1 00:00:23,090 --> 00:00:25,350 Bye-bye now. Have a great day. 2 00:00:39,770 --> 00:00:40,800 Um... 3 00:00:42,560 --> 00:00:44,030 This is really just too much. 4 00:00:44,060 --> 00:00:46,530 - Aw, speech. - No speech. 5 00:00:46,560 --> 00:00:48,860 Just, thank you. 6 00:00:49,000 --> 00:00:50,870 You've all been so wonderful over the years. 7 00:00:50,900 --> 00:00:54,640 We've weathered many storms together, 8 00:00:54,670 --> 00:00:57,010 including the scandal in our financial services division, 9 00:00:57,040 --> 00:00:58,170 which I'm proud to say 10 00:00:58,210 --> 00:01:01,140 did not affect this branch in the least. 11 00:01:01,180 --> 00:01:04,880 And although my friends in corporate did not see fit 12 00:01:04,880 --> 00:01:07,850 to name me manager of the year at the retreat in Costa Mesa, 13 00:01:07,850 --> 00:01:09,360 it was an honor to be nominated. 14 00:01:09,390 --> 00:01:11,750 (WATCH BEEPS) 15 00:01:11,790 --> 00:01:15,560 Nina, it's time. Thank you very much. 16 00:01:27,240 --> 00:01:28,800 - (BEEPS) - Thank you. 17 00:01:49,090 --> 00:01:51,020 - Mr. Prentiss? - Oh. 18 00:01:51,060 --> 00:01:52,730 Harrison. You startled me. 19 00:01:52,760 --> 00:01:55,760 I just wanted to say good luck and enjoy your retirement. 20 00:01:55,800 --> 00:01:58,900 Oh. Thank you, Harrison. 21 00:02:24,030 --> 00:02:26,130 Did you change your hair? 22 00:02:26,160 --> 00:02:28,190 Same cut. Same color. 23 00:02:42,580 --> 00:02:43,740 Sign here. 24 00:02:46,310 --> 00:02:48,580 I understand we're gonna be missing you around here. 25 00:02:48,620 --> 00:02:51,150 Mm? Yes. 26 00:02:52,790 --> 00:02:56,320 It's been good working with you, sir. 27 00:02:59,330 --> 00:03:00,930 Thanks. 28 00:03:11,010 --> 00:03:12,500 BILLY: You know... 29 00:03:12,540 --> 00:03:14,240 if you're gonna take over for old fussbudget, 30 00:03:14,240 --> 00:03:16,450 you should probably stop flirting so shamelessly 31 00:03:16,450 --> 00:03:17,280 with your delivery guy. 32 00:03:17,310 --> 00:03:19,510 Mm. (GIGGLES) 33 00:03:26,020 --> 00:03:28,690 (CHOCKING) 34 00:03:31,090 --> 00:03:32,460 Billy? 35 00:03:33,530 --> 00:03:35,190 Oh, my God. Oh. 36 00:03:36,260 --> 00:03:37,930 Somebody call 911! 37 00:03:37,960 --> 00:03:41,500 Mr. Prentiss! Mr. Prentiss! 38 00:03:44,370 --> 00:03:45,970 Mr. Prentiss? 39 00:03:46,010 --> 00:03:47,310 (GASPS) 40 00:03:49,340 --> 00:03:50,440 Mr. Prentiss! 41 00:03:52,200 --> 00:03:55,060 9-1-1 S02E15 "Ocean's 9-1-1-" 42 00:03:59,190 --> 00:04:01,250 (SIREN WAILING) 43 00:04:05,020 --> 00:04:08,030 (HORN HONKING) 44 00:04:17,700 --> 00:04:19,200 (INDISTINCT CHATTER) 45 00:04:19,240 --> 00:04:21,070 HEN: I got it. 46 00:04:22,380 --> 00:04:23,840 (BUCK SPEAKS INDISTINCTLY) 47 00:04:23,880 --> 00:04:26,210 Hey! Hey! 48 00:04:26,210 --> 00:04:27,880 Can you tell me what's happening? 49 00:04:27,910 --> 00:04:31,110 - Uh, don't know, sir. Just got here. - I can see that. 50 00:04:31,150 --> 00:04:32,650 Do you know what the call was? 51 00:04:32,650 --> 00:04:34,690 - Two people down in the bank. - Down? 52 00:04:34,690 --> 00:04:37,550 Like dead down? Injured down? Depressed down? 53 00:04:37,590 --> 00:04:39,160 M-My partner's in there. 54 00:04:39,190 --> 00:04:41,630 Was your partner exhibiting any kind of symptoms 55 00:04:41,630 --> 00:04:43,490 of anything before entering the bank? 56 00:04:43,530 --> 00:04:45,100 What? No. 57 00:04:45,130 --> 00:04:48,270 Does he have any allergies or medical conditions? 58 00:04:48,270 --> 00:04:52,440 No! He eats better than I do. He's-he's pescatarian. 59 00:04:52,470 --> 00:04:54,910 Okay, well, uh, you just, uh, sit tight! 60 00:04:56,070 --> 00:04:57,370 Like I have a choice! 61 00:04:57,410 --> 00:04:59,680 Airway's clear. No MedicAlert bracelet. 62 00:04:59,680 --> 00:05:01,440 Jaws not clenched. Tongue is neutral. 63 00:05:01,480 --> 00:05:03,410 All right. Get him started on O2. Ten liters. 64 00:05:03,410 --> 00:05:04,810 You said there's a second patient? 65 00:05:06,090 --> 00:05:09,150 (GURGLING) 66 00:05:09,150 --> 00:05:10,430 Same as the courier out front. 67 00:05:10,460 --> 00:05:12,890 Exhibiting extreme muscle spasms. 68 00:05:12,930 --> 00:05:15,230 Cap, pupils are dilated. 69 00:05:15,260 --> 00:05:17,460 I don't know what we're looking at here. 70 00:05:17,500 --> 00:05:19,760 Could be a nerve agent. 71 00:05:19,800 --> 00:05:21,130 You've seen that before? 72 00:05:21,130 --> 00:05:22,230 I've been trained for it. 73 00:05:22,270 --> 00:05:23,400 Symptoms all line up. 74 00:05:23,440 --> 00:05:25,240 The fact that we have multiple people down. 75 00:05:25,270 --> 00:05:26,920 I can't say for sure until we run some tests. 76 00:05:26,940 --> 00:05:29,000 All right, Hen. Back away. 77 00:05:31,040 --> 00:05:34,340 Everybody, stop what you're doing right now. Chimney, Buck. 78 00:05:34,380 --> 00:05:37,750 Step away. Step away. 79 00:05:37,980 --> 00:05:39,250 I need everybody's attention. 80 00:05:39,280 --> 00:05:42,120 We are now preparing for a possible chemical exposure incident. 81 00:05:42,120 --> 00:05:44,330 - That means nobody in, nobody out. - (PEOPLE MURMURING) 82 00:05:44,360 --> 00:05:46,270 We can't risk spreading whatever may be present here. 83 00:05:46,290 --> 00:05:48,060 (BEEPING) 84 00:05:48,060 --> 00:05:50,290 Cap... 85 00:05:50,330 --> 00:05:52,790 - Hen! Hen! - Hen! Hen! 86 00:05:54,030 --> 00:05:56,330 Wait... no. Stay calm, sir. Stay calm! 87 00:05:56,330 --> 00:05:58,830 I'm with LAFD. We got to get you out of here! 88 00:05:59,970 --> 00:06:01,670 - No! - EDDIE: Help! 89 00:06:07,410 --> 00:06:08,840 Hen, do you copy? 90 00:06:08,880 --> 00:06:10,980 (PANTING) 91 00:06:11,010 --> 00:06:12,550 I'm here, Cap. 92 00:06:12,580 --> 00:06:14,150 Making myself comfortable. 93 00:06:14,180 --> 00:06:15,520 Not too comfortable. 94 00:06:15,550 --> 00:06:16,690 How do we open this? 95 00:06:16,720 --> 00:06:20,260 Uh, we don't. The vault operates on a time lock. 96 00:06:20,260 --> 00:06:22,660 It won't reopen until the start of business tomorrow. 97 00:06:22,690 --> 00:06:24,090 What if it's an emergency? 98 00:06:24,090 --> 00:06:25,710 There is a number for the vault company 99 00:06:25,730 --> 00:06:28,030 - on Mr. Prentiss's desk. - Show me. 100 00:06:33,200 --> 00:06:35,240 Hen, how's the air in there? 101 00:06:37,040 --> 00:06:39,010 Hen, do you copy? 102 00:06:41,410 --> 00:06:43,380 Hen, do you copy? 103 00:06:56,190 --> 00:06:58,560 Yes, sir. Yes. 104 00:06:58,590 --> 00:07:01,200 Uh, well, the EMTs have been here for a while, 105 00:07:01,200 --> 00:07:03,530 but LAPD just showed up. 106 00:07:06,400 --> 00:07:09,170 What the hell? 107 00:07:09,200 --> 00:07:11,170 Yes, sir, I'm here. 108 00:07:11,210 --> 00:07:13,210 What's happening? 109 00:07:13,240 --> 00:07:15,980 Uh, what's happening is that a whole new squad of guys 110 00:07:15,980 --> 00:07:18,550 just showed up in, like, serious Hazmat gear. 111 00:07:18,580 --> 00:07:20,410 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 112 00:07:20,450 --> 00:07:23,390 Commander Bowman. Hazardous Materials. 113 00:07:23,390 --> 00:07:24,380 What are we looking at? 114 00:07:24,420 --> 00:07:25,920 Three victims down, all showing 115 00:07:25,950 --> 00:07:28,260 signs of possible chemical exposure. 116 00:07:28,290 --> 00:07:30,240 Two out of our control, trapped inside that vault, 117 00:07:30,260 --> 00:07:31,460 including one of our own. 118 00:07:31,490 --> 00:07:33,930 Third victim was here making a money delivery. 119 00:07:33,960 --> 00:07:35,760 He was likely the first affected. 120 00:07:35,760 --> 00:07:37,730 Could be he was delivering more than money. 121 00:07:37,770 --> 00:07:39,500 And the others? 122 00:07:39,500 --> 00:07:41,670 Still not symptomatic. 123 00:07:41,700 --> 00:07:44,740 I need gross decontamination stations set up! 124 00:07:44,770 --> 00:07:46,910 Clear and prep these people for transport. 125 00:07:46,940 --> 00:07:49,210 And I need full environmental testing 126 00:07:49,240 --> 00:07:50,740 of the entire premises! 127 00:07:50,780 --> 00:07:53,910 What's the status with the vault? 128 00:07:53,950 --> 00:07:56,280 Vault company is sending a technician. 129 00:07:56,320 --> 00:07:58,350 They're also trying to open it remotely. 130 00:07:58,350 --> 00:08:00,750 - What's the chances of that working? - Uh, remote. 131 00:08:00,790 --> 00:08:03,260 But the technician should be here within hours. 132 00:08:06,590 --> 00:08:08,290 Not even a scratch. 133 00:08:11,600 --> 00:08:14,070 Okay, two people, 72 breaths a minute, 134 00:08:14,100 --> 00:08:15,950 we need to drill into that vault and get some air flowing. 135 00:08:15,970 --> 00:08:19,070 Doors are wired, Cap. Running hot. 136 00:08:19,110 --> 00:08:20,770 We need to cut the power. 137 00:08:20,770 --> 00:08:22,940 Yeah, I'm trying to get the answers. 138 00:08:22,980 --> 00:08:24,840 Hang on, hang on. Hang on one second. 139 00:08:24,880 --> 00:08:26,180 Hey! Hey! 140 00:08:26,210 --> 00:08:27,650 (HORN HONKING) 141 00:08:30,480 --> 00:08:32,020 What's going on? 142 00:08:32,050 --> 00:08:34,450 I can't hear you! I got this thing on my head! 143 00:08:34,490 --> 00:08:36,660 What? I can't leave this truck! 144 00:08:36,690 --> 00:08:38,790 The window does not roll down. 145 00:08:38,830 --> 00:08:40,690 Uh, uh, okay! 146 00:08:47,670 --> 00:08:49,670 (INDISTINCT CHATTER) 147 00:08:55,070 --> 00:08:57,540 Okay, we're going dark. 148 00:08:57,580 --> 00:08:58,740 Chimney, hit it! 149 00:09:21,730 --> 00:09:23,130 Right this way. 150 00:09:34,780 --> 00:09:36,850 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 151 00:09:44,420 --> 00:09:45,720 EDDIE: We're through! 152 00:09:45,760 --> 00:09:48,130 Okay, Chim, power's back up. 153 00:09:50,560 --> 00:09:53,030 Buck, crank the O2. 154 00:09:53,070 --> 00:09:54,430 (AIR HISSING) 155 00:09:54,470 --> 00:09:56,970 We're wide open, Cap. 156 00:09:57,370 --> 00:09:59,070 So, now what? 157 00:09:59,110 --> 00:10:00,240 BOBBY: Now we get in there. 158 00:10:00,270 --> 00:10:01,420 BUCK: How are we gonna do that? 159 00:10:01,440 --> 00:10:03,410 We're gonna crack this safe. 160 00:10:15,830 --> 00:10:16,990 (PHONE VIBRATES) 161 00:10:16,990 --> 00:10:18,590 Hey, Bobby. Everything okay? 162 00:10:18,630 --> 00:10:20,100 What do you know about bank vaults? 163 00:10:20,100 --> 00:10:22,760 - Well, I've put in a few. - Ever take one down? 164 00:10:22,760 --> 00:10:24,000 Bobby, what's wrong? 165 00:10:24,030 --> 00:10:26,500 I've got two sick people trapped inside the vault here 166 00:10:26,500 --> 00:10:28,440 at Pacific Federal in Westchester. 167 00:10:28,470 --> 00:10:30,340 And I don't have time to wait for a locksmith 168 00:10:30,340 --> 00:10:31,270 because one of them is Hen. 169 00:10:31,310 --> 00:10:34,030 I need the blueprints for this building. I got to find a way inside. 170 00:10:35,380 --> 00:10:38,010 Oh, Bobby, I-I don't have access to that kind of thing. 171 00:10:38,010 --> 00:10:40,270 You have to put in a request to the office of building and permits. 172 00:10:40,280 --> 00:10:42,520 - We don't have time for that, Michael. - Okay. All right. 173 00:10:42,520 --> 00:10:44,480 I-I do know a guy that works in that office. 174 00:10:44,520 --> 00:10:46,450 Chuck. 175 00:10:46,490 --> 00:10:51,160 He, uh... likes me. 176 00:10:51,190 --> 00:10:52,190 Well, like him back. 177 00:10:57,330 --> 00:10:58,930 Oh, God. 178 00:10:58,970 --> 00:11:01,640 I think Billy's dead. 179 00:11:02,700 --> 00:11:05,850 They just put Billy in an ambulance. 180 00:11:06,310 --> 00:11:07,840 (SIREN WAILING) 181 00:11:07,880 --> 00:11:09,980 I don't know. 182 00:11:10,010 --> 00:11:13,350 They're putting people through those showers. 183 00:11:13,380 --> 00:11:16,350 No. I didn't say "plague." 184 00:11:16,390 --> 00:11:18,650 Though it could be, couldn't it? 185 00:11:18,690 --> 00:11:20,850 It could very well be a plague. 186 00:11:22,890 --> 00:11:25,730 Okay, yes, sir. I'll take a breath. 187 00:11:25,760 --> 00:11:27,660 I'm breathing. 188 00:11:27,700 --> 00:11:29,730 Should I be breathing? 189 00:11:29,760 --> 00:11:31,500 The money's fine. 190 00:11:31,530 --> 00:11:34,000 MICHAEL: Okay, Bobby, I got it. 191 00:11:34,030 --> 00:11:36,900 Uh, though now I am going to a Sondheim concert 192 00:11:36,900 --> 00:11:38,440 at the Bowl on Friday. 193 00:11:38,470 --> 00:11:40,970 - Sorry. - So, your bank. 194 00:11:41,010 --> 00:11:42,840 Well, it wasn't always a bank. 195 00:11:42,880 --> 00:11:45,810 Cornerstone laid in '65... 196 00:11:45,850 --> 00:11:49,650 and housed a insurance company. 197 00:11:49,680 --> 00:11:53,320 Pacific Federal picked up the first floor in '73. 198 00:11:53,350 --> 00:11:54,990 So this vault wasn't always here? 199 00:11:55,020 --> 00:11:56,390 Exactly. 200 00:11:56,420 --> 00:11:59,190 But the south wall... it's original. 201 00:11:59,190 --> 00:12:02,530 And it looks like they just built the vault right into it. 202 00:12:06,570 --> 00:12:08,440 Okay, we start drilling here... 203 00:12:08,440 --> 00:12:10,000 and here. 204 00:12:10,040 --> 00:12:11,900 Creating a crumple zone. 205 00:12:11,940 --> 00:12:13,240 - Exactly. - BUCK: Then what? 206 00:12:13,270 --> 00:12:15,040 Then, I have an idea. 207 00:12:15,080 --> 00:12:16,710 But we've got to soften it up first. 208 00:12:16,740 --> 00:12:18,520 - Soften up a foot of concrete? - BUCK: Yeah, it beats 209 00:12:18,520 --> 00:12:20,980 three layers of tempered steel. Let's do it. 210 00:12:25,120 --> 00:12:27,090 (INDISTINCT CHATTER) 211 00:12:32,760 --> 00:12:34,890 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 212 00:12:34,930 --> 00:12:36,930 (DRILL WHIRRING) 213 00:12:44,370 --> 00:12:46,740 (COUGHING) 214 00:12:56,080 --> 00:12:58,950 All right, let's start smashing this wall in. 215 00:13:15,430 --> 00:13:17,270 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 216 00:13:28,380 --> 00:13:30,880 WOMAN: Crash unit needed in the OR. 217 00:13:34,020 --> 00:13:35,820 (INDISTINCT CHATTER) 218 00:13:37,690 --> 00:13:39,260 Give me some oxygen, stat. 219 00:13:39,290 --> 00:13:41,090 - (GASPING) - MAN: He needs CPR. 220 00:13:44,090 --> 00:13:46,100 Okay, Chim, I need you back inside, 221 00:13:46,100 --> 00:13:47,430 eyes on the vault cam. 222 00:13:47,460 --> 00:13:48,830 If we're compromising their safety 223 00:13:48,830 --> 00:13:50,980 - in any way, you got to let me know. - Copy that, Cap. 224 00:13:51,000 --> 00:13:52,840 All right. 225 00:13:54,810 --> 00:13:56,670 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 226 00:14:02,680 --> 00:14:04,160 - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) - All right, keep bagging him. 227 00:14:04,180 --> 00:14:05,850 No pulse. Call it. 228 00:14:05,880 --> 00:14:07,850 (monitor flatlining) 229 00:14:07,880 --> 00:14:10,150 WOMAN: Time of death, 2142. 230 00:14:10,190 --> 00:14:12,380 CHIMNEY: All right, I got eyes on the vault, Cap. 231 00:14:12,860 --> 00:14:14,760 Okay, here we go! 232 00:14:18,400 --> 00:14:20,390 (RATTLING) 233 00:14:26,100 --> 00:14:27,600 (GRINDING) 234 00:14:31,080 --> 00:14:33,240 The wench isn't gonna do it, Cap. 235 00:14:33,280 --> 00:14:35,140 (RINGSTONE PLAYING) 236 00:14:35,180 --> 00:14:37,280 This is Captain Nash. 237 00:14:39,080 --> 00:14:40,720 Okay, thank you. 238 00:14:40,750 --> 00:14:43,010 Patient zero, the armored car courier, 239 00:14:43,020 --> 00:14:44,390 just died at the hospital. 240 00:14:44,420 --> 00:14:46,320 - They know what it was yet? - No. They did say 241 00:14:46,320 --> 00:14:48,100 that no one else is exhibiting symptoms. 242 00:14:48,120 --> 00:14:50,190 Yeah, no one else except them. 243 00:14:50,230 --> 00:14:52,030 - Oh, screw this. - All right, Buck... 244 00:14:52,060 --> 00:14:53,890 BUCK: No, stand back! 245 00:15:03,270 --> 00:15:05,770 (CREAKING) 246 00:15:08,140 --> 00:15:10,110 (CRACKING) 247 00:15:16,190 --> 00:15:17,950 Oh, look at this. 248 00:15:17,990 --> 00:15:20,150 You got to be kidding me. 249 00:15:20,190 --> 00:15:22,790 Now they get remote access? 250 00:15:27,830 --> 00:15:30,130 Hey, guys. Seriously? 251 00:15:32,130 --> 00:15:34,170 Hen. 252 00:15:35,340 --> 00:15:36,840 Hen! Can you hear me? 253 00:15:36,840 --> 00:15:39,270 (GROANS) 254 00:15:39,310 --> 00:15:41,240 - Chim? - (CHUCKLES) 255 00:15:41,240 --> 00:15:43,780 You're gonna be okay. I'll check on him. 256 00:15:45,750 --> 00:15:49,080 - Someone please call Karen. - Already taken care of. 257 00:15:49,080 --> 00:15:50,980 She's gonna meet you at Mercy General. 258 00:15:56,290 --> 00:15:57,490 I don't get it. She doesn't appear 259 00:15:57,490 --> 00:15:59,660 to be symptomatic anymore, bank manager was up 260 00:15:59,660 --> 00:16:01,930 - and talking, too. - Because it wasn't a nerve agent. 261 00:16:01,960 --> 00:16:04,260 Uh, Chief Bowman said all those tests came back negative, 262 00:16:04,300 --> 00:16:06,600 no environmental toxins whatsoever. 263 00:16:06,630 --> 00:16:07,880 CHIMNEY: So, what the hell was it? 264 00:16:07,880 --> 00:16:09,440 I have no idea. 265 00:16:09,440 --> 00:16:12,040 At least this guy was finally able to get out of here. 266 00:16:17,710 --> 00:16:19,450 So that might be the weirdest day 267 00:16:19,480 --> 00:16:21,280 I've had since joining the LAFD 268 00:16:21,320 --> 00:16:23,880 - and we have had a few. - Seriously, it was like 269 00:16:23,880 --> 00:16:26,220 - a bank robbery with no robbers. - (SIREN WAILING) 270 00:16:28,720 --> 00:16:31,060 Step away from the vehicle. 271 00:16:33,190 --> 00:16:35,660 Can I help you, Detective? 272 00:16:35,700 --> 00:16:39,100 You and your people just stay where we can see you, Captain. 273 00:16:55,880 --> 00:16:57,720 Excuse me, you want to tell me what's going on? 274 00:17:07,830 --> 00:17:09,560 Maybe you can tell me. 275 00:17:29,020 --> 00:17:31,090 MERCER: $300,000. 276 00:17:31,320 --> 00:17:34,620 WASH: Tucked away on the 118 ladder truck. 277 00:17:36,290 --> 00:17:38,160 Any idea how it got there? 278 00:17:38,200 --> 00:17:40,930 - No, why would I? - MERCER: You're with the 118. 279 00:17:40,970 --> 00:17:43,200 And you were at the bank when it was stolen. 280 00:17:43,240 --> 00:17:45,400 If by "at the bank" you mean that I was 281 00:17:45,440 --> 00:17:47,810 unconscious and I was locked away in a vault, yeah. 282 00:17:49,110 --> 00:17:50,940 And I wasn't alone. 283 00:17:55,510 --> 00:17:57,110 Um... 284 00:17:57,150 --> 00:17:59,120 I'm sorry, this is so embarrassing. 285 00:18:01,120 --> 00:18:02,200 (BURPS) The doctors say I'm fine. 286 00:18:02,220 --> 00:18:05,060 - Still feeling the after-effects? - (BURPS) 287 00:18:07,690 --> 00:18:09,990 Do you have any idea what happened? 288 00:18:10,030 --> 00:18:12,430 The call came in a little after 5:00. 289 00:18:12,460 --> 00:18:15,100 911. What is your emergency? 290 00:18:15,130 --> 00:18:18,240 Report of two men experiencing seizures and vomiting. 291 00:18:18,580 --> 00:18:20,500 I dispatched an RA unit to the scene. 292 00:18:23,210 --> 00:18:26,130 MERCER: "Looks like our money trouble is over." 293 00:18:26,380 --> 00:18:28,310 That's the text your sister sent you 294 00:18:28,350 --> 00:18:30,550 right after she took the 911 call. 295 00:18:30,580 --> 00:18:32,050 You care to explain? 296 00:18:32,080 --> 00:18:35,350 Her landlord finally agreed to let her out of her lease 297 00:18:35,350 --> 00:18:37,320 and refund her security deposit. 298 00:18:37,350 --> 00:18:39,990 He'd been giving her some grief about it. 299 00:18:40,020 --> 00:18:42,320 Still nothing from the landlord? 300 00:18:42,360 --> 00:18:44,660 Not since he said he had to consult his lawyers. 301 00:18:44,700 --> 00:18:46,600 - What's all that? - Uh, decorations for 302 00:18:46,600 --> 00:18:47,830 Chimney's welcome back party. 303 00:18:47,830 --> 00:18:49,900 Hen is insisting, don't know why. 304 00:18:49,900 --> 00:18:52,400 Chimney said he didn't want anyone to make a big deal. 305 00:18:52,440 --> 00:18:55,070 I really hope he has a great first day back. 306 00:18:55,110 --> 00:18:56,710 You want me to tell him that? 307 00:18:56,740 --> 00:18:58,270 No. 308 00:18:59,440 --> 00:19:00,780 (ENGINE STARTS) 309 00:19:00,950 --> 00:19:03,920 You expect us to believe you just happened to take this call? 310 00:19:03,950 --> 00:19:05,550 And you just happened to dispatch 311 00:19:05,550 --> 00:19:06,920 your brother's squad to the scene? 312 00:19:06,960 --> 00:19:09,290 It happens more than you think. 313 00:19:09,320 --> 00:19:10,760 We're like a family. 314 00:19:10,790 --> 00:19:13,090 I mean, a big, messy, extended family, 315 00:19:13,130 --> 00:19:15,600 but we take care of each other, we support each other. 316 00:19:15,630 --> 00:19:17,260 You know? We have each other's backs. 317 00:19:17,300 --> 00:19:18,600 Conspire. 318 00:19:18,630 --> 00:19:20,470 "Conspire"? 319 00:19:20,500 --> 00:19:22,670 Conspire. 320 00:19:22,710 --> 00:19:25,440 You conspired with your fiancée's ex-husband 321 00:19:25,440 --> 00:19:27,340 to steal the blueprints to that bank. 322 00:19:27,380 --> 00:19:28,410 Not stolen. 323 00:19:31,710 --> 00:19:34,680 (LAUGHS) 324 00:19:34,720 --> 00:19:36,680 You think they did what now? 325 00:19:36,720 --> 00:19:39,820 People request building plans all the time. 326 00:19:39,850 --> 00:19:42,620 - Architects, contractors... - Terrorists. 327 00:19:42,660 --> 00:19:44,620 Don't think I ever said the word "terrorists." 328 00:19:44,660 --> 00:19:46,190 But you were the first to suggest 329 00:19:46,230 --> 00:19:48,630 - it might be a nerve agent. - And everyone figured 330 00:19:48,660 --> 00:19:50,140 you knew what you were talking about. 331 00:19:50,160 --> 00:19:52,160 Coming from the military and all. 332 00:19:52,200 --> 00:19:53,700 It was part of my training. 333 00:19:53,740 --> 00:19:56,340 How to spot it. How to respond. 334 00:19:56,370 --> 00:19:57,970 We had to improvise. 335 00:19:58,010 --> 00:19:59,970 You do that a lot? Improvise? 336 00:20:00,010 --> 00:20:01,210 It's part of the job. 337 00:20:01,210 --> 00:20:03,040 See the problem, solve the problem. 338 00:20:03,080 --> 00:20:05,240 I was trying to help a friend. 339 00:20:05,280 --> 00:20:08,750 Your ex's new squeeze is your friend? 340 00:20:08,780 --> 00:20:10,680 Hen is my friend. 341 00:20:10,720 --> 00:20:13,350 I mean, yes, Bobby's a friend, too. 342 00:20:13,350 --> 00:20:15,090 Hell, they're all my friends. 343 00:20:15,120 --> 00:20:16,390 I don't really know him. 344 00:20:16,420 --> 00:20:18,390 Someone said I seemed stressed? 345 00:20:18,420 --> 00:20:20,020 - Who? - Cranky. 346 00:20:20,060 --> 00:20:22,360 I said she was a little cranky that morning. 347 00:20:22,400 --> 00:20:24,730 Buck, you're lopsided. 348 00:20:24,780 --> 00:20:26,300 Should we even be doing this? 349 00:20:26,330 --> 00:20:28,130 - Yes. - Chimney said 350 00:20:28,170 --> 00:20:30,600 he didn't want us to make a big deal about his first day back. 351 00:20:30,640 --> 00:20:32,400 He didn't mean it. 352 00:20:32,440 --> 00:20:34,610 That's way too low. 353 00:20:34,610 --> 00:20:38,110 I'm just saying, maybe we should respect the guy's wishes. 354 00:20:38,110 --> 00:20:39,890 Okay, you know what we're not doing? Respecting wishes. 355 00:20:39,910 --> 00:20:41,000 We're hanging a banner, we're having cake 356 00:20:41,000 --> 00:20:42,930 and we're gonna show him how much we love him. 357 00:20:42,950 --> 00:20:44,880 Lower. 358 00:20:46,890 --> 00:20:48,550 Ah, there she is. 359 00:20:48,590 --> 00:20:51,420 - Good as used. - Don't tell me that, Marty. 360 00:20:51,460 --> 00:20:53,360 MARTY: Nah, she's a tough old bird. 361 00:20:53,390 --> 00:20:55,560 State-of-the-art ladder rig. 362 00:20:55,590 --> 00:20:58,400 - So you replaced it? - Ah, replaced what matters. 363 00:20:58,430 --> 00:20:59,930 You're good to go. 364 00:20:59,930 --> 00:21:01,930 - Thanks, Marty. - You bet, Chief. 365 00:21:01,970 --> 00:21:03,870 Ah, this is festive. Need a hand? 366 00:21:03,900 --> 00:21:05,770 Oh, well, I would ask you to blow up balloons. 367 00:21:05,810 --> 00:21:07,400 I mean, I know you got the wind, 368 00:21:07,400 --> 00:21:09,270 but tying it would be a thing, huh? 369 00:21:09,270 --> 00:21:11,110 Oh, because the arthritis? 370 00:21:11,140 --> 00:21:13,080 Not gonna be a problem. 371 00:21:13,110 --> 00:21:15,450 Oh, well, I'll be damned. 372 00:21:15,450 --> 00:21:17,780 - Steroid shot's kicking in, huh? - No, ma'am. 373 00:21:17,820 --> 00:21:20,320 I finally took my crazy sister's advice, 374 00:21:20,350 --> 00:21:21,850 I went to see her acupuncture guy. 375 00:21:21,890 --> 00:21:24,850 You went alternative medicine, Marty. I'm shocked. 376 00:21:24,890 --> 00:21:26,820 Oh, don't be. That didn't work either. 377 00:21:26,860 --> 00:21:29,830 But he then recommended me to a kind of witch doctor. 378 00:21:29,860 --> 00:21:32,860 - You won't believe what he put me on. - ATHENA: Hey, y'all. 379 00:21:32,900 --> 00:21:33,930 I'm not too late, am I? 380 00:21:33,930 --> 00:21:36,130 - BOBBY: You're right on time. - Oh! 381 00:21:36,130 --> 00:21:38,170 - Okay. Yes. - HEN: Let's see. 382 00:21:40,500 --> 00:21:43,110 Kind of a letdown, isn't it? Last time we had a cake 383 00:21:43,110 --> 00:21:45,250 in the shape of his head with a licorice rebar through it. 384 00:21:45,250 --> 00:21:47,980 Yeah, but this time he only got stabbed. 385 00:21:47,980 --> 00:21:49,810 I imagine it's hard. 386 00:21:49,810 --> 00:21:52,780 Your wife losing her job at JPL. 387 00:21:52,780 --> 00:21:54,820 KAREN: They said they're sick of Mars. 388 00:21:54,850 --> 00:21:56,480 Who gets sick of going to a planet? 389 00:21:56,520 --> 00:21:58,690 In outer space? 390 00:21:58,720 --> 00:22:00,320 Not me. 391 00:22:00,360 --> 00:22:02,470 You're the only person I know with a job cooler than mine. 392 00:22:02,490 --> 00:22:04,130 Yeah, except I don't have a job. 393 00:22:04,160 --> 00:22:06,530 Because Mars is apparently a snoozefest. 394 00:22:06,560 --> 00:22:09,030 First the lunar mission, now my Mars project. 395 00:22:09,030 --> 00:22:11,300 Funding is drying up everywhere. 396 00:22:11,330 --> 00:22:13,630 I'm worried. We just spent all that money 397 00:22:13,670 --> 00:22:16,000 on the new roof and... 398 00:22:16,040 --> 00:22:17,810 we've got Denny's daycare. 399 00:22:17,810 --> 00:22:21,680 Yeah, kids in general are expensive. 400 00:22:21,710 --> 00:22:24,410 But they're worth it, right? 401 00:22:26,000 --> 00:22:27,680 Yeah, o-okay, maybe I picked up 402 00:22:27,720 --> 00:22:28,980 a few extra shifts here and there, 403 00:22:28,980 --> 00:22:31,520 but it's not a big deal. 404 00:22:31,550 --> 00:22:32,750 SHANNON: It is a big deal. 405 00:22:32,790 --> 00:22:36,760 Surfing lessons? $150 an hour? 406 00:22:36,790 --> 00:22:39,060 The guy's giving me a discount. 407 00:22:39,100 --> 00:22:41,160 Carla, the private school, 408 00:22:41,200 --> 00:22:43,560 physical therapy, the after-school program. 409 00:22:43,560 --> 00:22:46,670 Eddie, I know what all that costs. 410 00:22:46,700 --> 00:22:50,600 It's under control. Don't worry. 411 00:22:50,640 --> 00:22:53,370 Every time we talk about money, you tell me not to worry. 412 00:22:53,370 --> 00:22:54,910 Guess what, I worry. 413 00:22:54,940 --> 00:22:58,210 - Ugh. Don't. - Ready. 414 00:22:58,250 --> 00:23:01,680 MERCER: 300 grand does solve a lot of problems. 415 00:23:01,680 --> 00:23:05,550 I've got two full-time jobs, firefighter and dad. 416 00:23:05,590 --> 00:23:07,290 I don't have time to plan a robbery. 417 00:23:07,320 --> 00:23:09,090 Six weeks at home, 418 00:23:09,120 --> 00:23:13,090 guy like you, what you do for a living, 419 00:23:13,090 --> 00:23:14,570 you must've been climbing the walls. 420 00:23:14,600 --> 00:23:16,800 More like redecorating them. (CHUCKLES) 421 00:23:16,830 --> 00:23:20,330 MERCER: Sounds like you had a lot of time on your hands, to think. 422 00:23:20,340 --> 00:23:22,440 To plan? 423 00:23:22,470 --> 00:23:25,300 You mean to plot? Who did I plot with? 424 00:23:25,340 --> 00:23:28,000 No one on my team would do this. I am sure of it. 425 00:23:28,000 --> 00:23:30,110 You moved here two, three years ago. 426 00:23:30,150 --> 00:23:32,250 - Minnesota, right? - Mm-hmm. 427 00:23:32,250 --> 00:23:35,180 Left there under a bit of a cloud, didn't you, Captain? 428 00:23:35,220 --> 00:23:38,350 Truth is, you don't know the people you work with, 429 00:23:38,390 --> 00:23:41,390 and they don't know you, do they, Captain Nash? 430 00:23:41,420 --> 00:23:43,720 BUCK: But I trust him. 431 00:23:43,760 --> 00:23:45,920 I trust his gut. 432 00:23:45,960 --> 00:23:48,360 So when he said we needed to get into that vault, 433 00:23:48,360 --> 00:23:49,230 yeah, I believed him. 434 00:23:49,230 --> 00:23:50,630 You chose to run into that vault, 435 00:23:50,640 --> 00:23:52,200 Firefighter Wilson, believing there was 436 00:23:52,200 --> 00:23:54,330 a nerve agent present. Why would you do that? 437 00:23:54,330 --> 00:23:56,270 Because it's my job. 438 00:23:56,270 --> 00:23:58,040 Or maybe you were providing a distraction 439 00:23:58,070 --> 00:24:02,340 so one of your friends can do a different kind of job. 440 00:24:02,380 --> 00:24:03,840 SAM: I don't know what happened. 441 00:24:03,880 --> 00:24:05,680 I did what the firefighter said. 442 00:24:05,710 --> 00:24:07,510 The armored car driver? 443 00:24:07,550 --> 00:24:09,550 I thought he couldn't leave the truck. 444 00:24:09,580 --> 00:24:12,520 He said I was in danger. I had to get decontaminated. 445 00:24:12,550 --> 00:24:14,020 Look, I was scared. 446 00:24:14,050 --> 00:24:16,050 I did not know they were gonna rob the truck. 447 00:24:16,090 --> 00:24:18,720 Wait, so the money came from the armored car? 448 00:24:18,760 --> 00:24:20,390 Not the vault? 449 00:24:20,430 --> 00:24:22,530 But I was in the vault... 450 00:24:22,560 --> 00:24:24,930 The whole time. There's no way that's me. 451 00:24:24,930 --> 00:24:26,270 No, you were the distraction. 452 00:24:26,300 --> 00:24:27,940 Getting everyone to look over there, 453 00:24:27,940 --> 00:24:29,400 so no one's noticing the man 454 00:24:29,440 --> 00:24:31,310 emptying the armored car over here. 455 00:24:31,310 --> 00:24:32,940 So who's your partner? 456 00:24:38,610 --> 00:24:41,710 I'm so confused. Can you start over? 457 00:24:48,410 --> 00:24:49,910 You sure about this? 458 00:24:49,950 --> 00:24:51,850 I'm sure about clearing my name. 459 00:24:51,880 --> 00:24:54,350 You were inside the vault the whole time, out like a light. 460 00:24:54,390 --> 00:24:56,620 Your name is gonna clear itself. 461 00:24:56,620 --> 00:24:59,060 The mystery man was right there. 462 00:24:59,090 --> 00:25:02,430 Yellow splash suit. I.D.'d himself as a firefighter. 463 00:25:02,460 --> 00:25:05,730 Led the driver away from the armored truck, 464 00:25:05,760 --> 00:25:07,800 filled some disposal bags with the green. 465 00:25:07,830 --> 00:25:09,900 That's what us bank robbers call the money, 466 00:25:09,940 --> 00:25:11,430 the "dough-re-mi." 467 00:25:19,680 --> 00:25:22,310 I'm sorry, we're closed. Oh! 468 00:25:22,450 --> 00:25:25,580 You're the firefighter who went back into the vault. 469 00:25:25,620 --> 00:25:27,420 How are you feeling? 470 00:25:27,450 --> 00:25:29,920 Like it never even happened. 471 00:25:29,950 --> 00:25:33,420 I wish I could say the same. Come. 472 00:25:36,730 --> 00:25:39,550 Uh, we'll be closed for at least a week. 473 00:25:39,550 --> 00:25:41,100 Your Captain Nash 474 00:25:41,130 --> 00:25:43,570 went a little "Hulk smash" on the vault. 475 00:25:43,600 --> 00:25:46,400 He was really worried about you. 476 00:25:46,540 --> 00:25:49,210 I don't really remember much. 477 00:25:49,240 --> 00:25:52,040 That's why I'm here, hoping to jog my memory. 478 00:25:52,080 --> 00:25:54,040 Is your manager around? 479 00:25:54,080 --> 00:25:56,850 Oh, Mr. Prentiss, um, he doesn't work here anymore. 480 00:25:56,880 --> 00:25:58,510 That was his last day. 481 00:25:58,550 --> 00:26:01,180 Uh, the day of the robbery was his last day? 482 00:26:01,220 --> 00:26:04,020 - Was that a planned thing? - Retirement. 483 00:26:04,050 --> 00:26:05,520 - 26 years. - Oh. 484 00:26:05,560 --> 00:26:08,460 I feel bad. He was so close to making it out. 485 00:26:08,460 --> 00:26:10,760 - What do you mean? - He had a fear... 486 00:26:10,790 --> 00:26:14,630 A phobia, really... Of getting locked in the vault. 487 00:26:14,670 --> 00:26:16,900 He was always talking about these stories he heard. 488 00:26:16,930 --> 00:26:18,800 I think that Florida kid 489 00:26:18,800 --> 00:26:20,400 was the last straw. 490 00:26:20,440 --> 00:26:23,100 He put in for retirement right after that. 491 00:26:23,140 --> 00:26:24,740 You said Florida? 492 00:26:24,780 --> 00:26:27,640 Maybe it's lucky you guys were unconscious. 493 00:26:27,680 --> 00:26:30,440 You don't remember being locked inside. 494 00:26:32,110 --> 00:26:34,480 Would it be okay if I took a look in there? 495 00:26:37,320 --> 00:26:38,390 Follow me. 496 00:26:41,590 --> 00:26:43,720 Inventory protocols. 497 00:26:43,760 --> 00:26:46,230 We're moving all the boxes to another branch 498 00:26:46,260 --> 00:26:47,960 until the repairs are done. 499 00:26:54,020 --> 00:26:56,110 ATHENA: Hey, you okay? 500 00:26:58,090 --> 00:27:01,060 (BEEPING) 501 00:27:04,010 --> 00:27:05,210 He was right here, 502 00:27:05,210 --> 00:27:07,110 and-and I ran in. 503 00:27:07,150 --> 00:27:09,150 - (GURGLING) - Stay calm. Stay calm, sir. 504 00:27:19,390 --> 00:27:21,730 - 'Thena. - What is it? 505 00:27:29,770 --> 00:27:31,100 Go ahead. 506 00:27:33,240 --> 00:27:34,740 Can't believe we missed that. 507 00:27:34,780 --> 00:27:36,710 Maybe we didn't miss anything. 508 00:27:36,750 --> 00:27:39,250 Firefighter Wilson's the one who found it, right? 509 00:27:39,250 --> 00:27:41,020 Check the tape. She didn't plant it. 510 00:27:41,050 --> 00:27:42,550 I was with her the whole time. 511 00:27:42,580 --> 00:27:45,350 And why were you revisiting the scene of the crime? 512 00:27:45,390 --> 00:27:49,050 So I could remember. He touched my face. 513 00:27:49,090 --> 00:27:51,220 Franklin, the-the bank manager, he touched my face 514 00:27:51,260 --> 00:27:53,360 when I went in there t-to pull him out. 515 00:27:53,390 --> 00:27:54,860 That's how he delivered the toxins, 516 00:27:54,900 --> 00:27:56,910 whatever-whatever that was. Maybe it's in the bottle. 517 00:27:56,930 --> 00:27:59,530 W-W-Wait. You're saying the bank manager was in on it? 518 00:27:59,570 --> 00:28:02,200 - Did you know that was his last day? - MERCER: Yeah. 519 00:28:02,240 --> 00:28:04,100 He put in for retirement right before Christmas. 520 00:28:04,100 --> 00:28:06,310 Yeah, and right after he saw this. 521 00:28:08,240 --> 00:28:10,780 You know how those firefighters got the kid out? 522 00:28:10,780 --> 00:28:12,780 Drilled a hole in the vault wall. 523 00:28:12,810 --> 00:28:16,410 They also had to cut the power to do it, just like we did. 524 00:28:16,450 --> 00:28:19,550 Check every single box 525 00:28:19,590 --> 00:28:22,590 - in this room again. - Is there a problem, Ms. Wolcott? 526 00:28:22,590 --> 00:28:26,320 Box 725 is supposed to have $6 million worth 527 00:28:26,360 --> 00:28:28,760 of diamonds in it, not the recycling. 528 00:28:28,800 --> 00:28:30,760 Who else had access to that box? 529 00:28:30,760 --> 00:28:32,130 (POUNDING ON DOOR) 530 00:28:32,130 --> 00:28:34,830 Franklin Prentiss! 531 00:28:34,870 --> 00:28:36,970 (POUNDING ON DOOR) 532 00:28:37,000 --> 00:28:38,600 LAPD. 533 00:28:38,640 --> 00:28:40,840 We need to ask you some more questions. 534 00:28:50,020 --> 00:28:53,220 Ugh, I hate this case. 535 00:29:00,690 --> 00:29:03,060 WASH: Looks like he was headed out when he collapsed. 536 00:29:03,100 --> 00:29:04,830 Out of the country, you mean? 537 00:29:04,860 --> 00:29:08,160 Any sign of the diamonds? 538 00:29:08,200 --> 00:29:10,670 Nothing about this case has been that easy. 539 00:29:10,700 --> 00:29:13,770 His accomplice probably killed him and took the stones. 540 00:29:15,940 --> 00:29:18,710 So where are they, Firefighter Wilson? 541 00:29:21,580 --> 00:29:22,950 Seriously? 542 00:29:27,630 --> 00:29:29,770 May, Harry! 543 00:29:29,950 --> 00:29:30,990 Hurry it up! 544 00:29:31,380 --> 00:29:33,780 Mrs. Anderson's waiting outside. 545 00:29:33,820 --> 00:29:35,280 I thought Dad was picking us up. 546 00:29:35,280 --> 00:29:38,720 Your father and I are going to have a very busy day today. 547 00:29:38,750 --> 00:29:41,920 - HARRY: Dad didn't say anything. - Mm-hm-hmm. It's a surprise. 548 00:29:44,790 --> 00:29:46,400 MAY: Mom, what's going on? 549 00:29:46,400 --> 00:29:47,800 Who are they? 550 00:29:47,830 --> 00:29:51,500 Friends from work. Come on, now. 551 00:29:51,500 --> 00:29:55,000 Off you go. Have a good day. 552 00:29:57,670 --> 00:30:00,740 Sergeant Grant... I'm awfully sorry. 553 00:30:00,780 --> 00:30:02,810 Let me see the warrant. 554 00:30:05,980 --> 00:30:08,880 - Fresh coffee's in the kitchen. - You were expecting us? 555 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 I know the drill, Detective. 556 00:30:10,520 --> 00:30:14,150 I assume you're hitting everyone at once. 557 00:30:14,190 --> 00:30:17,120 They gonna be expecting us, too? 558 00:30:17,160 --> 00:30:19,490 You think I'd spoil your surprise? 559 00:30:19,530 --> 00:30:21,960 It ain't my party. 560 00:30:22,000 --> 00:30:23,830 ♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪ 561 00:30:23,870 --> 00:30:26,330 ♪ So what, so what, so what's the scenario ♪ 562 00:30:26,370 --> 00:30:28,170 ♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪ 563 00:30:28,200 --> 00:30:30,970 ♪ So what, so what, so what's the scenario ♪ 564 00:30:31,010 --> 00:30:33,110 - ♪ A-yo Bo knows this and Bo knows that ♪ - ♪ What, what ♪ 565 00:30:33,110 --> 00:30:35,580 ♪ But Bo don't know Jack 'cause Bo can't rap ♪ 566 00:30:35,580 --> 00:30:38,250 ♪ Well what do you know, the Di-Dawg, is first up to bat ♪ 567 00:30:38,250 --> 00:30:40,460 ♪ No batteries included, and no strings attached ♪ 568 00:30:40,480 --> 00:30:42,950 ♪ No holds barred, no time for move faking ♪ 569 00:30:42,980 --> 00:30:45,150 ♪ Gots to get the loot so I can bring home the bacon ♪ 570 00:30:45,190 --> 00:30:47,620 ♪ Brothers front, they say the Tribe can't flow, but we've ♪ 571 00:30:47,650 --> 00:30:49,760 ♪ Been known to do the impossible like Broadway Joe ♪ 572 00:30:49,760 --> 00:30:50,960 ♪ So sleep if you want ♪ 573 00:30:50,990 --> 00:30:52,530 ♪ NyQuil will help you get your Z's, troop ♪ 574 00:30:52,530 --> 00:30:54,630 ♪ But here's the real scoop ♪ 575 00:30:54,660 --> 00:30:57,070 ♪ I'm all that and then some, short dark and handsome ♪ 576 00:30:57,070 --> 00:30:58,270 ♪ My days of paying dues are over ♪ 577 00:30:58,270 --> 00:30:59,580 ♪ Acknowledge me as in there ♪ 578 00:30:59,580 --> 00:31:00,300 ♪ Yeah ♪ 579 00:31:00,330 --> 00:31:01,740 ♪ Head for the border, go get a taco ♪ 580 00:31:01,740 --> 00:31:03,210 ♪ Watch me wreck it from the jump street... ♪ 581 00:31:03,240 --> 00:31:06,140 Really? The condiments? 582 00:31:06,170 --> 00:31:08,570 ♪ Don't sweat what you heard, but act like you know ♪ 583 00:31:08,610 --> 00:31:10,110 - ♪ Yes, later ♪ - ♪ Later ♪ 584 00:31:10,110 --> 00:31:11,180 ♪ Later, alligator ♪ 585 00:31:11,210 --> 00:31:12,540 ♪ Pop blows the weasel... ♪ 586 00:31:12,580 --> 00:31:14,660 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That's my entire life 587 00:31:14,660 --> 00:31:16,410 right there. You can't take that. 588 00:31:16,450 --> 00:31:18,520 - ♪ I-N-C into a flow ♪ - ♪ They were kicking ♪ 589 00:31:18,550 --> 00:31:20,700 ♪ Yo, bust it out before the Busta bust another rhyme... ♪ 590 00:31:20,720 --> 00:31:23,190 Hey, you know how long it took me to get those color coded? 591 00:31:23,220 --> 00:31:24,860 Also gonna need to check your car. 592 00:31:24,890 --> 00:31:26,360 ♪ Observe the vibe ♪ 593 00:31:26,390 --> 00:31:27,860 ♪ And check out the scenario ♪ 594 00:31:27,890 --> 00:31:29,860 ♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪ 595 00:31:29,900 --> 00:31:32,100 ♪ So what, so what, so what's the scenario ♪ 596 00:31:32,130 --> 00:31:34,430 ♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪ 597 00:31:34,470 --> 00:31:36,530 ♪ So what, so what, so what's the scenario... ♪ 598 00:31:36,570 --> 00:31:38,100 They're tossing the apartment. 599 00:31:38,140 --> 00:31:39,740 So much for the security deposit. 600 00:31:41,770 --> 00:31:44,110 - Calling a lawyer? - I am ordering an Uber. 601 00:31:44,110 --> 00:31:45,680 I still have to work today. 602 00:31:45,710 --> 00:31:49,010 Let Robbery-Homicide do their dance, 603 00:31:49,050 --> 00:31:52,050 eliminate the obvious suspects and find the real ones. 604 00:31:52,080 --> 00:31:55,470 I mean, I know it ain't easy, but you got to let the wheels 605 00:31:55,550 --> 00:31:56,870 - of justice do their thing. - (scoffs) 606 00:31:56,890 --> 00:31:59,690 Those wheels... those wheels 607 00:31:59,730 --> 00:32:02,160 have a way of sometimes crushing people like me. 608 00:32:02,160 --> 00:32:03,860 Oh, come on. You don't think... 609 00:32:03,860 --> 00:32:05,430 It's just this business of 610 00:32:05,460 --> 00:32:07,530 turning over every rock to look under it. 611 00:32:07,570 --> 00:32:09,770 I mean, I got some rocks 612 00:32:09,800 --> 00:32:11,950 that I'd rather not have anyone peeking under, you know? 613 00:32:11,970 --> 00:32:14,200 (LAUGHS) 614 00:32:14,240 --> 00:32:16,910 Just promise me, Athena, I will not end up in a six-by-nine 615 00:32:16,940 --> 00:32:19,650 with Eva fighting over our top bunk. 616 00:32:19,650 --> 00:32:20,910 Never gonna happen. 617 00:32:20,950 --> 00:32:22,280 - MICHAEL: Hey. - Hey. 618 00:32:22,310 --> 00:32:24,250 I need to borrow Harry's computer. 619 00:32:24,280 --> 00:32:26,780 They confiscated mine. You have any idea where it is? 620 00:32:26,820 --> 00:32:30,590 Probably in the same evidence lockup downtown as yours. 621 00:32:30,620 --> 00:32:33,590 Wait, what? They took his, too? 622 00:32:33,830 --> 00:32:36,260 The hell... What are they thinking? He-He's robbing banks 623 00:32:36,260 --> 00:32:38,160 - and playing Minecraft? - Listen, I don't know. 624 00:32:38,200 --> 00:32:39,960 Like father, like son, I guess. 625 00:32:40,000 --> 00:32:41,980 Tell me you didn't spend the better part of your day 626 00:32:42,000 --> 00:32:44,730 helping my fiancé bust open a vault? 627 00:32:44,770 --> 00:32:46,570 We were trying to save Hen. 628 00:32:46,600 --> 00:32:48,440 - Thank you for that, by the way. - You got it. 629 00:32:48,470 --> 00:32:49,970 I think. 630 00:32:50,010 --> 00:32:51,140 (PHONE VIBRATING) 631 00:32:51,180 --> 00:32:52,840 (SIGHS) 632 00:32:52,880 --> 00:32:55,310 It's the hospital. 633 00:32:55,350 --> 00:32:58,180 Hello? Yes, this is she. 634 00:33:00,650 --> 00:33:03,250 Place looks pretty good. Wh-What happened... 635 00:33:03,250 --> 00:33:05,790 - you-you clean up after they left? - Mm-mmm. 636 00:33:05,820 --> 00:33:07,860 Police were very careful. 637 00:33:07,890 --> 00:33:09,290 - (PHONE CHIMES) - (MICHAEL CHUCKLES) 638 00:33:09,290 --> 00:33:10,790 - You mean terrified... - Ah. 639 00:33:10,830 --> 00:33:12,630 Of you. 640 00:33:12,660 --> 00:33:15,200 - (CHUCKLES) - They got my tox report back. 641 00:33:15,230 --> 00:33:17,630 You'll never believe what they found. 642 00:33:17,670 --> 00:33:18,870 Scorpion venom. 643 00:33:21,540 --> 00:33:24,410 I feel robbed. How in the hell did you know that? 644 00:33:24,440 --> 00:33:27,840 It was in the hand sanitizer that you found in the vault. 645 00:33:27,880 --> 00:33:29,850 Uh, what is that supposed to mean? 646 00:33:29,880 --> 00:33:33,080 I have no idea. (LAUGHS) 647 00:33:33,120 --> 00:33:35,680 But... you do. 648 00:33:35,720 --> 00:33:36,950 HEN: Yeah. 649 00:33:39,160 --> 00:33:40,990 I know who did this. 650 00:33:59,750 --> 00:34:01,950 Hey, Marty, thanks for coming. 651 00:34:01,990 --> 00:34:04,920 Hey. Yeah, I heard you guys were having trouble with the ladder. 652 00:34:04,950 --> 00:34:07,750 Was starting to think you guys, uh, don't know how to use it. 653 00:34:07,790 --> 00:34:10,390 (TRUCK DOOR OPENS) Well, you know how we operate. 654 00:34:10,390 --> 00:34:12,590 All our procedures and protocols. 655 00:34:12,630 --> 00:34:14,600 BUCK: But maybe you could show us some tricks. 656 00:34:14,630 --> 00:34:17,370 Yeah, you seem to know more about these trucks than we do. 657 00:34:17,370 --> 00:34:20,070 Like, where to hide $300,000 in cash. 658 00:34:20,070 --> 00:34:24,000 (LAUGHS) What are you guys talking about? 659 00:34:24,480 --> 00:34:26,080 How are your hands, Marty? 660 00:34:26,120 --> 00:34:29,420 That alternative medicine still working? 661 00:34:39,720 --> 00:34:41,850 WASH: Marty Collins. 662 00:34:41,880 --> 00:34:45,650 You're under arrest for bank robbery and murder. 663 00:34:45,690 --> 00:34:49,490 Murder? Who'd I kill? (HANDCUFFS CLICK) 664 00:34:52,820 --> 00:34:54,550 WASH: The armored car courier... 665 00:34:55,380 --> 00:34:58,750 He died from an allergic reaction to scorpion venom. 666 00:34:58,780 --> 00:35:00,850 That's what's in the bottle, 667 00:35:00,890 --> 00:35:02,720 in concentrated gel form. 668 00:35:02,720 --> 00:35:05,490 MERCER: That's what you've been using to combat your arthritis. 669 00:35:05,520 --> 00:35:08,630 Sorry, I totally had to Google this. 670 00:35:08,660 --> 00:35:11,790 "The iberiotoxin blocks the potassium channels 671 00:35:12,210 --> 00:35:13,980 that allow arthritis to spread through the bones." 672 00:35:14,080 --> 00:35:17,290 An overdose of the stuff mimics the symptoms of a nerve agent. 673 00:35:17,290 --> 00:35:19,570 WASH: Creating just enough chaos so you can impersonate 674 00:35:19,570 --> 00:35:21,220 a real firefighter... 675 00:35:21,220 --> 00:35:24,810 and get that armored car driver away from his truck, right? 676 00:35:26,310 --> 00:35:27,810 ATHENA: Is that the guy? 677 00:35:27,850 --> 00:35:29,810 SAM: I'm not sure. 678 00:35:29,850 --> 00:35:31,450 (SIGHS) 679 00:35:31,480 --> 00:35:33,850 ♪ Wimoweh... ♪ 680 00:35:33,890 --> 00:35:34,950 Yeah. 681 00:35:35,440 --> 00:35:36,760 That's him. 682 00:35:37,510 --> 00:35:40,380 BUCK: So let's see if I got this right. 683 00:35:40,410 --> 00:35:43,990 The fake nerve agent attack was a distraction 684 00:35:43,990 --> 00:35:46,720 for the armored car robbery... 685 00:35:46,750 --> 00:35:48,180 which was a distraction 686 00:35:48,220 --> 00:35:50,720 for the diamond heist. 687 00:35:50,750 --> 00:35:53,390 - Crime is hard. - (CHUCKLES) 688 00:35:53,420 --> 00:35:56,760 Franklin knew the bank and Marty knew us. 689 00:35:56,790 --> 00:35:58,030 But how'd they know each other? 690 00:35:58,060 --> 00:36:00,830 Brothers-in-law. Well, ex-brothers-in-law. 691 00:36:00,830 --> 00:36:04,200 Franklin had been married to Marty's crazy sister. 692 00:36:04,230 --> 00:36:07,770 And when they ran into each other again, a plan formed. 693 00:36:08,000 --> 00:36:09,840 Franklin was the inside man. 694 00:36:09,870 --> 00:36:12,740 His job was to create a medical emergency in the bank. 695 00:36:12,740 --> 00:36:15,810 The kind that would trigger a Hazmat response because Marty 696 00:36:15,810 --> 00:36:17,480 knew that we'd have to seal the perimeter 697 00:36:17,480 --> 00:36:19,510 to execute the Big Bird protocol. 698 00:36:19,550 --> 00:36:22,420 - The money's fine. - MARTY: You're in danger! 699 00:36:22,450 --> 00:36:24,350 HEN: He gets the driver 700 00:36:24,390 --> 00:36:26,390 to leave the truck and empty all his pockets. 701 00:36:26,390 --> 00:36:29,990 And while the driver gets clean, Marty gets rich. 702 00:36:31,230 --> 00:36:33,560 Except, how's he gonna get all that money out of there? 703 00:36:36,900 --> 00:36:38,700 Can't just walk it off the scene. 704 00:36:38,730 --> 00:36:41,370 He needed a mule. 705 00:36:42,870 --> 00:36:45,710 Or a team of mules. Us. 706 00:37:00,390 --> 00:37:03,420 Not a bad plan. I mean, it's crazy, but it could've worked. 707 00:37:03,460 --> 00:37:05,430 We bring the money back here and all he has to do 708 00:37:05,430 --> 00:37:06,360 is wait for the right moment, 709 00:37:06,400 --> 00:37:08,330 sneak in, access the ladder truck 710 00:37:08,330 --> 00:37:10,380 and retrieve the money. Except there wasn't any, 711 00:37:10,400 --> 00:37:12,670 because the police had already beaten him to the punch. 712 00:37:12,670 --> 00:37:14,470 (SONG IN FOREIGN LANGUAGE PLAYING) 713 00:37:18,710 --> 00:37:21,840 But how'd the police know exactly where to find the money? 714 00:37:21,880 --> 00:37:24,310 'Cause there was one variable that Marty didn't count on. 715 00:37:25,380 --> 00:37:26,650 The double-cross. 716 00:37:30,320 --> 00:37:32,750 See, Marty may have known everything there is to know 717 00:37:32,750 --> 00:37:35,790 about LAFD protocol, but Franklin knew about the bank. 718 00:37:35,820 --> 00:37:37,620 He knew what was in that vault. 719 00:37:37,660 --> 00:37:39,660 He could steal those diamonds with his eyes closed. 720 00:37:41,130 --> 00:37:44,130 See, Marty's plan was simple, 721 00:37:44,130 --> 00:37:46,130 but Franklin's was more time-sensitive, 722 00:37:46,130 --> 00:37:48,270 so he told Marty the best day to rob 723 00:37:48,270 --> 00:37:50,270 the armored car would be his last day. 724 00:37:50,500 --> 00:37:52,870 He knew there'd be a party at the end of day, 725 00:37:52,870 --> 00:37:54,270 at the close of business. 726 00:37:54,310 --> 00:37:56,310 He'd start with Marty's plan, 727 00:37:56,340 --> 00:37:57,510 then he'd improvise. 728 00:38:00,680 --> 00:38:03,250 Franklin made sure he collapsed inside the vault. 729 00:38:03,350 --> 00:38:05,380 He knew what our response would be. 730 00:38:05,950 --> 00:38:07,250 911, what's your emergency? 731 00:38:07,890 --> 00:38:08,960 CHIMNEY: Then all he had to do was wait 732 00:38:08,960 --> 00:38:10,450 for the vault to automatically close 733 00:38:10,450 --> 00:38:12,020 and time-seal for the night. 734 00:38:12,060 --> 00:38:13,900 Then he'd have hours alone inside that vault 735 00:38:13,930 --> 00:38:16,590 while we ran our rescue protocols. 736 00:38:17,000 --> 00:38:19,030 It was meticulous plan. 737 00:38:19,030 --> 00:38:21,600 But there was an unexpected complication. 738 00:38:22,770 --> 00:38:24,130 Me. 739 00:38:24,130 --> 00:38:25,800 He was supposed to be in there alone. 740 00:38:25,840 --> 00:38:29,510 So me running in to save his sorry ass? A complication. 741 00:38:29,540 --> 00:38:31,110 He had to take me out, too. 742 00:38:31,140 --> 00:38:33,340 ♪ I've been caught stealing... ♪ 743 00:38:33,380 --> 00:38:35,450 But now he's playing "beat the clock." 744 00:38:35,480 --> 00:38:38,450 Soon as the cameras couldn't see, 745 00:38:38,480 --> 00:38:41,690 Franklin swiped six million in stones 746 00:38:41,720 --> 00:38:43,250 and waited to be saved. 747 00:38:43,250 --> 00:38:44,590 He had the stones. 748 00:38:44,590 --> 00:38:46,820 All he needed was a clean getaway. 749 00:38:46,860 --> 00:38:48,660 MAN: L.A. Department of Robbery and Homicide. 750 00:38:48,660 --> 00:38:51,790 Yes, I have information on an armored car robbery. 751 00:38:51,830 --> 00:38:55,730 HEN: He sends the police after us. 752 00:38:55,730 --> 00:38:58,570 So, while the police are investigating us... 753 00:38:58,600 --> 00:39:00,170 he could flee the country. 754 00:39:00,170 --> 00:39:03,410 - New name, new passport, new life. - He just wasn't fast enough. 755 00:39:03,440 --> 00:39:05,510 Marty knew he'd been double-crossed. 756 00:39:05,540 --> 00:39:06,740 He goes to confront Franklin. 757 00:39:07,560 --> 00:39:09,900 Marty, l-look, I can explain it to you. 758 00:39:09,900 --> 00:39:12,130 Where you going, Franklin? Where's the money? 759 00:39:12,170 --> 00:39:13,500 Did you double-cross me? 760 00:39:13,500 --> 00:39:16,170 - No, I swear to you. I... - Did you double-cross me?! 761 00:39:16,200 --> 00:39:18,360 No, I... (CHOCKING, GRUNTING) 762 00:39:18,400 --> 00:39:20,400 So Marty killed Franklin. 763 00:39:22,400 --> 00:39:24,200 What? 764 00:39:24,240 --> 00:39:26,640 - I didn't kill nobody. - What about the dead guard? 765 00:39:26,640 --> 00:39:29,380 It was supposed to be non-lethal. 766 00:39:29,380 --> 00:39:30,580 I mean, that's why we used it. 767 00:39:30,610 --> 00:39:33,410 How was I supposed to know he was allergic? 768 00:39:33,450 --> 00:39:35,480 But I never touched Franklin. 769 00:39:35,520 --> 00:39:38,820 You have been charged with two counts of felony murder, 770 00:39:38,820 --> 00:39:41,420 grand theft, reckless endangerment and 771 00:39:41,420 --> 00:39:44,860 - impersonating a firefighter. - You can make this easier on yourself. 772 00:39:44,890 --> 00:39:46,590 Just tell us. 773 00:39:46,630 --> 00:39:48,730 Where are the diamonds? 774 00:39:50,060 --> 00:39:52,730 Diamonds? 775 00:39:52,770 --> 00:39:54,030 What diamonds? 776 00:39:54,070 --> 00:39:55,630 There are diamonds? 777 00:39:57,940 --> 00:39:59,240 You believe him? 778 00:39:59,270 --> 00:40:01,240 I don't know. 779 00:40:01,280 --> 00:40:03,480 MERCER: He admitted to everything but killing Franklin 780 00:40:03,480 --> 00:40:07,110 - and stealing the diamonds. - So where are they? 781 00:40:07,150 --> 00:40:09,050 ♪ ♪ 782 00:40:23,230 --> 00:40:26,860 Stomach contents include corn, 783 00:40:26,900 --> 00:40:31,370 some sort of grain... Possibly quinoa... 784 00:40:31,400 --> 00:40:34,740 And some sort of foreign mass. 785 00:40:38,040 --> 00:40:41,650 Appears to be... a diamond. 786 00:41:02,070 --> 00:41:04,000 (STOMACH RUMBLES) 787 00:41:06,170 --> 00:41:08,370 (GRUNTS) 788 00:41:09,320 --> 00:41:12,500 - (LAUGHTER) - BOBBY: Mm. 789 00:41:12,910 --> 00:41:14,690 What are they putting on the death certificate? 790 00:41:14,690 --> 00:41:17,550 Oh, my... "Acute intestinal blockage." 791 00:41:18,000 --> 00:41:19,720 They rejected my suggestion. 792 00:41:19,750 --> 00:41:22,180 - "Cause of death: greed." - (LAUGHS) 793 00:41:22,220 --> 00:41:24,050 (KNOCKING ON DOOR) 794 00:41:36,230 --> 00:41:38,730 Chief. This is a surprise. 795 00:41:38,770 --> 00:41:40,840 Sorry to bother you at home. 796 00:41:41,840 --> 00:41:43,510 Uh, it's okay. Come on in. 797 00:41:43,540 --> 00:41:46,570 Chief Alonzo, this is Athena Grant, my fiancée. 798 00:41:46,570 --> 00:41:49,040 Pleasure to meet you, ma'am. 799 00:41:49,040 --> 00:41:51,010 Uh, I should go. 800 00:41:51,050 --> 00:41:52,410 I'd rather you stayed. 801 00:41:52,450 --> 00:41:54,750 If that's okay with you, Chief. 802 00:41:57,290 --> 00:41:59,890 There's no way to ease into this conversation. 803 00:41:59,920 --> 00:42:02,960 Believe me, I tried to find one on the drive here. 804 00:42:05,000 --> 00:42:07,930 LAPD has referred a matter to us for further review, 805 00:42:07,960 --> 00:42:10,990 based on some irregularities 806 00:42:10,990 --> 00:42:12,970 they found during their investigation. 807 00:42:13,000 --> 00:42:16,040 The bank robbery investigation? I thought the team was cleared. 808 00:42:16,040 --> 00:42:18,040 Team was. You weren't. 809 00:42:19,380 --> 00:42:21,780 I think you know why. 810 00:42:21,810 --> 00:42:23,680 You'll be on suspended duty 811 00:42:23,710 --> 00:42:25,950 pending a full inquiry. 812 00:42:25,980 --> 00:42:28,620 We have a lot of questions. 813 00:42:28,650 --> 00:42:31,620 Until they're answered to our satisfaction, 814 00:42:31,650 --> 00:42:33,990 you are relieved of your command, Captain Nash. 815 00:42:35,190 --> 00:42:36,990 ATHENA: Just one minute, now. 816 00:42:37,030 --> 00:42:38,460 You need to explain yourself. 817 00:42:38,490 --> 00:42:41,730 For what reason are you relieving him of duty? 818 00:42:43,010 --> 00:42:44,190 Captain Nash lied to us 819 00:42:44,190 --> 00:42:46,330 - when he joined the LAFD. - About what? 820 00:42:46,540 --> 00:42:48,510 About what happened in Minnesota. 821 00:42:58,260 --> 00:43:03,260 Synced and corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 822 00:43:03,260 --> 00:43:08,260 Resync by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com