1
00:00:01,180 --> 00:00:03,139
If you're just joining
us the morning commute
2
00:00:03,142 --> 00:00:05,521
has gotten a little more
dramatic over on the 5.
3
00:00:05,524 --> 00:00:07,548
Let's check in with
Channel 8's Taylor Kelly,
4
00:00:07,551 --> 00:00:09,384
who is on the ground. Taylor?
5
00:00:09,384 --> 00:00:11,384
Ann, Dwight, traffic at this exit
6
00:00:11,386 --> 00:00:13,906
came to a screeching halt
about ten minutes ago.
7
00:00:13,931 --> 00:00:17,851
But CHP is telling me the
backup is already a mile long.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,378
Why the sudden stop?
9
00:00:20,212 --> 00:00:22,378
This woman. We don't know her name,
10
00:00:22,380 --> 00:00:24,347
but we do know she is desperately trying
11
00:00:24,350 --> 00:00:26,652
to get the attention of
somebody named Norman.
12
00:00:26,652 --> 00:00:28,868
First responders are just
arriving to the scene
13
00:00:28,871 --> 00:00:31,621
and hopefully executing
a plan to get this woman
14
00:00:31,624 --> 00:00:34,658
back down to earth and
traffic back on the move.
15
00:00:34,660 --> 00:00:36,860
Reporting live, this is Taylor Kelly,
16
00:00:36,862 --> 00:00:38,996
Channel 8 Morning News.
17
00:00:38,998 --> 00:00:43,133
Hell no! I won't come
down until Norman sees me!
18
00:00:43,135 --> 00:00:45,269
And don't you try to force me down!
19
00:00:45,271 --> 00:00:47,443
Nobody's gonna
force you to do anything.
20
00:00:47,446 --> 00:00:48,879
We're just gonna talk.
21
00:00:48,882 --> 00:00:50,539
What's your name?
22
00:00:50,542 --> 00:00:51,589
Lola!
23
00:00:51,592 --> 00:00:52,992
Lola,
24
00:00:52,995 --> 00:00:55,262
my name's Athena.
25
00:00:55,265 --> 00:00:57,881
- What's the problem?
- The problem?
26
00:00:57,883 --> 00:01:01,318
The problem is, after
30 years of marriage,
27
00:01:01,320 --> 00:01:05,188
I can't get 30 seconds of
attention from my husband!
28
00:01:05,190 --> 00:01:07,841
It's like I'm invisible!
29
00:01:07,844 --> 00:01:10,032
But I'm-I'm not invisible!
30
00:01:10,035 --> 00:01:11,869
I am here, damn it!
31
00:01:11,872 --> 00:01:13,018
See me, Norman!
32
00:01:13,021 --> 00:01:14,120
See me now?!
33
00:01:15,560 --> 00:01:17,300
Oh, for God's sake.
34
00:01:17,303 --> 00:01:19,336
Definitely not invisible.
35
00:01:19,338 --> 00:01:21,500
Can somebody please find me this Norman
36
00:01:21,503 --> 00:01:25,608
before she does something crazy... er?
37
00:01:31,317 --> 00:01:34,251
Un-friggin'-believable.
38
00:01:47,299 --> 00:01:49,466
...after
30 years of marriage,
39
00:01:49,468 --> 00:01:50,967
I can't get 30 seconds...
40
00:01:50,969 --> 00:01:52,369
Hey, how are you? Can I get a...
41
00:01:52,371 --> 00:01:55,372
maybe a large coffee and a bear claw?
42
00:01:55,374 --> 00:01:57,841
Oh, hey. Do you know what's going on?
43
00:01:57,844 --> 00:02:00,208
Yeah, some lady up there
thought social media wasn't,
44
00:02:00,211 --> 00:02:02,493
like, social enough, and so
she's blowing up her marriage
45
00:02:02,496 --> 00:02:04,481
- in real time.
- Oh, no.
46
00:02:04,484 --> 00:02:07,183
This Norman guy is screwed.
47
00:02:07,186 --> 00:02:10,487
See me, Norman? See me now?!
48
00:02:10,489 --> 00:02:12,289
Oh, God.
49
00:02:12,292 --> 00:02:15,257
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50
00:02:16,221 --> 00:02:18,513
911. What is your emergency?
51
00:02:18,513 --> 00:02:20,576
Yeah, it's my
wife. She's lost her mind.
52
00:02:20,579 --> 00:02:22,225
She's-she's on a freeway sign.
53
00:02:22,225 --> 00:02:24,192
Norman? Is that you?
54
00:02:24,194 --> 00:02:26,728
Yes, this is Norman. This is Norman!
55
00:02:26,730 --> 00:02:27,824
Norman, where are you?
56
00:02:27,827 --> 00:02:29,164
Stuck in the backup.
57
00:02:29,166 --> 00:02:30,231
One exit south.
58
00:02:30,233 --> 00:02:31,766
I'm sending someone to you.
59
00:02:34,571 --> 00:02:35,764
Lola, good news.
60
00:02:35,767 --> 00:02:38,000
We found your man. He's on his way.
61
00:02:38,003 --> 00:02:41,241
I won't come down until he sees me!
62
00:02:41,244 --> 00:02:43,344
Ma'am, you're the most famous face
63
00:02:43,346 --> 00:02:45,079
in the city right now.
There ain't exactly
64
00:02:45,081 --> 00:02:47,334
- a way to miss you.
- I don't care.
65
00:02:48,018 --> 00:02:50,885
Okay, move Buck into position.
66
00:02:52,022 --> 00:02:53,521
Okay, Chim.
67
00:02:56,058 --> 00:02:58,258
No, no, no, no, no, no, no!
68
00:02:58,261 --> 00:02:59,794
What are you doing?!
69
00:02:59,796 --> 00:03:01,239
I-I told you!
70
00:03:01,242 --> 00:03:03,562
- I told you!
- It's just there for your safety, Lola.
71
00:03:03,565 --> 00:03:05,198
I-I told you!
72
00:03:05,201 --> 00:03:06,533
I told...
73
00:03:08,705 --> 00:03:11,239
Hold your fire! Hold your fire!
74
00:03:11,241 --> 00:03:13,741
Stand down. Do not shoot.
75
00:03:13,743 --> 00:03:16,578
Hey, hey, hey, hey.
76
00:03:16,580 --> 00:03:18,849
Lola, listen to me very carefully.
77
00:03:18,852 --> 00:03:21,516
You now have every firearm in
the Greater Los Angeles area
78
00:03:21,518 --> 00:03:23,485
pointed at you. If you continue
79
00:03:23,487 --> 00:03:24,979
to threaten that man,
80
00:03:24,982 --> 00:03:27,649
they will fire.
81
00:03:27,652 --> 00:03:29,143
Do you understand?
82
00:03:29,146 --> 00:03:31,121
Do you?
83
00:03:35,632 --> 00:03:38,066
I don't want to hurt anybody.
84
00:03:39,035 --> 00:03:40,201
I just can't handle
85
00:03:40,204 --> 00:03:42,170
being ignored anymore.
86
00:03:47,611 --> 00:03:50,245
I know exactly what you mean.
87
00:03:50,247 --> 00:03:51,959
Oh, come on.
88
00:03:51,962 --> 00:03:54,616
Yes, I'm-I'm sure you
get ignored all the time.
89
00:03:54,618 --> 00:03:55,950
You have a Norman.
90
00:03:55,952 --> 00:03:58,086
I had an Abby.
91
00:04:01,291 --> 00:04:03,291
He's talking to her?
92
00:04:03,293 --> 00:04:06,160
Yeah, that's either gonna go well or...
93
00:04:06,162 --> 00:04:07,896
the other thing.
94
00:04:07,898 --> 00:04:10,331
You think that you have something...
95
00:04:10,333 --> 00:04:11,900
something special, you know?
96
00:04:11,902 --> 00:04:13,368
She's the one.
97
00:04:13,370 --> 00:04:14,903
So you wait.
98
00:04:14,905 --> 00:04:17,505
And then, at some point, it hits you:
99
00:04:17,507 --> 00:04:19,020
you're alone.
100
00:04:19,023 --> 00:04:20,542
Sh-She's not coming back.
101
00:04:20,544 --> 00:04:22,176
You're just there to collect the mail,
102
00:04:22,178 --> 00:04:24,679
and-and it is piling up, right?
103
00:04:24,681 --> 00:04:26,981
And then-and then you
realize...
104
00:04:26,983 --> 00:04:28,750
"You know what?
105
00:04:28,752 --> 00:04:30,518
It's over."
106
00:04:30,520 --> 00:04:34,022
You just need to face it and move on.
107
00:04:40,796 --> 00:04:41,969
You Norman?
108
00:04:41,972 --> 00:04:44,072
Yeah. I'm-I'm Norman.
109
00:04:44,075 --> 00:04:45,600
I don't know why this is happening.
110
00:04:45,602 --> 00:04:47,140
We don't even fight.
111
00:04:47,143 --> 00:04:48,943
I'm pretty sure that's
why this is happening.
112
00:04:48,946 --> 00:04:51,780
- Wait, seriously?
- All right, come with me.
113
00:04:57,180 --> 00:04:59,113
Uh, L-Lola.
114
00:04:59,115 --> 00:05:01,182
Lola, honey, it's me.
115
00:05:01,184 --> 00:05:03,405
I'm here. And I see you,
116
00:05:03,408 --> 00:05:06,187
- just like the sign says.
- Liar!
117
00:05:06,189 --> 00:05:08,566
You look right through me.
118
00:05:08,569 --> 00:05:10,324
Y-You don't even notice me.
119
00:05:10,327 --> 00:05:13,935
I-I'm just around
to... collect the mail.
120
00:05:13,938 --> 00:05:16,130
I don't even know what that
means. I'm the one who brings in
121
00:05:16,132 --> 00:05:18,633
- the mail.
- Just talk to her.
122
00:05:18,635 --> 00:05:21,169
Lola, honey.
123
00:05:21,171 --> 00:05:23,438
Honey, now, listen to me.
124
00:05:23,440 --> 00:05:27,008
I-I'm here, and I see you.
125
00:05:27,010 --> 00:05:30,311
And I need you to put
down the gun, okay?
126
00:05:30,313 --> 00:05:32,680
Put the... put down the gun and let them
127
00:05:32,682 --> 00:05:34,282
bring you to me.
128
00:05:34,284 --> 00:05:36,835
And then we can spend the
rest of our lives together,
129
00:05:36,838 --> 00:05:38,671
and I can show you how much I love you.
130
00:05:38,674 --> 00:05:41,221
I don't believe you, Norman.
131
00:05:41,224 --> 00:05:44,425
You don't even know who I am anymore.
132
00:05:44,427 --> 00:05:47,362
I mean... I don't even know.
133
00:05:47,364 --> 00:05:50,198
I'm-I'm confused. Now, is
she saying I don't see her
134
00:05:50,200 --> 00:05:52,367
or I don't know who she is,
like I don't recognize her?
135
00:05:52,369 --> 00:05:54,202
How the hell am I supposed to know?
136
00:05:54,204 --> 00:05:56,571
She's your wife.
137
00:05:56,573 --> 00:06:00,475
I've been a mother for 18 years.
138
00:06:00,477 --> 00:06:02,477
And now that Zack's gone,
139
00:06:02,479 --> 00:06:06,381
I don't remember who I was before that.
140
00:06:06,383 --> 00:06:09,384
Back when you used to look at me.
141
00:06:15,525 --> 00:06:17,892
Maybe you're right.
142
00:06:17,894 --> 00:06:20,061
Maybe it is over.
143
00:06:20,063 --> 00:06:21,629
Uh, n-no, no, no, no, no.
144
00:06:21,631 --> 00:06:25,433
Um, okay, m-maybe I
wasn't being super clear
145
00:06:25,435 --> 00:06:26,951
on the point I was trying to make...
146
00:06:43,486 --> 00:06:46,354
Oh, my God.
147
00:06:46,356 --> 00:06:48,189
That song.
148
00:06:48,191 --> 00:06:50,758
♪ Love ♪
149
00:06:50,760 --> 00:06:53,094
He remembered.
150
00:06:53,096 --> 00:06:55,231
♪ I get so lost ♪
151
00:06:55,234 --> 00:06:57,932
It was our first date.
152
00:06:57,934 --> 00:07:01,102
We went to see S-Say Anything.
153
00:07:01,104 --> 00:07:02,336
I see you.
154
00:07:03,473 --> 00:07:05,659
I see you.
155
00:07:06,209 --> 00:07:07,994
Lola, I see you.
156
00:07:08,475 --> 00:07:10,308
I see the girl
157
00:07:10,311 --> 00:07:13,114
who used to sneak out
to the beach bonfires
158
00:07:13,116 --> 00:07:15,179
and listen to The Psychedelic Furs
159
00:07:15,182 --> 00:07:17,178
and The Cure. Lola!
160
00:07:17,181 --> 00:07:18,965
Lola, I see you!
161
00:07:18,968 --> 00:07:20,634
I see the girl
162
00:07:20,637 --> 00:07:23,659
who once drank nine shots of Jager
163
00:07:23,662 --> 00:07:25,959
and woke up without a hangover!
164
00:07:25,962 --> 00:07:28,323
Lola, I see you.
165
00:07:28,323 --> 00:07:29,589
I see
166
00:07:29,592 --> 00:07:32,525
the girl I love!
167
00:07:32,528 --> 00:07:34,694
♪ And the grand facade ♪
168
00:07:34,696 --> 00:07:37,451
♪ So soon will burn ♪
169
00:07:37,454 --> 00:07:39,253
Yes!
170
00:07:39,256 --> 00:07:40,799
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
171
00:07:40,802 --> 00:07:42,247
♪ Without my pride ♪
172
00:07:42,250 --> 00:07:44,671
It's okay.
173
00:07:44,673 --> 00:07:47,607
I think I want to get down now.
174
00:07:52,127 --> 00:07:54,347
♪ In your eyes ♪
175
00:07:54,349 --> 00:07:56,016
♪ The light, the heat ♪
176
00:07:56,018 --> 00:07:59,519
- ♪ In your eyes ♪
- ♪ I am complete ♪
177
00:07:59,521 --> 00:08:01,021
What'd you say to her?
178
00:08:01,023 --> 00:08:03,323
Just, you know...
179
00:08:03,325 --> 00:08:05,325
that everything's gonna be okay.
180
00:08:05,327 --> 00:08:07,661
- ♪ The resolution ♪
- ♪ In your eyes ♪
181
00:08:07,663 --> 00:08:11,464
- ♪ Of all the fruitless searches ♪
- ♪ In your eyes ♪
182
00:08:11,466 --> 00:08:15,402
♪ Oh, I see the light and the heat ♪
183
00:08:15,404 --> 00:08:17,704
I'm sorry about all
that. It's just that...
184
00:08:17,706 --> 00:08:19,973
he sees me.
185
00:08:19,975 --> 00:08:22,008
Norman sees me.
186
00:08:22,010 --> 00:08:25,178
Yeah, everyone sees you now, Lola.
187
00:08:25,180 --> 00:08:29,015
Unfortunately, they're about
to see you get arrested.
188
00:08:29,017 --> 00:08:31,160
You have the right
189
00:08:31,163 --> 00:08:33,715
to remain silent. Anything you say
190
00:08:33,718 --> 00:08:36,752
can and will be used against
you in a court of law.
191
00:08:36,755 --> 00:08:38,858
- I love you.
- You have the right to an attorney.
192
00:08:38,860 --> 00:08:42,272
If you do not have an attorney,
one will be appointed to you.
193
00:08:50,813 --> 00:08:53,158
You are really mashing those potatoes.
194
00:08:54,188 --> 00:08:56,286
Uh, they're done.
195
00:08:56,286 --> 00:08:58,037
So are you.
196
00:08:58,037 --> 00:09:00,081
Just relax. Everything's gonna be fine.
197
00:09:00,081 --> 00:09:01,749
We'll have a nice evening. Good food.
198
00:09:01,752 --> 00:09:03,185
- Pleasant conversation.
- Yeah.
199
00:09:03,188 --> 00:09:05,587
Well, I'd rather be
spending it with just us.
200
00:09:05,587 --> 00:09:08,922
Not us and the kids and
my ex and his boyfriend.
201
00:09:08,924 --> 00:09:10,757
Thanks a lot, Mom. I love you, too.
202
00:09:10,759 --> 00:09:11,959
Oh, don't be smart. You know
203
00:09:11,961 --> 00:09:13,132
I didn't mean the two of you.
204
00:09:13,135 --> 00:09:15,214
I just feel bad that you're spending
205
00:09:15,217 --> 00:09:17,497
your night off dealing
with our family drama.
206
00:09:17,500 --> 00:09:19,160
Well, didn't you
reschedule this three times
207
00:09:19,162 --> 00:09:21,301
so I could be here to
act as a human shield?
208
00:09:21,303 --> 00:09:23,003
Are you shielding Mom or Glenn?
209
00:09:23,005 --> 00:09:24,171
Pleading the fifth.
210
00:09:24,173 --> 00:09:25,906
Hey,
211
00:09:25,908 --> 00:09:27,374
we're here, everybody.
212
00:09:32,259 --> 00:09:33,492
There he is.
213
00:09:33,495 --> 00:09:35,148
Mom,
214
00:09:35,150 --> 00:09:37,784
I know this is awkward and weird.
215
00:09:38,411 --> 00:09:40,120
But Glenn's a good guy.
216
00:09:40,122 --> 00:09:42,689
He makes Dad happy.
217
00:09:42,691 --> 00:09:45,168
Just give him a chance.
218
00:09:47,096 --> 00:09:48,530
Come on.
219
00:09:49,107 --> 00:09:51,243
She's right. Michael's
been very supportive of us.
220
00:09:51,246 --> 00:09:54,000
- Is this so different?
- Listen, if Michael had left me
221
00:09:54,002 --> 00:09:56,203
for another woman,
no one would expect me
222
00:09:56,205 --> 00:09:59,833
to slap on a fake smile and
welcome her into my home.
223
00:10:00,209 --> 00:10:02,376
Michael, Glenn,
224
00:10:02,378 --> 00:10:04,978
I am so glad you were able to make it.
225
00:10:04,980 --> 00:10:06,813
I'm so glad to be here.
Thank you for having me.
226
00:10:06,815 --> 00:10:10,117
Aw!
227
00:10:11,887 --> 00:10:15,889
♪ I'm doing 28 to life ♪
228
00:10:18,360 --> 00:10:22,028
♪ I'm watching day turn into night ♪
229
00:10:24,066 --> 00:10:27,367
The world looks so different
now that I'm single again.
230
00:10:27,369 --> 00:10:29,230
- Buck, you've been single for months.
- Yeah,
231
00:10:29,233 --> 00:10:32,438
only circumstantially. I know
Abby's been gone for a while,
232
00:10:32,441 --> 00:10:35,208
but, in my head, we've been
together this whole time.
233
00:10:35,210 --> 00:10:36,908
But now I'm out of her place...
234
00:10:36,911 --> 00:10:38,143
And living on my couch.
235
00:10:38,146 --> 00:10:39,745
Which I-I really appreciate.
236
00:10:39,748 --> 00:10:41,607
Happy to help. Even though
I did initially think
237
00:10:41,609 --> 00:10:43,382
you were just coming
over to watch the game.
238
00:10:43,385 --> 00:10:45,085
I'm just... I'm nervous, you know?
239
00:10:45,087 --> 00:10:47,354
Are you afraid to get back on the horse?
240
00:10:47,356 --> 00:10:48,594
I don't want to revert back
241
00:10:48,597 --> 00:10:51,525
to being Buck 1.0.
242
00:10:51,527 --> 00:10:54,361
I-I know I'm single
Buck again, but I want
243
00:10:54,363 --> 00:10:57,063
to be single Buck 2.0.
244
00:10:57,065 --> 00:10:59,499
Like, if I'd come in here with Abby,
245
00:10:59,501 --> 00:11:02,402
I would never have noticed
that blonde over there,
246
00:11:02,404 --> 00:11:04,938
licking the salted rim
of her margarita glass
247
00:11:04,940 --> 00:11:07,107
while she maintains strong,
intimate eye contact.
248
00:11:07,109 --> 00:11:08,708
Okay, is that really happening?
249
00:11:08,710 --> 00:11:09,974
Say I go over there, right?
250
00:11:09,977 --> 00:11:11,597
I, uh... I talk to her,
251
00:11:11,600 --> 00:11:13,647
I make a joke, she
smiles, we both laugh.
252
00:11:13,649 --> 00:11:15,882
Our-our shoulders
touch, there's a moment,
253
00:11:15,884 --> 00:11:18,378
I lean in a little
closer, she doesn't resist.
254
00:11:18,381 --> 00:11:21,433
One drink, two compliments
later, we end up in bed together
255
00:11:21,436 --> 00:11:23,420
having totally meaningless sex.
256
00:11:23,423 --> 00:11:24,881
Yeah, that sounds awful.
257
00:11:24,884 --> 00:11:27,527
I just... I don't want
to be that guy again.
258
00:11:27,529 --> 00:11:29,663
- So don't be.
- What can I get for you?
259
00:11:29,665 --> 00:11:32,162
Ah, just, uh, two IPAs, please.
260
00:11:32,165 --> 00:11:34,901
- And a glass of chardonnay.
- Gotcha.
261
00:11:34,903 --> 00:11:37,904
- Who's the wine for?
- Maddie. She was parking.
262
00:11:37,906 --> 00:11:40,554
Uh, you invited my sister?
263
00:11:40,557 --> 00:11:42,446
Hi. Sorry I'm late. I don't know why
264
00:11:42,449 --> 00:11:44,244
I get on the freeway.
I always regret it.
265
00:11:44,246 --> 00:11:46,580
Because you are an eternal
optimist, that's why.
266
00:11:46,582 --> 00:11:48,323
- That's true.
- Are you hungry?
267
00:11:48,325 --> 00:11:50,492
Oh, yeah, should we get
that thing we got last time?
268
00:11:50,494 --> 00:11:52,442
- Uh, last time?
- Here we go.
269
00:11:52,445 --> 00:11:53,377
Ah, thank you.
270
00:11:53,380 --> 00:11:55,363
A Celine Deion Sanders
combo platter, please.
271
00:11:55,365 --> 00:11:57,510
- Oh. Good choice.
- Ah. Why, thank you.
272
00:11:57,513 --> 00:11:58,978
Thank you.
273
00:11:58,981 --> 00:12:01,795
Cheers. Cheers.
274
00:12:01,797 --> 00:12:03,964
Now, I think
275
00:12:03,966 --> 00:12:06,900
everyone at this table
has been a recipient
276
00:12:06,902 --> 00:12:09,970
of that, uh, Athena look.
277
00:12:09,972 --> 00:12:11,838
- Except for Glenn.
- Usually it means
278
00:12:11,840 --> 00:12:13,864
- you're gonna be yelled at.
- Or grounded.
279
00:12:13,867 --> 00:12:16,042
Or, in this case, arrested.
280
00:12:16,044 --> 00:12:18,011
What was she charged with?
281
00:12:18,013 --> 00:12:19,379
Assault with a firearm,
282
00:12:19,381 --> 00:12:22,315
gross negligence in the
discharge of a firearm,
283
00:12:22,317 --> 00:12:24,544
brandishing a weapon, trespassing,
284
00:12:24,547 --> 00:12:26,736
indecent exposure,
285
00:12:26,739 --> 00:12:29,405
delaying a police officer and failure
286
00:12:29,408 --> 00:12:31,420
- to obey a regulatory sign.
- Wow.
287
00:12:31,423 --> 00:12:33,500
Is there anything you
didn't charge her with?
288
00:12:33,503 --> 00:12:36,195
- Well, she did manage not to kill anyone.
- Hold on.
289
00:12:36,198 --> 00:12:38,832
- Who'd she assault?
- Buck.
290
00:12:38,834 --> 00:12:42,402
Pointing a firearm at someone
is considered an assault,
291
00:12:42,404 --> 00:12:45,005
according to Penal Code 245.
292
00:12:45,008 --> 00:12:47,314
I don't think Buck'd mind if
you guys drop those charges.
293
00:12:47,317 --> 00:12:49,575
He felt kind of bad for Lola.
294
00:12:49,578 --> 00:12:51,690
It was a stupid thing to do.
295
00:12:51,693 --> 00:12:54,414
But I don't know, you know?
Kind of sounds romantic,
296
00:12:54,416 --> 00:12:58,018
just to lay yourself
down for the world to see.
297
00:12:58,020 --> 00:13:01,154
A candlelight dinner
is a romantic gesture, not a
298
00:13:01,156 --> 00:13:04,051
hostage situation 40 feet in the air.
299
00:13:04,054 --> 00:13:06,026
Well, she did risk everything for love.
300
00:13:06,028 --> 00:13:08,277
You-you have to admire her creativity,
301
00:13:08,280 --> 00:13:11,263
if nothing else. And she did
get her happy ending, sort of.
302
00:13:11,266 --> 00:13:14,467
- Then Mom arrested her.
- Mm-hmm.
303
00:13:14,469 --> 00:13:17,671
I'm with Athena on this one.
304
00:13:17,673 --> 00:13:20,140
When I saw that news story,
305
00:13:20,142 --> 00:13:21,775
all-all I could think about were
306
00:13:21,777 --> 00:13:23,810
the million different ways
it could've ended badly.
307
00:13:23,812 --> 00:13:26,079
Like, there could've been a pile-up.
308
00:13:26,081 --> 00:13:28,281
Or one of those bullets
might've ricocheted.
309
00:13:28,283 --> 00:13:30,187
What if someone had a real emergency
310
00:13:30,190 --> 00:13:31,403
and help couldn't get to them
311
00:13:31,406 --> 00:13:33,509
because the freeway
was shut down? I mean,
312
00:13:33,512 --> 00:13:36,700
you guys did a great job,
but you also got pretty lucky.
313
00:13:36,703 --> 00:13:38,525
Thank you, Glenn. You're the only one
314
00:13:38,527 --> 00:13:40,073
who gets the big picture.
315
00:13:40,076 --> 00:13:43,129
Ooh, would you like some more wine?
316
00:13:43,131 --> 00:13:45,801
Sure. It's... What
is it? It's very good.
317
00:13:45,804 --> 00:13:47,434
Oh, I have some more in the kitchen.
318
00:13:47,436 --> 00:13:49,402
- It was recommended to me.
- Okay.
319
00:13:49,404 --> 00:13:51,446
Well, I don't know much about
wines, but I know what I like.
320
00:13:51,448 --> 00:13:53,406
Well, neither do I,
but I found this great,
321
00:13:53,408 --> 00:13:55,675
- uh, wine shop that... Oh, the owner's terrific.
- Okay.
322
00:13:55,677 --> 00:13:57,143
- Oh, that's great.
- Oh.
323
00:14:00,857 --> 00:14:05,427
♪ Lady, when I met you
there was peace unknown ♪
324
00:14:05,429 --> 00:14:09,695
♪ I set out to get you
with a fine tooth comb ♪
325
00:14:09,698 --> 00:14:12,025
♪ I was soft inside ♪
326
00:14:12,027 --> 00:14:15,762
♪ There was somethin' going on ♪
327
00:14:18,000 --> 00:14:20,333
♪ Tender love is blind ♪
328
00:14:20,335 --> 00:14:23,037
♪ It requires a dedication ♪
329
00:14:23,040 --> 00:14:25,705
- Uh, what's this?
- Bourbon, neat.
330
00:14:25,707 --> 00:14:28,441
The lady said real heroes
don't drink pale ale.
331
00:14:28,443 --> 00:14:30,944
♪ We
ride it together, uh-huh ♪
332
00:14:30,946 --> 00:14:35,233
♪ Makin' love with each other, uh-huh ♪
333
00:14:36,752 --> 00:14:38,985
♪ Islands in the stream ♪
334
00:14:38,987 --> 00:14:40,820
♪ That is what we are ♪
335
00:14:40,822 --> 00:14:43,352
♪ No one in-between ♪
336
00:14:43,355 --> 00:14:45,797
♪ How can we be wrong ♪
337
00:14:45,800 --> 00:14:47,827
♪ Sail away with me ♪
338
00:14:47,829 --> 00:14:50,750
♪ To another world, and we rely... ♪
339
00:14:50,753 --> 00:14:52,956
I see Chimney's got a girlfriend.
340
00:14:52,959 --> 00:14:55,567
No. No, he does not. Uh,
that-that's my sister.
341
00:14:55,570 --> 00:14:57,270
Oh. Sorry.
342
00:14:57,272 --> 00:15:00,573
They're kind of good.
343
00:15:00,575 --> 00:15:01,941
Yeah, I know, right?
344
00:15:01,943 --> 00:15:03,977
It's, uh, it's weird.
345
00:15:03,979 --> 00:15:07,480
So, hey, what-what's a-a fancy
TV reporter like you doing
346
00:15:07,482 --> 00:15:09,916
in a badge and ladder joint like this?
347
00:15:09,918 --> 00:15:13,620
Stalking you, of course.
348
00:15:13,622 --> 00:15:16,638
I'm kidding. The station
is right around the corner,
349
00:15:16,641 --> 00:15:18,958
and I like to keep my ear to the ground.
350
00:15:18,960 --> 00:15:20,794
What about you?
351
00:15:20,796 --> 00:15:22,996
You come here a lot?
352
00:15:22,998 --> 00:15:25,131
Um, I-I used to,
353
00:15:25,133 --> 00:15:26,757
um, or places like it.
354
00:15:26,760 --> 00:15:29,669
- I-I haven't in a while.
- Why?
355
00:15:29,672 --> 00:15:32,138
I was in a pretty serious relationship,
356
00:15:32,140 --> 00:15:36,409
uh, but that's over now, I guess.
357
00:15:36,411 --> 00:15:37,977
You're not sure?
358
00:15:37,979 --> 00:15:39,612
I'm-I'm pretty sure.
359
00:15:39,614 --> 00:15:41,279
I'm actually even thinking
360
00:15:41,282 --> 00:15:43,816
about... dipping my toe
361
00:15:43,819 --> 00:15:46,853
- back into the dating game.
- Just your toe?
362
00:15:46,855 --> 00:15:49,365
♪ In love forever ♪
363
00:15:49,368 --> 00:15:52,758
♪ We can ride it together, ah-ah... ♪
364
00:15:52,761 --> 00:15:54,794
Um... I'm just trying
365
00:15:54,796 --> 00:15:57,664
to be responsible and well-behaved.
366
00:15:57,666 --> 00:16:00,967
You know, take it slow
and-and do it right.
367
00:16:00,969 --> 00:16:03,837
♪ Sail away with me ♪
368
00:16:03,839 --> 00:16:06,406
- To restraint.
- ♪ To another world... ♪
369
00:16:08,477 --> 00:16:10,828
To restraint.
370
00:16:11,446 --> 00:16:13,639
♪ Islands in the stream ♪
371
00:16:13,639 --> 00:16:15,639
♪ That is what we are ♪
372
00:16:15,641 --> 00:16:17,981
♪ No one in-between ♪
373
00:16:17,984 --> 00:16:20,144
♪ How can we be wrong ♪
374
00:16:20,146 --> 00:16:24,748
♪ Sail away with me to another world ♪
375
00:16:24,750 --> 00:16:29,320
♪ And we'll rely on each other, uh-huh ♪
376
00:16:29,322 --> 00:16:31,998
♪ From one lover to another ♪
377
00:16:32,001 --> 00:16:33,557
♪ Uh-huh. ♪
378
00:16:40,452 --> 00:16:41,667
You ready, baby bear?
379
00:16:41,667 --> 00:16:43,360
Oh, I love you, boo boo.
380
00:16:43,362 --> 00:16:44,595
- Love you, too.
- Mmm.
381
00:16:44,597 --> 00:16:47,156
Let's go.
382
00:16:50,736 --> 00:16:54,263
This is Ruth at the Gas-N-Sip
at San Fernando and Vineland.
383
00:16:54,263 --> 00:16:55,932
Our store is about to be robbed.
384
00:16:56,131 --> 00:16:57,291
Again.
385
00:16:57,533 --> 00:17:00,033
Man and woman. Seen the guy before.
386
00:17:00,035 --> 00:17:01,771
He buys his lottery tickets here.
387
00:17:01,771 --> 00:17:04,572
He calls himself "Harley."
They're coming in.
388
00:17:04,574 --> 00:17:06,032
Armed.
389
00:17:06,034 --> 00:17:08,568
Nobody move! It's a stick-up!
390
00:17:08,570 --> 00:17:10,103
Cash register, baby bear.
391
00:17:10,105 --> 00:17:12,531
- Okay, boo boo.
- Don't move!
392
00:17:12,531 --> 00:17:14,498
Stay put, Earl. We're being robbed.
393
00:17:14,501 --> 00:17:15,965
- Again?
- Give her the cash!
394
00:17:15,968 --> 00:17:17,801
Fill it up.
395
00:17:17,803 --> 00:17:20,679
Hurry up.
396
00:17:23,149 --> 00:17:24,808
I know it's you, Harley.
397
00:17:25,736 --> 00:17:27,855
Is this Margie or Darlene?
398
00:17:27,880 --> 00:17:29,658
Boo Boo, what's she talking about?
399
00:17:29,660 --> 00:17:32,135
Oh, a new one. He call
you "baby bear," too?
400
00:17:32,137 --> 00:17:33,997
- You... Shut up, you!
- Boo boo, how many
401
00:17:34,000 --> 00:17:36,071
- baby bears are there?
- Just you!
402
00:17:36,074 --> 00:17:38,508
You're the only baby bear.
403
00:17:38,510 --> 00:17:41,578
Earl, don't be an idiot!
404
00:17:41,580 --> 00:17:43,004
Boo you!
405
00:17:45,083 --> 00:17:46,683
Just let him go, Earl.
406
00:17:46,685 --> 00:17:49,219
Oh, shoot! No, no, no, no, no, no, no.
407
00:18:14,923 --> 00:18:16,863
We've got you surrounded.
408
00:18:16,866 --> 00:18:19,749
- Come out with your hands up.
- Ow! Dumbass.
409
00:18:25,929 --> 00:18:27,742
Who's the dumbass now?
410
00:18:36,335 --> 00:18:38,284
- You have a back door?
- Locked.
411
00:18:38,284 --> 00:18:40,117
Ain't getting out that way.
412
00:18:45,583 --> 00:18:48,477
727-L-30 request R.A. unit
413
00:18:48,502 --> 00:18:50,324
to the Gas-N-Sip on San Fernando.
414
00:18:52,910 --> 00:18:56,361
I have a suspect about to be
in need of medical attention.
415
00:18:58,401 --> 00:19:00,267
Aah!
416
00:19:08,484 --> 00:19:09,940
Seriously, you're telling me
417
00:19:09,940 --> 00:19:11,891
- Taylor Kelly, the reporter?
- Yeah.
418
00:19:11,894 --> 00:19:13,694
I didn't know you two
were seeing each other.
419
00:19:13,696 --> 00:19:16,622
We're not. I ran into her in
this bar, we're hanging out,
420
00:19:16,625 --> 00:19:18,996
and next thing I know, we're
having sex in the bathroom.
421
00:19:18,999 --> 00:19:20,601
I... kind of feel weird about it.
422
00:19:20,603 --> 00:19:22,014
Yeah, which part?
423
00:19:22,017 --> 00:19:24,096
I just thought I'd
stopped being that guy.
424
00:19:24,099 --> 00:19:25,573
I thought Abby had changed me.
425
00:19:25,576 --> 00:19:28,277
I'm single for, like, a day,
and I'm right back at it?
426
00:19:28,280 --> 00:19:30,252
Well, Buck, you've
been single for months.
427
00:19:31,529 --> 00:19:33,781
Why does everyone keep saying that?
428
00:19:35,192 --> 00:19:38,302
Bonnie and Clyde meets Dumb and Dumber.
429
00:19:38,302 --> 00:19:39,709
He seems fine.
430
00:19:39,712 --> 00:19:42,098
Pupils are dilated.
Definitely high on something.
431
00:19:42,098 --> 00:19:44,126
Well, I'll try to contain my shock.
432
00:19:44,128 --> 00:19:45,727
Get him out of here.
433
00:19:45,729 --> 00:19:46,981
Stay strong, baby bear.
434
00:19:46,984 --> 00:19:49,065
I'm not your baby bear, jackass.
435
00:19:49,068 --> 00:19:51,408
Men are the worst, right?
436
00:19:51,410 --> 00:19:53,543
You're asking the wrong girl.
437
00:19:53,545 --> 00:19:56,084
I really like her, you know, and
not just 'cause she's a redhead,
438
00:19:56,086 --> 00:19:57,853
but now if I do want
to call and, you know,
439
00:19:57,856 --> 00:20:00,514
ask her out, she's gonna
think I'm only after one thing.
440
00:20:00,517 --> 00:20:02,903
You are only after one thing. Jerk.
441
00:20:02,906 --> 00:20:06,350
- You don't even know me.
- You're a man. I know enough.
442
00:20:06,353 --> 00:20:08,920
She's been read her rights.
I'll meet y'all at the hospital.
443
00:20:08,923 --> 00:20:10,923
Can I get a little
something for the pain?
444
00:20:10,926 --> 00:20:13,553
Pretty sure you took that
before you walked in here.
445
00:20:13,556 --> 00:20:16,486
- They're gonna take you to the hospital, Earl.
- I'm fine, really.
446
00:20:16,489 --> 00:20:18,084
Sir, we heard
you took quite a tumble.
447
00:20:18,086 --> 00:20:20,189
- We'd feel a lot better if you got checked out.
- You've already
448
00:20:20,191 --> 00:20:23,164
been a hero once today,
Earl. Don't push your luck.
449
00:20:23,167 --> 00:20:25,500
You thought I was being heroic?
450
00:20:25,502 --> 00:20:27,802
Well... yeah.
451
00:20:27,804 --> 00:20:30,090
A bit stupid, but heroic.
452
00:20:30,093 --> 00:20:32,393
I was only thinking of you, Ruth.
453
00:20:35,145 --> 00:20:37,412
Next time, let 'em keep the till.
454
00:20:37,414 --> 00:20:39,381
Kind of like having you around.
455
00:21:00,748 --> 00:21:03,282
Long day?
456
00:21:03,285 --> 00:21:04,973
Well, you know,
457
00:21:04,975 --> 00:21:07,208
the long days are the
ones without a car chase.
458
00:21:07,211 --> 00:21:09,175
Yeah, Cap always says it's strange
459
00:21:09,178 --> 00:21:12,671
to hope for boring, but... we do.
460
00:21:12,674 --> 00:21:15,041
I'm just trying to get people
not to change the channel
461
00:21:15,044 --> 00:21:16,977
at the words, "city council."
462
00:21:16,980 --> 00:21:19,047
Why?
463
00:21:19,050 --> 00:21:21,388
- You got a story for me?
- How about
464
00:21:21,391 --> 00:21:25,293
"Firefighter Acts Like a Pig"?
465
00:21:25,295 --> 00:21:29,064
Um, the other night,
466
00:21:29,066 --> 00:21:31,700
w-we were drinking, and I...
467
00:21:31,702 --> 00:21:33,902
I don't know, I...
468
00:21:33,904 --> 00:21:35,698
I was working through some stuff.
469
00:21:35,701 --> 00:21:37,405
I-I just, I don't want you to feel...
470
00:21:37,407 --> 00:21:40,849
Buck. Did you come here to apologize?
471
00:21:40,852 --> 00:21:44,800
I-I just don't want you to feel
used or-or taken advantage of.
472
00:21:44,803 --> 00:21:47,578
Because I respect you, you know?
I-I do. You're a professional,
473
00:21:47,581 --> 00:21:49,217
and th-that guy, that's not me.
474
00:21:49,219 --> 00:21:50,360
It used to be me.
475
00:21:50,362 --> 00:21:52,721
I'm a grown woman, Buck.
476
00:21:52,723 --> 00:21:54,181
And I'm the one
477
00:21:54,184 --> 00:21:56,423
who sent you the drink, remember?
478
00:21:59,044 --> 00:22:01,679
Uh, fair enough.
479
00:22:03,215 --> 00:22:06,333
I guess I can take karaoke bathroom
480
00:22:06,336 --> 00:22:07,736
off my bucket list.
481
00:22:07,738 --> 00:22:09,520
Okay.
482
00:22:11,108 --> 00:22:12,941
So you want to grab a drink?
483
00:22:12,943 --> 00:22:17,194
Mm. Some other time, maybe?
484
00:22:17,197 --> 00:22:19,020
I got a piece I got to cut.
485
00:22:19,023 --> 00:22:22,384
The Burbank Library
is getting a new mural.
486
00:22:26,456 --> 00:22:28,926
Yep, have a good night.
487
00:22:35,607 --> 00:22:37,607
What about a news van?
488
00:22:39,331 --> 00:22:41,097
Where's that on your bucket list?
489
00:22:45,215 --> 00:22:47,449
Hey, wait, wait, wait, wait.
I-I don't want you to think
490
00:22:47,452 --> 00:22:48,485
I don't respect you.
491
00:22:48,487 --> 00:22:50,540
- Yeah, yeah. I'll deal with it.
- All right.
492
00:23:00,966 --> 00:23:03,099
Oh.
493
00:23:03,101 --> 00:23:04,467
Sorry, stud, I got to run.
494
00:23:04,469 --> 00:23:06,677
Five-alarm fire in Brentwood.
495
00:23:07,453 --> 00:23:09,253
Wait, y-you're going to a fire?
496
00:23:09,255 --> 00:23:11,956
Ironic, huh? Sorry.
497
00:23:11,958 --> 00:23:14,024
- I got your text.
- Then let's hustle it up.
498
00:23:14,026 --> 00:23:15,753
- Hey.
- Hey.
499
00:23:18,164 --> 00:23:20,431
Go.
500
00:23:20,433 --> 00:23:21,499
Thanks, Buck.
501
00:23:21,501 --> 00:23:23,100
Call me?
502
00:23:41,354 --> 00:23:42,338
What do we got?
503
00:23:42,338 --> 00:23:43,799
Couple of newlyweds.
504
00:23:43,802 --> 00:23:45,172
Driver's Paul Williams.
505
00:23:45,174 --> 00:23:46,940
No ID on the passenger.
506
00:23:46,942 --> 00:23:48,775
Another car drifted into their lane,
507
00:23:48,777 --> 00:23:50,911
the driver tried to avoid getting hit,
508
00:23:50,913 --> 00:23:53,013
car went off the road.
509
00:23:53,015 --> 00:23:57,042
Bobby, it's bad. Car's
wrapped tight around that tree.
510
00:23:57,045 --> 00:24:00,018
Come on, guys, hustle
up. Driver's name is Paul.
511
00:24:00,021 --> 00:24:02,254
Damn, the tree's
folded right into the car.
512
00:24:05,227 --> 00:24:08,028
Paul, can you hear me?
513
00:24:10,933 --> 00:24:13,066
Eddie, see if you can reach her.
514
00:24:15,871 --> 00:24:18,171
I got a pulse. She's alive.
515
00:24:18,174 --> 00:24:19,941
I don't have a clear path to the groom.
516
00:24:19,944 --> 00:24:21,486
Cap, can you get in from your side?
517
00:24:21,489 --> 00:24:22,642
Negative.
518
00:24:22,645 --> 00:24:24,311
Hen, Chim, we're gonna need Jaws.
519
00:24:24,313 --> 00:24:26,313
Two passengers in bad shape.
520
00:24:26,315 --> 00:24:28,348
One confirmed alive.
521
00:24:28,350 --> 00:24:29,950
No access to the other.
522
00:24:29,952 --> 00:24:31,259
Paul! Can you hear me?
523
00:24:31,262 --> 00:24:32,496
It's LAFD.
524
00:24:34,490 --> 00:24:36,323
I got him. I hear him. He's alive.
525
00:24:36,325 --> 00:24:38,125
All right. Make
that two. Both alive.
526
00:24:38,127 --> 00:24:40,060
Let's keep 'em that way, guys.
527
00:24:49,118 --> 00:24:50,337
Take that.
528
00:24:50,339 --> 00:24:52,172
Okay, pull her out!
529
00:25:03,316 --> 00:25:05,149
It's not good.
530
00:25:05,152 --> 00:25:07,209
All right. All right, Chim.
531
00:25:09,525 --> 00:25:10,614
Up.
532
00:25:10,617 --> 00:25:12,415
All right, be careful with her.
533
00:25:14,229 --> 00:25:16,596
Okay, I got an open
femoral fracture, right leg.
534
00:25:16,598 --> 00:25:17,898
And probably a broken pelvis.
535
00:25:17,900 --> 00:25:19,238
Cap, we got to move her!
536
00:25:19,241 --> 00:25:21,802
On three. One, two, three.
537
00:25:21,804 --> 00:25:23,179
It's getting dark.
538
00:25:23,182 --> 00:25:26,116
Let's get some lights down
here and put a step on it.
539
00:25:29,445 --> 00:25:32,646
Hang in there, Paul.
We're gonna get you out.
540
00:25:32,648 --> 00:25:36,346
You ready? Damn,
there's a much tree here as car.
541
00:25:36,349 --> 00:25:37,551
Easy.
542
00:25:39,755 --> 00:25:41,788
Easy, fellas.
543
00:25:45,027 --> 00:25:46,426
He's breathing shallow.
544
00:25:46,428 --> 00:25:49,262
Pulse is weak, he's lost a lot of blood.
545
00:25:49,264 --> 00:25:51,158
So... tired.
546
00:25:52,401 --> 00:25:53,834
No, no, no, no, no.
547
00:25:53,836 --> 00:25:56,169
Yeah. Hey, hey, hey.
548
00:25:56,172 --> 00:25:58,944
Hey, tell me about Katy.
How'd you guys meet, huh?
549
00:25:58,947 --> 00:26:01,274
- Summer camp.
- Yeah?
550
00:26:01,276 --> 00:26:03,261
We were... six.
551
00:26:03,264 --> 00:26:05,278
He's running out of
time. What's the plan?
552
00:26:05,280 --> 00:26:06,945
Still working on it.
It's like this thing
553
00:26:06,948 --> 00:26:08,826
went through a crusher
with him still inside.
554
00:26:08,829 --> 00:26:10,695
W-We can't just cut him out.
555
00:26:15,072 --> 00:26:18,058
Well, if we can't cut
him out of the car...
556
00:26:18,060 --> 00:26:19,392
let's get rid of the car.
557
00:26:20,562 --> 00:26:22,229
All right, guys, let's go.
558
00:26:22,231 --> 00:26:24,898
One end to the fire truck,
the other end to the tow truck.
559
00:26:24,900 --> 00:26:27,281
- All right.
- Let's pull this thing apart.
560
00:26:33,228 --> 00:26:34,494
All right.
561
00:26:34,497 --> 00:26:36,075
- Got it? All right.
- Yeah.
562
00:26:36,078 --> 00:26:38,478
You really think this is gonna work?
563
00:26:38,480 --> 00:26:39,913
It's all we got.
564
00:26:39,915 --> 00:26:42,508
All right, Eddie,
Chim. Clear the vehicle.
565
00:26:42,511 --> 00:26:44,595
- We secure?
- Yep.
566
00:26:44,598 --> 00:26:47,219
All right. Set? Set?
567
00:26:47,222 --> 00:26:49,055
All right, let's go!
568
00:26:51,260 --> 00:26:53,960
More.
569
00:26:53,962 --> 00:26:55,616
Slow.
570
00:26:55,619 --> 00:26:57,085
Careful.
571
00:26:57,088 --> 00:26:58,626
All right, we got it. Let's go!
572
00:26:58,629 --> 00:26:59,995
Body board.
573
00:27:05,974 --> 00:27:08,041
Let's get you out of here, buddy.
574
00:27:14,437 --> 00:27:15,736
All right.
575
00:27:15,739 --> 00:27:17,439
One, two, three, up.
576
00:27:26,635 --> 00:27:28,201
Katy?
577
00:27:28,204 --> 00:27:30,338
We're taking you to her now, buddy.
578
00:27:34,770 --> 00:27:36,970
Can't believe you got him out alive.
579
00:27:36,972 --> 00:27:38,972
When I saw that car...
580
00:27:38,974 --> 00:27:41,041
I know. Me too.
581
00:27:41,043 --> 00:27:43,043
Tow trucks.
582
00:27:43,045 --> 00:27:44,807
How did you even come up with that?
583
00:27:44,810 --> 00:27:48,081
"What God has put together,
let no man put asunder."
584
00:27:48,083 --> 00:27:50,152
The wedding ceremony.
585
00:27:50,552 --> 00:27:53,113
Well, that was some divine inspiration.
586
00:27:53,116 --> 00:27:55,247
Hey, even the big guy's
a sucker for a love story.
587
00:28:05,663 --> 00:28:07,102
Wait... a news van?
588
00:28:07,102 --> 00:28:08,651
Don't other people use that?
589
00:28:08,653 --> 00:28:09,903
What if you get caught?
590
00:28:09,905 --> 00:28:11,204
She could get fired.
591
00:28:11,206 --> 00:28:13,406
- Your brother sure did.
- Hi.
592
00:28:13,408 --> 00:28:16,253
Oh, he didn't
tell you about the time
593
00:28:16,278 --> 00:28:17,930
he stole a fire truck from work
594
00:28:17,933 --> 00:28:20,165
- so he could have sex in it?
- Ugh.
595
00:28:20,168 --> 00:28:22,168
- Thank you for that.
- Anytime, roomie.
596
00:28:22,171 --> 00:28:24,487
Damn it. They
didn't put it in here again.
597
00:28:24,490 --> 00:28:25,634
Oh, uh...
598
00:28:27,605 --> 00:28:29,171
Ta-da.
599
00:28:29,173 --> 00:28:31,071
You made me hot mustard.
600
00:28:31,074 --> 00:28:33,508
I just can't anymore, with
the whole sad face every time
601
00:28:33,511 --> 00:28:34,997
- they forget it, so...
- I know.
602
00:28:34,999 --> 00:28:37,140
Anyway, uh, why so much food?
603
00:28:37,143 --> 00:28:40,115
- Uh, it's Buffriday.
- Buffet Fridays.
604
00:28:40,117 --> 00:28:43,051
It's the one day we indulge
your sister's complete inability
605
00:28:43,053 --> 00:28:46,221
- to choose what she's in the mood for.
- Yeah, so we order everything.
606
00:28:46,223 --> 00:28:48,624
And, because of your
sister's hatred for leftovers,
607
00:28:48,626 --> 00:28:50,125
I don't have to buy groceries.
608
00:28:50,127 --> 00:28:51,280
It's a win-win situation.
609
00:28:51,283 --> 00:28:52,649
Uh, let's go back to you stealing
610
00:28:52,652 --> 00:28:54,492
a hook and ladder for a hookup.
611
00:28:54,495 --> 00:28:56,525
It's your fault. You
know, you always told me
612
00:28:56,528 --> 00:28:58,400
to go after what I wanted.
613
00:28:58,402 --> 00:29:00,135
Be confident. Girls aren't scary.
614
00:29:00,138 --> 00:29:03,335
Um, you were 11. Don't
you have impulse control?
615
00:29:03,338 --> 00:29:05,540
- And not sure that's the problem.
- All I'm saying
616
00:29:05,543 --> 00:29:07,809
is she's beautiful, she's cool.
617
00:29:07,811 --> 00:29:10,312
And then she left me
standing in a parking lot.
618
00:29:10,314 --> 00:29:12,381
Yeah, I'm feeling this
is a little more karmic.
619
00:29:12,383 --> 00:29:15,250
Chickens coming home to roost.
620
00:29:15,252 --> 00:29:17,419
You've been Bucked.
621
00:29:17,421 --> 00:29:21,156
Buck 2.0 has found
himself a Buckette 1.0.
622
00:29:21,158 --> 00:29:23,989
Dude, you're dating yourself.
623
00:29:23,992 --> 00:29:25,815
We're not dating, okay?
624
00:29:27,998 --> 00:29:29,876
But you two are.
625
00:29:30,634 --> 00:29:32,087
You guys are...
626
00:29:32,503 --> 00:29:34,202
dating each other.
627
00:29:34,204 --> 00:29:35,671
That's crazy. We're...
628
00:29:35,673 --> 00:29:37,606
- Friends who hang out.
- Yeah. Just hanging out.
629
00:29:37,608 --> 00:29:40,130
No. Y-You're always talking
or texting each other.
630
00:29:40,133 --> 00:29:41,453
You sing karaoke together.
631
00:29:41,456 --> 00:29:44,774
You do Buffridays, you
finish each other's sentences.
632
00:29:44,777 --> 00:29:46,480
Guys, come on, you're a couple.
633
00:29:46,483 --> 00:29:47,843
Wh-When did...
634
00:29:50,821 --> 00:29:53,589
Yeah, this is Buck.
635
00:29:55,519 --> 00:29:57,487
Oh, uh...
636
00:29:58,596 --> 00:29:59,698
Hey.
637
00:30:00,130 --> 00:30:02,659
How-how you doing?
638
00:30:03,500 --> 00:30:05,634
Uh, good. Good.
639
00:30:07,504 --> 00:30:09,207
Um, coffee.
640
00:30:09,291 --> 00:30:13,193
Uh, yeah, I'm-I'm not sure
that's such a good idea.
641
00:30:13,195 --> 00:30:15,695
I-I have a shift tomorrow, and...
642
00:30:16,340 --> 00:30:18,133
Yeah. I-I will.
643
00:30:18,843 --> 00:30:20,677
All right. All right.
644
00:30:21,045 --> 00:30:22,179
Good-bye.
645
00:30:26,725 --> 00:30:28,624
Being Buck 2.0 sucks.
646
00:30:29,461 --> 00:30:31,294
Happy anniversary, love.
647
00:30:31,296 --> 00:30:32,929
Ah.
648
00:30:34,466 --> 00:30:37,300
To all our many adventures.
649
00:30:37,302 --> 00:30:40,103
- And the many yet to come.
- It's been
650
00:30:40,105 --> 00:30:43,608
a long life and a short marriage.
651
00:30:43,611 --> 00:30:45,600
For once, in both,
652
00:30:46,745 --> 00:30:49,873
could you do a damn dish?
653
00:30:53,694 --> 00:30:55,128
Mm.
654
00:31:10,811 --> 00:31:12,611
♪ Ah-ah, ah ♪
655
00:33:18,075 --> 00:33:20,342
Shall we add...
656
00:33:20,344 --> 00:33:23,144
another memory to the collection?
657
00:33:23,146 --> 00:33:25,195
Hmm?
658
00:33:25,716 --> 00:33:28,216
It's a beautiful day.
659
00:33:28,218 --> 00:33:29,684
Hmm. Yeah.
660
00:33:36,093 --> 00:33:39,621
Thomas, we're stopping at the studio
661
00:33:39,624 --> 00:33:41,663
to have these digitized.
662
00:33:41,665 --> 00:33:44,961
For the posterity of online narcissism.
663
00:33:45,815 --> 00:33:46,444
Uh-oh.
664
00:33:46,447 --> 00:33:48,293
- What now?
- I've forgotten
665
00:33:48,318 --> 00:33:49,951
- the bloody helmets.
- Oh.
666
00:33:51,287 --> 00:33:52,030
Eh.
667
00:33:52,806 --> 00:33:54,072
Paper.
668
00:34:11,076 --> 00:34:13,151
_
669
00:34:13,176 --> 00:34:16,553
_
670
00:34:16,554 --> 00:34:19,432
_
671
00:34:19,432 --> 00:34:22,466
- Sir, can you tell me exactly what happened?
- My husband.
672
00:34:22,468 --> 00:34:25,202
He was outside, and-and
the car must have...
673
00:34:25,204 --> 00:34:27,371
I don't know, it-it... it rolled.
674
00:34:27,373 --> 00:34:29,313
Perhaps I should move the car.
675
00:34:29,316 --> 00:34:32,438
Sir, I am being told that you
should not move the vehicle.
676
00:34:32,441 --> 00:34:35,005
- Just leave everything as it is.
- He's not breathing!
677
00:34:35,008 --> 00:34:37,200
- Help is on the way.
- He can't go.
678
00:34:37,203 --> 00:34:40,518
He's my heart, my everything.
679
00:34:46,067 --> 00:34:47,736
When we got married...
680
00:34:50,138 --> 00:34:51,865
we thought, what the hell,
681
00:34:51,990 --> 00:34:54,424
we have so little life left,
682
00:34:54,426 --> 00:34:56,559
we might as well live.
683
00:34:57,246 --> 00:34:58,955
That was Mitchell,
684
00:34:59,493 --> 00:35:02,160
always... daring the clock.
685
00:35:04,544 --> 00:35:08,079
And me, I always followed along.
686
00:35:09,516 --> 00:35:12,284
All those foolish things we did.
687
00:35:16,123 --> 00:35:18,657
We only ever wanted to...
688
00:35:18,659 --> 00:35:20,435
to go together.
689
00:35:24,908 --> 00:35:26,316
That's love.
690
00:35:29,336 --> 00:35:30,654
I'm sorry.
691
00:35:32,439 --> 00:35:33,823
I really am.
692
00:35:36,326 --> 00:35:39,537
I guess I can only hope to
find something that good.
693
00:35:40,062 --> 00:35:42,040
You don't find it, son.
694
00:35:43,016 --> 00:35:44,084
You make it.
695
00:35:48,313 --> 00:35:50,171
Son, you mind if I have
696
00:35:50,173 --> 00:35:52,273
- just a few moments alone with him?
- Of course.
697
00:35:52,275 --> 00:35:54,309
It's no problem. Here.
698
00:36:14,177 --> 00:36:16,744
My sweet Mitchell.
699
00:36:40,690 --> 00:36:42,223
Thomas?
700
00:36:43,293 --> 00:36:45,370
Uh, E-Eddie! Cap! Come here.
701
00:36:46,183 --> 00:36:48,081
I-I don't know what happened.
702
00:36:48,081 --> 00:36:49,666
He was just talking, he was responsive,
703
00:36:49,666 --> 00:36:51,793
- and then...
- All right, start compressions.
704
00:36:51,834 --> 00:36:53,200
Stay with us, Thomas.
705
00:36:53,202 --> 00:36:54,635
Go, go, go.
706
00:37:00,442 --> 00:37:02,017
Come on, Thomas. Come on.
707
00:37:02,020 --> 00:37:03,644
Stay with me. Come on.
708
00:37:04,713 --> 00:37:07,514
Come on, Thomas. Come on.
709
00:37:07,516 --> 00:37:08,668
Buck.
710
00:37:09,485 --> 00:37:11,184
He's gone, kid.
711
00:37:21,749 --> 00:37:23,749
That's love.
712
00:37:29,080 --> 00:37:30,646
911. What's your emergency?
713
00:37:39,757 --> 00:37:42,525
Oh, excuse me, um, I'm
looking for Maddie Buckley.
714
00:37:42,527 --> 00:37:44,426
Um... Kendall.
715
00:37:45,060 --> 00:37:46,393
Thanks.
716
00:37:55,815 --> 00:37:56,883
Hey.
717
00:37:58,733 --> 00:38:01,420
Oh, my God. Is Buck okay?
718
00:38:01,654 --> 00:38:02,555
Yeah.
719
00:38:02,720 --> 00:38:05,742
No. I'm sorry. Yes, uh, Buck is fine.
720
00:38:05,742 --> 00:38:07,541
Uh, he's an idiot, but he's fine.
721
00:38:07,544 --> 00:38:10,078
I just came to check on you, because...
722
00:38:10,081 --> 00:38:11,981
we really haven't talked.
723
00:38:11,984 --> 00:38:13,166
Yeah. It's okay. I...
724
00:38:13,166 --> 00:38:14,818
Buck was just being stupid.
725
00:38:15,831 --> 00:38:18,336
My life is a work in progress.
726
00:38:19,130 --> 00:38:20,071
It's a mess.
727
00:38:20,073 --> 00:38:22,342
I wouldn't expect anyone
to want to take that on.
728
00:38:23,259 --> 00:38:24,308
That's not it.
729
00:38:24,829 --> 00:38:26,709
Not at all, actually.
730
00:38:26,712 --> 00:38:27,747
Uh...
731
00:38:28,314 --> 00:38:30,208
I really care about you.
732
00:38:30,617 --> 00:38:33,615
Uh, I just didn't want
you to feel pressured,
733
00:38:33,618 --> 00:38:35,136
that I was pushing you to something
734
00:38:35,139 --> 00:38:37,105
that you're not ready for.
735
00:38:38,925 --> 00:38:40,385
You never pushed.
736
00:38:41,728 --> 00:38:43,528
Good.
737
00:38:43,530 --> 00:38:46,516
Um, and I also wanted
you to know that...
738
00:38:46,933 --> 00:38:49,100
I'm not worried about your life before.
739
00:38:49,102 --> 00:38:51,229
I mean, I hate that it happened, but...
740
00:38:52,071 --> 00:38:54,399
that would never scare me off.
741
00:38:55,810 --> 00:38:57,861
I might take you up on that.
742
00:38:58,951 --> 00:39:00,255
Someday.
743
00:39:02,090 --> 00:39:05,109
Good. 'Cause my calendar's...
744
00:39:05,134 --> 00:39:06,672
wide open.
745
00:39:11,946 --> 00:39:14,380
What's the occasion?
746
00:39:15,353 --> 00:39:18,022
Well, we've both been
so busy, I thought...
747
00:39:18,022 --> 00:39:22,001
we should spend a nice evening
at home, just the two of us.
748
00:39:25,062 --> 00:39:27,623
You are definitely a keeper.
749
00:39:31,368 --> 00:39:32,701
That's the occasion.
750
00:39:39,943 --> 00:39:41,777
You made it!
751
00:39:41,779 --> 00:39:43,879
Hey. Hi.
752
00:39:43,881 --> 00:39:46,178
Uh... wh.... you change your hair?
753
00:39:46,181 --> 00:39:48,277
Yeah. Well, after the earthquake
754
00:39:48,280 --> 00:39:50,865
and almost dying twice... It makes you
755
00:39:50,868 --> 00:39:52,834
reevaluate a few things.
756
00:39:52,837 --> 00:39:54,704
So, back to my roots.
757
00:39:54,707 --> 00:39:57,265
- That looks great.
- Thanks.
758
00:39:57,268 --> 00:39:59,828
I-I wasn't sure if you were gonna show.
759
00:39:59,830 --> 00:40:02,664
You seemed a little
hesitant on the phone.
760
00:40:02,666 --> 00:40:04,510
Yeah. Um...
761
00:40:05,002 --> 00:40:07,113
Buck 1.0...
762
00:40:07,113 --> 00:40:08,937
wouldn't have thought twice about it.
763
00:40:08,940 --> 00:40:12,575
Buck 2.0 has to ask:
764
00:40:12,578 --> 00:40:14,585
you... you didn't
call me 'cause you felt
765
00:40:14,587 --> 00:40:16,187
some kind of weird debt, right?
766
00:40:16,189 --> 00:40:18,423
Me-me saving your life and all.
767
00:40:18,721 --> 00:40:21,185
Oh, is that the way you remember it?
768
00:40:21,210 --> 00:40:25,013
'Cause I-I seem to remember
Eddie catching me as I
769
00:40:25,016 --> 00:40:27,949
- was falling out the window.
- Um, I-I told him to do that.
770
00:40:27,952 --> 00:40:29,385
Wow, maybe I should have called him.
771
00:40:30,437 --> 00:40:32,471
Well, I'm-I'm glad you didn't.
772
00:40:33,389 --> 00:40:34,449
Come on.
773
00:40:34,474 --> 00:40:36,501
I, um, I already got us a table.
774
00:40:37,710 --> 00:40:39,412
So, hey, is there a reason
775
00:40:39,437 --> 00:40:40,678
why you're referring to yourself
776
00:40:40,680 --> 00:40:42,920
as Buck 1 and 2.0?
777
00:40:42,923 --> 00:40:44,581
It's-it's a long story.
778
00:40:44,583 --> 00:40:46,152
Romeo and Juliet.
779
00:40:46,152 --> 00:40:47,938
Antony and Cleopatra.
780
00:40:47,941 --> 00:40:50,070
Lancelot and Guinevere.
781
00:40:50,073 --> 00:40:52,874
Great love stories that
started with a bang
782
00:40:52,876 --> 00:40:55,309
and ended in tragedy.
783
00:40:57,647 --> 00:41:01,415
In the real world, no
one's life is that linear.
784
00:41:02,377 --> 00:41:04,712
We fall in and out of love.
785
00:41:09,845 --> 00:41:11,893
We take it for granted.
786
00:41:12,345 --> 00:41:14,787
Or find it where we least expect it.
787
00:41:17,991 --> 00:41:21,102
Some relationships can
seem easy from the start...
788
00:41:25,508 --> 00:41:27,408
with tremendous obstacles.
789
00:41:34,085 --> 00:41:36,118
We root for love to conquer all,
790
00:41:36,121 --> 00:41:38,112
but we also root for a comeback.
791
00:41:40,456 --> 00:41:42,562
People who have been
knocked down by life
792
00:41:42,565 --> 00:41:44,777
and get back up on their feet.
793
00:41:46,254 --> 00:41:48,493
Who learn from the
mistakes that they've made
794
00:41:48,496 --> 00:41:52,118
and grow into better, more
complete human beings.
795
00:41:55,308 --> 00:41:57,473
So maybe the greatest love stories
796
00:41:57,476 --> 00:41:59,959
aren't the ones that end in tragedies.
797
00:42:01,028 --> 00:42:04,839
Maybe they're the ones that
start with a second chance.
798
00:42:14,159 --> 00:42:17,869
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --