1 00:00:05,336 --> 00:00:06,715 Right in here. 2 00:00:07,505 --> 00:00:09,034 Thanks, guys. 3 00:00:09,641 --> 00:00:11,574 [CAR ALARM CHIRPS] 4 00:00:23,941 --> 00:00:27,184 [LORRAINE SCREAMS] 5 00:00:27,187 --> 00:00:30,626 - Oh! - [LORRAINE GROANING] 6 00:00:30,628 --> 00:00:32,918 Oh, my leg, my leg. 7 00:00:32,921 --> 00:00:34,730 I think it's broken. 8 00:00:34,732 --> 00:00:38,400 - Oh, my God, where did you come from? - Sherman Oaks. 9 00:00:38,402 --> 00:00:40,436 - Ow! - No. 10 00:00:40,438 --> 00:00:42,207 No, I-I mean, are you okay? 11 00:00:42,210 --> 00:00:45,507 You just hit me with your car! Of course I'm not okay. 12 00:00:46,100 --> 00:00:47,710 That's a really, really nice car. 13 00:00:47,712 --> 00:00:49,712 Is that a custom paint job? 14 00:00:49,714 --> 00:00:52,381 [GROANS]: Oh, really hurts when I move my head. 15 00:00:52,383 --> 00:00:53,649 Is that normal? 16 00:00:53,651 --> 00:00:56,202 [SCREAMS]: Ow! 17 00:00:56,205 --> 00:00:59,654 ♪ She works hard for the money ♪ 18 00:00:59,657 --> 00:01:01,671 ♪ So hard for it, honey ♪ 19 00:01:03,031 --> 00:01:04,965 ♪ She works hard for the money ♪ 20 00:01:04,968 --> 00:01:08,530 ♪ So you better treat her right ♪ 21 00:01:09,874 --> 00:01:13,502 ♪ She works hard for the money ♪ 22 00:01:13,504 --> 00:01:16,051 ♪ So hard for it, honey ♪ 23 00:01:16,054 --> 00:01:18,926 ♪ She works hard for the money ♪ 24 00:01:18,929 --> 00:01:22,378 ♪ So you better treat her right ♪ 25 00:01:24,023 --> 00:01:26,270 ♪ I met her there ♪ 26 00:01:26,273 --> 00:01:28,030 [SCREAMS] 27 00:01:28,033 --> 00:01:30,686 ♪ And she wonders where she is ♪ 28 00:01:30,688 --> 00:01:33,090 ♪ And it's strange to her ♪ 29 00:01:33,093 --> 00:01:37,326 ♪ Some people seem to have everything ♪ 30 00:01:38,452 --> 00:01:41,645 ♪ 9:00 a.m. on the hour hand ♪ 31 00:01:41,648 --> 00:01:44,762 ♪ And she's waiting for the bell ♪ 32 00:01:44,765 --> 00:01:47,403 ♪ And she's looking real pretty ♪ 33 00:01:47,405 --> 00:01:50,406 ♪ She's waiting for her clientele ♪ 34 00:01:52,476 --> 00:01:55,444 ♪ She works hard for the money ♪ 35 00:01:55,446 --> 00:01:58,747 ♪ So hard for it, honey ♪ 36 00:01:58,749 --> 00:02:00,980 ♪ She works hard for the money ♪ 37 00:02:00,983 --> 00:02:04,827 ♪ So you better treat her right. ♪ 38 00:02:04,830 --> 00:02:05,963 [LORRAINE YELPS] 39 00:02:06,590 --> 00:02:08,249 _ 40 00:02:08,317 --> 00:02:11,955 _ 41 00:02:11,958 --> 00:02:14,730 [SIREN WAILING, HORN HONKS] 42 00:02:20,771 --> 00:02:23,706 LAFD. Step aside, please. 43 00:02:23,708 --> 00:02:26,542 I didn't know what to do. 44 00:02:26,544 --> 00:02:28,544 I was afraid to move the car. 45 00:02:28,546 --> 00:02:29,578 You did the right thing. We'll take it 46 00:02:29,580 --> 00:02:31,123 - from here. - Do any of you have a pen? 47 00:02:31,125 --> 00:02:32,580 I've got a partial license plate. 48 00:02:32,583 --> 00:02:34,350 Somebody should write it down. 49 00:02:34,352 --> 00:02:36,385 EDDIE: Don't worry about the license plate, ma'am. 50 00:02:36,387 --> 00:02:38,635 - It's right here on the back of the car. - Not this car. 51 00:02:38,638 --> 00:02:40,356 The car that hit me. 52 00:02:40,358 --> 00:02:42,391 Uh, wait, this isn't the car that hit you? 53 00:02:42,393 --> 00:02:44,752 No, this is the car that ran me over. 54 00:02:44,755 --> 00:02:46,869 [GROANS] Better be insured. 55 00:02:46,872 --> 00:02:48,816 Let's just focus on getting you out of here first, ma'am. 56 00:02:48,818 --> 00:02:50,632 BUCK: I think there's enough room. We can slide a backboard 57 00:02:50,634 --> 00:02:52,434 under here and pull her out that way. 58 00:02:52,436 --> 00:02:54,703 - Okay, c-can you tell me your name? - Lorraine. 59 00:02:54,705 --> 00:02:55,738 [GRUNTS] 60 00:03:00,578 --> 00:03:03,712 Hey, wait. Don't we know you? 61 00:03:03,714 --> 00:03:06,382 LORRAINE: Uh, no, I don't... I don't, I don't think so. 62 00:03:06,384 --> 00:03:07,966 HEN: Last year, Hancock Park. 63 00:03:07,969 --> 00:03:09,584 That's right. I never forget a femur. 64 00:03:09,587 --> 00:03:11,587 - Hmm. - [CHUCKLES NERVOUSLY] 65 00:03:13,091 --> 00:03:15,557 It's the damned Porch Pirate. 66 00:03:15,559 --> 00:03:17,459 [MOANS] 67 00:03:17,461 --> 00:03:20,946 Guess you moved up from porches to parking lots, huh, Lorraine? 68 00:03:20,949 --> 00:03:22,182 What's your scam? 69 00:03:22,185 --> 00:03:24,166 I don't know what you are talking about. 70 00:03:24,169 --> 00:03:28,404 I went to my court-mandated treatment. I'm completely cured. 71 00:03:28,406 --> 00:03:30,539 Haven't stole a package in months. 72 00:03:30,541 --> 00:03:33,997 Mm-hmm. I heard you settled with that homeowner. 73 00:03:34,000 --> 00:03:36,334 The house she fell in front of when she was package stealing? 74 00:03:36,336 --> 00:03:38,237 I didn't realize you could sue someone for being injured 75 00:03:38,239 --> 00:03:40,205 during the commission of a felony. 76 00:03:40,208 --> 00:03:42,135 Pled down to a misdemeanor. 77 00:03:42,138 --> 00:03:44,553 Insurance companies are happy to settle 78 00:03:44,555 --> 00:03:46,588 instead of going to court. 79 00:03:46,590 --> 00:03:49,725 Insurance companies are less happy about fraud. 80 00:03:49,727 --> 00:03:51,627 And I got three witnesses who claim 81 00:03:51,629 --> 00:03:54,663 you intentionally stepped out behind that poor woman's car. 82 00:03:54,665 --> 00:03:56,232 Makes me wonder what I might find 83 00:03:56,235 --> 00:03:59,049 when I pull the security footage from this parking lot. 84 00:03:59,052 --> 00:04:01,018 I think you'll find 85 00:04:01,021 --> 00:04:03,768 a woman suffering with mobility issues. 86 00:04:03,771 --> 00:04:07,315 Lot of trouble walking since that fall on the steps. 87 00:04:07,318 --> 00:04:08,577 You know, I wonder 88 00:04:08,579 --> 00:04:11,682 if it's because I received improper care on the scene. 89 00:04:11,685 --> 00:04:13,749 [LAUGHS] So you're gonna sue us now? 90 00:04:13,751 --> 00:04:15,960 Oh, you folks are city employees. 91 00:04:15,963 --> 00:04:17,663 Probably don't make that much. 92 00:04:17,666 --> 00:04:18,932 But the city... 93 00:04:18,935 --> 00:04:20,556 There's probably some deep pockets there, 94 00:04:20,558 --> 00:04:22,524 don't you think? [MOANS] 95 00:04:24,907 --> 00:04:26,841 Awful woman. 96 00:04:26,844 --> 00:04:29,846 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 97 00:04:30,536 --> 00:04:32,814 WOMAN [OVER PHONE]: Isn't it your job to help? 98 00:04:32,814 --> 00:04:35,446 I mean, are you even listening to what I'm saying? 99 00:04:35,449 --> 00:04:38,391 I gave you the address. What else do you need? 100 00:04:38,394 --> 00:04:40,438 Okay, ma'am, if you could just calm down 101 00:04:40,441 --> 00:04:41,531 and give me some information. 102 00:04:41,531 --> 00:04:43,130 WOMAN: Are you deaf? You keep asking 103 00:04:43,133 --> 00:04:45,076 the same stupid questions, and I keep telling you: 104 00:04:45,076 --> 00:04:47,507 - I don't know. - Does he have a pulse? 105 00:04:47,510 --> 00:04:49,352 WOMAN: I'm not touching him, lady. 106 00:04:49,355 --> 00:04:50,790 Do you know where he's been injured? 107 00:04:50,792 --> 00:04:53,414 - I need a damn ambulance! - Okay. 108 00:04:53,416 --> 00:04:56,238 The ambulance is on the way. If you could just tell me... 109 00:04:56,241 --> 00:04:58,419 WOMAN: Why didn't you say that, you stupid bitch? 110 00:04:58,421 --> 00:05:00,300 - Wasting my time. - [DIAL TONE] 111 00:05:01,357 --> 00:05:02,457 [GROANS] 112 00:05:08,565 --> 00:05:10,531 [SIGHS] 113 00:05:13,184 --> 00:05:15,184 This'll make you feel better. 114 00:05:15,187 --> 00:05:17,164 Delicious and Paleo. 115 00:05:17,167 --> 00:05:19,407 You made Paleo muffins? 116 00:05:19,409 --> 00:05:21,925 I can barely make lunch. Although I should start, 117 00:05:21,928 --> 00:05:24,696 'cause Jim in the food truck is getting the wrong idea. 118 00:05:24,699 --> 00:05:26,250 So, what's your secret? 119 00:05:26,253 --> 00:05:29,484 Dee's Bakery on Larchmont, but don't tell anyone. 120 00:05:29,486 --> 00:05:31,039 Bad call? 121 00:05:31,039 --> 00:05:32,328 Bad day. 122 00:05:32,331 --> 00:05:34,307 It's like the whole city's in a mood. 123 00:05:34,309 --> 00:05:36,042 That's every day, honey. 124 00:05:36,044 --> 00:05:38,244 There are over 200 languages 125 00:05:38,246 --> 00:05:39,854 spoken in the city of Los Angeles, 126 00:05:39,857 --> 00:05:42,148 and I've been cursed out in every single one of them. 127 00:05:42,150 --> 00:05:44,217 It's not like I've never been yelled at before. 128 00:05:44,219 --> 00:05:47,497 I mean, I worked in an ER, but... 129 00:05:47,771 --> 00:05:49,764 it just felt different somehow. 130 00:05:50,016 --> 00:05:53,228 You know, maybe it's because I could see them. 131 00:05:53,228 --> 00:05:55,874 I could see that they were scared or in pain, 132 00:05:55,877 --> 00:05:58,318 that they didn't mean to be so... 133 00:05:58,320 --> 00:05:59,620 Awful? 134 00:05:59,622 --> 00:06:02,389 - Does it ever get to you? - Oh. 135 00:06:02,391 --> 00:06:04,244 I've been doing this for 20 years. 136 00:06:04,247 --> 00:06:06,627 At some point, it gets to everyone. 137 00:06:06,629 --> 00:06:09,100 My Stan always used to say, 138 00:06:09,103 --> 00:06:11,398 "Can't bring those people home with you, Gloria. 139 00:06:11,400 --> 00:06:13,164 They'll wear you down." 140 00:06:13,164 --> 00:06:15,097 I never realized how right he was 141 00:06:15,099 --> 00:06:17,033 until after he was gone. 142 00:06:17,035 --> 00:06:19,335 Oh, I-I'm sorry. 143 00:06:19,337 --> 00:06:22,104 I'm told he's in a better place now. 144 00:06:22,106 --> 00:06:24,206 But the thing I learned 145 00:06:24,208 --> 00:06:28,377 is that there's no controlling someone else's behavior. 146 00:06:28,379 --> 00:06:32,448 But how you react to it, that's on you. 147 00:06:32,450 --> 00:06:35,773 No, it's just hard not to take it personally sometimes. 148 00:06:36,271 --> 00:06:37,659 You said you felt different 149 00:06:37,662 --> 00:06:40,122 when you could see their faces, right? 150 00:06:40,124 --> 00:06:41,636 Maybe that's what you need. 151 00:06:41,639 --> 00:06:45,127 How? I mean, the system isn't exactly set up for FaceTime. 152 00:06:45,129 --> 00:06:47,648 - Go on a ride-along. - In a police car? 153 00:06:47,651 --> 00:06:49,651 It should be part of your training, anyway. 154 00:06:50,160 --> 00:06:51,745 You've heard them on the phone, 155 00:06:51,748 --> 00:06:55,104 and you've been there when they were wheeled into the ER. 156 00:06:55,106 --> 00:06:57,340 Now get out and see what happens in between. 157 00:06:57,342 --> 00:06:59,275 - [WATCH BEEPS] - Oh. 158 00:06:59,820 --> 00:07:02,411 Well, time to save the world. 159 00:07:03,764 --> 00:07:05,414 - Josh. - Morning, Gloria. 160 00:07:07,151 --> 00:07:09,779 Wow, she really has it all figured out. 161 00:07:09,804 --> 00:07:11,352 She's this place's Céline Dion. 162 00:07:11,354 --> 00:07:13,420 - [CHUCKLES] - No bull. Just here every day, 163 00:07:13,422 --> 00:07:15,590 getting on that stage and giving it her all. 164 00:07:15,593 --> 00:07:17,258 ["GLORIA" BY THEM PLAYING] 165 00:07:17,260 --> 00:07:18,425 [PHONE RINGING] 166 00:07:18,428 --> 00:07:21,522 - 911. What is your emergency? - WOMAN: Help, please. 167 00:07:21,525 --> 00:07:23,433 My boyfriend's bleeding. He shot himself 168 00:07:23,436 --> 00:07:25,691 - with one of those nail guns. - What's your location? 169 00:07:25,694 --> 00:07:29,403 - 9534 Sycamore. Mount Washington. - Help is on the way. 170 00:07:29,405 --> 00:07:32,406 Do you have a clean cloth you can apply to the wound? 171 00:07:32,408 --> 00:07:34,375 911. What is your emergency? 172 00:07:34,377 --> 00:07:36,377 MAN: Hi. Yeah, I-I think someone is breaking in 173 00:07:36,379 --> 00:07:38,546 - the house next door. - Okay, do you see anyone? 174 00:07:38,548 --> 00:07:40,543 No. I-I heard some glass break. 175 00:07:40,546 --> 00:07:42,754 So you're calling because you heard glass breaking? 176 00:07:42,757 --> 00:07:44,385 MAN: What? No. Well, I mean... 177 00:07:44,387 --> 00:07:46,187 I don't know. My neighbors are in Florida. 178 00:07:46,189 --> 00:07:47,864 Can you please just send someone to check it out? 179 00:07:47,866 --> 00:07:50,850 I'd say the real crime is being in Florida at this time of year. 180 00:07:50,853 --> 00:07:52,458 Try calling a window repairman. 181 00:07:52,461 --> 00:07:54,361 911. What's your emergency? 182 00:07:54,363 --> 00:07:56,297 MAN 2: I'm sitting in a coffee shop, and this guy just ran up, 183 00:07:56,299 --> 00:07:57,770 grabbed my brand-new bike and took off. 184 00:07:57,772 --> 00:08:00,367 - Did he break your legs first? - What? No. What? 185 00:08:00,369 --> 00:08:01,785 Go chase him and get it back. 186 00:08:01,788 --> 00:08:03,337 ♪ G-L-O-R-I-A ♪ 187 00:08:03,339 --> 00:08:05,206 How long ago did the pain start? 188 00:08:05,208 --> 00:08:06,527 It's probably gas. 189 00:08:06,530 --> 00:08:09,543 CPR? No, I wouldn't bother. 190 00:08:09,545 --> 00:08:12,413 Well, maybe you should have made better life choices. 191 00:08:12,415 --> 00:08:14,381 Sir, I think this amount of crying 192 00:08:14,383 --> 00:08:16,855 is a little over the top and unproductive, 193 00:08:16,858 --> 00:08:18,385 don't you think? 194 00:08:18,387 --> 00:08:20,387 If you were really going to jump, 195 00:08:20,389 --> 00:08:22,058 I doubt you'd be calling me. 196 00:08:22,061 --> 00:08:23,390 [SIGHS] 197 00:08:23,392 --> 00:08:27,127 Gloria, I think you've earned yourself an extra muffin. 198 00:08:35,670 --> 00:08:36,769 Right there. 199 00:08:37,350 --> 00:08:40,103 - Athena Grant? - One and only. 200 00:08:40,103 --> 00:08:42,258 - Hi, I'm... - Maddie Kendall. 201 00:08:42,261 --> 00:08:44,257 New dispatcher here for your ride-along. 202 00:08:44,260 --> 00:08:45,921 You requested me. 203 00:08:45,924 --> 00:08:48,236 [CHUCKLES] No one ever requests me. 204 00:08:48,236 --> 00:08:51,106 We have someone in common. Kendall's my married name. 205 00:08:51,108 --> 00:08:52,675 I actually used to be Maddie Buckley. 206 00:08:52,678 --> 00:08:54,142 I am again. 207 00:08:54,144 --> 00:08:56,331 Oh, Buckley. You're Buck's sister. 208 00:08:56,334 --> 00:08:58,776 Yeah, ER nurse from Philly. 209 00:08:58,779 --> 00:09:00,182 Hershey. How did you know that? 210 00:09:00,184 --> 00:09:03,284 Oh, Bobby... uh, Captain Nash... 211 00:09:03,287 --> 00:09:07,122 Said that Buck had a sister who was new to town. 212 00:09:07,124 --> 00:09:09,191 Your brother's boss is my boo. 213 00:09:09,193 --> 00:09:11,561 [CHUCKLES] Yeah. 214 00:09:11,564 --> 00:09:13,697 Your brother and I got off on the wrong foot, 215 00:09:13,700 --> 00:09:15,566 but, uh, he's grown on me. 216 00:09:15,569 --> 00:09:17,165 Kid's got a heart of gold. 217 00:09:17,167 --> 00:09:20,068 So, I don't have to call you Buck-ette or anything, do I? 218 00:09:20,070 --> 00:09:22,404 [LAUGHS]: No, Maddie is fine. 219 00:09:23,021 --> 00:09:25,307 So, how you liking it so far? L.A. 220 00:09:25,899 --> 00:09:28,625 Well, the traffic has exceeded my expectations, 221 00:09:28,628 --> 00:09:30,628 and I experienced my first earthquake. 222 00:09:30,631 --> 00:09:32,636 [CHUCKLES] A 7.1, girl. 223 00:09:32,639 --> 00:09:34,436 You're an official Angeleno now. 224 00:09:35,385 --> 00:09:38,220 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 225 00:09:40,257 --> 00:09:42,124 So, you don't have a partner? 226 00:09:42,126 --> 00:09:43,873 Field sergeant. 227 00:09:43,876 --> 00:09:46,127 I go where I want or where I'm needed. 228 00:09:46,130 --> 00:09:47,660 I feel like that's what I'm doing, too. 229 00:09:47,662 --> 00:09:49,406 Or, at least, I hope it is. 230 00:09:51,091 --> 00:09:52,300 Was it bad? 231 00:09:54,865 --> 00:09:57,430 You said your married name was Kendall. You come here 232 00:09:57,430 --> 00:09:58,498 to start over? 233 00:10:00,375 --> 00:10:03,169 It was awful. 234 00:10:03,716 --> 00:10:05,730 But I'm not ashamed to talk about it. 235 00:10:05,730 --> 00:10:06,840 I mean, I was. 236 00:10:08,474 --> 00:10:11,486 Now I realize how strong I am for getting out. 237 00:10:11,970 --> 00:10:14,004 The day that every woman in the world 238 00:10:14,007 --> 00:10:16,349 realizes how strong she really is 239 00:10:16,775 --> 00:10:19,238 is the day that will bring peace on Earth. 240 00:10:19,241 --> 00:10:20,910 DISPATCHER: All Wilshire Division units. 241 00:10:20,912 --> 00:10:23,665 Please respond to a 415 group at Parkview Cemetery. 242 00:10:23,665 --> 00:10:25,375 Request supervisor on scene. 243 00:10:26,209 --> 00:10:29,087 727-L-30. En route. 244 00:10:29,287 --> 00:10:30,672 415. Disturbance? 245 00:10:30,672 --> 00:10:32,649 Yeah. My guess, 246 00:10:32,674 --> 00:10:35,442 another military funeral protest. 247 00:10:35,444 --> 00:10:38,578 What kind of people would protest a military funeral? 248 00:10:38,580 --> 00:10:40,380 [SIREN WAILING] 249 00:10:40,382 --> 00:10:42,716 ♪ ♪ 250 00:10:45,654 --> 00:10:49,168 PROTESTORS: Burn in hell will be your fate! 251 00:10:49,171 --> 00:10:52,358 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 252 00:10:52,361 --> 00:10:54,254 Two, four, six, eight, 253 00:10:54,257 --> 00:10:55,697 - burn in hell will be your fate! - Why don't you have some respect? 254 00:10:55,697 --> 00:10:58,092 God is not a respecter of perverts! 255 00:10:58,095 --> 00:11:00,667 - Yeah, well, you're not God, are you? - No, and neither are you. 256 00:11:00,670 --> 00:11:03,179 - You should be ashamed of yourselves! - I'm not ashamed! 257 00:11:03,181 --> 00:11:05,381 - Take all of yourselves home. - You... No, you can go home. 258 00:11:05,383 --> 00:11:07,483 PROTESTORS: ...burn in hell will be your fate! 259 00:11:07,485 --> 00:11:10,912 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 260 00:11:10,915 --> 00:11:12,534 Two, four, six, eight, 261 00:11:12,537 --> 00:11:14,324 burn in hell will be your fate! 262 00:11:14,326 --> 00:11:17,293 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 263 00:11:17,295 --> 00:11:19,462 - Hey, should I stay in the car? - Yeah, stay there. 264 00:11:19,464 --> 00:11:21,508 Coming through. Coming through. 265 00:11:21,511 --> 00:11:22,777 Coming thr... coming through. 266 00:11:22,780 --> 00:11:23,980 Coming through. 267 00:11:23,983 --> 00:11:25,792 Two, four, six, eight... 268 00:11:25,795 --> 00:11:29,441 Officer, can you please, please do something about this? 269 00:11:29,444 --> 00:11:31,324 My-my sister's trying to bury her son. 270 00:11:31,327 --> 00:11:34,177 I understand. And I'm very sorry for your loss, 271 00:11:34,179 --> 00:11:37,248 - but my best advice is just to ignore them. - Are you kidding me? 272 00:11:37,251 --> 00:11:38,660 They've got bullhorns. 273 00:11:38,663 --> 00:11:39,995 This is a funeral. 274 00:11:39,998 --> 00:11:41,675 Do you see those disgusting signs? 275 00:11:41,678 --> 00:11:44,287 I see 'em, but as long as they stay behind that fence, 276 00:11:44,289 --> 00:11:46,422 it's their constitutionally protected right 277 00:11:46,424 --> 00:11:48,597 - to stand there and be awful. - My nephew 278 00:11:48,600 --> 00:11:50,159 volunteered to serve because he believed 279 00:11:50,161 --> 00:11:52,161 in protecting the freedom that gives these... 280 00:11:52,163 --> 00:11:54,330 these idiots the right to spew their filth. 281 00:11:54,332 --> 00:11:56,007 I'll do what I can. 282 00:11:57,135 --> 00:11:58,434 [FENCE RATTLES] 283 00:11:58,436 --> 00:12:01,760 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 284 00:12:01,763 --> 00:12:04,730 Okay, sir, you need to stay behind the fence. 285 00:12:04,733 --> 00:12:06,175 Or what? 286 00:12:06,177 --> 00:12:08,411 Or your next stop will be county jail. 287 00:12:08,413 --> 00:12:11,753 Where your black brothers have been duly incarcerated. 288 00:12:11,756 --> 00:12:13,159 [PROTESTORS CONTINUE CHANTING] 289 00:12:13,162 --> 00:12:15,118 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 290 00:12:15,120 --> 00:12:17,613 Back it up. I'm not gonna tell you again. 291 00:12:17,616 --> 00:12:20,480 Well, can I just back up, or do I have 292 00:12:20,483 --> 00:12:23,942 to pay repar... ations? [COUGHING] 293 00:12:23,945 --> 00:12:25,644 All right, folks, take it back. 294 00:12:25,647 --> 00:12:28,197 - Take it behind the fence. Sir... - [CHOKING] 295 00:12:32,084 --> 00:12:33,933 - Sir? Sir? - Get your hands off me. 296 00:12:33,936 --> 00:12:35,338 Get 'em off. [GROANING] 297 00:12:35,340 --> 00:12:39,542 727-L-30, requesting R.A. unit at Parkview Cemetery. 298 00:12:39,544 --> 00:12:42,145 [SIRENS WAILING] 299 00:12:49,520 --> 00:12:51,186 Sergeant Grant. 300 00:12:51,189 --> 00:12:53,631 Captain. Mr. Personality over here 301 00:12:53,634 --> 00:12:55,672 starting coughing, grabbed his side and fell over. 302 00:12:55,675 --> 00:12:57,875 Could be appendicitis. I'm not sure. 303 00:12:57,878 --> 00:12:59,878 - All right, back up. - Step aside, please. 304 00:12:59,881 --> 00:13:02,332 Sir, I'm just gonna examine you for a second here. 305 00:13:02,334 --> 00:13:04,944 Oh. Okay, we got a colostomy bag, probably backing up. 306 00:13:04,947 --> 00:13:07,456 You're gonna have to intubate him. Sir, just try to relax. 307 00:13:07,459 --> 00:13:09,465 These paramedics here are gonna attend to you. 308 00:13:09,468 --> 00:13:10,667 [SCOOTER GROANING] 309 00:13:10,670 --> 00:13:13,376 Oh, hell no. 310 00:13:13,378 --> 00:13:16,878 - You do it. - BOBBY: Sir, I am not a trained paramedic. 311 00:13:16,881 --> 00:13:18,714 I can't intubate you. They can. 312 00:13:18,717 --> 00:13:20,581 [WEAKLY]: I'm fine. 313 00:13:20,584 --> 00:13:22,245 CHIMNEY: Sir, you're not fine. 314 00:13:22,248 --> 00:13:24,029 Your bowel is probably obstructed. 315 00:13:24,032 --> 00:13:25,644 The contents of your colostomy bag 316 00:13:25,647 --> 00:13:27,034 are backing up into your system. 317 00:13:27,037 --> 00:13:28,391 You're about to choke on your own waste. 318 00:13:28,393 --> 00:13:30,081 You will suffocate and die. 319 00:13:30,084 --> 00:13:31,975 Get... away. 320 00:13:31,978 --> 00:13:33,428 BOBBY: Okay, sir, if you refuse care, 321 00:13:33,430 --> 00:13:36,064 we cannot administer it by force. 322 00:13:36,067 --> 00:13:38,301 SCOOTER [GROANS]: What about him? 323 00:13:38,303 --> 00:13:41,444 "Diaz." Diaz. 324 00:13:41,447 --> 00:13:44,639 - What kind of name is that? - My father's from Mexico. 325 00:13:44,642 --> 00:13:47,046 My mother's Swedish. I can help you out with the Swedish half. 326 00:13:47,048 --> 00:13:49,100 But no one told me which half that is. 327 00:13:49,103 --> 00:13:51,557 Okay, would you like me to call you another paramedic team 328 00:13:51,560 --> 00:13:54,583 - so you can have an all-white one? - Yeah. 329 00:13:54,586 --> 00:13:56,319 He's gonna aspirate. 330 00:13:56,321 --> 00:13:57,553 [RETCHING] 331 00:13:58,656 --> 00:13:59,789 And he's aspirating. 332 00:13:59,791 --> 00:14:01,574 Actual diarrhea of the mouth. 333 00:14:01,577 --> 00:14:02,598 Outstanding. 334 00:14:03,842 --> 00:14:05,881 Okay, guys, let's get to work. 335 00:14:05,884 --> 00:14:07,186 Let me roll him over. 336 00:14:07,189 --> 00:14:08,514 - Ready, Buck? - Yeah. 337 00:14:08,517 --> 00:14:10,719 Three, two, one. 338 00:14:12,456 --> 00:14:15,271 - [GAGGING] - I need mechanical suction. 339 00:14:15,273 --> 00:14:17,640 - This isn't cutting it. - We've got suction on the truck. 340 00:14:17,642 --> 00:14:19,442 - Let's get him on the gurney. Let's go. - Keep him on his side. 341 00:14:19,444 --> 00:14:20,837 - Let's go. - We'll bring the gurney on the other side. 342 00:14:20,839 --> 00:14:22,928 One, two, three, go. 343 00:14:22,931 --> 00:14:24,547 [ENGINE STARTS] 344 00:14:26,384 --> 00:14:28,112 Well done. 345 00:14:28,115 --> 00:14:30,418 Right, your ride-along was today. Uh, Cap, 346 00:14:30,421 --> 00:14:32,488 - this is my sister Maddie. - Great to finally meet you. 347 00:14:32,490 --> 00:14:34,618 Yeah, you, too. I've heard nothing but wonderful things 348 00:14:34,620 --> 00:14:36,050 - about you. - Well, don't believe everything 349 00:14:36,052 --> 00:14:39,087 - your little brother tells you. - I meant from her. 350 00:14:39,504 --> 00:14:41,308 Ah. Well, the feeling is mutual. 351 00:14:41,311 --> 00:14:43,828 She's something. She never lets anything get to her. 352 00:14:43,831 --> 00:14:46,554 Get to me? Do you know how many times 353 00:14:46,557 --> 00:14:49,705 in a given day somebody's got the opportunity to get to me? 354 00:14:49,707 --> 00:14:51,707 [CHUCKLES] If I start letting them get to me, 355 00:14:51,709 --> 00:14:53,509 I wouldn't make it past breakfast. 356 00:14:53,511 --> 00:14:55,478 Which reminds me, we should eat. 357 00:14:55,480 --> 00:14:57,284 Eat? You want to eat after that? 358 00:14:57,287 --> 00:14:59,381 It's lunchtime. 359 00:14:59,384 --> 00:15:01,250 [LAUGHTER] 360 00:15:03,721 --> 00:15:05,454 [ENGINE STARTS] 361 00:15:10,791 --> 00:15:12,428 So, you like her? 362 00:15:12,430 --> 00:15:14,054 Abby? Sure. 363 00:15:14,057 --> 00:15:17,117 You don't approve? Is it the age difference? 364 00:15:17,120 --> 00:15:19,749 More like the time difference. Part of me is impressed. 365 00:15:19,752 --> 00:15:21,899 It's the longest relationship my little brother's ever had. 366 00:15:21,901 --> 00:15:23,789 - Ah, and the other part? - Can't help but notice 367 00:15:23,791 --> 00:15:26,120 she hasn't been here for most of it. 368 00:15:26,123 --> 00:15:28,056 Whoa. 369 00:15:35,720 --> 00:15:37,653 Huh. That's weird. 370 00:15:37,655 --> 00:15:40,673 - Hang tight for a second. - Yeah. 371 00:15:46,464 --> 00:15:47,805 Police. 372 00:15:48,115 --> 00:15:49,381 Anyone here? 373 00:15:52,503 --> 00:15:53,736 [GUN COCKS] 374 00:15:53,739 --> 00:15:56,606 [LIQUID BOILING, FOOD SIZZLING] 375 00:16:14,625 --> 00:16:16,592 [LOUDLY]: Is anyone here? 376 00:16:18,463 --> 00:16:20,429 [PHONE LINE BEEPING IN DISTANCE] 377 00:16:25,379 --> 00:16:27,112 Sir, can you hear me? 378 00:16:27,115 --> 00:16:28,637 [PHONE LINE CONTINUES BEEPING] 379 00:16:29,450 --> 00:16:31,374 Sir, can you tell me what happened? 380 00:16:31,376 --> 00:16:35,444 [GASPING]: Robber. Shot. 381 00:16:35,446 --> 00:16:39,038 727-L-30, requesting R.A. units and additional units 382 00:16:39,041 --> 00:16:42,318 at 12507 Wilshire. 383 00:16:42,320 --> 00:16:44,718 Gunshot wound and apparent 211. 384 00:16:44,721 --> 00:16:47,862 No description of the suspect at this time. 385 00:16:47,865 --> 00:16:50,315 MAN [OVER RADIO]: Copy that. Ten minutes out. 386 00:16:50,318 --> 00:16:52,594 - You said he was talking? - Yeah, he said a few words, 387 00:16:52,597 --> 00:16:53,893 then he passed out. 388 00:16:58,213 --> 00:17:01,302 Sir? Can you hear me? 389 00:17:01,305 --> 00:17:03,272 [SCISSORS CUTTING] 390 00:17:04,185 --> 00:17:07,609 Uh, okay, um, I need something to seal this with. 391 00:17:07,612 --> 00:17:09,945 The-the air is being pulled into his thoracic cavity 392 00:17:09,948 --> 00:17:10,979 instead of his lungs. 393 00:17:10,982 --> 00:17:13,314 - Uh, plastic wrap? - Perfect. 394 00:17:13,317 --> 00:17:15,251 Here. Three pieces of tape. 395 00:17:20,324 --> 00:17:21,357 Thanks. 396 00:17:26,239 --> 00:17:29,040 Okay, lost his pulse. Moving to compressions. 397 00:17:31,650 --> 00:17:33,573 Okay, you know what, I need the blood 398 00:17:33,576 --> 00:17:35,896 to keep flowing to his heart. Can you elevate his legs? 399 00:17:43,280 --> 00:17:45,547 [GASPS] 400 00:17:45,550 --> 00:17:47,450 [PANTING] 401 00:17:47,452 --> 00:17:49,318 You're gonna be okay, sir. 402 00:17:49,320 --> 00:17:50,937 The ambulance is almost here. 403 00:17:50,940 --> 00:17:52,688 [WEAKLY]: How you here? 404 00:17:52,690 --> 00:17:55,691 - They hang up. - ATHENA: Sir? 405 00:17:55,693 --> 00:17:57,660 Who hung up on you? 406 00:17:58,296 --> 00:17:59,896 911. 407 00:18:00,698 --> 00:18:03,432 [PHONE LINE CONTINUES BEEPING] 408 00:18:09,922 --> 00:18:11,132 MADDIE: I still can't believe it. 409 00:18:11,132 --> 00:18:12,979 Who just hangs up? 410 00:18:12,981 --> 00:18:15,548 I mean, if we hadn't been there, he would have died. 411 00:18:15,550 --> 00:18:17,029 And you get a gold star 412 00:18:17,054 --> 00:18:19,054 for saving him, Nurse Nellie Forbush, 413 00:18:19,056 --> 00:18:21,892 but ten demerit points for jumping to conclusions. 414 00:18:21,892 --> 00:18:24,103 He probably got disconnected. Spotty cell service 415 00:18:24,106 --> 00:18:25,463 or he hit a wrong button. 416 00:18:25,853 --> 00:18:28,841 It happens. Sometimes people panic. 417 00:18:31,139 --> 00:18:32,578 Fine. 418 00:18:32,580 --> 00:18:34,780 Do you have the number he called from? 419 00:18:34,780 --> 00:18:37,633 GLORIA [RECORDED]: 911. What is your emergency? 420 00:18:37,658 --> 00:18:39,943 LANH: Help! A robber. He shot me. 421 00:18:39,946 --> 00:18:41,756 GLORIA: What? What did you say? 422 00:18:41,759 --> 00:18:43,562 LANH: Ma Xun Restaurant on Wilshire. 423 00:18:43,564 --> 00:18:46,740 - Please, please help. Send help. - I can't understand you. 424 00:18:46,743 --> 00:18:48,701 Speak louder or I'm hanging up. 425 00:18:48,703 --> 00:18:50,087 It can't be her. 426 00:18:50,087 --> 00:18:53,031 LANH: Shot. Bleeding. Help now. 427 00:18:53,034 --> 00:18:55,201 GLORIA: Yelling at me won't stop the bleeding, okay? 428 00:18:55,204 --> 00:18:56,871 I'm not the one who shot you. 429 00:18:56,874 --> 00:18:59,476 - [SPEAKING VIETNAMESE] - Seriously? 430 00:18:59,479 --> 00:19:01,929 You're switching to another language now? 431 00:19:01,932 --> 00:19:03,417 [CLICKS] 432 00:19:03,935 --> 00:19:06,062 That wasn't a mistake. 433 00:19:08,147 --> 00:19:09,818 Gloria hung up on him. 434 00:19:13,010 --> 00:19:14,176 Guys? 435 00:19:14,178 --> 00:19:16,822 Careful! Guys, be easy with her. 436 00:19:16,822 --> 00:19:18,140 She's not a puppy. 437 00:19:18,975 --> 00:19:20,453 Hey, listen... 438 00:19:20,455 --> 00:19:25,183 I am glad that Athena got someone new. 439 00:19:25,186 --> 00:19:27,052 Okay? No, I am. 440 00:19:27,055 --> 00:19:29,394 Y-You should have heard what Harry told me the other day. 441 00:19:29,397 --> 00:19:33,233 He says, "Dad, doesn't it seem weird that you're an architect 442 00:19:33,235 --> 00:19:35,268 and Bobby is a firefighter? 443 00:19:35,575 --> 00:19:38,578 "I mean, you're there when the buildings go up, 444 00:19:38,869 --> 00:19:41,426 but he's there when it burns down to the ground." 445 00:19:41,429 --> 00:19:43,189 - [LAUGHTER] - KAREN: Wow. 446 00:19:44,165 --> 00:19:46,432 Symbolism much? 447 00:19:47,211 --> 00:19:49,380 Hey, you know, Bobby is a good man, 448 00:19:49,502 --> 00:19:52,174 and I think that's what makes it a little bit harder. 449 00:19:52,199 --> 00:19:55,687 I mean, he has this natural paternal quality. 450 00:19:55,953 --> 00:19:57,405 KAREN: Well, listen, 451 00:19:57,405 --> 00:19:59,031 you don't need to worry. 452 00:19:59,275 --> 00:20:01,851 'Cause you are those babies' father, and they know it. 453 00:20:02,412 --> 00:20:05,441 And anything they get from him is just extra. 454 00:20:07,805 --> 00:20:11,907 Yeah, that's right. [LAUGHS] 455 00:20:11,909 --> 00:20:13,709 [TOY SQUEAKS] 456 00:20:15,414 --> 00:20:16,680 [DOG WHINING] 457 00:20:18,816 --> 00:20:21,554 Well, he's amazing. What's his name? 458 00:20:21,919 --> 00:20:23,495 She's a she. Paisley. 459 00:20:23,498 --> 00:20:24,952 My mama rescued her. 460 00:20:24,955 --> 00:20:26,392 I bet she did. 461 00:20:26,392 --> 00:20:28,174 HARRY: Um, where's your dog? 462 00:20:30,610 --> 00:20:32,262 Son of a bitch. 463 00:20:35,259 --> 00:20:37,734 Boys, boys. Let's go, let's go. 464 00:20:37,737 --> 00:20:41,372 Hey, guys, come on. Who wants some food, huh? 465 00:20:41,374 --> 00:20:43,507 You evil... 466 00:20:43,509 --> 00:20:44,736 Excuse me? 467 00:20:44,739 --> 00:20:46,062 What did you say to him? 468 00:20:46,065 --> 00:20:48,773 You mean did I tell him I was his real mother? 469 00:20:49,372 --> 00:20:52,383 - Not yet. - You're not his real mother. 470 00:20:52,385 --> 00:20:55,421 You signed away all rights to him the day he was born. 471 00:20:55,521 --> 00:20:58,991 You're right, I signed away all my parental rights. 472 00:21:00,176 --> 00:21:01,830 But he didn't. 473 00:21:06,153 --> 00:21:07,917 Who the hell is he? 474 00:21:08,389 --> 00:21:10,156 That's Nathaniel. 475 00:21:11,528 --> 00:21:13,970 That's Denny's biological father. 476 00:21:13,973 --> 00:21:16,506 He didn't even know he had a kid. 477 00:21:16,509 --> 00:21:20,262 You told me you didn't know who the father was. 478 00:21:21,322 --> 00:21:22,752 I lied. 479 00:21:22,755 --> 00:21:24,922 - You're lying now. - Am I? 480 00:21:27,587 --> 00:21:29,205 We'll find out. 481 00:21:30,523 --> 00:21:32,490 I'll see you in court. 482 00:21:45,271 --> 00:21:47,371 [ELEVATOR BELL DINGS] 483 00:21:51,611 --> 00:21:53,374 Hi. Now's not a good time. 484 00:21:53,377 --> 00:21:54,983 Why don't you take a longer lunch? 485 00:21:54,986 --> 00:21:56,090 What? 486 00:21:56,997 --> 00:21:59,877 Oh, are they reprimanding her for hanging up? 487 00:21:59,902 --> 00:22:00,995 - Good. - No. 488 00:22:00,998 --> 00:22:03,109 They're firing her for hang-ups. 489 00:22:03,112 --> 00:22:05,409 Yeah, plural. Hundreds, 490 00:22:05,412 --> 00:22:07,576 maybe thousands, going back eight months. 491 00:22:07,576 --> 00:22:09,743 - Eight months?! - That last part makes sense. 492 00:22:09,745 --> 00:22:11,872 She went a little squirrelly after the divorce. 493 00:22:11,872 --> 00:22:13,905 Uh, I thought her husband was dead. 494 00:22:13,908 --> 00:22:15,455 She only wishes he were. 495 00:22:15,751 --> 00:22:17,660 She's probably facing criminal charges. 496 00:22:17,663 --> 00:22:19,053 There's precedent. 497 00:22:19,056 --> 00:22:22,107 911 dispatcher in Houston got 18 months 498 00:22:22,132 --> 00:22:24,356 for interfering with emergency calls. 499 00:22:24,359 --> 00:22:25,590 [DOOR OPENS] 500 00:22:25,593 --> 00:22:28,003 You! You traitor! 501 00:22:28,005 --> 00:22:30,182 - Talk later. - I was nice to you, I helped you. 502 00:22:30,182 --> 00:22:32,781 I showed you where we hide the good coffee pods, 503 00:22:32,784 --> 00:22:33,911 and you betrayed me. 504 00:22:33,913 --> 00:22:36,343 They want to put me in jail because of what you said! 505 00:22:36,346 --> 00:22:38,916 You hung up on people on purpose. 506 00:22:38,918 --> 00:22:40,785 Awful people! 507 00:22:40,787 --> 00:22:43,010 People who yell and scream and cry 508 00:22:43,013 --> 00:22:45,789 and expect you to do something for them. 509 00:22:45,792 --> 00:22:48,559 I mean, and do they ever say, "How are you?" Do they ever ask, 510 00:22:48,561 --> 00:22:49,794 "How are you doing, Gloria?" 511 00:22:49,796 --> 00:22:51,796 Do they ever think of anything but themselves 512 00:22:51,798 --> 00:22:53,564 and what they need? No! 513 00:22:53,566 --> 00:22:56,948 You give them everything you have, and then 514 00:22:56,951 --> 00:22:59,890 they leave you for your sister! You know, Maddie, 515 00:22:59,893 --> 00:23:01,772 - I'm... - Ma'am, it's time to go. 516 00:23:01,774 --> 00:23:04,875 This... You can't just toss me into the trash! 517 00:23:04,878 --> 00:23:08,746 I won "Outstanding Dispatcher" eight times. 518 00:23:08,749 --> 00:23:10,988 - [ELEVATOR BELL DINGS] - I took more calls than anyone. 519 00:23:10,991 --> 00:23:13,245 Half of them were under 45 seconds. 520 00:23:13,248 --> 00:23:15,315 GLORIA: This isn't over, Maddie! 521 00:23:15,318 --> 00:23:18,690 Just mark my words. Snitches get stitches! 522 00:23:33,105 --> 00:23:35,456 - [DOG WHINING] - KAREN: But what does that mean for us? 523 00:23:35,456 --> 00:23:37,289 What rights does that give him? 524 00:23:37,292 --> 00:23:40,517 Here. Little man, take Paisley to your room. 525 00:23:40,520 --> 00:23:42,016 [KAREN SPEAKS INDISTINCTLY] 526 00:23:43,757 --> 00:23:46,791 KAREN: Look... Hen just walked in. 527 00:23:48,221 --> 00:23:49,328 Okay. 528 00:23:51,136 --> 00:23:52,456 Thanks, Mark. 529 00:23:54,542 --> 00:23:58,170 Never a good sign hearing from your lawyer after office hours. 530 00:23:59,171 --> 00:24:01,382 Well, the lab report came back. 531 00:24:01,875 --> 00:24:05,010 Nathaniel Green is Denny's biological father. 532 00:24:08,848 --> 00:24:10,140 What does that mean? 533 00:24:11,450 --> 00:24:14,603 It means... he has rights. 534 00:24:15,187 --> 00:24:17,623 It means he could try to take our son away from us. 535 00:24:17,623 --> 00:24:20,109 - What does Mark say? - That we're screwed. 536 00:24:20,459 --> 00:24:22,570 I mean, he used more lawyerly words. 537 00:24:22,573 --> 00:24:24,302 Our case is more "challenging" now. 538 00:24:24,305 --> 00:24:25,491 And, "The court will have to 539 00:24:25,494 --> 00:24:27,460 balance the interests of the child 540 00:24:27,463 --> 00:24:30,565 against the birth mother's fraudulent acts." 541 00:24:33,639 --> 00:24:35,225 Okay, okay, listen. 542 00:24:35,228 --> 00:24:36,517 Let me talk to Athena. 543 00:24:36,520 --> 00:24:38,801 There's got to be more to this guy's story. 544 00:24:39,144 --> 00:24:40,688 Maybe she can do some digging, 545 00:24:40,688 --> 00:24:42,606 find out something that we can use against him. 546 00:24:42,606 --> 00:24:47,368 All this just because that awful woman wanted to hurt you. 547 00:24:47,861 --> 00:24:50,531 Why did you bring her back into our lives? 548 00:24:50,531 --> 00:24:51,730 Karen, listen. 549 00:24:55,489 --> 00:24:57,970 - I was stupid. - Hmm. 550 00:24:57,972 --> 00:24:59,939 I was selfish. 551 00:25:01,355 --> 00:25:02,501 I was weak. 552 00:25:03,358 --> 00:25:08,129 And I'm sorry. I'm so... so very sorry. 553 00:25:08,916 --> 00:25:10,701 I know you're sorry... 554 00:25:11,652 --> 00:25:14,246 and you never meant for any of this to happen. 555 00:25:14,655 --> 00:25:16,457 I know that in my head, 556 00:25:17,725 --> 00:25:19,476 but the rest of me... 557 00:25:19,694 --> 00:25:21,727 is having a really hard time. 558 00:25:37,512 --> 00:25:38,979 Mama? 559 00:25:47,688 --> 00:25:49,889 Mama sounded mad. 560 00:25:49,891 --> 00:25:52,954 Yeah, Mommy just got some bad news tonight. 561 00:25:52,957 --> 00:25:54,727 She's just upset. 562 00:25:54,729 --> 00:25:57,930 She was really mad at the park when I talked to that lady. 563 00:25:57,932 --> 00:25:59,899 Is she mad at me? 564 00:25:59,901 --> 00:26:02,336 Mm-mm, not even a little bit. 565 00:26:02,837 --> 00:26:06,215 Mommy and I love you more than anything. 566 00:26:06,774 --> 00:26:10,643 Can you fix the bad thing like you fix people at work? 567 00:26:13,714 --> 00:26:15,099 Yeah. 568 00:26:16,884 --> 00:26:18,936 Don't you worry, little man. 569 00:26:19,620 --> 00:26:21,887 Mama's gonna fix everything. 570 00:26:30,797 --> 00:26:33,442 So she hangs up on a thousand people, and it's your fault 571 00:26:33,445 --> 00:26:35,733 - she got fired? - Oh, not just fired. 572 00:26:35,736 --> 00:26:37,939 The LAPD has launched an investigation. 573 00:26:37,942 --> 00:26:40,140 She could go to jail, which I guess is also my fault, 574 00:26:40,140 --> 00:26:43,285 because I violated a code when I reported her. 575 00:26:43,310 --> 00:26:44,520 I don't even know what that means. 576 00:26:44,520 --> 00:26:46,080 Like, a 911 dispatcher code? 577 00:26:46,105 --> 00:26:47,938 They say cops have that blue line. 578 00:26:47,941 --> 00:26:49,527 Yeah, well, I wear maroon. 579 00:26:49,530 --> 00:26:51,823 Anyway, she just kept texting and calling, 580 00:26:51,826 --> 00:26:53,262 so I had to shut my phone off. 581 00:26:53,861 --> 00:26:57,830 [PHONE VIBRATING] 582 00:26:57,832 --> 00:27:01,907 Ugh. Guess who? Looks like Gloria's not done yelling at me. 583 00:27:01,910 --> 00:27:03,372 BUCK: Want me to talk to her? 584 00:27:03,372 --> 00:27:05,539 No, I just want to ignore her completely, 585 00:27:05,541 --> 00:27:07,741 and she'll go away eventually, I hope. 586 00:27:07,743 --> 00:27:09,623 I can't smash another cell phone. 587 00:27:17,359 --> 00:27:19,326 ♪ ♪ 588 00:27:24,627 --> 00:27:27,495 [ENGINE STARTS] 589 00:27:35,771 --> 00:27:38,439 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 590 00:27:48,434 --> 00:27:50,551 [PHONE VIBRATING] 591 00:27:59,595 --> 00:28:00,528 Hey. 592 00:28:00,531 --> 00:28:02,681 KAREN: Hey. Um... 593 00:28:03,168 --> 00:28:04,875 I'm sorry about before. 594 00:28:05,601 --> 00:28:07,586 This isn't your fault. 595 00:28:08,437 --> 00:28:10,604 I'm just scared. [SCOFFS] 596 00:28:13,475 --> 00:28:14,507 Babe? 597 00:28:14,510 --> 00:28:16,136 Yeah, I'm... 598 00:28:17,237 --> 00:28:18,764 I'm scared, too. 599 00:28:20,390 --> 00:28:21,833 Where are you? 600 00:28:21,836 --> 00:28:24,853 HEN: Just out for a drive. I need to clear my head. 601 00:28:26,079 --> 00:28:28,248 All I feel is rage, 602 00:28:28,248 --> 00:28:30,484 just boiling over in me. 603 00:28:31,663 --> 00:28:33,570 Just come home, babe. 604 00:28:34,566 --> 00:28:35,906 I love you. 605 00:28:36,569 --> 00:28:38,869 HEN: I love you, too. 606 00:29:03,895 --> 00:29:05,352 Eva? 607 00:29:08,080 --> 00:29:09,164 Eva! 608 00:29:09,164 --> 00:29:11,333 Open up the damn door! I know you're in there. 609 00:29:11,333 --> 00:29:12,680 Eva! 610 00:29:12,683 --> 00:29:14,601 [GLASS BREAKING] 611 00:29:21,376 --> 00:29:22,576 Eva?! 612 00:29:25,134 --> 00:29:26,967 Damn it. 613 00:29:35,038 --> 00:29:37,138 [GURGLING] 614 00:29:51,240 --> 00:29:53,206 [GURGLING CONTINUES] 615 00:30:08,877 --> 00:30:10,292 [LINE RINGING] 616 00:30:15,522 --> 00:30:16,315 PARAMEDIC: That's it. 617 00:30:16,315 --> 00:30:18,242 That's good. Okay, sit up for me. 618 00:30:18,245 --> 00:30:19,738 - [EVA GROANS] - Lean against the wall there. 619 00:30:21,153 --> 00:30:22,808 Okay. Okay. Okay. 620 00:30:22,810 --> 00:30:24,510 [EVA SIGHS SOFTLY] 621 00:30:26,647 --> 00:30:27,746 No. 622 00:30:27,748 --> 00:30:29,481 What the hell is she doing here? 623 00:30:29,483 --> 00:30:30,854 PARAMEDIC: She called it in. 624 00:30:31,313 --> 00:30:32,479 Saved your life. 625 00:30:33,523 --> 00:30:35,208 That's because she loves me. 626 00:30:35,208 --> 00:30:36,669 [HEN SCOFFS, LAUGHS] 627 00:30:37,917 --> 00:30:39,984 I don't even hate you, Eva. 628 00:30:40,280 --> 00:30:42,407 I feel nothing for you. 629 00:30:43,116 --> 00:30:45,285 Then why were you here? 630 00:30:48,747 --> 00:30:51,124 I called your parole officer. 631 00:30:51,572 --> 00:30:53,973 He'll meet you at the hospital. 632 00:30:54,294 --> 00:30:56,213 Good luck in prison. 633 00:30:56,797 --> 00:30:58,365 You saved me, Hen! 634 00:30:58,368 --> 00:31:00,719 I save awful people every day. It's my job. 635 00:31:06,890 --> 00:31:09,318 ATHENA: Sergeant Grant. You're the called it in? 636 00:31:09,321 --> 00:31:10,900 I saw the bulletin you guys sent out 637 00:31:10,903 --> 00:31:12,917 - about your robbery suspect. - Mm-hmm. 638 00:31:12,920 --> 00:31:15,466 Patient just came in. White man in his 20s 639 00:31:15,469 --> 00:31:17,740 with untreated burns and a sketchy demeanor. 640 00:31:17,743 --> 00:31:20,107 Yeah. Victim threw hot oil in his face. 641 00:31:20,110 --> 00:31:22,326 I thought he might seek medical treatment. 642 00:31:22,329 --> 00:31:23,913 This one said he did it grilling, 643 00:31:23,916 --> 00:31:25,749 but the burn pattern's all wrong. 644 00:31:25,751 --> 00:31:27,685 Plus, the wounds are more than a day old. 645 00:31:27,687 --> 00:31:28,919 He's got a massive infection 646 00:31:28,921 --> 00:31:30,654 and keeps screaming about the pain. 647 00:31:30,656 --> 00:31:32,521 Well, let's see if we can't give him something 648 00:31:32,524 --> 00:31:34,591 to take his mind off that. 649 00:31:34,594 --> 00:31:35,993 [KNOCKS ON DOOR] 650 00:31:35,995 --> 00:31:38,302 Mr. Davis, can I come in? 651 00:31:44,737 --> 00:31:46,704 [GLASS BREAKING] 652 00:32:07,860 --> 00:32:12,940 727-L-30 requesting R.A. unit at Carthay Urgent Care, 653 00:32:12,943 --> 00:32:15,482 2952 Carlson Avenue. 654 00:32:15,485 --> 00:32:19,802 I have an unconscious suspect in need of medical attention. 655 00:32:19,805 --> 00:32:22,573 - You got him? - ATHENA [OVER PHONE]: Yeah. 656 00:32:22,575 --> 00:32:25,120 Owner got him good with that hot oil. 657 00:32:25,123 --> 00:32:28,084 Burns were like a scarlet letter all over his face, 658 00:32:28,087 --> 00:32:29,913 except the "A" didn't stand for "adulterer" 659 00:32:29,916 --> 00:32:31,310 in this particular case. 660 00:32:31,313 --> 00:32:32,701 MADDIE: What about the restaurant owner? 661 00:32:32,701 --> 00:32:35,601 - Out of ICU and on the mend. - Amazing. 662 00:32:35,603 --> 00:32:38,077 Hey, thanks for letting me ride shotgun with you. 663 00:32:38,080 --> 00:32:39,019 Sure. 664 00:32:39,022 --> 00:32:41,739 Nothing like some blood and bile and bullets to help you see 665 00:32:41,742 --> 00:32:44,576 how special it is what you do on that phone every day. 666 00:32:44,579 --> 00:32:46,421 MADDIE: First of all, I'm pretty sure that wasn't bile. 667 00:32:46,423 --> 00:32:49,257 And second, it wasn't just the calls that we answered, 668 00:32:49,968 --> 00:32:50,920 it was you. 669 00:32:50,923 --> 00:32:52,908 I mean, now if I have a moment of doubt, 670 00:32:52,911 --> 00:32:54,777 I can just say, "What would Athena do?" 671 00:32:54,780 --> 00:32:56,789 You're too kind. [LAUGHS] 672 00:32:56,791 --> 00:32:59,759 I guess those golden hearts run in the Buckley family. 673 00:32:59,761 --> 00:33:02,562 - Take care, Buck-ette. - You, too, Sergeant. 674 00:33:05,148 --> 00:33:07,314 [PHONE VIBRATES] 675 00:33:07,986 --> 00:33:08,735 Hello. 676 00:33:08,737 --> 00:33:10,436 GLORIA [OVER PHONE]: Maddie. 677 00:33:10,438 --> 00:33:12,572 Glad I finally got you. 678 00:33:12,574 --> 00:33:14,407 [SIGHS] 679 00:33:14,409 --> 00:33:15,641 Stop calling me. 680 00:33:15,643 --> 00:33:16,839 Stop texting me. 681 00:33:16,842 --> 00:33:18,444 Leave me alone. 682 00:33:18,872 --> 00:33:21,195 GLORIA: But I have so much free time now. 683 00:33:21,198 --> 00:33:22,626 I could call you all day. 684 00:33:22,626 --> 00:33:24,026 MADDIE [OVER SPEAKER]: I mean, what do you want from me? 685 00:33:24,028 --> 00:33:25,420 Do you want me to say that I'm sorry 686 00:33:25,420 --> 00:33:27,387 for turning you in for almost killing a man? 687 00:33:27,390 --> 00:33:30,436 - I'm not. - I tried to teach you something important. 688 00:33:30,439 --> 00:33:32,688 Oh, here's a little something I learned. 689 00:33:34,611 --> 00:33:36,611 [SIGHS] 690 00:33:36,614 --> 00:33:38,614 [DIALING] 691 00:33:38,616 --> 00:33:41,483 [LINE RINGING] 692 00:33:42,650 --> 00:33:44,288 _ 693 00:33:44,538 --> 00:33:47,655 _ 694 00:33:47,658 --> 00:33:49,692 This call is being recorded. 695 00:33:49,694 --> 00:33:52,728 I think I might be having an actual emergency. 696 00:33:52,730 --> 00:33:54,964 Unbelievable. How did you even...? 697 00:33:54,966 --> 00:33:56,799 GLORIA: Get transferred to you directly? 698 00:33:56,801 --> 00:33:58,491 This is Officer Donnelly. 699 00:33:58,494 --> 00:34:01,808 513-Mary-12. Responding to a 207. 700 00:34:01,811 --> 00:34:05,444 I've got an 11-58 and need to keep off the airwaves. 701 00:34:05,447 --> 00:34:07,543 Can you patch me through to my dispatcher? 702 00:34:07,545 --> 00:34:09,249 Who is Officer Donnelly? 703 00:34:09,252 --> 00:34:11,286 I made her up. [LAUGHS] 704 00:34:11,289 --> 00:34:13,122 Because I know the system, Maddie. 705 00:34:13,125 --> 00:34:14,916 Until yesterday, I was the system. 706 00:34:14,919 --> 00:34:16,652 But you took that from me. 707 00:34:17,180 --> 00:34:19,163 Ma'am, it is against the law 708 00:34:19,166 --> 00:34:21,133 to call 911 for non-emergencies. 709 00:34:21,136 --> 00:34:23,691 It's also a crime to impersonate a police officer. 710 00:34:23,694 --> 00:34:25,467 I'm afraid I'm going to have to report this. 711 00:34:25,470 --> 00:34:27,795 Don't you dare "ma'am" me or tell me about the law. 712 00:34:27,798 --> 00:34:29,311 Your whole generation is nothing 713 00:34:29,314 --> 00:34:31,833 but a bunch of lazy ingrates. 714 00:34:31,836 --> 00:34:34,803 You have no clue what it's like... [SCREAMS] 715 00:34:46,517 --> 00:34:48,484 [GROANING] 716 00:34:50,553 --> 00:34:51,573 MADDIE: Gloria? 717 00:34:51,956 --> 00:34:53,956 [GLORIA GROANS] 718 00:34:54,676 --> 00:34:56,786 MADDIE: What just happened? Gloria? 719 00:34:59,563 --> 00:35:00,874 Maddie? 720 00:35:01,337 --> 00:35:03,043 Are you still there? 721 00:35:03,284 --> 00:35:05,295 I think I was in an accident. 722 00:35:05,736 --> 00:35:08,147 MADDIE: I-I'm here. Where are you? 723 00:35:12,543 --> 00:35:14,677 - [DOOR THUDS] - [GRUNTS SOFTLY] 724 00:35:14,679 --> 00:35:16,679 [MOANS] 725 00:35:16,681 --> 00:35:18,514 [WHIMPERING]: I can't get out. 726 00:35:18,516 --> 00:35:20,549 I can't get out. 727 00:35:20,551 --> 00:35:21,952 I'm stuck. 728 00:35:21,955 --> 00:35:23,329 Why can't I hear you? 729 00:35:23,332 --> 00:35:25,871 - Gloria, I'm here. - Did you hang up? 730 00:35:25,874 --> 00:35:28,490 - I'm here. I don't think she can hear me. - God, I hope you didn't hang up. 731 00:35:28,492 --> 00:35:29,725 - The airbags probably deployed. - GLORIA: I mean... 732 00:35:29,727 --> 00:35:31,148 She wouldn't be able to hear anything. 733 00:35:31,150 --> 00:35:32,582 GLORIA: It's definitely what I would have done, 734 00:35:32,584 --> 00:35:33,765 - but I hope you didn't do it. - Okay, so we'll 735 00:35:33,767 --> 00:35:35,092 have to do this the hard way. 736 00:35:35,095 --> 00:35:36,931 Cell tower is giving me this radius, 737 00:35:36,934 --> 00:35:39,042 but I don't see any reports in the area. 738 00:35:39,045 --> 00:35:41,241 SUE: Okay, here. 739 00:35:41,244 --> 00:35:43,567 I have to call someone. 740 00:35:43,570 --> 00:35:45,570 But I lost my phone. 741 00:35:47,678 --> 00:35:49,397 MADDIE: Air Support, I need assistance 742 00:35:49,400 --> 00:35:51,679 getting a visual on a vehicle. 743 00:35:51,682 --> 00:35:55,584 I really wish you were still on the line. 744 00:35:56,475 --> 00:35:58,818 I wouldn't blame you if you hung up on me. 745 00:35:58,821 --> 00:36:01,202 That's what I would have done. 746 00:36:01,205 --> 00:36:04,692 I don't know why. That's a lie. 747 00:36:04,695 --> 00:36:06,729 I do know why. 748 00:36:06,731 --> 00:36:10,766 Dead-end calls. 749 00:36:10,768 --> 00:36:12,753 Not sure if you've had one yet, 750 00:36:12,756 --> 00:36:15,671 but it's when you can hear everything 751 00:36:15,673 --> 00:36:18,540 that's happening on the other end of the line, 752 00:36:18,542 --> 00:36:19,875 and you know 753 00:36:19,877 --> 00:36:23,812 there's not gonna be anything that you can do. 754 00:36:23,814 --> 00:36:26,915 Except sit there and listen to someone die. 755 00:36:26,917 --> 00:36:28,917 [SIGHS] 756 00:36:28,919 --> 00:36:32,077 It happened to me. 757 00:36:32,080 --> 00:36:34,822 Stan had served me with papers that morning, and I, 758 00:36:34,825 --> 00:36:38,927 and I got a call from this girl. 759 00:36:38,929 --> 00:36:41,897 She was hiding under a desk because... 760 00:36:41,899 --> 00:36:45,647 a client came in with a gun. 761 00:36:45,650 --> 00:36:47,903 I could hear the shots... one, 762 00:36:47,905 --> 00:36:50,739 then another. 763 00:36:50,741 --> 00:36:53,225 Getting closer. 764 00:36:53,228 --> 00:36:56,823 [CRYING]: I knew what was coming, so I... 765 00:36:57,466 --> 00:36:59,326 I just, I... 766 00:36:59,917 --> 00:37:01,661 I hung up. 767 00:37:03,121 --> 00:37:06,416 And I-I felt so relieved. 768 00:37:09,461 --> 00:37:12,005 She wasn't my problem anymore. 769 00:37:14,049 --> 00:37:16,176 After that, nothing was my problem. 770 00:37:16,852 --> 00:37:18,136 Until you. 771 00:37:18,470 --> 00:37:20,680 You're gonna be okay, Gloria. 772 00:37:21,606 --> 00:37:24,809 Since I'm making my peace, I... 773 00:37:25,510 --> 00:37:27,312 I don't know if I should... 774 00:37:28,380 --> 00:37:30,413 apologize to you or... 775 00:37:31,024 --> 00:37:33,787 or forgive you, but I should do more... 776 00:37:33,790 --> 00:37:35,348 [HORN HONKING] 777 00:37:38,062 --> 00:37:39,324 You didn't hang up. 778 00:37:40,165 --> 00:37:41,493 You didn't. 779 00:37:43,002 --> 00:37:44,387 No. 780 00:37:44,387 --> 00:37:46,420 - You're here. - I'm still here. 781 00:37:48,807 --> 00:37:50,774 [SIGHS] 782 00:37:58,373 --> 00:37:59,959 ATHENA: He's a straight arrow. 783 00:37:59,961 --> 00:38:01,647 Owns his own home. 784 00:38:01,650 --> 00:38:02,749 Stable job. 785 00:38:02,752 --> 00:38:04,474 Manager at Home Depot. 786 00:38:04,974 --> 00:38:07,114 Employee of the month three times. 787 00:38:07,117 --> 00:38:08,950 Yeah, good credit. 788 00:38:08,953 --> 00:38:11,354 And he counsels at-risk kids on the weekends. 789 00:38:11,357 --> 00:38:13,558 Oh, you got to be joking me. 790 00:38:13,560 --> 00:38:16,394 How are we gonna win against this guy? 791 00:38:16,396 --> 00:38:17,595 He's freaking perfect. 792 00:38:17,597 --> 00:38:19,060 He wasn't always. 793 00:38:19,063 --> 00:38:21,929 Seven years ago, he was a mess. 794 00:38:21,932 --> 00:38:25,402 He started drinking after his wife died of ovarian cancer. 795 00:38:25,405 --> 00:38:28,573 Series of DUIs landed him in rehab. 796 00:38:28,575 --> 00:38:31,175 - Where he met Eva. - Mm-hmm. 797 00:38:31,177 --> 00:38:35,513 I-I still... I can't believe she's doing this. 798 00:38:35,515 --> 00:38:37,515 That she could hate me so much. 799 00:38:37,517 --> 00:38:39,350 Eva isn't your problem anymore. 800 00:38:39,352 --> 00:38:41,619 She broke her parole. Hard. 801 00:38:41,621 --> 00:38:43,521 She's going back inside. 802 00:38:46,492 --> 00:38:49,560 I had this moment, 'Thena, I was standing over her. 803 00:38:52,599 --> 00:38:57,335 And I thought about just... not helping her. 804 00:38:58,718 --> 00:39:00,818 I almost let her die. 805 00:39:03,286 --> 00:39:05,486 Does that make me an awful person? 806 00:39:06,344 --> 00:39:07,595 Mm-mm. 807 00:39:07,595 --> 00:39:09,948 It makes you a human being. 808 00:39:09,973 --> 00:39:11,391 A good one. 809 00:39:11,391 --> 00:39:14,392 Because despite everything that she put you through, 810 00:39:14,395 --> 00:39:17,297 you still saved her ungrateful ass. 811 00:39:18,400 --> 00:39:20,425 And now this... 812 00:39:21,304 --> 00:39:24,237 this man can come and take my son. 813 00:39:24,766 --> 00:39:28,535 My wife will not forever forgive me for that. 814 00:39:28,537 --> 00:39:30,894 Stop. Enough of that. 815 00:39:31,141 --> 00:39:32,729 No one's taking Denny. 816 00:39:33,077 --> 00:39:34,773 All right? This isn't about that. 817 00:39:34,776 --> 00:39:36,910 All he wants is visitation. 818 00:39:36,912 --> 00:39:39,494 Yeah, he has a case, but so do you and Karen. 819 00:39:39,497 --> 00:39:41,010 You love that boy. 820 00:39:41,013 --> 00:39:43,955 And anyone who spends five minutes with you can see that. 821 00:39:43,958 --> 00:39:47,236 This Nathaniel Green will, too. 822 00:39:50,074 --> 00:39:52,140 But will he care? 823 00:39:52,143 --> 00:39:54,593 You got to have faith. 824 00:39:54,596 --> 00:39:56,596 ♪ ♪ 825 00:39:56,598 --> 00:39:59,393 Yeah, people can be awful. 826 00:40:01,455 --> 00:40:03,388 Selfish and cruel. 827 00:40:03,391 --> 00:40:04,924 ♪ Lately... ♪ 828 00:40:04,927 --> 00:40:08,874 Caring only about themselves and what they want and need. 829 00:40:08,877 --> 00:40:10,158 ♪ No holding back ♪ 830 00:40:10,161 --> 00:40:13,645 ♪ No point in wasting sorrow ♪ 831 00:40:13,648 --> 00:40:18,651 ♪ On things that won't be here tomorrow ♪ 832 00:40:18,653 --> 00:40:20,920 Never thinking about who they hurt, 833 00:40:20,922 --> 00:40:23,823 or what kind of damage they might leave in their wake. 834 00:40:23,825 --> 00:40:25,408 Oh, good, you're conscious. 835 00:40:25,411 --> 00:40:27,344 Just need to have a few words with you. 836 00:40:27,347 --> 00:40:28,928 - What? - First up, 837 00:40:28,930 --> 00:40:30,864 you have the right to remain silent. 838 00:40:30,866 --> 00:40:31,965 [CRYING] 839 00:40:31,967 --> 00:40:34,197 ♪ Tell me it's okay ♪ 840 00:40:34,200 --> 00:40:36,935 BOBBY: Gloria? Gloria, my name is Bobby. We're here to help. 841 00:40:36,938 --> 00:40:38,838 - Okay. Yeah. - Okay, just try to stay calm. 842 00:40:38,840 --> 00:40:40,206 - You're gonna be all right. - Okay. 843 00:40:40,208 --> 00:40:41,690 Okay? We're gonna cut you out of there. 844 00:40:41,692 --> 00:40:43,559 ATHENA: But not everyone is awful. 845 00:40:43,562 --> 00:40:45,879 There's some good ones out there, too. 846 00:40:45,881 --> 00:40:48,615 The kind who want to do the right thing. 847 00:40:48,617 --> 00:40:51,718 ♪ I know it's a shame ♪ 848 00:40:51,720 --> 00:40:53,518 ♪ ♪ 849 00:40:53,521 --> 00:40:55,488 Maddie, good work. 850 00:40:55,491 --> 00:40:57,591 Gloria said some pretty awful things. 851 00:40:57,594 --> 00:40:59,025 I'm glad you didn't let it get to you. 852 00:40:59,027 --> 00:41:00,353 That's the job, right? 853 00:41:00,356 --> 00:41:01,489 If I let everyone get to me, 854 00:41:01,492 --> 00:41:03,559 I wouldn't make it past breakfast. 855 00:41:03,562 --> 00:41:06,765 ATHENA: But you'll never know which kind of person someone is 856 00:41:06,768 --> 00:41:09,385 unless you give them a chance to show you. 857 00:41:09,388 --> 00:41:13,705 ♪ I have spent so much of my time ♪ 858 00:41:13,708 --> 00:41:16,564 NATHANIEL: I can tell Denny has a good life here. 859 00:41:16,567 --> 00:41:19,878 ♪ To be of use ♪ 860 00:41:19,881 --> 00:41:21,948 And I don't want to harm that in any way. 861 00:41:21,950 --> 00:41:25,041 You're his parents. 862 00:41:25,044 --> 00:41:28,854 You tell me what's best for him and I'll follow your lead. 863 00:41:28,857 --> 00:41:31,958 ATHENA: Maybe they'll surprise you... 864 00:41:31,960 --> 00:41:35,562 in the best way. 865 00:41:35,564 --> 00:41:37,791 ♪ I know it's a shame ♪ 866 00:41:37,794 --> 00:41:39,754 BOBBY: Okay, everybody, let's eat. 867 00:41:40,936 --> 00:41:42,869 Hen. How'd it go? 868 00:41:42,871 --> 00:41:44,604 Good. 869 00:41:44,606 --> 00:41:45,972 Great. 870 00:41:45,974 --> 00:41:47,774 I think it's gonna be okay. 871 00:41:47,776 --> 00:41:48,975 [CLEARS THROAT] 872 00:41:48,977 --> 00:41:50,743 Yes, Athena. 873 00:41:50,745 --> 00:41:52,612 - You were right. - [LAUGHS] 874 00:41:52,614 --> 00:41:53,913 BOBBY: She usually is. 875 00:41:53,915 --> 00:41:56,596 In fact, I find it best just not to argue with her. 876 00:41:56,599 --> 00:41:58,580 ♪ Shame. ♪ 877 00:41:58,583 --> 00:42:00,330 ATHENA: Our lives are shaped, 878 00:42:00,333 --> 00:42:03,124 not just by our experiences, 879 00:42:03,127 --> 00:42:06,127 but by relationships. 880 00:42:06,130 --> 00:42:07,791 Who we love. 881 00:42:07,794 --> 00:42:09,795 Who loves us. 882 00:42:09,798 --> 00:42:13,330 And the stronger those ties are, 883 00:42:13,333 --> 00:42:17,186 the less awful everything else seems. 884 00:42:17,189 --> 00:42:19,076 -- www.Addic7ed.com --