم 289 00:16:45,495 --> 00:16:47,681 از چيزي که واسه دسر دارم خوشت بياد 290 00:16:47,684 --> 00:16:49,397 291 00:16:59,541 --> 00:17:02,709 تاتيانا، دوستت دارم 292 00:17:02,712 --> 00:17:06,614 و ميخوام باقي زندگيم رو با تو بگذرونم 293 00:17:06,616 --> 00:17:09,617 با من ازدواج ميکني؟ 294 00:17:13,187 --> 00:17:16,557 چيمني، کار قشنگيه 295 00:17:16,559 --> 00:17:19,072 و تو هم مرد خوشکلي هست 296 00:17:20,630 --> 00:17:22,397 متوجه نميشم جوابت مثبته 297 00:17:22,399 --> 00:17:24,299 مثبت نيست 298 00:17:24,301 --> 00:17:26,668 ...اما منفي هم نيست، من فقط 299 00:17:26,670 --> 00:17:29,604 واسه اينکار اصلا آماده نبودم 300 00:17:29,606 --> 00:17:32,340 غافلگير شدم 301 00:17:36,947 --> 00:17:38,803 فکر کردم اين چيزيه که ميخواستي 302 00:17:38,806 --> 00:17:40,938 بايد قبلش ازم ميپرسيدي 303 00:17:40,941 --> 00:17:42,941 ميخواستي ازت بپرسم که درخواست ازدواج کنم:؟ 304 00:17:42,944 --> 00:17:45,386 ...نمي- من قبلا نامزد بودم- 305 00:17:45,388 --> 00:17:48,656 يک هفته قبل از عروسي بهش خيانت کردم 306 00:17:48,658 --> 00:17:50,525 من با متهعد شدن مشکلاتي دارم 307 00:17:50,527 --> 00:17:52,847 و فقط ميخوام خيلي خيلي مطمئن باشم 308 00:17:52,850 --> 00:17:54,897 تا مثل تد بهت ضربه نزنم 309 00:17:54,900 --> 00:17:56,464 صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن 310 00:17:56,466 --> 00:17:58,566 تو قبلا نامزد کردي؟ 311 00:17:58,568 --> 00:18:01,736 ببين، اگه جواب منفي بدم بايد جدا بشيم 312 00:18:01,738 --> 00:18:04,639 يک رابطه از پس همچين عدم قبولي اي برنمياد 313 00:18:04,641 --> 00:18:06,474 خيلي خب، وايسا، وايسا، وايسا ...وايسا، وايسا، وايسا 314 00:18:06,476 --> 00:18:09,366 من فقط ازت ميخوام 315 00:18:09,369 --> 00:18:11,503 کاري که الان ميکنيم رو ادامه بدي 316 00:18:11,506 --> 00:18:13,781 کاري که دوست داري 317 00:18:13,783 --> 00:18:16,155 تا آخر عمرمون ...اين واقعا 318 00:18:16,158 --> 00:18:17,639 اونقدرم پيچيده نيست 319 00:18:20,390 --> 00:18:23,658 ...فقط چند روزي بهم فرصت بده 320 00:18:26,262 --> 00:18:27,428 البته 321 00:18:27,430 --> 00:18:28,629 باشه 322 00:18:30,408 --> 00:18:31,600 باشه، البته 323 00:18:31,603 --> 00:18:33,282 همين جا، همين جا، همين جا 324 00:18:33,285 --> 00:18:34,669 !بپيچ به چپ- !دارم سعي ميکنم- 325 00:18:34,671 --> 00:18:36,604 پس از صحنه فرار ميکني؟ 326 00:18:36,606 --> 00:18:38,439 متوجه اي که تو راه جايي که آتيش بگيره 327 00:18:38,441 --> 00:18:39,674 آدم ها رو بکشي امتيازت کم ميشه- مشکلي نيست- 328 00:18:39,676 --> 00:18:41,050 يه خراش ساده ست اوباماکر" پوشش ميده" (لايحه حفاظت از بيمار و مراقبت مقرون‌به‌صرفه) 329 00:18:41,053 --> 00:18:44,712 چي؟ هن! خواهش ميکنم !يه نفر زنگ بزنه منابع انساني! نه... هن 330 00:18:44,714 --> 00:18:46,960 !مسخره... چيمني 331 00:18:46,963 --> 00:18:48,483 بيا، نوبت توئه 332 00:18:52,522 --> 00:18:54,455 مرد 333 00:18:54,457 --> 00:18:55,707 ...هي، چي 334 00:18:55,710 --> 00:18:57,623 چي شده؟ حالت خوبه؟ 335 00:18:57,626 --> 00:18:59,907 ببين چيم، اگه چيزي هست ...ميخواي درباره اش حرف بزني 336 00:19:03,733 --> 00:19:06,811 من مرد خوش قيافه اي هستم، درسته؟ 337 00:19:06,814 --> 00:19:09,569 يعني ميتوني از من بدتر هم پيدا کني؟ درسته؟ 338 00:19:09,572 --> 00:19:12,340 چيمي، من با يک عالمه مردهاي بدتر از تو بودم 339 00:19:12,342 --> 00:19:14,542 باک 340 00:19:14,544 --> 00:19:16,996 به نظرت من پدر خوبي ميشم 341 00:19:16,999 --> 00:19:19,280 البته، چيم 342 00:19:19,282 --> 00:19:20,397 قضيه چيه؟ 343 00:19:22,608 --> 00:19:24,597 از تاتيانا خواستم باهام ازدواج کنه 344 00:19:24,600 --> 00:19:25,686 چي؟ 345 00:19:25,688 --> 00:19:27,688 جدي ميگي؟ 346 00:19:27,691 --> 00:19:30,347 خب، چي شد؟- اول گفت به نامزدي که روحمم ازش خبر نداشت- 347 00:19:30,350 --> 00:19:32,693 خيانت کرده و حالا 348 00:19:32,695 --> 00:19:35,444 ...بايد جدا بشيم و گفت نميدوسته 349 00:19:35,447 --> 00:19:37,532 بهش پيشنهاد ازدواج آزاد دادي؟ 350 00:19:37,534 --> 00:19:38,663 خيلي امروزيه 351 00:19:38,666 --> 00:19:40,600 باک 352 00:19:40,603 --> 00:19:41,824 ...چيم 353 00:19:41,827 --> 00:19:43,139 متاسفم 354 00:19:43,142 --> 00:19:45,540 ممکنه جوابي که اميدوار بودي رو نگرفته باشي 355 00:19:45,542 --> 00:19:47,202 اما جوابش منفي هم نيست 356 00:19:47,205 --> 00:19:48,609 خيلي هم هست 357 00:19:48,611 --> 00:19:50,711 احتمالا به صلاح همه ست 358 00:19:50,713 --> 00:19:52,713 چي؟ 359 00:19:52,715 --> 00:19:54,549 هيچي، شرمنده 360 00:19:54,551 --> 00:19:57,249 منظوري نداشتم خودت خوبي؟ 361 00:19:57,252 --> 00:19:59,262 البته که منظور داشتي به صلاح همه ست"؟" 362 00:19:59,264 --> 00:20:00,336 کلي معنا و مفهوم پشت اين جمله ست 363 00:20:00,338 --> 00:20:02,538 چيه؟ ازش خوشت نمياد؟ 364 00:20:02,541 --> 00:20:04,392 من هيچوقت نگفتم خوشم نمياد 365 00:20:04,394 --> 00:20:05,785 براي تو ازش خوشم نمياد 366 00:20:05,788 --> 00:20:07,728 و اين يعني چي؟ 367 00:20:07,730 --> 00:20:10,498 نه يالا، يالا بگو مرد دانا 368 00:20:10,500 --> 00:20:12,124 حرفي که ميخواستي بزني رو بزن 369 00:20:12,127 --> 00:20:14,156 چون خسته شدم که اينطوري وايسادي 370 00:20:14,158 --> 00:20:15,703 ...راحت منو قضاوت ميکني 371 00:20:15,705 --> 00:20:17,738 آره، درست همينجا با اون پوزخندي که رو لبت هست 372 00:20:17,740 --> 00:20:19,407 ...ميدوني، هميشه خيلي سريع- چيم- 373 00:20:19,409 --> 00:20:20,835 درباره زندگي همه نظر ميدي 374 00:20:20,838 --> 00:20:23,668 اما وقتي درباره ي زندگي خودت ميپرسيم لام تا کام حرف نميزني 375 00:20:23,671 --> 00:20:25,746 چرا اونوقت؟ ها؟ 376 00:20:25,748 --> 00:20:27,682 چندوقته با هم کار ميکنيم، بابي؟ 377 00:20:27,684 --> 00:20:29,417 من هيچي ازت نميدونم 378 00:20:29,419 --> 00:20:30,718 هيچوقت زن و بچه هات رو نديدم 379 00:20:30,720 --> 00:20:32,553 ميدوني چرا؟ چون هميشه رو صندلي نشستي 380 00:20:32,555 --> 00:20:34,755 رفتي تو فکر و زل زدي به کتابت 381 00:20:34,757 --> 00:20:36,538 ميدوني چيه؟ تو ناراحتي، بيا کشش نديم 382 00:20:36,541 --> 00:20:38,759 !خداي من بابي، فقط بگو مشکلش چيه؟ 383 00:20:38,761 --> 00:20:40,641 !بگو- !باشه، تو داري توي يک دروغ زندگي ميکني، رفيق- 384 00:20:41,717 --> 00:20:43,297 ميذاري سرت شيره بماله 385 00:20:43,299 --> 00:20:44,632 وقتي دور و اطرافشي 386 00:20:44,634 --> 00:20:46,203 تظاهر ميکني آدم ديگه اي هستي 387 00:20:46,205 --> 00:20:47,768 داستان هايي از خودت در مياري 388 00:20:47,770 --> 00:20:49,637 تا فتيش قهرمان بازيِ خانم رو راضي کني؟ اين کارها چيه؟ 389 00:20:49,639 --> 00:20:52,207 ميدوني چيه؟ شاید اگه هربار ميرفتيم ماموريت يه کار درست و درمون بهم میدادي 390 00:20:52,210 --> 00:20:54,925 لازم نبود از خودم داستان دربيارم 391 00:20:54,928 --> 00:20:57,303 من بايد با وينچ کار کنم، نه؟ 392 00:20:57,306 --> 00:20:59,092 و مانور؟ من ميتونستم انجامش بدم 393 00:20:59,095 --> 00:21:01,111 ميدونم ميتونستي قضيه اين نيست 394 00:21:01,114 --> 00:21:04,352 چيمني، اين رابطه ات از دروغ پُر شده 395 00:21:04,354 --> 00:21:06,124 بيخيال 396 00:21:06,127 --> 00:21:08,105 تو ازم خواستي تا واسه دونفر شام درست کنم 397 00:21:08,108 --> 00:21:10,359 تا بتوني بگي خودت درست کردي 398 00:21:11,624 --> 00:21:13,794 اون عاشقت نيست 399 00:21:13,796 --> 00:21:15,913 اون عاشق نسخه فانتزيِ توئه 400 00:21:15,916 --> 00:21:17,772 ميدوني چيه؟ واقعا واسه زنت متاسفم 401 00:21:17,775 --> 00:21:18,946 واقعا متاسفم 402 00:21:18,949 --> 00:21:20,082 باید زندگي با کسي که هميشه 403 00:21:20,084 --> 00:21:21,917 فکر میکنه حق باهاشه سخت باشه 404 00:21:24,936 --> 00:21:27,663 چيم- ميرم هوا بخورم- 405 00:21:46,681 --> 00:21:47,921 به تاتيانا زنگ بزن 406 00:21:49,894 --> 00:21:52,294 شما با تاتيانا تماس گرفتيد لطفا پيغام بگذاريد 407 00:21:59,342 --> 00:22:00,408 بجنب ديگه 408 00:22:18,163 --> 00:22:20,628 !خداي من 409 00:22:35,804 --> 00:22:38,598 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 410 00:22:38,758 --> 00:22:39,984 ...ميتونيد 411 00:22:40,093 --> 00:22:41,427 ...من تو ماشينم هستم 412 00:22:41,428 --> 00:22:43,429 آقا، متوجه نميشم ميشه بلندتر صحبت کنيد؟ 413 00:22:43,430 --> 00:22:45,682 ...کمک بفرستيد 414 00:22:45,849 --> 00:22:47,922 تصادف کردم 415 00:23:00,267 --> 00:23:02,855 الو 416 00:23:02,858 --> 00:23:05,092 شما؟ 417 00:23:05,095 --> 00:23:07,683 باشه 418 00:23:07,686 --> 00:23:09,274 !خيلي خب همگي، آماده بشيد 419 00:23:09,276 --> 00:23:11,209 !زودباشيد، زودباشيد 420 00:23:11,211 --> 00:23:13,011 واسه چي؟ صداي زنگي نيومد 421 00:23:13,013 --> 00:23:14,146 چيمني‌ـه 422 00:23:14,148 --> 00:23:16,515 يالا، بجنبيد، بجنبيد همگي !زودباشيد 423 00:23:19,353 --> 00:23:22,094 آتش نشانان و پزشک ها، کد 1036 تصادف خودرو 424 00:23:37,304 --> 00:23:39,571 کاپيتان نش- بله، ممنون که زنگ زديد- 425 00:23:39,574 --> 00:23:41,106 همکارتون اين طرفه 426 00:23:41,108 --> 00:23:43,408 نميذاره کسي ديگه اي بهش دست بزنه 427 00:23:43,410 --> 00:23:47,479 شايد بخوايد خودتون رو آماده کنيد، قربان 428 00:23:47,481 --> 00:23:49,597 عقب وايسيد 429 00:23:56,035 --> 00:23:58,056 ميتونم برم داخل؟ 430 00:23:58,058 --> 00:24:01,226 هي چيم 431 00:24:01,228 --> 00:24:03,495 ...بابي، من 432 00:24:03,497 --> 00:24:06,121 نميتونم گردنم رو تکون بدم 433 00:24:09,136 --> 00:24:12,204 هوشيار و حرف ميزنه ظاهرا دردي رو احساس نميکنه 434 00:24:12,206 --> 00:24:14,239 يه تيکه ميلگرد از جمجمه اش رد شده 435 00:24:14,241 --> 00:24:15,374 چطور ممکنه؟ 436 00:24:15,376 --> 00:24:17,943 ممکنه، بافت مغز هيچ گيرنده دردي نداره 437 00:24:17,945 --> 00:24:19,077 دردي احساس نميکنه 438 00:24:19,079 --> 00:24:20,379 خيلي خب، بقيه کله اش چي؟ 439 00:24:20,381 --> 00:24:21,597 خب، تو شوکه 440 00:24:21,600 --> 00:24:23,382 گوش کنيد بچه ها، هنوز چيزي نميدونه 441 00:24:23,384 --> 00:24:26,284 ميدونه گير کرده فقط همين پس عادي باشيد 442 00:24:26,286 --> 00:24:28,754 اين ميل گردي که وسط چشم‌هاشه ميتونه ببيندش؟ 443 00:24:28,757 --> 00:24:30,824 نميدونم چي ميتونه ببينه 444 00:24:36,296 --> 00:24:37,996 راه هاي هوا خوب بنظر مياد 445 00:24:37,998 --> 00:24:41,033 درجه دردت چقدره؟- دردي احساس نميکنم- 446 00:24:41,035 --> 00:24:44,069 فکر نکنم ستون فقراتم آسيبي ديده باشه 447 00:24:44,071 --> 00:24:46,855 ميتونم پاهام رو تکون بدم اما ...وقتي سعي ميکنم و سرم رو تکون ميدم 448 00:24:46,858 --> 00:24:48,173 تکون نده 449 00:24:48,175 --> 00:24:50,011 ثابت بمون- قضيه چيه؟- 450 00:24:50,014 --> 00:24:52,308 چرا از اينجا من رو بيرون نميبرين؟ 451 00:24:52,311 --> 00:24:54,078 پيچيده ست- چرا؟- 452 00:24:54,081 --> 00:24:56,393 تو صدمه ديدي، چيم- چقدر بده؟- 453 00:24:56,396 --> 00:24:57,604 خوب نيست 454 00:24:58,846 --> 00:25:01,358 خب، ميخوام ببينمش- نه، نمیخواي- 455 00:25:01,361 --> 00:25:03,721 چرا، ميخوام بابي، نشونم بده- باشه- 456 00:25:14,301 --> 00:25:15,452 حاضري؟ 457 00:25:15,455 --> 00:25:17,768 نشونم بده- خيلي خب- 458 00:25:24,111 --> 00:25:26,278 يا خدا 459 00:25:28,348 --> 00:25:30,415 چطور نمردم؟ 460 00:25:30,417 --> 00:25:33,866 چون همزمان خوش شانس و بدشانس ترين 461 00:25:33,869 --> 00:25:35,851 حرومزاده‌ي روي زمين هستي 462 00:25:35,854 --> 00:25:37,389 هي، بچه ها 463 00:25:37,391 --> 00:25:40,092 حتي نميتونم حسش کنم- ميدونم- 464 00:25:40,094 --> 00:25:43,061 ...خيلي خب پس، لطفا من رو قبلا اين که شروع کنم به 465 00:25:43,063 --> 00:25:44,329 خيلي خب، داريم روش کار ميکنيم 466 00:25:44,332 --> 00:25:46,761 تو اين مواقع معمولا از باهوش ترین تکنسين فوريت هاي پرشکيم مشاوره ميگرفتم 467 00:25:46,764 --> 00:25:49,332 اما حالا يه ميلگرد تو سرش گير کرده 468 00:25:56,310 --> 00:25:59,752 خوب و سفت، نه؟ خيلي خب 469 00:26:03,417 --> 00:26:05,350 خوبه؟- آره- 470 00:26:06,744 --> 00:26:08,253 خيلي خب، ميتوني تکون بخوري؟ 471 00:26:08,255 --> 00:26:09,986 نه حتي يه ذره 472 00:26:09,989 --> 00:26:12,390 خوبه، خيلي خب باک 473 00:26:20,234 --> 00:26:21,483 هي باک 474 00:26:21,486 --> 00:26:25,507 ماشين چطوره رفيق؟ کاملا از بين رفته؟ 475 00:26:25,510 --> 00:26:30,413 نه رفيق... احتمالا با پوليش بيشترش درست بشه 476 00:26:30,416 --> 00:26:32,110 خوبه 477 00:26:33,213 --> 00:26:35,147 خوبه 478 00:27:05,646 --> 00:27:08,647 بيا ببريمش به اتاق عمل سه نفر آماده ان تا جمجمه اش رو بردارن 479 00:27:17,422 --> 00:27:19,489 از اينجا به بعد با ما 480 00:27:19,492 --> 00:27:22,159 چـ.. ما از کنارش تکون نميخوريم 481 00:27:22,162 --> 00:27:23,803 خانواده اش هستيد؟ 482 00:27:23,806 --> 00:27:27,851 باک، کار ما مثل هميشه جلوي اين درها تموم ميشه 483 00:28:19,007 --> 00:28:22,004 زيادي کاغد پيچي نشده، مامان؟- خيلي هم سفته- 484 00:28:22,007 --> 00:28:23,629 485 00:28:23,632 --> 00:28:26,220 اين ديگه چيه؟ 486 00:28:26,223 --> 00:28:28,175 عطريه که دوست داري 487 00:28:28,178 --> 00:28:29,761 اما من که عطر نميزنم 488 00:28:29,763 --> 00:28:31,530 البته که ميزني، پت 489 00:28:31,532 --> 00:28:33,218 هميشه بوي فوق العاده اي ميدي 490 00:28:33,221 --> 00:28:35,434 ببين، مامان 491 00:28:35,436 --> 00:28:40,178 ديدي؟ عطر مورد علاقه اته بو کن 492 00:28:50,181 --> 00:28:51,981 493 00:28:56,468 --> 00:28:57,500 494 00:28:57,503 --> 00:28:59,036 تولدِ کيه؟ 495 00:29:04,698 --> 00:29:07,124 دارمش، دارمش- خيلي خب- 496 00:29:10,662 --> 00:29:14,066 امروز يکم عنق تر شده 497 00:29:14,069 --> 00:29:15,569 ميدونم 498 00:29:15,572 --> 00:29:18,210 هميشه اينطوري نيست ...ميدوني، فکر کنم 499 00:29:18,213 --> 00:29:19,428 ...مراسم هاي بزرگي مثل اين 500 00:29:19,431 --> 00:29:23,936 يکم واسش سخت باشه- آره، نه فقط واسه اون، ها؟- 501 00:29:23,939 --> 00:29:25,717 تو هم بنظر خسته مياي، ابي 502 00:29:25,719 --> 00:29:28,249 خداي... خفه شو- ...خب- 503 00:29:28,252 --> 00:29:30,306 به يک زن چنين حرفي بزني خيلي زشته 504 00:29:30,309 --> 00:29:31,490 منظوري نداشتم- بي ادبيه- 505 00:29:31,492 --> 00:29:32,871 من نگرانتم 506 00:29:32,874 --> 00:29:35,194 نباش- ...فقط داره بدتر ميشه، ميدوني- 507 00:29:35,197 --> 00:29:36,495 منظورم اينه داره پيشرفت ميکنه 508 00:29:36,497 --> 00:29:39,194 آره، با بلايي که سر آلزايمري ها ميوفته آشنام 509 00:29:39,197 --> 00:29:40,598 همه کتاب ها رو خوندم 510 00:29:40,601 --> 00:29:43,491 آره، خب 511 00:29:43,494 --> 00:29:47,430 اينو بخون- چي هست؟- 512 00:29:47,433 --> 00:29:50,272 بروشور يه خونه مراقبت از آلزايمري هاست 513 00:29:50,275 --> 00:29:53,377 اسم مامان رو نوشتم و يه اتاق آماده ست 514 00:29:53,380 --> 00:29:55,614 اسم مامان رو بدون اينکه از من بپرسي 515 00:29:55,616 --> 00:29:56,530 تو خونه مراقبت از آلزايمري ها نوشتي؟ 516 00:29:56,533 --> 00:29:58,550 چون ميدونستم چي ميگي 517 00:29:58,552 --> 00:29:59,945 نميدونستي چي ميگم 518 00:29:59,947 --> 00:30:01,080 "خودم از پسش برميام، مت" 519 00:30:01,083 --> 00:30:02,522 خب، خودم از پسش برميام، مت 520 00:30:02,525 --> 00:30:04,488 و ميدونم ميتوني و انجام هم دادي 521 00:30:04,491 --> 00:30:06,792 و زياد بهت نگفتم اما تو يه فرشته اي 522 00:30:06,794 --> 00:30:08,996 من فرشته نيستم، من دخترشم 523 00:30:08,999 --> 00:30:11,630 يه دختر فرشته- دست بردار- 524 00:30:11,632 --> 00:30:14,433 که همين موضوع داره به ضررش تموم ميشه 525 00:30:14,435 --> 00:30:16,613 چونکه تو نه ازدواج کردي نه بچه اي داري 526 00:30:16,616 --> 00:30:17,378 منصفانه نيست- خداي من- 527 00:30:17,403 --> 00:30:19,896 بس کن، نه، چون که يه تصميمي گرفتم 528 00:30:19,899 --> 00:30:21,933 و ميخوام از مادرم مراقبت کنم، باشه؟ 529 00:30:21,936 --> 00:30:25,155 و هيچوقت بخاطرش غر نزدم نه حتي يکبار 530 00:30:25,158 --> 00:30:27,546 فرشته ها غر نميزنن زجر ميکشن 531 00:30:27,549 --> 00:30:29,279 من زجر نميکشم 532 00:30:29,282 --> 00:30:31,750 اين تصميم منه واسم مهمه 533 00:30:31,752 --> 00:30:33,585 و ميدوني، از ته دلم ميگم 534 00:30:33,587 --> 00:30:37,014 من شغل خوبي دارم، مامان مزاياي خوبي گيرش مياد تو کمک حال هستي 535 00:30:37,017 --> 00:30:38,225 ما انجامش ميديم 536 00:30:38,228 --> 00:30:39,294 مشکلي نداريم 537 00:30:39,297 --> 00:30:41,397 اما زندگي هم ميکني؟ 538 00:30:41,400 --> 00:30:42,793 مت 539 00:30:42,796 --> 00:30:45,249 ...جدي ميگم ابي، فقط 540 00:30:45,252 --> 00:30:47,202 قبلا با تامي بودي 541 00:30:47,205 --> 00:30:49,395 و از وقتي مامان اومده اينجا تو تنهايي 542 00:30:49,398 --> 00:30:51,858 بايد به خودت فکر کني 543 00:30:51,861 --> 00:30:54,249 و مامان هم بالاخره به يک همچين خونه مراقبت ويژه اي نياز پيدا ميکنه 544 00:30:54,252 --> 00:30:57,405 فقط يه دور برو ببين تمام درخواستم همينه 545 00:31:04,288 --> 00:31:06,480 حدود 14 ساعت شده 546 00:31:06,483 --> 00:31:09,621 چقدر طول ميشه تا يه ميلگرد رو از جمجمه يک نفر دربيارن؟ 547 00:31:09,623 --> 00:31:12,557 تا حالا جمله ي "اين جراحي مغز نيست" رو شنيدي؟ 548 00:31:12,559 --> 00:31:14,155 خب، اين هست 549 00:31:14,158 --> 00:31:16,858 ...وقتي سه دوبرابره 550 00:31:16,861 --> 00:31:18,563 الان با جراح صحبت کردم 551 00:31:18,565 --> 00:31:21,707 زنده ست؟- زنده ست- 552 00:31:21,710 --> 00:31:24,770 هنوز دوتا چشم هاش رو داره؟- آره- 553 00:31:24,772 --> 00:31:26,671 آسيب مغزي اي نديده؟ 554 00:31:26,673 --> 00:31:28,942 وقتي ميلگرد رو در اوردن عوارض جانبي اي داشته 555 00:31:28,944 --> 00:31:30,483 شروع به خونريزي کرده 556 00:31:30,486 --> 00:31:31,777 خونريزي رو تحت کنترل در اوردن 557 00:31:31,779 --> 00:31:34,050 اما اون رو توي کما القا شده گذاشتن 558 00:31:34,053 --> 00:31:37,482 اگه وضعيتش تغييري کرد ما رو در جريان ميذارن 559 00:31:37,484 --> 00:31:39,178 منظورت اينه اگه بهوش اومد 560 00:31:42,340 --> 00:31:44,140 يا اگه نيومد 561 00:31:47,362 --> 00:31:49,095 آره 562 00:31:56,621 --> 00:31:58,038 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 563 00:31:58,039 --> 00:32:00,123 چند نفر پشت يه کاميون گير کردن 564 00:32:00,124 --> 00:32:01,504 صداي جيغ و دادشون رو ميشنوم 565 00:32:01,582 --> 00:32:02,542 آدرستون چيه، خانم؟ 566 00:32:02,543 --> 00:32:04,670 من تو انباري پارکينگي در کلرادو هستم 567 00:32:04,795 --> 00:32:06,546 هيچ راننده اي نيست و درها هم قفله 568 00:32:06,547 --> 00:32:08,424 فکر نکنم بتونن نفس بکشن 569 00:32:19,841 --> 00:32:20,940 باک، ابزار رو بيار 570 00:32:24,583 --> 00:32:26,350 هي، هن 571 00:32:26,352 --> 00:32:28,083 واسه اينکه يه مورد اورژانسي گيرمون اومد و من خيلي هيجان زده بودم اشتباهه؟ 572 00:32:28,085 --> 00:32:29,954 تو پوست خودم نميگنجيدم 573 00:32:29,957 --> 00:32:31,317 همه‌مون هيجان زده بوديم و آره، اشتباهه 574 00:32:31,319 --> 00:32:32,825 نيومديم که خودمون رو خالي کنيم اومديم کمک کنيم 575 00:32:32,827 --> 00:32:34,557 کاميون خارج از تگزاس ثبت شده 576 00:32:34,560 --> 00:32:36,074 هنوز به دنبال راننده هستيم 577 00:32:36,077 --> 00:32:37,461 اون داخل بايد دما 100 درجه باشه 578 00:32:37,463 --> 00:32:38,528 !باک 579 00:33:12,665 --> 00:33:14,698 خيلي خب 580 00:33:14,700 --> 00:33:16,184 بهشون آب بده 581 00:33:16,187 --> 00:33:18,335 دارمش، دارمش، دارمش 582 00:33:18,337 --> 00:33:20,337 خيلي خب، بهشون آب بديد، يالا 583 00:33:20,339 --> 00:33:22,189 بذارش زمين، هن- خيلي خب، واحد 118 هستم- 584 00:33:22,191 --> 00:33:23,473 به هرچند تا آمبولانس که ميتونيم نياز دارم 585 00:33:23,475 --> 00:33:24,641 عجله کن، يالا- همينطور هيليکوپتر- 586 00:33:24,643 --> 00:33:26,276 ممکنه چندين مورد حاد داشته باشيم 587 00:33:29,860 --> 00:33:32,316 حداقل چهار ساعت و نيم تا مرز مکزيک راهه 588 00:33:32,318 --> 00:33:33,583 اگه از اونجا سوار شدن باشن 589 00:33:33,585 --> 00:33:34,651 يالا 590 00:33:34,653 --> 00:33:36,420 نفس بکش 591 00:33:36,422 --> 00:33:38,455 ماساژ قلبي رو شروع ميکنم- ادامه بده- 592 00:33:39,376 --> 00:33:41,325 593 00:33:41,327 --> 00:33:42,392 خيلي خب، يالا ميدونم صدام رو ميشنوي 594 00:33:42,394 --> 00:33:44,915 ميخوام که نفس بکشي، باشه؟ 595 00:33:44,918 --> 00:33:46,430 ميتوني باايستي؟ دستم رو بگير 596 00:33:46,432 --> 00:33:47,698 دستم رو بگير، آماده اي؟ 597 00:33:47,700 --> 00:33:50,367 خيلي خب، برو، برو، برو 598 00:33:50,369 --> 00:33:51,912 بياريدشون پايين بجنبيد 599 00:33:53,305 --> 00:33:55,405 خواهش ميکنم پسرم 600 00:33:55,407 --> 00:33:57,741 يالا، يالا، يالا، يالا 601 00:33:57,743 --> 00:33:59,930 خيلي خب، يه نشونه اي بهم بده 602 00:34:01,413 --> 00:34:02,899 603 00:34:02,902 --> 00:34:05,382 خاوي، خاوي، کارت خوب بود، کارت خوب بود 604 00:34:05,384 --> 00:34:08,146 همه چيز خوبه، باشه؟ 605 00:34:19,124 --> 00:34:21,224 همينه، همينه 606 00:34:21,227 --> 00:34:22,860 آفرين 607 00:34:24,703 --> 00:34:27,270 همينه، همينه، خودشه 608 00:34:27,272 --> 00:34:28,819 يه لطفي بهم بکن لطفا، لطفا باايست- !هي- 609 00:34:28,821 --> 00:34:31,732 عوضي! فکر کردي کجا ميري؟ 610 00:34:31,735 --> 00:34:33,443 حرومزاده ي مريض 611 00:34:33,445 --> 00:34:35,258 ممکن بود همه‌شون اون داخل بميرن 612 00:34:35,261 --> 00:34:36,572 يکي با نشون و اسلحه 613 00:34:36,575 --> 00:34:38,909 ميخواد اين آشغال رو بازداشت کنه؟- دارمش- 614 00:34:38,912 --> 00:34:40,751 خيلي خفن بود اما فکر کردم 615 00:34:40,754 --> 00:34:42,095 نيومديم که خودمون رو خالي کنيم 616 00:34:42,097 --> 00:34:44,297 خودت ميدوني ميتوني چي رو خالي کني 617 00:34:44,300 --> 00:34:46,234 هن 618 00:34:53,298 --> 00:34:54,664 هي، همه چيز مرتبه؟ 619 00:34:54,666 --> 00:34:57,267 جواب دادي، هميشه جواب ميدي 620 00:34:57,269 --> 00:34:58,435 خيلي مهربوني 621 00:34:58,437 --> 00:35:00,091 آره، همه چيز مرتبه 622 00:35:00,094 --> 00:35:01,888 بد موقع زنگ زدم؟ 623 00:35:01,891 --> 00:35:03,607 نه، سر ماموريتم 624 00:35:03,609 --> 00:35:05,642 اما ميخواستم جواب بدم ...و ميدوني، مطمئن بشم 625 00:35:05,644 --> 00:35:07,511 لب پرتگاهي چيزي نيستي 626 00:35:07,513 --> 00:35:08,645 ممنون 627 00:35:08,647 --> 00:35:10,172 باورم نميشه ماموريتي 628 00:35:10,175 --> 00:35:12,516 لب پرتگاه هم نيستم 629 00:35:12,518 --> 00:35:16,253 اما دم پنجره هستم 630 00:35:16,255 --> 00:35:17,487 تو ماموريتي 631 00:35:17,489 --> 00:35:19,864 ميذارم بري برگرد سرکار 632 00:35:19,867 --> 00:35:21,099 ميتونيم بعدا حرف بزنيم 633 00:35:21,102 --> 00:35:22,359 نه، بيخيال، بگو 634 00:35:22,361 --> 00:35:25,258 نه، قضيه مامانمه 635 00:35:25,261 --> 00:35:27,664 مامانم آلزايمر داره، بهت گفته بودم؟ يادم نمياد 636 00:35:27,666 --> 00:35:29,266 که گفته بودم يا نه 637 00:35:29,268 --> 00:35:31,301 نه، نميدونستم 638 00:35:31,303 --> 00:35:33,016 متاسفم- ممنون- 639 00:35:33,019 --> 00:35:36,373 ...و اون فقط 640 00:35:36,376 --> 00:35:37,669 افت ميکنه، ميدوني؟ 641 00:35:37,672 --> 00:35:39,342 ...بدتر ميشه و من 642 00:35:39,345 --> 00:35:40,485 کم کم احساس ميکنم 643 00:35:40,488 --> 00:35:43,224 ...ممکنه 644 00:35:43,227 --> 00:35:45,810 به بيشتر از من نياز داشته باشه 645 00:35:45,813 --> 00:35:47,617 کمک بيشتر، کمک حرفه اي تر 646 00:35:47,619 --> 00:35:49,519 منظورت خانه سالمندانه؟ 647 00:35:49,521 --> 00:35:52,689 آره، با اينکه با صداي بلند هم گفتي 648 00:35:52,691 --> 00:35:55,592 حتي فکر کردن بهش باعث میشه احساس گناه کنم 649 00:35:55,594 --> 00:35:57,360 يعني اون مادرمه، درسته؟ 650 00:35:58,397 --> 00:36:01,594 آره، سخته 651 00:36:01,597 --> 00:36:03,899 ببين، من چيز زيادي نميدونم 652 00:36:03,902 --> 00:36:05,502 اما اگه يه چيزي 653 00:36:05,504 --> 00:36:07,737 تو اين 24 ساعت گذشته ياد گرفته باشم 654 00:36:07,739 --> 00:36:09,473 تنها چيزي که اهميت داره 655 00:36:09,475 --> 00:36:10,574 خانواده ست 656 00:36:10,576 --> 00:36:12,576 صحيح 657 00:36:12,578 --> 00:36:14,544 آره 658 00:36:14,546 --> 00:36:17,280 کاملا راست ميگي 659 00:36:17,282 --> 00:36:18,482 ممنونم 660 00:36:18,484 --> 00:36:21,284 خواهش ميکنم 661 00:36:21,286 --> 00:36:22,686 662 00:36:22,688 --> 00:36:25,094 ببين، بزودي باهات صحبت ميکنم، باشه؟ 663 00:36:40,927 --> 00:36:43,728 تاتيانا، من بابي هستم 664 00:36:43,730 --> 00:36:44,996 تلفني حرف زديم 665 00:36:44,998 --> 00:36:47,798 آره، سلام 666 00:36:49,736 --> 00:36:53,637 حالا ميفهمم چرا چيمني هميشه بهت ميگفت گري کوپر (بازيگر) 667 00:36:53,639 --> 00:36:55,740 مي بينم چندتا مهمون داشتي 668 00:36:55,742 --> 00:36:57,458 آره 669 00:36:57,461 --> 00:37:00,711 همينطور ديشب و کل امروز 670 00:37:00,713 --> 00:37:03,748 اين عاديه يا چيمني خيلي محبوبه؟ 671 00:37:03,750 --> 00:37:05,583 آتش نشان ها برادر هستن 672 00:37:05,585 --> 00:37:07,885 همينطور پليس ها 673 00:37:07,887 --> 00:37:08,986 يکي‌مون دچار مشکلي بشه 674 00:37:08,988 --> 00:37:10,621 مطمئن ميشيم به خانواده اش رسيدگي ميشه 675 00:37:10,623 --> 00:37:12,890 و من خانواده اش هستم؟ 676 00:37:12,892 --> 00:37:14,466 اميدوار بودم قانعت کنم 677 00:37:14,469 --> 00:37:16,174 بياي بيمارستان ملاقات چيمني 678 00:37:18,718 --> 00:37:20,885 فکر کردم گفتي بيهوشه 679 00:37:21,769 --> 00:37:23,900 دارن از کما در ميارنش 680 00:37:23,903 --> 00:37:25,569 خوب ميشه اگه اونجا باشي 681 00:37:38,551 --> 00:37:40,518 ازم درخواست ازدواج کرد 682 00:37:40,520 --> 00:37:41,880 ميدونم 683 00:37:41,883 --> 00:37:44,072 اين درست نيست، ميدوني 684 00:37:44,075 --> 00:37:46,924 من رو تو همچين موقعیتی قرار دادن 685 00:37:46,926 --> 00:37:48,986 گيرم که جواب مثبت بدم 686 00:37:48,989 --> 00:37:51,488 وگرنه من يه جور هيولام- مجبور نيستي جواب مثبت بدي- 687 00:37:51,491 --> 00:37:52,831 فقط بيا دست هاش رو بگير 688 00:37:52,833 --> 00:37:55,661 درباره عشق نيست درباره نجابته 689 00:37:55,664 --> 00:37:57,531 منظور منم همينه 690 00:37:57,534 --> 00:38:00,247 هرکاري من کنم مثل فلورانس نايتينگل" بودن نيست" (پرستاري که با بي خوابي بر سر بيماران ميگشت و بهشون دلداري ميداد) 691 00:38:00,250 --> 00:38:02,273 من رو يه آدم عوضي نشون ميده 692 00:38:03,942 --> 00:38:07,877 من وقتي بهوش اومد دست هاش رو بگيرم 693 00:38:07,880 --> 00:38:11,098 بعد تا وقتي از بيمارستان مرخص ميشه باهاش بمونم 694 00:38:11,101 --> 00:38:13,017 و تا وقتي که بتونه حرف بزنه يا راه بره 695 00:38:13,019 --> 00:38:15,708 نميشه جدا شد 696 00:38:15,711 --> 00:38:17,688 !و فرض بگيريم که اصلا ميتونه 697 00:38:17,690 --> 00:38:19,067 و تو ميخواي 698 00:38:19,070 --> 00:38:21,692 واسه چه مدت نقش کسي که عاشقش هست رو بازي کنم؟ 699 00:38:21,694 --> 00:38:23,661 يک ماه؟ يک سال؟ 700 00:38:25,412 --> 00:38:27,606 من آدم بدي نيستم 701 00:38:29,635 --> 00:38:31,969 فقط عاشقش نيستم- تاتيانا- 702 00:38:31,971 --> 00:38:34,772 دوست من داره از کماي القايي درمياد 703 00:38:36,609 --> 00:38:39,577 حتي نميدونم کامل بهوش مياد 704 00:38:39,579 --> 00:38:42,680 و اگه هم اومد، نميدونم ميتونه حرف بزنه 705 00:38:42,682 --> 00:38:45,549 يا ببينه يا بشنوه يا اصلا من رو يادش بياد 706 00:38:45,551 --> 00:38:47,309 من ازت نميخوام 707 00:38:47,312 --> 00:38:49,299 عاشقش باشي يا باهاش ازدواج کني و من به خاطر احساساتت 708 00:38:49,302 --> 00:38:50,688 تو رو قضاوت نميکنم راست ميگم 709 00:38:50,690 --> 00:38:53,614 فقط ميگم اون عاشقته 710 00:38:53,617 --> 00:38:55,559 شايد به اشتباه افتاده باشه 711 00:38:55,561 --> 00:38:56,809 و تنها دو چيزه 712 00:38:56,812 --> 00:38:59,596 که ميتونم بهش فکر کنم بهش کمک ميکنه دعا کردن 713 00:38:59,599 --> 00:39:02,533 و اميدوار باشم اگه کنارش باشي 714 00:39:02,535 --> 00:39:04,958 ازت احساس عشق دريافت کنه 715 00:39:04,961 --> 00:39:07,852 و بهش دليلي ميده تا مبارزه کنه و برگرده پيش ما 716 00:39:09,774 --> 00:39:12,184 متاسفم 717 00:39:12,187 --> 00:39:13,872 فقط نميتونم 718 00:39:23,552 --> 00:39:24,950 باشه 719 00:39:24,953 --> 00:39:28,145 قرص هاي تو طول روزش رو خورده 720 00:39:28,148 --> 00:39:29,786 به جز اينکه فکر کنم 721 00:39:29,789 --> 00:39:31,962 ،تصادفا از قرص يک دونه هر هفته هفته ي آينده اش بهش دادم 722 00:39:31,964 --> 00:39:33,731 ميشه نگاه بکني؟ 723 00:39:33,733 --> 00:39:35,766 درستش ميکنيم- ممنون- 724 00:39:35,768 --> 00:39:38,197 خب، بايد بپرسم؟- چي؟- 725 00:39:38,200 --> 00:39:40,638 دارم از کار بيکار ميشم؟ 726 00:39:40,640 --> 00:39:42,262 727 00:39:42,265 --> 00:39:44,642 برادرم جا گذاشته 728 00:39:44,644 --> 00:39:45,776 جاي خوبيه 729 00:39:45,778 --> 00:39:46,844 جدي؟- اوهوم- 730 00:39:46,846 --> 00:39:48,786 جاي خالي کم گير مياد 731 00:39:48,789 --> 00:39:50,022 بهش فکر ميکني؟ 732 00:39:51,269 --> 00:39:54,951 فقط واسه يک دقيقه 733 00:39:54,954 --> 00:39:56,223 اما بعدش فکر کردم، ميدوني 734 00:39:56,226 --> 00:39:59,059 ...تا وقتي مامانم اينجا پيش من باشه 735 00:39:59,062 --> 00:40:02,559 ميخوام که کنارم باشه 736 00:40:08,299 --> 00:40:10,768 737 00:40:49,560 --> 00:40:51,114 ديوونه‌ي سرسختيه 738 00:40:51,117 --> 00:40:52,989 واسه چند روز تو اين اتاق ميمونه 739 00:40:52,992 --> 00:40:54,853 لوله ها رو مشخصا در اورديم 740 00:40:54,856 --> 00:40:56,080 اما کاتتر هنوز هست 741 00:40:56,082 --> 00:40:57,982 صدامون رو ميشنوه؟ 742 00:40:57,984 --> 00:41:00,419 هميشه جوري رفتار ميکنم که انگار ميشنون 743 00:41:00,422 --> 00:41:01,825 خيلي خب، دو دقيقه وقت داريد 744 00:41:01,828 --> 00:41:03,782 و بعد ميندازمتون بيرون 745 00:41:28,538 --> 00:41:30,471 هي، چيم 746 00:41:32,258 --> 00:41:34,425 همه بخاطر تو اينجا هستيم، رفيق 747 00:41:41,027 --> 00:41:43,005 هي 748 00:41:43,008 --> 00:41:45,696 داشتم فکر ميکردم شايد وقتي برگردي سرکار 749 00:41:45,698 --> 00:41:49,091 ميدوني، تو به جاي من مانور رو انجام بدي 750 00:41:51,871 --> 00:41:54,669 دارم بهش انگيزه واسه بهتر شدن ميدم 751 00:41:54,672 --> 00:41:56,840 نميتونه مانور رو انجام بده 752 00:41:56,842 --> 00:41:58,450 چرا، ميتونه 753 00:41:58,453 --> 00:42:00,320 هي چيم، ميتوني مانور رو انجام بدي 754 00:42:00,323 --> 00:42:02,323 مگه نه؟ 755 00:42:06,500 --> 00:42:09,334 ...چيم 756 00:42:09,337 --> 00:42:11,021 ...من 757 00:42:11,023 --> 00:42:13,333 سعي کردم به پدر و مادرت زنگ بزنم 758 00:42:14,619 --> 00:42:16,869 16ساعت تفاوت زماني با سئول هست 759 00:42:16,872 --> 00:42:18,729 ...ميدوني، پس شايد 760 00:42:18,732 --> 00:42:21,270 شايد خواب بودن 761 00:42:29,975 --> 00:42:31,642 چيزي نيست 762 00:42:33,137 --> 00:42:34,949 خانواده اش همينجا کنارش هستن 763 00:42:44,052 --> 00:42:46,341 لطفا بهش اجازه نده مانور رو انجام بده 764 00:42:48,910 --> 00:42:51,910 .:. ارائـه ‌ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 765 00:42:51,934 --> 00:42:54,934 :مترجم محمدعلی 766 00:42:54,958 --> 00:42:57,958 :کانال تلگرام شوتایم T.Me/Showtime