1
00:00:29,522 --> 00:00:31,364
بهت افتخار میکنم
2
00:00:31,366 --> 00:00:32,698
خیلی بهت افتخار میکنم
3
00:00:32,700 --> 00:00:35,109
زودباش ! خیلی نزدیکیم
4
00:00:38,373 --> 00:00:41,690
موفق شدی ! بزن قدش
5
00:00:47,239 --> 00:00:50,216
و ما یه برنده داریم
6
00:00:58,560 --> 00:01:00,375
باک
7
00:01:04,027 --> 00:01:05,672
8
00:01:05,674 --> 00:01:06,590
9
00:01:06,592 --> 00:01:07,924
نبضش رو بگیر
10
00:01:07,926 --> 00:01:09,902
- باک
-ماسک اکسیژن
11
00:01:09,904 --> 00:01:11,427
احیای قلبی رو شروع کن
12
00:01:14,391 --> 00:01:15,816
احیای قلبی کامل
13
00:01:15,818 --> 00:01:17,484
باک
14
00:01:17,486 --> 00:01:19,061
ریتم قلبش نامنظم هست
15
00:01:19,063 --> 00:01:21,449
- باید شوک قلبی بدیم
-باشه
16
00:01:25,086 --> 00:01:28,162
خیلی خب ، ریتم قلبش هماهنگ شد
17
00:01:28,164 --> 00:01:30,131
خیلی خب
18
00:01:32,001 --> 00:01:35,336
تا حالا به این فکر کردی که میخوای با زندگیت چیکار کنی ؟
19
00:01:35,338 --> 00:01:37,788
وقتی که بزرگ شدی میخوای چیکاره بشی ؟
20
00:01:37,790 --> 00:01:41,124
فضانورد یا دزد دریایی
21
00:01:41,126 --> 00:01:43,627
انتخابای خوبیه
22
00:01:43,629 --> 00:01:45,629
لباس های باحالی داره
23
00:01:45,631 --> 00:01:49,558
نه صبر کن ، میخوام آتش نشان بشم
24
00:01:52,304 --> 00:01:53,946
اره منم همینطور
25
00:01:58,119 --> 00:02:02,288
میشه چند ثانیه ثابت همینجا بشینی ؟
26
00:02:02,290 --> 00:02:05,941
- طرح اولیه ات چطوره ؟
- میشه فقط تکون نخوری
27
00:02:07,111 --> 00:02:08,777
هی رجی
28
00:02:08,779 --> 00:02:11,172
پلیس امنیت اخلاقیه ، ساعت 2
29
00:02:12,133 --> 00:02:14,133
صبح بخیر رئیس
30
00:02:14,135 --> 00:02:16,714
در محوطه اسکله بازی با هلی شات ممنوعه ، قبلا در موردش صحبت کرده بودیم
31
00:02:16,717 --> 00:02:18,712
در واقع شما گفتید که
32
00:02:18,714 --> 00:02:21,864
هلی شات بدون مجوز توی اسکله ممنوعه
33
00:02:21,867 --> 00:02:25,386
ولی شما رئیس اسکله هستید و می تونید مجوز بدید
34
00:02:25,388 --> 00:02:26,479
یا اینکه به پلیس زنگ بزنم
35
00:02:26,481 --> 00:02:28,043
ولی ما داریم اثر هنری خلق میکنیم
36
00:02:28,046 --> 00:02:30,503
آیاشما هم واسه خط خطی های روی سقف واتیکان
37
00:02:30,506 --> 00:02:33,147
که توسط میکل آنژ کشیده شده به پلیس زنگ زدید ؟
38
00:02:33,150 --> 00:02:36,513
اگه اونم در هفده سالگی خلاف قانون عمل میکرد ، بله
39
00:02:36,516 --> 00:02:38,974
چارلی بهتره به حرفش گوش کنی
40
00:02:38,976 --> 00:02:40,401
این آخرین اخطاره
41
00:02:40,403 --> 00:02:41,994
برات بهتره که دوباره اینکارو نکنی
42
00:02:46,242 --> 00:02:49,239
ببخشید رجی ، میشه حداقل طراحیت رو انجام بدی؟
43
00:02:49,242 --> 00:02:51,499
- برای امروزم بس بود
-باشه
44
00:02:51,502 --> 00:02:53,822
خب بهتره من قبل از اینکه بابام بفهمه
45
00:02:53,824 --> 00:02:56,038
هلی شاتش رو برداشتم برم خونه
46
00:02:57,109 --> 00:02:59,828
- پنجشنبه ؟
- همینجام
47
00:03:13,436 --> 00:03:15,343
چقدر نزدیکه
48
00:03:15,345 --> 00:03:17,798
از مرکز به"چارم لایف" رئیس اسکله هستم
49
00:03:17,801 --> 00:03:19,606
روی خط هستید ؟
50
00:03:19,608 --> 00:03:22,517
"چارم لایف" شما خیلی به اسکله نزدیک هستید
51
00:03:22,519 --> 00:03:24,728
این یه ماجراجویی واقعیه
52
00:03:24,730 --> 00:03:25,930
نه این یه فاجعه است
53
00:03:25,932 --> 00:03:27,540
مامان اصلا به این قایق نگاهی انداختی؟
54
00:03:27,542 --> 00:03:29,351
به نظر میاد جزیره کاتالینا هم نرفته
55
00:03:29,353 --> 00:03:30,710
چه برسه به اینکه به دور دنیا بره
56
00:03:30,712 --> 00:03:33,454
اینم بخشی ازسرگذشتشه دیگه
57
00:03:33,456 --> 00:03:35,906
همه ی عمرم رو منتظر همین لحظه بودم
58
00:03:35,908 --> 00:03:37,199
اینکه توی یک اقیانوس باشم
59
00:03:37,201 --> 00:03:39,218
و موج ها هرجا دوست دارن منو با خودشون ببرن
60
00:03:39,220 --> 00:03:40,720
هرجایی که موج ها تو رو با خودشون ببرن
61
00:03:40,722 --> 00:03:42,457
می بینی چاک اصلا برنامه ریزی نداری
62
00:03:42,460 --> 00:03:44,759
بچه جون به این چشم انداز زندگی میگن
63
00:03:44,762 --> 00:03:46,738
یه چیزیه که تو واسه درک کردنش هنوز خیلی کم سن وسالی
64
00:03:46,741 --> 00:03:49,773
مادر من دقیقا کجای این قضیه است ... چشم انداز زندگیت رو میگم
65
00:03:49,776 --> 00:03:53,065
مادرت دقیقا وسط قلب این چشم اندازه
66
00:03:53,067 --> 00:03:57,552
عشق من آماده ای ؟ پدر روحانی منتظره
67
00:03:57,554 --> 00:04:00,055
سروران گرامی ، امروز ما به دور هم جمع شده ایم
68
00:04:00,057 --> 00:04:02,265
که شاهد پیوستن دو روح زیبا به یکدیگر باشیم
69
00:04:32,064 --> 00:04:34,137
آب دریا کجا رفت ؟
70
00:04:54,295 --> 00:04:55,252
اوه خدای من
71
00:04:56,205 --> 00:04:57,988
همه به داخل اتاقک برن ، همین الان !
72
00:04:59,467 --> 00:05:00,615
برو ! برو
73
00:05:02,211 --> 00:05:03,285
فرار کنید
74
00:05:03,287 --> 00:05:05,996
فرار کنید
75
00:05:05,998 --> 00:05:07,548
از اسکله خارج بشید
76
00:05:07,550 --> 00:05:09,833
همگی به جاهای بلند برید ، سیل در راهه
77
00:05:09,835 --> 00:05:11,501
- زود باشید تکون بخورید
-سریع تر
78
00:05:19,092 --> 00:05:21,050
از اسکله خارج بشید
79
00:05:23,239 --> 00:05:24,398
اینجا
80
00:05:38,029 --> 00:05:41,069
زیرنویس : لادن
E-mail : ladan.h1993@gmail.com
Telegram : t.me/Ladani93
81
00:05:42,367 --> 00:05:44,718
این همه آب از کجا اومد ؟
82
00:06:22,625 --> 00:06:25,575
کریستوفر
83
00:06:25,577 --> 00:06:29,463
کریستوفر!کریستوفر
84
00:06:29,465 --> 00:06:34,417
- کریستوفر ! کریستوفر
- باک ! باک
85
00:06:34,419 --> 00:06:36,637
- باک
- کریس
86
00:06:36,639 --> 00:06:39,589
کریس همونجا بمون ، من دارم میام
87
00:06:57,567 --> 00:06:59,752
فقط طاقت بیار
88
00:06:59,754 --> 00:07:02,202
دستمو بگیر! کریستوفر ، دستم رو بگیر
89
00:07:02,205 --> 00:07:04,164
دستمو بگیر ! نه ... کریس
90
00:07:04,166 --> 00:07:06,116
کریس ! کریس
91
00:07:06,118 --> 00:07:08,260
کریستوفر ! همونجا بمون
92
00:07:08,262 --> 00:07:10,787
- نمیتونم بگیرمش
- کریستوفر همونجا بمون
93
00:07:10,790 --> 00:07:13,766
باک ! باک
94
00:07:29,641 --> 00:07:31,099
گرفتمت
95
00:07:31,101 --> 00:07:34,027
گرفتمت ... گرفتمت
96
00:08:40,489 --> 00:08:44,004
بیست دقیقه قبل از اولین موج سیل
97
00:08:48,362 --> 00:08:51,530
بهت دروغ نمیگم تامی ، من به امید همین چیزا زندگی میکنم
98
00:08:51,532 --> 00:08:53,056
من و دخترم وقتی به اینجا میایم
99
00:08:53,058 --> 00:08:55,391
شبیه ملکه ها باهامون رفتار میشه
100
00:08:55,393 --> 00:08:57,018
منم دروغ نمیگم
101
00:08:57,020 --> 00:09:00,280
خوشم میاد که در ماه دوتا مشتری دارم
102
00:09:01,450 --> 00:09:03,116
ولی من دلم واسه این دختر خانوم
103
00:09:03,118 --> 00:09:04,491
زمانی که به کالج بره خیلی تنگ میشه
104
00:09:04,494 --> 00:09:06,236
البته با فرض اینکه اگه من دانشگاه قبول بشم
105
00:09:06,238 --> 00:09:07,412
دوباره تکرار نکن
106
00:09:07,415 --> 00:09:08,969
من هیچکدوم از تقاضانامه ها رو تموم نکردم
107
00:09:08,972 --> 00:09:10,073
من هنوز دوتا مدرک واسه سوابقم میخوام
108
00:09:10,075 --> 00:09:11,908
و گرفتن مدرک دانشگاه کالیفرنیا از بقیه دانشگاه ها متفاوت تره
109
00:09:11,910 --> 00:09:13,460
و هنوز مقاله ام رو تموم نکردم
110
00:09:13,462 --> 00:09:17,247
نگران نباش عزیزم ، همه چی حل میشه
111
00:09:20,010 --> 00:09:21,251
تو همه ی این سایتا نوشته که
112
00:09:21,253 --> 00:09:22,895
باید در مورد مطلب مهمی مقاله نویسی کنید
113
00:09:22,897 --> 00:09:24,754
خب اگه من چیز مهمی پیدا نکردم چیکار کنم ؟
114
00:09:24,756 --> 00:09:27,900
خب تو هفده سالته ، کسی توقعی نداره
115
00:09:27,902 --> 00:09:30,019
که در مورد زمانی که داروی سرطان رو کشف کردی مقاله بنویسی
116
00:09:31,555 --> 00:09:34,764
عزیزم چرا اینقدر در این مورد استرس داری؟
117
00:09:34,766 --> 00:09:35,932
من امروز نباید می اومدم
118
00:09:35,934 --> 00:09:37,055
نباید من رو مجبور میکردی
119
00:09:37,058 --> 00:09:38,485
من باید واسه آزمون کالج درس میخوندم
120
00:09:38,487 --> 00:09:40,153
من فکر کردم یه کم نیاز به استراحت داری
121
00:09:40,155 --> 00:09:41,914
- اوه خدای من
- عزیزم تو از پسش برمیای
122
00:09:41,917 --> 00:09:45,142
- میدونم که میدونی
- نه مامان نمیتونم
123
00:09:49,418 --> 00:09:52,594
میدونی عملیات خوشحال سازی باک تو چه مرحله ای هست ؟
124
00:09:55,954 --> 00:09:57,453
این عکس واسه امروز صبحه
125
00:09:57,455 --> 00:09:59,799
فکر کنم بعدش سینما رفتن
126
00:09:59,802 --> 00:10:01,675
در حال حاضر کریس بیش فعال شده و
127
00:10:01,677 --> 00:10:03,293
باک از انتخاب این روش زندگی احساس
128
00:10:03,295 --> 00:10:04,627
پشیمونی میکنه
129
00:10:04,629 --> 00:10:06,349
کسی شیر آتش نشانی رو باز گذاشته ؟
130
00:10:07,757 --> 00:10:10,350
فکر نمیکنم این شیر آتش نشانی باشه کاپیتان
131
00:10:15,616 --> 00:10:18,450
عزیزم حالت خوبه ؟
132
00:10:18,452 --> 00:10:19,618
خوبم
133
00:10:22,957 --> 00:10:25,249
باز نمی شه
134
00:10:27,461 --> 00:10:29,832
- اینو از کجا آوردی ؟
- از پدرخوانده ات گرفتم
135
00:10:29,835 --> 00:10:31,380
خب ، جلوی چشمت ر و بگیر
136
00:10:49,341 --> 00:10:50,983
باشه من ...
137
00:10:53,511 --> 00:10:56,424
پلیس لس آنجلس هستم ، همگی حالتون خوبه ؟
138
00:10:56,427 --> 00:10:58,348
یه نفر با تیر چراغ تصادف کرده
139
00:10:58,350 --> 00:11:00,826
از اونجا فاصله بگیر
140
00:11:02,354 --> 00:11:05,313
همگی به این سمت بیاید
141
00:11:05,315 --> 00:11:08,483
همگی به اون سمت برید ! تیرچراغ برق افتاده
142
00:11:08,485 --> 00:11:09,835
از اونجا فاصله بگیرید
143
00:11:09,837 --> 00:11:11,361
یه مشکلی هست
144
00:11:11,363 --> 00:11:14,493
من دارم به 911 زنگ میزنم ولی اونا منو پشت خط نگه داشتن
145
00:11:16,677 --> 00:11:18,260
سونامی اومده
146
00:11:19,463 --> 00:11:20,896
از سمت اسکله
147
00:11:27,003 --> 00:11:29,490
نه ادامه بدید ، از اونجابالا برید ...
148
00:11:29,493 --> 00:11:31,869
به محض دسترسی به اون واحدها رو به اونجا اعزام میکنیم
149
00:11:31,872 --> 00:11:33,675
ممکنه یه کم زمان ببره
150
00:11:33,677 --> 00:11:35,194
جوناس ؟ در چه حالی
151
00:11:35,196 --> 00:11:36,886
فکر می کنم اینجا گیر افتادم
152
00:11:36,888 --> 00:11:39,531
- پنجره هارو امتحان کردی؟
153
00:11:39,533 --> 00:11:40,941
راه دیگه ای ندارم
154
00:11:40,943 --> 00:11:43,368
- مثلا از بالا
-توی اتاق زیرشیروانی هستی
155
00:11:43,370 --> 00:11:46,705
آره کلی وسیله به درد نخور اینجا هست
156
00:11:46,707 --> 00:11:49,422
فکر میکردم ممکنه بتونم پنجره سقفی رو بشکنم
157
00:11:49,425 --> 00:11:51,876
ولی اینجا تو اتاق زیرشیروانی
158
00:11:51,879 --> 00:11:53,378
فقط دیواره
159
00:11:53,380 --> 00:11:56,072
خیلی خب پس بیا با چیزهایی که داریم شروع کنیم
160
00:11:56,074 --> 00:11:59,242
چیزی می بینی که بتونی با اون سقف رو بشکنی ؟
161
00:12:02,297 --> 00:12:03,722
نه چیزی نیست
162
00:12:03,724 --> 00:12:05,390
یه لحظه صبر کن
163
00:12:05,392 --> 00:12:07,417
یادم رفته بود وسیله هام اینجاست
164
00:12:07,419 --> 00:12:09,711
- وسیله ؟
- ابزار کوهنوردی
165
00:12:09,713 --> 00:12:12,380
دوست دختر قبلیم همیشه میگفت تو از قبیله ابزارآلات هستی
166
00:12:12,382 --> 00:12:13,923
راست میگفت
167
00:12:15,069 --> 00:12:18,144
خدارو شکر ،یه تبر پیدا کردم
168
00:12:18,146 --> 00:12:19,262
به نظر میاد
169
00:12:19,264 --> 00:12:20,706
که میتونم سقف رو باهاش بشکنم
170
00:12:20,709 --> 00:12:23,259
ولی کاش یه تبر بزرگ تر داشتم
171
00:12:23,262 --> 00:12:25,893
یا یه ایده ی بهتر : دنبال قسمت تهویه سقف باش
172
00:12:25,895 --> 00:12:27,061
همه اتاق های زیرشیروانی به تهویه هوا نیاز دارن
173
00:12:27,064 --> 00:12:28,677
و اون قسمت ساختارش ضعیف تره
174
00:12:28,680 --> 00:12:29,973
این چیزا رو از کجا میدونی ؟
175
00:12:29,975 --> 00:12:33,109
نمیدونم باورت میشه یا نه ولی ما یه دوره آموزشی امداد
176
00:12:33,111 --> 00:12:35,829
واسه شکستن سقف داشتیم
177
00:12:35,831 --> 00:12:37,280
فکرشو نمیکردم که امروز بهش نیاز پیدا کنم
178
00:12:37,282 --> 00:12:38,781
خوشحالم که تونستم کمک کنم
179
00:12:38,783 --> 00:12:40,950
منم همینطور
180
00:12:40,952 --> 00:12:43,003
خب
181
00:12:43,005 --> 00:12:45,654
- یه تهویه هوا پیدا کردم
-خب روی لبه اش تمرکز کن
182
00:12:45,657 --> 00:12:47,366
اون قسمتی که تهویه به پوشش وصل شده
183
00:12:47,368 --> 00:12:49,768
فقط در قسمت میانی اش زیادی فشار وارد نکن
184
00:12:49,770 --> 00:12:51,294
به مرکز امداد و نجات آبی
185
00:12:51,297 --> 00:12:52,201
اپراتور 911 هستم
186
00:12:52,204 --> 00:12:53,572
درخواست یک قایق
187
00:12:53,575 --> 00:12:55,348
به خیابان 801 دارم
188
00:12:55,350 --> 00:12:57,017
خیلی تاخیر داره
189
00:12:57,019 --> 00:12:58,944
قایقها هنوز نمیتونند به قسمت غربی دسترسی داشته باشن
190
00:12:58,946 --> 00:13:00,928
درخواست کمک با قایق زیاد داشتیم
191
00:13:00,930 --> 00:13:05,308
جوناس ، باهام صحبت کن ، پیشرفتی داشتی ؟
192
00:13:10,958 --> 00:13:12,198
شکست
193
00:13:12,200 --> 00:13:14,150
من عمرا از اینجا بیرون نمیام
194
00:13:14,152 --> 00:13:15,368
نه ، نه
195
00:13:15,370 --> 00:13:18,946
قراره من و تو باهم به مبارزه ادامه بدیم
196
00:13:18,948 --> 00:13:22,784
من شش قله ی بزرگ جهان رو فتح کردم
197
00:13:22,786 --> 00:13:24,994
ولی نمیتونم از پس فتح کردن سقف خونه ام بربیام
198
00:13:24,996 --> 00:13:27,482
من توی این زیرشیروانی احمقانه میمیرم
199
00:13:27,485 --> 00:13:29,850
بیخیال تو حتما کلی تجربه های خطرناک و دیونه کننده داشتی
200
00:13:29,852 --> 00:13:31,051
که از اونا جون سالم به در بردی
201
00:13:31,053 --> 00:13:33,887
تقریبا یه بار نتونستم
202
00:13:33,889 --> 00:13:36,556
قله کی 2 یه هیولای وحشیـه
203
00:13:36,558 --> 00:13:38,508
ترسناک ، با آب و هوای غیرقابل پیش بینی
204
00:13:38,510 --> 00:13:41,895
ما تقریبا به قله نزدیک بودیم وقتی که بهمن فرو ریخت
205
00:13:41,897 --> 00:13:45,324
من از بقیه جدا افتادم
206
00:13:45,326 --> 00:13:47,642
فکر میکردم قراره تنهایی بمیرم
207
00:13:47,644 --> 00:13:50,570
تو تنها نیستی
208
00:13:50,572 --> 00:13:53,189
من اینجام جوناس من باهاتم
209
00:13:53,191 --> 00:13:56,168
خیلی سرد بود ولی همه جا روشن بود
210
00:13:56,170 --> 00:13:58,245
به خاطر نور خورشیدی که به برف ها می تابید
211
00:13:58,248 --> 00:14:00,153
ولی هیچ حسی رو در من ایجاد نمیکرد
212
00:14:00,156 --> 00:14:03,258
داشتم میمردم ، اونم وقتی که با نور آفتاب احاطه شده بودم
213
00:14:04,160 --> 00:14:06,869
ولی تو اون روز نمردی
214
00:14:06,871 --> 00:14:09,348
اونا خطمو گرفتن
215
00:14:09,350 --> 00:14:11,165
و منو بیرون کشیدن
216
00:14:11,167 --> 00:14:13,426
بعدش اون قله رو فتح کردی؟
217
00:14:13,428 --> 00:14:15,929
بله
218
00:14:15,931 --> 00:14:19,524
شبیه به...
219
00:14:19,526 --> 00:14:21,101
از آسمون به پائین نگاه کردن بود
220
00:14:23,513 --> 00:14:25,322
خیلی زیبا بود
221
00:14:30,886 --> 00:14:32,237
جوناس
222
00:14:42,496 --> 00:14:44,053
جوناس
223
00:14:58,899 --> 00:15:00,565
911.
224
00:15:02,569 --> 00:15:05,428
مورد اورژانسی تون چیه ؟
225
00:15:24,240 --> 00:15:25,948
فقط با یه موج این اتفاق ها افتاد ؟
226
00:15:28,170 --> 00:15:30,745
ما دوتا دیگه داریم
227
00:15:30,747 --> 00:15:34,007
و پیش بینی 4 الی 5 تا موج سیل رو قبل از فروکش کردن ، داریم
228
00:15:34,009 --> 00:15:35,600
ما هر وسیله ای رو که بشه باهاش شناور شد
229
00:15:35,602 --> 00:15:36,676
و به منطقه فرستاد بررسی کردیم
230
00:15:36,678 --> 00:15:38,110
شنیدم که چهارتا ایستگاه آتش نشانی
231
00:15:38,113 --> 00:15:40,463
- در مسیر سیل بودن
- بله همه رو به جز ایستگاه
232
00:15:40,465 --> 00:15:42,607
136 بررسی کردیم
233
00:15:42,609 --> 00:15:44,467
زمانی که اولین موج اومده
234
00:15:44,469 --> 00:15:46,657
اونا به یه تماس اورژانسی پاسخ دادن، پس...
235
00:15:46,660 --> 00:15:48,137
اگه اون بیرون موردی دیدی...
236
00:15:48,139 --> 00:15:49,364
خبر میدیم
237
00:15:53,811 --> 00:15:58,481
کریس خوبی؟
238
00:15:58,483 --> 00:16:02,368
اره دارم موج سواری یاد میگیرم
239
00:16:02,370 --> 00:16:05,371
شاید بتونی به منم یاد بدی
240
00:16:08,117 --> 00:16:10,083
خیلی خب من برم یه سر و گوشی آب بدم
241
00:16:10,086 --> 00:16:11,636
ببینم چی می بینم
242
00:16:16,000 --> 00:16:18,668
حدس میزنم باید یه کم بیشتر اینجا بمونیم
243
00:16:18,670 --> 00:16:20,670
ما ماشین آتش نشانی داریم
244
00:16:20,672 --> 00:16:22,296
آره همینطوره
245
00:16:22,298 --> 00:16:24,966
کمک
246
00:16:24,968 --> 00:16:26,634
کمکم کنید
247
00:16:28,322 --> 00:16:30,730
کمک
248
00:16:30,732 --> 00:16:32,157
کمک
249
00:16:32,159 --> 00:16:33,975
دارم میام کمکت کنم
250
00:16:33,977 --> 00:16:35,184
-کمک
- باشه
251
00:16:35,186 --> 00:16:37,403
کریس ... من
252
00:16:37,405 --> 00:16:40,165
ازت میخوام که همینجا بشینی و تکون نخوری
253
00:16:40,167 --> 00:16:41,816
- قول میدی ؟
-آره
254
00:16:41,818 --> 00:16:44,360
- همینجا بشین دقیقا همینجا
255
00:16:44,362 --> 00:16:47,697
کمک ! کمک
256
00:16:52,203 --> 00:16:54,679
کمکم کنید
257
00:16:57,709 --> 00:16:59,142
کمک
258
00:17:00,687 --> 00:17:01,853
من اینجام
259
00:17:03,765 --> 00:17:05,315
عجله کن
260
00:17:09,053 --> 00:17:11,863
- عجله کن
- کمک ! من نمیتوم از اینجا بیرون بیام
261
00:17:11,865 --> 00:17:14,348
نمیتونم بیرون بیام
262
00:17:14,350 --> 00:17:17,035
کمکت می کنم ، بر میگردم
263
00:17:17,037 --> 00:17:18,286
بهت قول میدم
264
00:17:19,361 --> 00:17:20,372
کمک
265
00:17:36,247 --> 00:17:37,681
کمک
266
00:17:38,583 --> 00:17:40,082
کمک
267
00:17:40,084 --> 00:17:43,711
بیا اینجا
268
00:17:43,713 --> 00:17:46,881
ازت میخوام که به اینجا بیای
269
00:17:46,883 --> 00:17:48,424
تو میتونی
270
00:17:51,782 --> 00:17:53,479
همینطوری عالیه
271
00:17:57,393 --> 00:17:58,818
عالیه
272
00:18:12,075 --> 00:18:14,167
دستت رو بده
273
00:18:17,246 --> 00:18:19,580
عالی انجامش دادی
274
00:18:20,934 --> 00:18:23,101
برو بالا ، حالت خوبه
275
00:18:28,633 --> 00:18:31,467
باک ، آدما
276
00:18:31,469 --> 00:18:32,652
لطفا
277
00:18:34,114 --> 00:18:37,598
-کمک
278
00:18:37,600 --> 00:18:39,525
مواظبش هستی؟
279
00:18:39,527 --> 00:18:42,120
کمک
280
00:18:46,534 --> 00:18:48,627
کمک
281
00:18:48,629 --> 00:18:51,445
کمکمون کنید لطفا
282
00:18:51,447 --> 00:18:53,423
کمک
283
00:19:06,054 --> 00:19:08,867
نه هنوز روی خط هستن
284
00:19:08,870 --> 00:19:11,465
از مرکز بهمون گفتن که تا زمانی که مطمئن نشدیم
285
00:19:11,467 --> 00:19:13,677
امداد بهشون رسیده یا اونا در امان هستن تلفن رو قطع نکنیم
286
00:19:13,680 --> 00:19:15,441
گفتی که اونا توی یه ماشین بودن که دچار سیل شده بوده
287
00:19:16,813 --> 00:19:19,974
لیندا بیشتر از بیست دقیقه هست که اونا دیگه چیزی نگفتن
288
00:19:19,976 --> 00:19:23,328
ولی هنوز روی خط هستن
289
00:19:23,330 --> 00:19:24,996
من نمیتونم ...
290
00:19:28,693 --> 00:19:31,527
مشکلی نیست برو یه استراحتی کن
291
00:19:36,367 --> 00:19:38,701
من تا به حال ندیده بودم که تو تماسی رو قطع کنی
292
00:19:38,703 --> 00:19:40,586
گوشی های ضد آب
293
00:19:40,588 --> 00:19:42,163
حتی 30 دقیقه بعد از غرق شدن
294
00:19:42,165 --> 00:19:43,664
کار می کنند
295
00:19:43,666 --> 00:19:45,833
واقعا تکنولوژی عالیه ؟
296
00:19:45,835 --> 00:19:47,852
قطع تماس هات چطور بود ؟
297
00:19:47,854 --> 00:19:50,662
خداروشکر به خشکی رسیدند ، مشکلی نبود
298
00:19:50,665 --> 00:19:54,267
خوبه ، امروز هنوز به پایان نرسیده
299
00:19:54,269 --> 00:19:55,718
- خب چیکار کنم
- قبلا
300
00:19:55,720 --> 00:19:57,553
از اتاق تماس های اورژانسی فراری بودی درسته ؟
301
00:19:57,555 --> 00:19:59,439
این دقیقا همونه
302
00:19:59,441 --> 00:20:01,649
ازت میخوام که تو همین طبقه همراه با من تماس ها رو دسته بندی کنی
303
00:20:01,652 --> 00:20:04,944
باشه ولی ما تو مرکز سیستمی داریم که تماس ها رو بر اساس اولویت دسته بندی میکنه
304
00:20:04,946 --> 00:20:09,615
من کاری با تماس ها ندارم ، من میخوام اونها رو بر اساس اولویت آماده کنی
305
00:20:09,617 --> 00:20:11,543
مطمئن شو که کارشون رو به نحو احسن انجام میدن
306
00:20:11,545 --> 00:20:13,188
موقعیت هایی که می تونیم کمک کنیم رو شناسایی کن
307
00:20:13,191 --> 00:20:15,213
و نسبت به تماس هایی که کاری از دست ما بر نمیاد ظالم باش
308
00:20:15,215 --> 00:20:17,573
اگه مجبور شدی ، حتی آدم بده باش
309
00:20:17,575 --> 00:20:19,217
شبیه به همون کاری که تو با لیندا کردی
310
00:20:20,483 --> 00:20:23,745
امروز قراره خیلی انرژی از ما
311
00:20:23,748 --> 00:20:25,798
گرفته بشه
312
00:20:32,899 --> 00:20:35,429
بچه ها بیاید تا موج بعدی نیومده سریع تر کارمون رو انجام بدیم
313
00:20:49,232 --> 00:20:50,832
کمک
314
00:20:52,494 --> 00:20:53,668
لطفا
315
00:20:54,779 --> 00:20:56,904
کمک
316
00:20:56,906 --> 00:20:58,498
- کاپیتان
-دیدمش چیم
317
00:21:01,208 --> 00:21:02,448
کمک
318
00:21:02,451 --> 00:21:04,395
-نمیتونم دستامو تکون بدم
- تکونش نده آقا
319
00:21:04,398 --> 00:21:05,746
ما بهتون کمک میکنیم
320
00:21:05,748 --> 00:21:08,791
بچه ها مواظب باشید ،پایه ها ثابت نیست
321
00:21:08,793 --> 00:21:12,192
نامزدم و پسرم اون داخل هستند لطفا عجله کنید
322
00:21:14,521 --> 00:21:16,274
میخوام وضعیتتون رو بررسی کنم جناب
323
00:21:24,308 --> 00:21:27,193
آقایون صدام رو می شنوید ؟
324
00:21:27,195 --> 00:21:28,369
بله
325
00:21:31,107 --> 00:21:33,274
آنتن امواج رادیویی ، بدنه قایق رو سوراخ کرده
326
00:21:33,276 --> 00:21:36,151
و بعد بدن اونا رو شکافته
327
00:21:36,153 --> 00:21:38,963
و بعد از کتف رد شده و به شکم
328
00:21:38,965 --> 00:21:40,965
این یکی فرورفته ...
329
00:21:42,043 --> 00:21:44,376
و بعد پایین قایق رو سوراخ کرده
330
00:21:44,379 --> 00:21:46,471
و قایق در حال غرق شدنه
331
00:21:46,473 --> 00:21:48,789
به یه نقشه نیاز داریم کاپیتان ، یه نقشه خیلی فوری
332
00:21:55,957 --> 00:21:57,701
معمولا اینجور موارد رو به بیمارستان اعزام میکردیم
333
00:21:57,704 --> 00:21:59,966
که اوژانس بهشون رسیدگی کنند
334
00:21:59,969 --> 00:22:01,152
به جز این مورد که قضیه اش فرق می کنه
335
00:22:01,154 --> 00:22:02,803
و آنتن قایق توی بدنه گیر کرده
336
00:22:02,805 --> 00:22:04,471
ما باید اونا رو از قایق جدا کنیم ، میتونیم همچین کاری کنیم ؟
337
00:22:04,473 --> 00:22:06,307
به نظر میاد که بچه قلب و ریه اش رو از دست بده
338
00:22:06,309 --> 00:22:07,884
اما در مورد ناپدریش مطمئن نیستم
339
00:22:07,886 --> 00:22:10,452
تقریبا بیشتر اعضای بدنش آسیب دیدن
340
00:22:10,455 --> 00:22:13,211
و تا زمانی که بهم چسبیدن... شاید...
341
00:22:13,214 --> 00:22:15,691
کار نشد نداره
342
00:22:15,693 --> 00:22:19,579
-آدل ، لطفا...
- نه من تو رو ترک نمی کنم...
343
00:22:19,581 --> 00:22:21,581
- هیچکدومتون رو...
- هر اتفاقی که افتاد یادت باشه که
344
00:22:21,583 --> 00:22:24,092
عاشقم باشی ، بهم افتخار کنی و تسلیم بشی
345
00:22:24,919 --> 00:22:27,369
من هیچوقت نگفتم تسلیم میشم
346
00:22:27,371 --> 00:22:30,014
ما هنوز جشن مون رو به پایان نرسوندیم
347
00:22:30,016 --> 00:22:32,425
مامان مشکلی نیست ، فقط برو
348
00:22:32,427 --> 00:22:34,541
حق با اونه خانوم ،در حال حاضر بهترین کار رفتنه
349
00:22:34,544 --> 00:22:36,228
و اینکه بهمون اجازه بدید کارمون رو شروع کنیم
350
00:22:37,524 --> 00:22:40,859
هردوتون رو خیلی زیاد دوست دارم
351
00:22:43,721 --> 00:22:44,887
خیلی خب ما یه نقشه داریم
352
00:22:44,889 --> 00:22:48,289
فقط یه نقشه ... این بچه رو نجات بدید
353
00:22:48,292 --> 00:22:51,185
چی ؟ نه چاک ، تو همین الانشم وضعیت بدی داری
354
00:22:51,187 --> 00:22:52,696
اینقدر بخشنده و از خودگذشته نباش
355
00:22:52,698 --> 00:22:54,021
من نمیتونم تحمل کنم
356
00:22:54,023 --> 00:22:57,066
اون عشق زندگیه منه
357
00:22:57,068 --> 00:23:00,119
و این پسر ، عشق اونه
358
00:23:00,121 --> 00:23:02,881
نجاتش بدید ، اونو نجات بدید
359
00:23:02,883 --> 00:23:06,075
شغل ما اینه که هردوتون رو نجات بدیم و قراره همین کار کنیم
360
00:23:06,077 --> 00:23:08,127
شروع کن ادی
361
00:23:14,561 --> 00:23:16,302
ادی ، هن ، ازتون میخوام که اونارو بلند کنید
362
00:23:16,304 --> 00:23:17,970
و جیسون اگه بتونی روی زانوهات بایستی خیلی خوبه
363
00:23:17,972 --> 00:23:19,755
ازت میخوام که امتحان کنی باشه؟
364
00:23:19,757 --> 00:23:20,923
مواظب باش ممکنه درد داشته باشه
365
00:23:20,925 --> 00:23:21,928
سرت رو بالا بگیر
366
00:23:31,578 --> 00:23:33,102
خب
بلندش کنید
367
00:23:38,326 --> 00:23:41,961
جیسون چیزی نیست
368
00:23:44,758 --> 00:23:46,448
پس چاک چی میشه ؟
369
00:23:46,450 --> 00:23:48,283
شکمش ورم کرده و خیلی داغه
370
00:23:48,285 --> 00:23:50,619
مطمئنم طحالش پاره شده
371
00:23:50,621 --> 00:23:52,287
اگر ما میله رو ازش بیرون بکشیم به احتمال زیاد
372
00:23:52,289 --> 00:23:53,932
خیلی خون از دست میده
373
00:23:53,934 --> 00:23:56,125
مجبوریم میله رو از زیر برش بدیم
374
00:23:56,127 --> 00:23:57,393
از زیر چی ؟
375
00:24:01,090 --> 00:24:03,090
از بچگی ژاک-ایو کوستو و خیلی دوست داشتم
(افسر نیروی دریایی و خالق آبشش مصنوعی)
376
00:24:03,092 --> 00:24:04,800
هردومون دوست داشتیم
377
00:24:10,784 --> 00:24:12,450
کاپیتان به درون آب رفت
378
00:24:17,773 --> 00:24:19,532
چیمنی اینو می بینی ؟
379
00:24:25,114 --> 00:24:26,798
یه موج دیگه تو راهه
380
00:24:32,138 --> 00:24:33,471
این یه مشکله
381
00:24:38,133 --> 00:24:40,891
تو که میگی پلیسی پس چرا این مورد رو گزارش نمیدی؟
382
00:24:40,894 --> 00:24:42,833
جناب به نظر میاد من در حال انجام وظیفه ام ؟
383
00:24:42,836 --> 00:24:45,507
پس میشه بگید یکی از نیروهاتون رو بفرستند
384
00:24:45,509 --> 00:24:47,356
مقصر این قضیه باید از بیمه اش خسارت ما رو بده
385
00:24:47,359 --> 00:24:49,257
- چی داری می گی ؟
- تو از پشت به من زدی
386
00:24:49,259 --> 00:24:51,731
- این یه تصادف زنجیره ایه
-آقایون ، خانوما
387
00:24:51,733 --> 00:24:54,349
اون پائین تو ساحل به مشکل جدی برخوردیم
388
00:24:54,351 --> 00:24:57,019
و شما منتظر رسیدن امداد هستید ؟ کمک همین الانشم رسیده
389
00:24:57,021 --> 00:24:58,904
ما خودمون باید به هم کمک کنیم
390
00:24:58,906 --> 00:25:02,667
اطرافتون رو بررسی کنید و ببینید کسی به کمک نیاز داره یا نه
391
00:25:02,669 --> 00:25:04,744
در حال حاضر باید اینکارو کنیم
392
00:25:19,116 --> 00:25:21,427
اسمت چیه ؟
393
00:25:21,429 --> 00:25:22,878
-ویکی
-خیلی خب ویکی
394
00:25:22,880 --> 00:25:24,838
-میتونی تکون بخوری؟
-آره
395
00:25:24,840 --> 00:25:26,840
ولی نمیتونم بیرون بیام
396
00:25:26,842 --> 00:25:29,343
پاهام اون زیر گیر کرده و نمیدونم
397
00:25:29,345 --> 00:25:32,012
تا چه مدت دیگه میتونم به این فشار بیارم
398
00:25:32,014 --> 00:25:33,272
خیلی خب
399
00:25:33,274 --> 00:25:35,724
خون از زخم پمپاژ نمیشه
400
00:25:35,726 --> 00:25:37,351
فکر کنم این نشونه خوبیه
401
00:25:37,353 --> 00:25:38,852
فقط یه چند لحظه دیگه زخم رو فشار بده
402
00:25:41,398 --> 00:25:43,023
می
403
00:25:43,025 --> 00:25:44,525
بیا اینجا به کمکت نیاز دارم
404
00:25:47,571 --> 00:25:48,788
بیا اینجا
405
00:25:48,790 --> 00:25:50,456
تا من میرم جعبه کمک های اولیه رو بیارم
406
00:25:50,458 --> 00:25:52,074
ازت میخوام اینجارو فشار بدی
407
00:25:52,076 --> 00:25:55,536
- مامان من ...
- فقط چند لحظه
408
00:25:55,538 --> 00:25:57,037
باشه
409
00:25:57,039 --> 00:25:59,414
می ! می به من نگاه کن
410
00:25:59,416 --> 00:26:01,392
الان اصلا وقت مناسبی واسه ترسیدن نیست
411
00:26:01,394 --> 00:26:03,377
پس دستات رو بزار و فشار بده
412
00:26:03,379 --> 00:26:04,729
زود باش
413
00:26:08,884 --> 00:26:12,236
بیش از حد فشار نده
414
00:26:12,238 --> 00:26:13,738
من برمیگردم
415
00:26:33,501 --> 00:26:34,842
اسمت می هست؟
416
00:26:36,745 --> 00:26:40,339
- من ویکی هستم
417
00:26:40,341 --> 00:26:44,960
شنیدم یه نفر می گفت که سونامی اومده
418
00:26:44,962 --> 00:26:46,795
درست شنیدم یا توهم زدم ؟
419
00:26:46,797 --> 00:26:51,967
درست شنیدی
420
00:26:53,470 --> 00:26:55,071
داره سر میره
421
00:27:02,363 --> 00:27:04,455
من میخوام گزارش بدم
422
00:27:04,457 --> 00:27:06,057
- آقا
423
00:27:06,060 --> 00:27:07,533
گروهبان
424
00:27:12,841 --> 00:27:15,448
- خیلی غیر عادیه مگه نه ؟
- اوه خدا
425
00:27:15,451 --> 00:27:17,635
اوه خدای من مامان
426
00:27:17,637 --> 00:27:19,637
مامان
427
00:27:19,639 --> 00:27:22,473
می ! می ! همونجا بمون
428
00:27:22,475 --> 00:27:25,643
به ماشین برگرد و تا وقتی نگفتم بیرون نیا
429
00:27:25,645 --> 00:27:27,228
فهمیدی چی گفتم ؟
430
00:27:34,345 --> 00:27:35,844
اوه خدا
431
00:27:35,846 --> 00:27:38,564
ویکی زود باش
432
00:27:38,566 --> 00:27:41,066
من واقعا معذرت میخوام
433
00:27:41,068 --> 00:27:43,327
تو حالت خوبه ، حالت خوب میشه
434
00:27:53,080 --> 00:27:54,580
سرعت اب زیاد شده کاپیتان
435
00:27:54,582 --> 00:27:55,956
دریافت شد ادی
436
00:27:55,959 --> 00:27:58,287
وقتی کارم تموم شد سه تا ضربه به بدنه قایق میزنم
437
00:27:59,328 --> 00:28:00,951
چاک ؟صدامو میشنوی؟
438
00:28:02,924 --> 00:28:05,981
نفس نمیکشه
439
00:28:05,984 --> 00:28:07,350
نبض داره ؟
440
00:28:07,353 --> 00:28:09,520
ما باید احیای قلبی رو زیر آب انجام بدیم
441
00:28:09,522 --> 00:28:11,672
- احیای قلبی زیر آب؟
- تا زمانی که روی سطح صاف نباشه نمیتونیم
442
00:28:11,674 --> 00:28:13,548
- به قلبش فشار ایجاد کنیم
-پس چطوری نفس بکشه ؟
443
00:28:13,550 --> 00:28:14,859
اون به هر حال نفس نمیکشه
444
00:28:14,862 --> 00:28:16,267
فقط کمک میکنه که غرق نشه
445
00:28:16,269 --> 00:28:17,844
حداقل واسه چند دقیقه
446
00:28:17,846 --> 00:28:18,863
یه ماسک اکسیژن غواصی اونجاست
447
00:28:18,865 --> 00:28:20,198
بیار ، بزار روی دهنش
448
00:28:24,687 --> 00:28:26,561
سه ،دو یک
449
00:28:40,869 --> 00:28:42,244
هیچی
450
00:28:53,114 --> 00:28:54,232
نه
451
00:29:01,569 --> 00:29:02,723
هیچی
452
00:29:11,608 --> 00:29:13,993
ادی ، انتن رو در آوردم
453
00:29:16,739 --> 00:29:18,381
نبضش برگشت
454
00:29:18,384 --> 00:29:19,590
ماسک رو بردار
455
00:29:25,748 --> 00:29:27,598
خوش برگشتی چاک
456
00:29:29,084 --> 00:29:31,960
اوه خدای نجات هستی لعنتی تو خدای نجاتی هن
457
00:29:31,962 --> 00:29:33,771
باورم نمیشه این روش جواب داد
458
00:29:33,773 --> 00:29:36,015
برانکارد رو بیارید
459
00:29:36,017 --> 00:29:37,807
باورم نمیشه این روش جواب داد
460
00:29:39,428 --> 00:29:41,520
- آماده ای ؟ یک ، دو ، سه
- ایستگاه 118 اگه صدامون رو میشنوید
461
00:29:41,522 --> 00:29:42,763
ما در اسکله سانتا مونیکا به نیروی پشتیبان نیاز داریم
462
00:29:42,765 --> 00:29:43,972
کارتون اون پائین عالی بود بچه ها
463
00:29:43,974 --> 00:29:46,641
- ممنونم
- دریافت شد ، کاپیتان
464
00:29:46,643 --> 00:29:49,147
مرکز درخواست نیروی پشتیبان کرده
465
00:29:49,150 --> 00:29:53,124
باشه چیم ،هن شما بیمار رو به بیمارستان انتقال بدید
466
00:29:53,126 --> 00:29:54,792
- دریافت شد
-ادی تو با من بیا
467
00:29:54,794 --> 00:29:56,109
- چشم
-توی منطقه
468
00:29:56,111 --> 00:29:57,295
مجددا می بینمتون
469
00:30:06,881 --> 00:30:10,290
بالاخره تونستم 911 رو بگیرم
470
00:30:10,292 --> 00:30:12,885
آتینا گرنت هستم ، عضو نیروی پلیس
471
00:30:12,887 --> 00:30:15,026
من در تقاطع بروکتن و ویلشر هستم
472
00:30:15,029 --> 00:30:18,816
اینجا تصادف زنجیره ای با تعداد زیادی مصدوم داریم
473
00:30:18,818 --> 00:30:21,676
توی خیابون پر از آب هست و ترانس برق توی آب افتاده
474
00:30:21,678 --> 00:30:24,645
من الان به نیروهای اداره برق نیاز دارم
475
00:30:24,648 --> 00:30:26,531
اونا همشون به محل های حادثه اعزام شدن
476
00:30:26,534 --> 00:30:28,508
برق اون منطقه ای که الان هستید نرفته گروهبان
477
00:30:28,511 --> 00:30:32,237
میدونم برق اینجا نرفته ، مشکلم همینه
478
00:30:32,239 --> 00:30:35,023
یکی از مردم وسط خیابون مُرد
479
00:30:35,025 --> 00:30:37,335
نزدیک ترین نیروی اداره برق به شما در خیابان رز و گرنویل هست
480
00:30:37,337 --> 00:30:38,860
اگه به سمت شما بیان چند ساعتی زمان میبره
481
00:30:38,862 --> 00:30:40,338
نه این جواب نمیده
482
00:30:40,340 --> 00:30:42,531
یه خانوم هست که خونریزی شدید داره
483
00:30:46,829 --> 00:30:49,704
نه نه ، نباید بخوابی
484
00:30:52,501 --> 00:30:53,592
روی خط بمون
485
00:30:53,594 --> 00:30:55,260
به کی زنگ میزنی ؟
486
00:30:55,262 --> 00:30:56,331
جیکوب
487
00:30:56,334 --> 00:30:57,504
آتینا هستم
488
00:30:57,506 --> 00:30:59,714
ازت میخوام که برام نیرو بفرستی
489
00:30:59,716 --> 00:31:03,361
کسی که به ما نزدیک تر از خیابون رز و گرنویل باشه
490
00:31:04,012 --> 00:31:07,722
می مشکلی نیست
491
00:31:11,520 --> 00:31:13,946
نه نه ، تو ... باید ببشینی
492
00:31:13,949 --> 00:31:15,216
وقتی میشینی خون کمتری از دست میدی
493
00:31:15,218 --> 00:31:17,399
مشکلی نیست
494
00:31:17,401 --> 00:31:19,234
بسه دیگه اینو نگو
495
00:31:19,236 --> 00:31:20,953
اصلا خوب نیست ،
496
00:31:20,955 --> 00:31:22,737
کمک داره میرسه ، مامانم اون بیرونه
497
00:31:22,739 --> 00:31:24,298
داره یه راهی پیدا میکنه
498
00:31:28,388 --> 00:31:29,668
فقط سرت رو بالا نگه دار
499
00:31:30,448 --> 00:31:32,321
سرم رو بالا نگه دارم
500
00:31:32,324 --> 00:31:34,040
آره زود باش ویکی
501
00:31:34,042 --> 00:31:37,728
تو باید بیدار بمونی ، و تو باید زنده بمونی
502
00:31:37,730 --> 00:31:40,088
- میخوام استراحت کنم
-بهت اجازه نمیدم
503
00:31:40,090 --> 00:31:42,641
مطمئنم کسایی تو زندگیت هستن که دوستت دارن
504
00:31:42,643 --> 00:31:45,260
کسایی که منتظرن به خونه برگردی
505
00:31:45,262 --> 00:31:47,679
جسارت نشه ولی من هیچوقت قرار نیست اونارو ببینم که براشون توضیح بدم
506
00:31:47,681 --> 00:31:50,223
تو چطوری تو بغل من مُردی
507
00:31:50,225 --> 00:31:52,267
من هفده سالمه
508
00:31:52,269 --> 00:31:54,458
تو نباید این شوک رو به من وارد کنی ، فهمیدی؟
509
00:31:56,773 --> 00:32:00,209
قرار نیست کسی توی این ماشین بمیره ... امروز نه
510
00:32:00,995 --> 00:32:05,214
تو دختر خیلی قوی هستی ، اینو میدونستی ؟
511
00:32:11,338 --> 00:32:13,103
کسی توی ماشین گیر کرده ؟
512
00:32:13,106 --> 00:32:15,558
اره دو نفر
513
00:32:17,678 --> 00:32:19,178
برق قطع شد
514
00:32:26,303 --> 00:32:28,571
می من اومدم
515
00:32:38,291 --> 00:32:41,441
من تلاش کردم بیدار نگهش دارم
516
00:32:41,443 --> 00:32:44,486
من خیلی تلاش کردم مامان
517
00:32:44,488 --> 00:32:47,380
بیا
518
00:32:47,467 --> 00:32:48,990
بیا
519
00:33:27,840 --> 00:33:30,508
اون زنده ست
520
00:33:30,510 --> 00:33:33,993
آره عزیزم زنده ست
521
00:33:33,996 --> 00:33:37,648
چونکه تو اونو زنده نگه داشتی
522
00:33:42,207 --> 00:33:44,546
من خیلی ترسیده بودم
523
00:33:44,548 --> 00:33:46,214
معلومه که ترسیدی
524
00:33:46,216 --> 00:33:49,527
ولی کارتو خوب انجام دادی ، همون جوری که ازت خواسته بودم
525
00:33:49,529 --> 00:33:51,195
مامان من مثه تو نیستم
526
00:33:52,514 --> 00:33:56,200
منم که از اول اینجوری نبودم
527
00:33:56,202 --> 00:33:58,852
زمان میبره که من به اینجا رسیدم
528
00:33:58,854 --> 00:34:00,871
تو هم میرسی
529
00:34:12,793 --> 00:34:14,020
حالت خوبه ؟
530
00:34:14,023 --> 00:34:15,558
بله مردم اون بیرون هنوز به کمک ما نیاز دارن
531
00:34:15,560 --> 00:34:17,851
- پس من به کارم ادامه میدم
-فکر کنم ان به استراحت نیاز داره
532
00:34:17,853 --> 00:34:20,415
کد شماره سه ، مشکل ریه داره
533
00:34:20,417 --> 00:34:21,996
من یه آمبولانس به خیابون مری فرستادم
534
00:34:21,998 --> 00:34:23,619
ولی بهم گفتن که گیر افتادن
535
00:34:23,621 --> 00:34:25,920
و سه تا بیمارستانی که نزدیکشون هست دچار سیل شده
536
00:34:25,922 --> 00:34:27,213
- نزدیک ترین دانشگاه چی ؟
-اونا فقط ازم خواستن که
537
00:34:27,215 --> 00:34:29,233
- تغییر مسیر رو بهشون بگم
-به نظرم پلی ویستا
538
00:34:29,235 --> 00:34:31,977
بهترین مسیره
539
00:34:31,979 --> 00:34:33,904
سلام چیمنی ، شماها حالتون خوبه ؟
540
00:34:33,906 --> 00:34:35,573
آره ما خوبیم فقط امیدوارم بتونی تو یه مورد
541
00:34:35,575 --> 00:34:36,815
بهمون کمک کنی
542
00:34:36,817 --> 00:34:38,391
ما یه نفر رو از درون آب نجات دادیم ولی بیمارستانی نیست
543
00:34:38,393 --> 00:34:39,818
که بخوایم به اونجا انتقالش بدیم
544
00:34:39,820 --> 00:34:42,150
ما قربانی ها رو به بیمارستان هایی که دچار سیل نشدن میفرستیم
545
00:34:42,153 --> 00:34:43,563
اینجا تماس ها رو بررسی میکنیم
546
00:34:43,565 --> 00:34:44,939
هر کسی که داره به این قضیه نظارت میکنه
547
00:34:44,941 --> 00:34:47,108
داره کارش رو افتضاح انجام میده
548
00:34:47,110 --> 00:34:48,231
من دارم اینکارو میکنم
549
00:34:49,738 --> 00:34:50,950
یک کار خوب افتضاح
550
00:34:50,953 --> 00:34:53,498
تحت شدیدترین فشار بحرانی
551
00:34:53,500 --> 00:34:55,500
کدوم بیمارستان همه ی پرسنلش حضور دارند و کار میکنند؟
552
00:34:55,502 --> 00:34:58,095
مشکل ما ، پرسنل نیست ، بعضی بیمارستان ها با پرسنل توی سیل گیر افتادن
553
00:34:58,097 --> 00:35:00,139
مشکلمون تخت و فضای کافیه
554
00:35:01,416 --> 00:35:04,125
چیزی که نیاز داریم بیمارستانیه که خارج از شهر باشه
555
00:35:04,127 --> 00:35:05,794
یه جایی که نزدیک باشه
556
00:35:05,796 --> 00:35:07,846
تابتونیم اونا رو با برانکارد و زمینی انتقال بدیم
557
00:35:07,848 --> 00:35:11,466
صبر کن ، بیمارستان وی ای در ساتل
558
00:35:11,468 --> 00:35:12,759
از جایی که هستی زیاد فاصله نداره
559
00:35:12,761 --> 00:35:13,927
و از منطقه سیل خارجه
560
00:35:13,929 --> 00:35:15,470
پس چرا ما تا الان بیمارها رو اونجا نفرستادیم ؟
561
00:35:15,472 --> 00:35:17,689
چونکه دوماه پیش از سرویس دهی خارج شد
562
00:35:17,691 --> 00:35:19,092
احتمالا کاملا خالی باشه
563
00:35:19,095 --> 00:35:21,285
درسته
564
00:35:21,287 --> 00:35:23,787
دیدی بهت گفتم تو داری کارت رو عالی انجام میدی
565
00:35:23,789 --> 00:35:26,290
من برم با سو صحبت کنم و بهش این موضوع رو بگم
566
00:35:26,292 --> 00:35:28,816
فکر خوبیه
567
00:35:28,819 --> 00:35:30,145
و یه چیز دیگه ، حالت چطوره ؟
568
00:35:32,489 --> 00:35:34,656
راستشو بخوای
569
00:35:34,658 --> 00:35:37,042
خوشحالم که صدات رو شنیدم
570
00:35:37,044 --> 00:35:39,327
و خیلی خدارو شاکرم
571
00:35:39,329 --> 00:35:41,329
که برادرم مشکل لختگی خون حاد داره
572
00:35:41,331 --> 00:35:42,956
و اصلا نمیدونم کجاست
573
00:35:42,958 --> 00:35:45,500
مشکلی نیست ؟
574
00:35:45,502 --> 00:35:47,102
نه
575
00:35:48,205 --> 00:35:51,482
من با چشم های کوچیکم جاسوسی کردم
576
00:35:51,484 --> 00:35:57,229
یه چیزی که ... مردم رو جا به جا میکنه
577
00:36:00,234 --> 00:36:02,734
اسکوتر
578
00:36:02,736 --> 00:36:05,162
اره آفرین
579
00:36:07,833 --> 00:36:09,750
خیلی خب نابغه نوبت توئه
580
00:36:12,362 --> 00:36:16,340
من یه کارت خرید رو جاسوسی میکنم
581
00:36:16,342 --> 00:36:18,175
چی ؟ نه
582
00:36:18,177 --> 00:36:19,534
این بازی که اینجوری نیست
583
00:36:19,536 --> 00:36:20,844
تو نباید با صدای بلند بگی
584
00:36:20,846 --> 00:36:24,390
ولی بلند داد زدن قسمت باحال بازیه
585
00:36:28,712 --> 00:36:30,187
تو منو شگفت زده میکنی رفیق
586
00:36:31,190 --> 00:36:33,524
- چرا ؟
- من چند روز پیش
587
00:36:33,526 --> 00:36:35,100
سر کار خبرای بدی شنیدم
588
00:36:35,102 --> 00:36:37,695
و کل هفته رو از تختم
589
00:36:37,697 --> 00:36:39,271
بیرون نیومدم
590
00:36:39,273 --> 00:36:43,558
ولی تو بعد از روز سختی که داشتی
591
00:36:43,560 --> 00:36:46,895
اینجا با یه لبخند بزرگ نشستی
592
00:36:49,191 --> 00:36:52,543
و هرگز نا امید نمیشی
593
00:36:52,545 --> 00:36:56,422
حتی زمانی که آب تو رو با خودش میبرد
594
00:36:58,884 --> 00:37:00,459
تو به شنا کردن ادامه دادی
595
00:37:00,461 --> 00:37:03,573
مثه دوری
(انیمیشن دوری)
596
00:37:03,576 --> 00:37:05,055
آره مثه دوری
597
00:37:05,057 --> 00:37:08,208
منظورم فقط امروز نیست ، میدونی همیشه
598
00:37:08,210 --> 00:37:11,419
هیچوقت نه نمیگی ، هیچوقت غر نمیزنی
599
00:37:11,421 --> 00:37:12,879
چطوری میتونی اینجوری باشی؟
600
00:37:12,881 --> 00:37:16,141
من یه بار گلایه کردم و غر زدم ولی جواب نداد
601
00:37:16,143 --> 00:37:17,926
پس چیکار کردی؟
602
00:37:17,928 --> 00:37:20,094
به شنا کردن ادامه دادم
603
00:37:20,096 --> 00:37:21,697
مثه دوری
604
00:37:21,700 --> 00:37:24,300
اوه خدای من ، اونجارو بیین
605
00:37:24,303 --> 00:37:26,157
اوه خدای من
606
00:37:26,160 --> 00:37:28,327
نه
607
00:37:33,586 --> 00:37:39,447
من با چشمای کوچیکم یه چیزی رو جاسوسی کردم
608
00:37:39,449 --> 00:37:42,092
یه چیز خیلی بلند
609
00:37:42,094 --> 00:37:44,041
تابلو خیابون ؟
610
00:37:44,044 --> 00:37:47,597
بلندتر از اون ...
611
00:37:57,093 --> 00:37:59,443
مدی من با شهردار و خدمات اورژانسی ایالت
612
00:37:59,445 --> 00:38:01,094
صحبت کردم
613
00:38:01,096 --> 00:38:03,128
همگی با خدمات رسانی بیمارستان وی ای موافقت کردن
614
00:38:03,131 --> 00:38:04,523
پس میشه ازش استفاده کرد ؟
615
00:38:04,525 --> 00:38:06,950
خب
616
00:38:06,952 --> 00:38:09,310
دارن برق و تخت رو به اونجا میفرستند
617
00:38:09,312 --> 00:38:11,672
و گفتند کمتر از یک ساعت دیگه میتونند به بیمارها رسیدگی کنند
618
00:38:11,675 --> 00:38:12,939
عالیه
619
00:38:12,941 --> 00:38:16,034
میتونی به بیمارستان "می کرنر" و "رد کراس" تماس بگیری
620
00:38:16,036 --> 00:38:19,037
که کیسه های زیپ دار حمل جسد رو به بیمارستان وی ای بفرستند ؟
621
00:38:19,039 --> 00:38:20,390
واسه شروع 5000 تا لازم داریم
622
00:38:29,049 --> 00:38:32,667
-میبینی کاپیتان ؟
-خیلی سخته ادی
623
00:39:00,530 --> 00:39:02,875
-کی اون بالاست ؟
-لابومبرا
624
00:39:02,878 --> 00:39:05,092
ما به کمکتون نیاز داریم
625
00:39:07,012 --> 00:39:08,053
بانوی آتش نشان
626
00:39:14,353 --> 00:39:16,687
اصلا نمیدونم قراره به بابات چی بگم
627
00:39:16,689 --> 00:39:21,099
میدونی یه بار تو رو با خودم بیرون آوردم ... بعدش
628
00:39:21,101 --> 00:39:22,776
ببین چی شد
629
00:39:25,197 --> 00:39:26,780
تو جون منو نجات دادی
630
00:39:28,442 --> 00:39:30,409
و جون اونارو هم نجات دادی
631
00:39:34,540 --> 00:39:37,541
نه ما باهم انجامش دادیم
632
00:39:37,543 --> 00:39:41,069
من و تو تیم خوبی رو تشکیل دادیم
633
00:39:41,071 --> 00:39:44,172
بزن قدش ، من واقعا بهت افتخار میکنم
634
00:39:46,368 --> 00:39:49,219
ممنونم باک
635
00:39:51,965 --> 00:39:54,099
گزارش یه موج دیگه برامون ارسال شده
636
00:39:54,101 --> 00:39:57,394
نه خدای من ، یکی دیگه...
637
00:39:57,396 --> 00:40:01,607
نه ، همون موجه ولی از یه مسیر دیگه
638
00:40:02,550 --> 00:40:04,902
میخواد به دریا برگرده
639
00:40:09,408 --> 00:40:10,765
تموم شدنی نیست
640
00:40:25,424 --> 00:40:27,615
- نه نه
-کوین
641
00:40:30,170 --> 00:40:31,619
یه موج دیگه داره میاد
642
00:40:33,915 --> 00:40:36,582
همگی سرجاتون بشینید
643
00:40:36,584 --> 00:40:39,794
بشینید و محکم خودتون رو نگه دارید
644
00:40:43,943 --> 00:40:45,525
کمک
645
00:40:47,853 --> 00:40:50,095
لطفا
646
00:40:50,098 --> 00:40:52,140
لطفا کمکم کنید
647
00:40:58,699 --> 00:41:02,895
648
00:41:09,284 --> 00:41:11,376
کریستوفر
649
00:41:11,378 --> 00:41:13,161
کریستوفر
650
00:41:13,163 --> 00:41:16,014
نه
651
00:41:21,217 --> 00:41:24,719
کریستوفر ! کریستوفر
652
00:41:26,915 --> 00:41:38,736
زیرنویس : لادن
E-mail : ladan.h1993@gmail.com
Telegram : t.me/Ladani93