1 00:00:01,180 --> 00:00:03,139 If you're just joining us the morning commute 2 00:00:03,142 --> 00:00:05,521 has gotten a little more dramatic over on the 5. 3 00:00:05,524 --> 00:00:07,548 Let's check in with Channel 8's Taylor Kelly, 4 00:00:07,551 --> 00:00:09,384 who is on the ground. Taylor? 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,384 Ann, Dwight, traffic at this exit 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,906 came to a screeching halt about ten minutes ago. 7 00:00:13,931 --> 00:00:17,851 But CHP is telling me the backup is already a mile long. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,378 Why the sudden stop? 9 00:00:20,212 --> 00:00:22,378 This woman. We don't know her name, 10 00:00:22,380 --> 00:00:24,347 but we do know she is desperately trying 11 00:00:24,350 --> 00:00:26,652 to get the attention of somebody named Norman. 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,868 First responders are just arriving to the scene 13 00:00:28,871 --> 00:00:31,621 and hopefully executing a plan to get this woman 14 00:00:31,624 --> 00:00:34,658 back down to earth and traffic back on the move. 15 00:00:34,660 --> 00:00:36,860 Reporting live, this is Taylor Kelly, 16 00:00:36,862 --> 00:00:38,996 Channel 8 Morning News. 17 00:00:38,998 --> 00:00:43,133 Hell no! I won't come down until Norman sees me! 18 00:00:43,135 --> 00:00:45,269 And don't you try to force me down! 19 00:00:45,271 --> 00:00:47,443 Nobody's gonna force you to do anything. 20 00:00:47,446 --> 00:00:48,879 We're just gonna talk. 21 00:00:48,882 --> 00:00:50,539 What's your name? 22 00:00:50,542 --> 00:00:51,589 Lola! 23 00:00:51,592 --> 00:00:52,992 Lola, 24 00:00:52,995 --> 00:00:55,262 my name's Athena. 25 00:00:55,265 --> 00:00:57,881 - What's the problem? - The problem? 26 00:00:57,883 --> 00:01:01,318 The problem is, after 30 years of marriage, 27 00:01:01,320 --> 00:01:05,188 I can't get 30 seconds of attention from my husband! 28 00:01:05,190 --> 00:01:07,841 It's like I'm invisible! 29 00:01:07,844 --> 00:01:10,032 But I'm-I'm not invisible! 30 00:01:10,035 --> 00:01:11,869 I am here, damn it! 31 00:01:11,872 --> 00:01:13,018 See me, Norman! 32 00:01:13,021 --> 00:01:14,120 See me now?! 33 00:01:15,560 --> 00:01:17,300 Oh, for God's sake. 34 00:01:17,303 --> 00:01:19,336 Definitely not invisible. 35 00:01:19,338 --> 00:01:21,500 Can somebody please find me this Norman 36 00:01:21,503 --> 00:01:25,608 before she does something crazy... er? 37 00:01:31,317 --> 00:01:34,251 Un-friggin'-believable. 38 00:01:47,299 --> 00:01:49,466 ...after 30 years of marriage, 39 00:01:49,468 --> 00:01:50,967 I can't get 30 seconds... 40 00:01:50,969 --> 00:01:52,369 Hey, how are you? Can I get a... 41 00:01:52,371 --> 00:01:55,372 maybe a large coffee and a bear claw? 42 00:01:55,374 --> 00:01:57,841 Oh, hey. Do you know what's going on? 43 00:01:57,844 --> 00:02:00,208 Yeah, some lady up there thought social media wasn't, 44 00:02:00,211 --> 00:02:02,493 like, social enough, and so she's blowing up her marriage 45 00:02:02,496 --> 00:02:04,481 - in real time. - Oh, no. 46 00:02:04,484 --> 00:02:07,183 This Norman guy is screwed. 47 00:02:07,186 --> 00:02:10,487 See me, Norman? See me now?! 48 00:02:10,489 --> 00:02:12,289 Oh, God. 49 00:02:12,292 --> 00:02:15,257 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50 00:02:16,221 --> 00:02:18,513 911. What is your emergency? 51 00:02:18,513 --> 00:02:20,576 Yeah, it's my wife. She's lost her mind. 52 00:02:20,579 --> 00:02:22,225 She's-she's on a freeway sign. 53 00:02:22,225 --> 00:02:24,192 Norman? Is that you? 54 00:02:24,194 --> 00:02:26,728 Yes, this is Norman. This is Norman! 55 00:02:26,730 --> 00:02:27,824 Norman, where are you? 56 00:02:27,827 --> 00:02:29,164 Stuck in the backup. 57 00:02:29,166 --> 00:02:30,231 One exit south. 58 00:02:30,233 --> 00:02:31,766 I'm sending someone to you. 59 00:02:34,571 --> 00:02:35,764 Lola, good news. 60 00:02:35,767 --> 00:02:38,000 We found your man. He's on his way. 61 00:02:38,003 --> 00:02:41,241 I won't come down until he sees me! 62 00:02:41,244 --> 00:02:43,344 Ma'am, you're the most famous face 63 00:02:43,346 --> 00:02:45,079 in the city right now. There ain't exactly 64 00:02:45,081 --> 00:02:47,334 - a way to miss you. - I don't care. 65 00:02:48,018 --> 00:02:50,885 Okay, move Buck into position. 66 00:02:52,022 --> 00:02:53,521 Okay, Chim. 67 00:02:56,058 --> 00:02:58,258 No, no, no, no, no, no, no! 68 00:02:58,261 --> 00:02:59,794 What are you doing?! 69 00:02:59,796 --> 00:03:01,239 I-I told you! 70 00:03:01,242 --> 00:03:03,562 - I told you! - It's just there for your safety, Lola. 71 00:03:03,565 --> 00:03:05,198 I-I told you! 72 00:03:05,201 --> 00:03:06,533 I told... 73 00:03:08,705 --> 00:03:11,239 Hold your fire! Hold your fire! 74 00:03:11,241 --> 00:03:13,741 Stand down. Do not shoot. 75 00:03:13,743 --> 00:03:16,578 Hey, hey, hey, hey. 76 00:03:16,580 --> 00:03:18,849 Lola, listen to me very carefully. 77 00:03:18,852 --> 00:03:21,516 You now have every firearm in the Greater Los Angeles area 78 00:03:21,518 --> 00:03:23,485 pointed at you. If you continue 79 00:03:23,487 --> 00:03:24,979 to threaten that man, 80 00:03:24,982 --> 00:03:27,649 they will fire. 81 00:03:27,652 --> 00:03:29,143 Do you understand? 82 00:03:29,146 --> 00:03:31,121 Do you? 83 00:03:35,632 --> 00:03:38,066 I don't want to hurt anybody. 84 00:03:39,035 --> 00:03:40,201 I just can't handle 85 00:03:40,204 --> 00:03:42,170 being ignored anymore. 86 00:03:47,611 --> 00:03:50,245 I know exactly what you mean. 87 00:03:50,247 --> 00:03:51,959 Oh, come on. 88 00:03:51,962 --> 00:03:54,616 Yes, I'm-I'm sure you get ignored all the time. 89 00:03:54,618 --> 00:03:55,950 You have a Norman. 90 00:03:55,952 --> 00:03:58,086 I had an Abby. 91 00:04:01,291 --> 00:04:03,291 He's talking to her? 92 00:04:03,293 --> 00:04:06,160 Yeah, that's either gonna go well or... 93 00:04:06,162 --> 00:04:07,896 the other thing. 94 00:04:07,898 --> 00:04:10,331 You think that you have something... 95 00:04:10,333 --> 00:04:11,900 something special, you know? 96 00:04:11,902 --> 00:04:13,368 She's the one. 97 00:04:13,370 --> 00:04:14,903 So you wait. 98 00:04:14,905 --> 00:04:17,505 And then, at some point, it hits you: 99 00:04:17,507 --> 00:04:19,020 you're alone. 100 00:04:19,023 --> 00:04:20,542 Sh-She's not coming back. 101 00:04:20,544 --> 00:04:22,176 You're just there to collect the mail, 102 00:04:22,178 --> 00:04:24,679 and-and it is piling up, right? 103 00:04:24,681 --> 00:04:26,981 And then-and then you realize... 104 00:04:26,983 --> 00:04:28,750 "You know what? 105 00:04:28,752 --> 00:04:30,518 It's over." 106 00:04:30,520 --> 00:04:34,022 You just need to face it and move on. 107 00:04:40,796 --> 00:04:41,969 You Norman? 108 00:04:41,972 --> 00:04:44,072 Yeah. I'm-I'm Norman. 109 00:04:44,075 --> 00:04:45,600 I don't know why this is happening. 110 00:04:45,602 --> 00:04:47,140 We don't even fight. 111 00:04:47,143 --> 00:04:48,943 I'm pretty sure that's why this is happening. 112 00:04:48,946 --> 00:04:51,780 - Wait, seriously? - All right, come with me. 113 00:04:57,180 --> 00:04:59,113 Uh, L-Lola. 114 00:04:59,115 --> 00:05:01,182 Lola, honey, it's me. 115 00:05:01,184 --> 00:05:03,405 I'm here. And I see you, 116 00:05:03,408 --> 00:05:06,187 - just like the sign says. - Liar! 117 00:05:06,189 --> 00:05:08,566 You look right through me. 118 00:05:08,569 --> 00:05:10,324 Y-You don't even notice me. 119 00:05:10,327 --> 00:05:13,935 I-I'm just around to... collect the mail. 120 00:05:13,938 --> 00:05:16,130 I don't even know what that means. I'm the one who brings in 121 00:05:16,132 --> 00:05:18,633 - the mail. - Just talk to her. 122 00:05:18,635 --> 00:05:21,169 Lola, honey. 123 00:05:21,171 --> 00:05:23,438 Honey, now, listen to me. 124 00:05:23,440 --> 00:05:27,008 I-I'm here, and I see you. 125 00:05:27,010 --> 00:05:30,311 And I need you to put down the gun, okay? 126 00:05:30,313 --> 00:05:32,680 Put the... put down the gun and let them 127 00:05:32,682 --> 00:05:34,282 bring you to me. 128 00:05:34,284 --> 00:05:36,835 And then we can spend the rest of our lives together, 129 00:05:36,838 --> 00:05:38,671 and I can show you how much I love you. 130 00:05:38,674 --> 00:05:41,221 I don't believe you, Norman. 131 00:05:41,224 --> 00:05:44,425 You don't even know who I am anymore. 132 00:05:44,427 --> 00:05:47,362 I mean... I don't even know. 133 00:05:47,364 --> 00:05:50,198 I'm-I'm confused. Now, is she saying I don't see her 134 00:05:50,200 --> 00:05:52,367 or I don't know who she is, like I don't recognize her? 135 00:05:52,369 --> 00:05:54,202 How the hell am I supposed to know? 136 00:05:54,204 --> 00:05:56,571 She's your wife. 137 00:05:56,573 --> 00:06:00,475 I've been a mother for 18 years. 138 00:06:00,477 --> 00:06:02,477 And now that Zack's gone, 139 00:06:02,479 --> 00:06:06,381 I don't remember who I was before that. 140 00:06:06,383 --> 00:06:09,384 Back when you used to look at me. 141 00:06:15,525 --> 00:06:17,892 Maybe you're right. 142 00:06:17,894 --> 00:06:20,061 Maybe it is over. 143 00:06:20,063 --> 00:06:21,629 Uh, n-no, no, no, no, no. 144 00:06:21,631 --> 00:06:25,433 Um, okay, m-maybe I wasn't being super clear 145 00:06:25,435 --> 00:06:26,951 on the point I was trying to make... 146 00:06:43,486 --> 00:06:46,354 Oh, my God. 147 00:06:46,356 --> 00:06:48,189 That song. 148 00:06:48,191 --> 00:06:50,758 ♪ Love ♪ 149 00:06:50,760 --> 00:06:53,094 He remembered. 150 00:06:53,096 --> 00:06:55,231 ♪ I get so lost ♪ 151 00:06:55,234 --> 00:06:57,932 It was our first date. 152 00:06:57,934 --> 00:07:01,102 We went to see S-Say Anything. 153 00:07:01,104 --> 00:07:02,336 I see you. 154 00:07:03,473 --> 00:07:05,659 I see you. 155 00:07:06,209 --> 00:07:07,994 Lola, I see you. 156 00:07:08,475 --> 00:07:10,308 I see the girl 157 00:07:10,311 --> 00:07:13,114 who used to sneak out to the beach bonfires 158 00:07:13,116 --> 00:07:15,179 and listen to The Psychedelic Furs 159 00:07:15,182 --> 00:07:17,178 and The Cure. Lola! 160 00:07:17,181 --> 00:07:18,965 Lola, I see you! 161 00:07:18,968 --> 00:07:20,634 I see the girl 162 00:07:20,637 --> 00:07:23,659 who once drank nine shots of Jager 163 00:07:23,662 --> 00:07:25,959 and woke up without a hangover! 164 00:07:25,962 --> 00:07:28,323 Lola, I see you. 165 00:07:28,323 --> 00:07:29,589 I see 166 00:07:29,592 --> 00:07:32,525 the girl I love! 167 00:07:32,528 --> 00:07:34,694 ♪ And the grand facade ♪ 168 00:07:34,696 --> 00:07:37,451 ♪ So soon will burn ♪ 169 00:07:37,454 --> 00:07:39,253 Yes! 170 00:07:39,256 --> 00:07:40,799 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 171 00:07:40,802 --> 00:07:42,247 ♪ Without my pride ♪ 172 00:07:42,250 --> 00:07:44,671 It's okay. 173 00:07:44,673 --> 00:07:47,607 I think I want to get down now. 174 00:07:52,127 --> 00:07:54,347 ♪ In your eyes ♪ 175 00:07:54,349 --> 00:07:56,016 ♪ The light, the heat ♪ 176 00:07:56,018 --> 00:07:59,519 - ♪ In your eyes ♪ - ♪ I am complete ♪ 177 00:07:59,521 --> 00:08:01,021 What'd you say to her? 178 00:08:01,023 --> 00:08:03,323 Just, you know... 179 00:08:03,325 --> 00:08:05,325 that everything's gonna be okay. 180 00:08:05,327 --> 00:08:07,661 - ♪ The resolution ♪ - ♪ In your eyes ♪ 181 00:08:07,663 --> 00:08:11,464 - ♪ Of all the fruitless searches ♪ - ♪ In your eyes ♪ 182 00:08:11,466 --> 00:08:15,402 ♪ Oh, I see the light and the heat ♪ 183 00:08:15,404 --> 00:08:17,704 I'm sorry about all that. It's just that... 184 00:08:17,706 --> 00:08:19,973 he sees me. 185 00:08:19,975 --> 00:08:22,008 Norman sees me. 186 00:08:22,010 --> 00:08:25,178 Yeah, everyone sees you now, Lola. 187 00:08:25,180 --> 00:08:29,015 Unfortunately, they're about to see you get arrested. 188 00:08:29,017 --> 00:08:31,160 You have the right 189 00:08:31,163 --> 00:08:33,715 to remain silent. Anything you say 190 00:08:33,718 --> 00:08:36,752 can and will be used against you in a court of law. 191 00:08:36,755 --> 00:08:38,858 - I love you. - You have the right to an attorney. 192 00:08:38,860 --> 00:08:42,272 If you do not have an attorney, one will be appointed to you. 193 00:08:50,813 --> 00:08:53,158 You are really mashing those potatoes. 194 00:08:54,188 --> 00:08:56,286 Uh, they're done. 195 00:08:56,286 --> 00:08:58,037 So are you. 196 00:08:58,037 --> 00:09:00,081 Just relax. Everything's gonna be fine. 197 00:09:00,081 --> 00:09:01,749 We'll have a nice evening. Good food. 198 00:09:01,752 --> 00:09:03,185 - Pleasant conversation. - Yeah. 199 00:09:03,188 --> 00:09:05,587 Well, I'd rather be spending it with just us. 200 00:09:05,587 --> 00:09:08,922 Not us and the kids and my ex and his boyfriend. 201 00:09:08,924 --> 00:09:10,757 Thanks a lot, Mom. I love you, too. 202 00:09:10,759 --> 00:09:11,959 Oh, don't be smart. You know 203 00:09:11,961 --> 00:09:13,132 I didn't mean the two of you. 204 00:09:13,135 --> 00:09:15,214 I just feel bad that you're spending 205 00:09:15,217 --> 00:09:17,497 your night off dealing with our family drama. 206 00:09:17,500 --> 00:09:19,160 Well, didn't you reschedule this three times 207 00:09:19,162 --> 00:09:21,301 so I could be here to act as a human shield? 208 00:09:21,303 --> 00:09:23,003 Are you shielding Mom or Glenn? 209 00:09:23,005 --> 00:09:24,171 Pleading the fifth. 210 00:09:24,173 --> 00:09:25,906 Hey, 211 00:09:25,908 --> 00:09:27,374 we're here, everybody. 212 00:09:32,259 --> 00:09:33,492 There he is. 213 00:09:33,495 --> 00:09:35,148 Mom, 214 00:09:35,150 --> 00:09:37,784 I know this is awkward and weird. 215 00:09:38,411 --> 00:09:40,120 But Glenn's a good guy. 216 00:09:40,122 --> 00:09:42,689 He makes Dad happy. 217 00:09:42,691 --> 00:09:45,168 Just give him a chance. 218 00:09:47,096 --> 00:09:48,530 Come on. 219 00:09:49,107 --> 00:09:51,243 She's right. Michael's been very supportive of us. 220 00:09:51,246 --> 00:09:54,000 - Is this so different? - Listen, if Michael had left me 221 00:09:54,002 --> 00:09:56,203 for another woman, no one would expect me 222 00:09:56,205 --> 00:09:59,833 to slap on a fake smile and welcome her into my home. 223 00:10:00,209 --> 00:10:02,376 Michael, Glenn, 224 00:10:02,378 --> 00:10:04,978 I am so glad you were able to make it. 225 00:10:04,980 --> 00:10:06,813 I'm so glad to be here. Thank you for having me. 226 00:10:06,815 --> 00:10:10,117 Aw! 227 00:10:11,887 --> 00:10:15,889 ♪ I'm doing 28 to life ♪ 228 00:10:18,360 --> 00:10:22,028 ♪ I'm watching day turn into night ♪ 229 00:10:24,066 --> 00:10:27,367 The world looks so different now that I'm single again. 230 00:10:27,369 --> 00:10:29,230 - Buck, you've been single for months. - Yeah, 231 00:10:29,233 --> 00:10:32,438 only circumstantially. I know Abby's been gone for a while, 232 00:10:32,441 --> 00:10:35,208 but, in my head, we've been together this whole time. 233 00:10:35,210 --> 00:10:36,908 But now I'm out of her place... 234 00:10:36,911 --> 00:10:38,143 And living on my couch. 235 00:10:38,146 --> 00:10:39,745 Which I-I really appreciate. 236 00:10:39,748 --> 00:10:41,607 Happy to help. Even though I did initially think 237 00:10:41,609 --> 00:10:43,382 you were just coming over to watch the game. 238 00:10:43,385 --> 00:10:45,085 I'm just... I'm nervous, you know? 239 00:10:45,087 --> 00:10:47,354 Are you afraid to get back on the horse? 240 00:10:47,356 --> 00:10:48,594 I don't want to revert back 241 00:10:48,597 --> 00:10:51,525 to being Buck 1.0. 242 00:10:51,527 --> 00:10:54,361 I-I know I'm single Buck again, but I want 243 00:10:54,363 --> 00:10:57,063 to be single Buck 2.0. 244 00:10:57,065 --> 00:10:59,499 Like, if I'd come in here with Abby, 245 00:10:59,501 --> 00:11:02,402 I would never have noticed that blonde over there, 246 00:11:02,404 --> 00:11:04,938 licking the salted rim of her margarita glass 247 00:11:04,940 --> 00:11:07,107 while she maintains strong, intimate eye contact. 248 00:11:07,109 --> 00:11:08,708 Okay, is that really happening? 249 00:11:08,710 --> 00:11:09,974 Say I go over there, right? 250 00:11:09,977 --> 00:11:11,597 I, uh... I talk to her, 251 00:11:11,600 --> 00:11:13,647 I make a joke, she smiles, we both laugh. 252 00:11:13,649 --> 00:11:15,882 Our-our shoulders touch, there's a moment, 253 00:11:15,884 --> 00:11:18,378 I lean in a little closer, she doesn't resist. 254 00:11:18,381 --> 00:11:21,433 One drink, two compliments later, we end up in bed together 255 00:11:21,436 --> 00:11:23,420 having totally meaningless sex. 256 00:11:23,423 --> 00:11:24,881 Yeah, that sounds awful. 257 00:11:24,884 --> 00:11:27,527 I just... I don't want to be that guy again. 258 00:11:27,529 --> 00:11:29,663 - So don't be. - What can I get for you? 259 00:11:29,665 --> 00:11:32,162 Ah, just, uh, two IPAs, please. 260 00:11:32,165 --> 00:11:34,901 - And a glass of chardonnay. - Gotcha. 261 00:11:34,903 --> 00:11:37,904 - Who's the wine for? - Maddie. She was parking. 262 00:11:37,906 --> 00:11:40,554 Uh, you invited my sister? 263 00:11:40,557 --> 00:11:42,446 Hi. Sorry I'm late. I don't know why 264 00:11:42,449 --> 00:11:44,244 I get on the freeway. I always regret it. 265 00:11:44,246 --> 00:11:46,580 Because you are an eternal optimist, that's why. 266 00:11:46,582 --> 00:11:48,323 - That's true. - Are you hungry? 267 00:11:48,325 --> 00:11:50,492 Oh, yeah, should we get that thing we got last time? 268 00:11:50,494 --> 00:11:52,442 - Uh, last time? - Here we go. 269 00:11:52,445 --> 00:11:53,377 Ah, thank you. 270 00:11:53,380 --> 00:11:55,363 A Celine Deion Sanders combo platter, please. 271 00:11:55,365 --> 00:11:57,510 - Oh. Good choice. - Ah. Why, thank you. 272 00:11:57,513 --> 00:11:58,978 Thank you. 273 00:11:58,981 --> 00:12:01,795 Cheers. Cheers. 274 00:12:01,797 --> 00:12:03,964 Now, I think 275 00:12:03,966 --> 00:12:06,900 everyone at this table has been a recipient 276 00:12:06,902 --> 00:12:09,970 of that, uh, Athena look. 277 00:12:09,972 --> 00:12:11,838 - Except for Glenn. - Usually it means 278 00:12:11,840 --> 00:12:13,864 - you're gonna be yelled at. - Or grounded. 279 00:12:13,867 --> 00:12:16,042 Or, in this case, arrested. 280 00:12:16,044 --> 00:12:18,011 What was she charged with? 281 00:12:18,013 --> 00:12:19,379 Assault with a firearm, 282 00:12:19,381 --> 00:12:22,315 gross negligence in the discharge of a firearm, 283 00:12:22,317 --> 00:12:24,544 brandishing a weapon, trespassing, 284 00:12:24,547 --> 00:12:26,736 indecent exposure, 285 00:12:26,739 --> 00:12:29,405 delaying a police officer and failure 286 00:12:29,408 --> 00:12:31,420 - to obey a regulatory sign. - Wow. 287 00:12:31,423 --> 00:12:33,500 Is there anything you didn't charge her with? 288 00:12:33,503 --> 00:12:36,195 - Well, she did manage not to kill anyone. - Hold on. 289 00:12:36,198 --> 00:12:38,832 - Who'd she assault? - Buck. 290 00:12:38,834 --> 00:12:42,402 Pointing a firearm at someone is considered an assault, 291 00:12:42,404 --> 00:12:45,005 according to Penal Code 245. 292 00:12:45,008 --> 00:12:47,314 I don't think Buck'd mind if you guys drop those charges. 293 00:12:47,317 --> 00:12:49,575 He felt kind of bad for Lola. 294 00:12:49,578 --> 00:12:51,690 It was a stupid thing to do. 295 00:12:51,693 --> 00:12:54,414 But I don't know, you know? Kind of sounds romantic, 296 00:12:54,416 --> 00:12:58,018 just to lay yourself down for the world to see. 297 00:12:58,020 --> 00:13:01,154 A candlelight dinner is a romantic gesture, not a 298 00:13:01,156 --> 00:13:04,051 hostage situation 40 feet in the air. 299 00:13:04,054 --> 00:13:06,026 Well, she did risk everything for love. 300 00:13:06,028 --> 00:13:08,277 You-you have to admire her creativity, 301 00:13:08,280 --> 00:13:11,263 if nothing else. And she did get her happy ending, sort of. 302 00:13:11,266 --> 00:13:14,467 - Then Mom arrested her. - Mm-hmm. 303 00:13:14,469 --> 00:13:17,671 I'm with Athena on this one. 304 00:13:17,673 --> 00:13:20,140 When I saw that news story, 305 00:13:20,142 --> 00:13:21,775 all-all I could think about were 306 00:13:21,777 --> 00:13:23,810 the million different ways it could've ended badly. 307 00:13:23,812 --> 00:13:26,079 Like, there could've been a pile-up. 308 00:13:26,081 --> 00:13:28,281 Or one of those bullets might've ricocheted. 309 00:13:28,283 --> 00:13:30,187 What if someone had a real emergency 310 00:13:30,190 --> 00:13:31,403 and help couldn't get to them 311 00:13:31,406 --> 00:13:33,509 because the freeway was shut down? I mean, 312 00:13:33,512 --> 00:13:36,700 you guys did a great job, but you also got pretty lucky. 313 00:13:36,703 --> 00:13:38,525 Thank you, Glenn. You're the only one 314 00:13:38,527 --> 00:13:40,073 who gets the big picture. 315 00:13:40,076 --> 00:13:43,129 Ooh, would you like some more wine? 316 00:13:43,131 --> 00:13:45,801 Sure. It's... What is it? It's very good. 317 00:13:45,804 --> 00:13:47,434 Oh, I have some more in the kitchen. 318 00:13:47,436 --> 00:13:49,402 - It was recommended to me. - Okay. 319 00:13:49,404 --> 00:13:51,446 Well, I don't know much about wines, but I know what I like. 320 00:13:51,448 --> 00:13:53,406 Well, neither do I, but I found this great, 321 00:13:53,408 --> 00:13:55,675 - uh, wine shop that... Oh, the owner's terrific. - Okay. 322 00:13:55,677 --> 00:13:57,143 - Oh, that's great. - Oh. 323 00:14:00,857 --> 00:14:05,427 ♪ Lady, when I met you there was peace unknown ♪ 324 00:14:05,429 --> 00:14:09,695 ♪ I set out to get you with a fine tooth comb ♪ 325 00:14:09,698 --> 00:14:12,025 ♪ I was soft inside ♪ 326 00:14:12,027 --> 00:14:15,762 ♪ There was somethin' going on ♪ 327 00:14:18,000 --> 00:14:20,333 ♪ Tender love is blind ♪ 328 00:14:20,335 --> 00:14:23,037 ♪ It requires a dedication ♪ 329 00:14:23,040 --> 00:14:25,705 - Uh, what's this? - Bourbon, neat. 330 00:14:25,707 --> 00:14:28,441 The lady said real heroes don't drink pale ale. 331 00:14:28,443 --> 00:14:30,944 ♪ We ride it together, uh-huh ♪ 332 00:14:30,946 --> 00:14:35,233 ♪ Makin' love with each other, uh-huh ♪ 333 00:14:36,752 --> 00:14:38,985 ♪ Islands in the stream ♪ 334 00:14:38,987 --> 00:14:40,820 ♪ That is what we are ♪ 335 00:14:40,822 --> 00:14:43,352 ♪ No one in-between ♪ 336 00:14:43,355 --> 00:14:45,797 ♪ How can we be wrong ♪ 337 00:14:45,800 --> 00:14:47,827 ♪ Sail away with me ♪ 338 00:14:47,829 --> 00:14:50,750 ♪ To another world, and we rely... ♪ 339 00:14:50,753 --> 00:14:52,956 I see Chimney's got a girlfriend. 340 00:14:52,959 --> 00:14:55,567 No. No, he does not. Uh, that-that's my sister. 341 00:14:55,570 --> 00:14:57,270 Oh. Sorry. 342 00:14:57,272 --> 00:15:00,573 They're kind of good. 343 00:15:00,575 --> 00:15:01,941 Yeah, I know, right? 344 00:15:01,943 --> 00:15:03,977 It's, uh, it's weird. 345 00:15:03,979 --> 00:15:07,480 So, hey, what-what's a-a fancy TV reporter like you doing 346 00:15:07,482 --> 00:15:09,916 in a badge and ladder joint like this? 347 00:15:09,918 --> 00:15:13,620 Stalking you, of course. 348 00:15:13,622 --> 00:15:16,638 I'm kidding. The station is right around the corner, 349 00:15:16,641 --> 00:15:18,958 and I like to keep my ear to the ground. 350 00:15:18,960 --> 00:15:20,794 What about you? 351 00:15:20,796 --> 00:15:22,996 You come here a lot? 352 00:15:22,998 --> 00:15:25,131 Um, I-I used to, 353 00:15:25,133 --> 00:15:26,757 um, or places like it. 354 00:15:26,760 --> 00:15:29,669 - I-I haven't in a while. - Why? 355 00:15:29,672 --> 00:15:32,138 I was in a pretty serious relationship, 356 00:15:32,140 --> 00:15:36,409 uh, but that's over now, I guess. 357 00:15:36,411 --> 00:15:37,977 You're not sure? 358 00:15:37,979 --> 00:15:39,612 I'm-I'm pretty sure. 359 00:15:39,614 --> 00:15:41,279 I'm actually even thinking 360 00:15:41,282 --> 00:15:43,816 about... dipping my toe 361 00:15:43,819 --> 00:15:46,853 - back into the dating game. - Just your toe? 362 00:15:46,855 --> 00:15:49,365 ♪ In love forever ♪ 363 00:15:49,368 --> 00:15:52,758 ♪ We can ride it together, ah-ah... ♪ 364 00:15:52,761 --> 00:15:54,794 Um... I'm just trying 365 00:15:54,796 --> 00:15:57,664 to be responsible and well-behaved. 366 00:15:57,666 --> 00:16:00,967 You know, take it slow and-and do it right. 367 00:16:00,969 --> 00:16:03,837 ♪ Sail away with me ♪ 368 00:16:03,839 --> 00:16:06,406 - To restraint. - ♪ To another world... ♪ 369 00:16:08,477 --> 00:16:10,828 To restraint. 370 00:16:11,446 --> 00:16:13,639 ♪ Islands in the stream ♪ 371 00:16:13,639 --> 00:16:15,639 ♪ That is what we are ♪ 372 00:16:15,641 --> 00:16:17,981 ♪ No one in-between ♪ 373 00:16:17,984 --> 00:16:20,144 ♪ How can we be wrong ♪ 374 00:16:20,146 --> 00:16:24,748 ♪ Sail away with me to another world ♪ 375 00:16:24,750 --> 00:16:29,320 ♪ And we'll rely on each other, uh-huh ♪ 376 00:16:29,322 --> 00:16:31,998 ♪ From one lover to another ♪ 377 00:16:32,001 --> 00:16:33,557 ♪ Uh-huh. ♪ 378 00:16:40,452 --> 00:16:41,667 You ready, baby bear? 379 00:16:41,667 --> 00:16:43,360 Oh, I love you, boo boo. 380 00:16:43,362 --> 00:16:44,595 - Love you, too. - Mmm. 381 00:16:44,597 --> 00:16:47,156 Let's go. 382 00:16:50,736 --> 00:16:54,263 This is Ruth at the Gas-N-Sip at San Fernando and Vineland. 383 00:16:54,263 --> 00:16:55,932 Our store is about to be robbed. 384 00:16:56,131 --> 00:16:57,291 Again. 385 00:16:57,533 --> 00:17:00,033 Man and woman. Seen the guy before. 386 00:17:00,035 --> 00:17:01,771 He buys his lottery tickets here. 387 00:17:01,771 --> 00:17:04,572 He calls himself "Harley." They're coming in. 388 00:17:04,574 --> 00:17:06,032 Armed. 389 00:17:06,034 --> 00:17:08,568 Nobody move! It's a stick-up! 390 00:17:08,570 --> 00:17:10,103 Cash register, baby bear. 391 00:17:10,105 --> 00:17:12,531 - Okay, boo boo. - Don't move! 392 00:17:12,531 --> 00:17:14,498 Stay put, Earl. We're being robbed. 393 00:17:14,501 --> 00:17:15,965 - Again? - Give her the cash! 394 00:17:15,968 --> 00:17:17,801 Fill it up. 395 00:17:17,803 --> 00:17:20,679 Hurry up. 396 00:17:23,149 --> 00:17:24,808 I know it's you, Harley. 397 00:17:25,736 --> 00:17:27,855 Is this Margie or Darlene? 398 00:17:27,880 --> 00:17:29,658 Boo Boo, what's she talking about? 399 00:17:29,660 --> 00:17:32,135 Oh, a new one. He call you "baby bear," too? 400 00:17:32,137 --> 00:17:33,997 - You... Shut up, you! - Boo boo, how many 401 00:17:34,000 --> 00:17:36,071 - baby bears are there? - Just you! 402 00:17:36,074 --> 00:17:38,508 You're the only baby bear. 403 00:17:38,510 --> 00:17:41,578 Earl, don't be an idiot! 404 00:17:41,580 --> 00:17:43,004 Boo you! 405 00:17:45,083 --> 00:17:46,683 Just let him go, Earl. 406 00:17:46,685 --> 00:17:49,219 Oh, shoot! No, no, no, no, no, no, no. 407 00:18:14,923 --> 00:18:16,863 We've got you surrounded. 408 00:18:16,866 --> 00:18:19,749 - Come out with your hands up. - Ow! Dumbass. 409 00:18:25,929 --> 00:18:27,742 Who's the dumbass now? 410 00:18:36,335 --> 00:18:38,284 - You have a back door? - Locked. 411 00:18:38,284 --> 00:18:40,117 Ain't getting out that way. 412 00:18:45,583 --> 00:18:48,477 727-L-30 request R.A. unit 413 00:18:48,502 --> 00:18:50,324 to the Gas-N-Sip on San Fernando. 414 00:18:52,910 --> 00:18:56,361 I have a suspect about to be in need of medical attention. 415 00:18:58,401 --> 00:19:00,267 Aah! 416 00:19:08,484 --> 00:19:09,940 Seriously, you're telling me 417 00:19:09,940 --> 00:19:11,891 - Taylor Kelly, the reporter? - Yeah. 418 00:19:11,894 --> 00:19:13,694 I didn't know you two were seeing each other. 419 00:19:13,696 --> 00:19:16,622 We're not. I ran into her in this bar, we're hanging out, 420 00:19:16,625 --> 00:19:18,996 and next thing I know, we're having sex in the bathroom. 421 00:19:18,999 --> 00:19:20,601 I... kind of feel weird about it. 422 00:19:20,603 --> 00:19:22,014 Yeah, which part? 423 00:19:22,017 --> 00:19:24,096 I just thought I'd stopped being that guy. 424 00:19:24,099 --> 00:19:25,573 I thought Abby had changed me. 425 00:19:25,576 --> 00:19:28,277 I'm single for, like, a day, and I'm right back at it? 426 00:19:28,280 --> 00:19:30,252 Well, Buck, you've been single for months. 427 00:19:31,529 --> 00:19:33,781 Why does everyone keep saying that? 428 00:19:35,192 --> 00:19:38,302 Bonnie and Clyde meets Dumb and Dumber. 429 00:19:38,302 --> 00:19:39,709 He seems fine. 430 00:19:39,712 --> 00:19:42,098 Pupils are dilated. Definitely high on something. 431 00:19:42,098 --> 00:19:44,126 Well, I'll try to contain my shock. 432 00:19:44,128 --> 00:19:45,727 Get him out of here. 433 00:19:45,729 --> 00:19:46,981 Stay strong, baby bear. 434 00:19:46,984 --> 00:19:49,065 I'm not your baby bear, jackass. 435 00:19:49,068 --> 00:19:51,408 Men are the worst, right? 436 00:19:51,410 --> 00:19:53,543 You're asking the wrong girl. 437 00:19:53,545 --> 00:19:56,084 I really like her, you know, and not just 'cause she's a redhead, 438 00:19:56,086 --> 00:19:57,853 but now if I do want to call and, you know, 439 00:19:57,856 --> 00:20:00,514 ask her out, she's gonna think I'm only after one thing. 440 00:20:00,517 --> 00:20:02,903 You are only after one thing. Jerk. 441 00:20:02,906 --> 00:20:06,350 - You don't even know me. - You're a man. I know enough. 442 00:20:06,353 --> 00:20:08,920 She's been read her rights. I'll meet y'all at the hospital. 443 00:20:08,923 --> 00:20:10,923 Can I get a little something for the pain? 444 00:20:10,926 --> 00:20:13,553 Pretty sure you took that before you walked in here. 445 00:20:13,556 --> 00:20:16,486 - They're gonna take you to the hospital, Earl. - I'm fine, really. 446 00:20:16,489 --> 00:20:18,084 Sir, we heard you took quite a tumble. 447 00:20:18,086 --> 00:20:20,189 - We'd feel a lot better if you got checked out. - You've already 448 00:20:20,191 --> 00:20:23,164 been a hero once today, Earl. Don't push your luck. 449 00:20:23,167 --> 00:20:25,500 You thought I was being heroic? 450 00:20:25,502 --> 00:20:27,802 Well... yeah. 451 00:20:27,804 --> 00:20:30,090 A bit stupid, but heroic. 452 00:20:30,093 --> 00:20:32,393 I was only thinking of you, Ruth. 453 00:20:35,145 --> 00:20:37,412 Next time, let 'em keep the till. 454 00:20:37,414 --> 00:20:39,381 Kind of like having you around. 455 00:21:00,748 --> 00:21:03,282 Long day? 456 00:21:03,285 --> 00:21:04,973 Well, you know, 457 00:21:04,975 --> 00:21:07,208 the long days are the ones without a car chase. 458 00:21:07,211 --> 00:21:09,175 Yeah, Cap always says it's strange 459 00:21:09,178 --> 00:21:12,671 to hope for boring, but... we do. 460 00:21:12,674 --> 00:21:15,041 I'm just trying to get people not to change the channel 461 00:21:15,044 --> 00:21:16,977 at the words, "city council." 462 00:21:16,980 --> 00:21:19,047 Why? 463 00:21:19,050 --> 00:21:21,388 - You got a story for me? - How about 464 00:21:21,391 --> 00:21:25,293 "Firefighter Acts Like a Pig"? 465 00:21:25,295 --> 00:21:29,064 Um, the other night, 466 00:21:29,066 --> 00:21:31,700 w-we were drinking, and I... 467 00:21:31,702 --> 00:21:33,902 I don't know, I... 468 00:21:33,904 --> 00:21:35,698 I was working through some stuff. 469 00:21:35,701 --> 00:21:37,405 I-I just, I don't want you to feel... 470 00:21:37,407 --> 00:21:40,849 Buck. Did you come here to apologize? 471 00:21:40,852 --> 00:21:44,800 I-I just don't want you to feel used or-or taken advantage of. 472 00:21:44,803 --> 00:21:47,578 Because I respect you, you know? I-I do. You're a professional, 473 00:21:47,581 --> 00:21:49,217 and th-that guy, that's not me. 474 00:21:49,219 --> 00:21:50,360 It used to be me. 475 00:21:50,362 --> 00:21:52,721 I'm a grown woman, Buck. 476 00:21:52,723 --> 00:21:54,181 And I'm the one 477 00:21:54,184 --> 00:21:56,423 who sent you the drink, remember? 478 00:21:59,044 --> 00:22:01,679 Uh, fair enough. 479 00:22:03,215 --> 00:22:06,333 I guess I can take karaoke bathroom 480 00:22:06,336 --> 00:22:07,736 off my bucket list. 481 00:22:07,738 --> 00:22:09,520 Okay. 482 00:22:11,108 --> 00:22:12,941 So you want to grab a drink? 483 00:22:12,943 --> 00:22:17,194 Mm. Some other time, maybe? 484 00:22:17,197 --> 00:22:19,020 I got a piece I got to cut. 485 00:22:19,023 --> 00:22:22,384 The Burbank Library is getting a new mural. 486 00:22:26,456 --> 00:22:28,926 Yep, have a good night. 487 00:22:35,607 --> 00:22:37,607 What about a news van? 488 00:22:39,331 --> 00:22:41,097 Where's that on your bucket list? 489 00:22:45,215 --> 00:22:47,449 Hey, wait, wait, wait, wait. I-I don't want you to think 490 00:22:47,452 --> 00:22:48,485 I don't respect you. 491 00:22:48,487 --> 00:22:50,540 - Yeah, yeah. I'll deal with it. - All right. 492 00:23:00,966 --> 00:23:03,099 Oh. 493 00:23:03,101 --> 00:23:04,467 Sorry, stud, I got to run. 494 00:23:04,469 --> 00:23:06,677 Five-alarm fire in Brentwood. 495 00:23:07,453 --> 00:23:09,253 Wait, y-you're going to a fire? 496 00:23:09,255 --> 00:23:11,956 Ironic, huh? Sorry. 497 00:23:11,958 --> 00:23:14,024 - I got your text. - Then let's hustle it up. 498 00:23:14,026 --> 00:23:15,753 - Hey. - Hey. 499 00:23:18,164 --> 00:23:20,431 Go. 500 00:23:20,433 --> 00:23:21,499 Thanks, Buck. 501 00:23:21,501 --> 00:23:23,100 Call me? 502 00:23:41,354 --> 00:23:42,338 What do we got? 503 00:23:42,338 --> 00:23:43,799 Couple of newlyweds. 504 00:23:43,802 --> 00:23:45,172 Driver's Paul Williams. 505 00:23:45,174 --> 00:23:46,940 No ID on the passenger. 506 00:23:46,942 --> 00:23:48,775 Another car drifted into their lane, 507 00:23:48,777 --> 00:23:50,911 the driver tried to avoid getting hit, 508 00:23:50,913 --> 00:23:53,013 car went off the road. 509 00:23:53,015 --> 00:23:57,042 Bobby, it's bad. Car's wrapped tight around that tree. 510 00:23:57,045 --> 00:24:00,018 Come on, guys, hustle up. Driver's name is Paul. 511 00:24:00,021 --> 00:24:02,254 Damn, the tree's folded right into the car. 512 00:24:05,227 --> 00:24:08,028 Paul, can you hear me? 513 00:24:10,933 --> 00:24:13,066 Eddie, see if you can reach her. 514 00:24:15,871 --> 00:24:18,171 I got a pulse. She's alive. 515 00:24:18,174 --> 00:24:19,941 I don't have a clear path to the groom. 516 00:24:19,944 --> 00:24:21,486 Cap, can you get in from your side? 517 00:24:21,489 --> 00:24:22,642 Negative. 518 00:24:22,645 --> 00:24:24,311 Hen, Chim, we're gonna need Jaws. 519 00:24:24,313 --> 00:24:26,313 Two passengers in bad shape. 520 00:24:26,315 --> 00:24:28,348 One confirmed alive. 521 00:24:28,350 --> 00:24:29,950 No access to the other. 522 00:24:29,952 --> 00:24:31,259 Paul! Can you hear me? 523 00:24:31,262 --> 00:24:32,496 It's LAFD. 524 00:24:34,490 --> 00:24:36,323 I got him. I hear him. He's alive. 525 00:24:36,325 --> 00:24:38,125 All right. Make that two. Both alive. 526 00:24:38,127 --> 00:24:40,060 Let's keep 'em that way, guys. 527 00:24:49,118 --> 00:24:50,337 Take that. 528 00:24:50,339 --> 00:24:52,172 Okay, pull her out! 529 00:25:03,316 --> 00:25:05,149 It's not good. 530 00:25:05,152 --> 00:25:07,209 All right. All right, Chim. 531 00:25:09,525 --> 00:25:10,614 Up. 532 00:25:10,617 --> 00:25:12,415 All right, be careful with her. 533 00:25:14,229 --> 00:25:16,596 Okay, I got an open femoral fracture, right leg. 534 00:25:16,598 --> 00:25:17,898 And probably a broken pelvis. 535 00:25:17,900 --> 00:25:19,238 Cap, we got to move her! 536 00:25:19,241 --> 00:25:21,802 On three. One, two, three. 537 00:25:21,804 --> 00:25:23,179 It's getting dark. 538 00:25:23,182 --> 00:25:26,116 Let's get some lights down here and put a step on it. 539 00:25:29,445 --> 00:25:32,646 Hang in there, Paul. We're gonna get you out. 540 00:25:32,648 --> 00:25:36,346 You ready? Damn, there's a much tree here as car. 541 00:25:36,349 --> 00:25:37,551 Easy. 542 00:25:39,755 --> 00:25:41,788 Easy, fellas. 543 00:25:45,027 --> 00:25:46,426 He's breathing shallow. 544 00:25:46,428 --> 00:25:49,262 Pulse is weak, he's lost a lot of blood. 545 00:25:49,264 --> 00:25:51,158 So... tired. 546 00:25:52,401 --> 00:25:53,834 No, no, no, no, no. 547 00:25:53,836 --> 00:25:56,169 Yeah. Hey, hey, hey. 548 00:25:56,172 --> 00:25:58,944 Hey, tell me about Katy. How'd you guys meet, huh? 549 00:25:58,947 --> 00:26:01,274 - Summer camp. - Yeah? 550 00:26:01,276 --> 00:26:03,261 We were... six. 551 00:26:03,264 --> 00:26:05,278 He's running out of time. What's the plan? 552 00:26:05,280 --> 00:26:06,945 Still working on it. It's like this thing 553 00:26:06,948 --> 00:26:08,826 went through a crusher with him still inside. 554 00:26:08,829 --> 00:26:10,695 W-We can't just cut him out. 555 00:26:15,072 --> 00:26:18,058 Well, if we can't cut him out of the car... 556 00:26:18,060 --> 00:26:19,392 let's get rid of the car. 557 00:26:20,562 --> 00:26:22,229 All right, guys, let's go. 558 00:26:22,231 --> 00:26:24,898 One end to the fire truck, the other end to the tow truck. 559 00:26:24,900 --> 00:26:27,281 - All right. - Let's pull this thing apart. 560 00:26:33,228 --> 00:26:34,494 All right. 561 00:26:34,497 --> 00:26:36,075 - Got it? All right. - Yeah. 562 00:26:36,078 --> 00:26:38,478 You really think this is gonna work? 563 00:26:38,480 --> 00:26:39,913 It's all we got. 564 00:26:39,915 --> 00:26:42,508 All right, Eddie, Chim. Clear the vehicle. 565 00:26:42,511 --> 00:26:44,595 - We secure? - Yep. 566 00:26:44,598 --> 00:26:47,219 All right. Set? Set? 567 00:26:47,222 --> 00:26:49,055 All right, let's go! 568 00:26:51,260 --> 00:26:53,960 More. 569 00:26:53,962 --> 00:26:55,616 Slow. 570 00:26:55,619 --> 00:26:57,085 Careful. 571 00:26:57,088 --> 00:26:58,626 All right, we got it. Let's go! 572 00:26:58,629 --> 00:26:59,995 Body board. 573 00:27:05,974 --> 00:27:08,041 Let's get you out of here, buddy. 574 00:27:14,437 --> 00:27:15,736 All right. 575 00:27:15,739 --> 00:27:17,439 One, two, three, up. 576 00:27:26,635 --> 00:27:28,201 Katy? 577 00:27:28,204 --> 00:27:30,338 We're taking you to her now, buddy. 578 00:27:34,770 --> 00:27:36,970 Can't believe you got him out alive. 579 00:27:36,972 --> 00:27:38,972 When I saw that car... 580 00:27:38,974 --> 00:27:41,041 I know. Me too. 581 00:27:41,043 --> 00:27:43,043 Tow trucks. 582 00:27:43,045 --> 00:27:44,807 How did you even come up with that? 583 00:27:44,810 --> 00:27:48,081 "What God has put together, let no man put asunder." 584 00:27:48,083 --> 00:27:50,152 The wedding ceremony. 585 00:27:50,552 --> 00:27:53,113 Well, that was some divine inspiration. 586 00:27:53,116 --> 00:27:55,247 Hey, even the big guy's a sucker for a love story. 587 00:28:05,663 --> 00:28:07,102 Wait... a news van? 588 00:28:07,102 --> 00:28:08,651 Don't other people use that? 589 00:28:08,653 --> 00:28:09,903 What if you get caught? 590 00:28:09,905 --> 00:28:11,204 She could get fired. 591 00:28:11,206 --> 00:28:13,406 - Your brother sure did. - Hi. 592 00:28:13,408 --> 00:28:16,253 Oh, he didn't tell you about the time 593 00:28:16,278 --> 00:28:17,930 he stole a fire truck from work 594 00:28:17,933 --> 00:28:20,165 - so he could have sex in it? - Ugh. 595 00:28:20,168 --> 00:28:22,168 - Thank you for that. - Anytime, roomie. 596 00:28:22,171 --> 00:28:24,487 Damn it. They didn't put it in here again. 597 00:28:24,490 --> 00:28:25,634 Oh, uh... 598 00:28:27,605 --> 00:28:29,171 Ta-da. 599 00:28:29,173 --> 00:28:31,071 You made me hot mustard. 600 00:28:31,074 --> 00:28:33,508 I just can't anymore, with the whole sad face every time 601 00:28:33,511 --> 00:28:34,997 - they forget it, so... - I know. 602 00:28:34,999 --> 00:28:37,140 Anyway, uh, why so much food? 603 00:28:37,143 --> 00:28:40,115 - Uh, it's Buffriday. - Buffet Fridays. 604 00:28:40,117 --> 00:28:43,051 It's the one day we indulge your sister's complete inability 605 00:28:43,053 --> 00:28:46,221 - to choose what she's in the mood for. - Yeah, so we order everything. 606 00:28:46,223 --> 00:28:48,624 And, because of your sister's hatred for leftovers, 607 00:28:48,626 --> 00:28:50,125 I don't have to buy groceries. 608 00:28:50,127 --> 00:28:51,280 It's a win-win situation. 609 00:28:51,283 --> 00:28:52,649 Uh, let's go back to you stealing 610 00:28:52,652 --> 00:28:54,492 a hook and ladder for a hookup. 611 00:28:54,495 --> 00:28:56,525 It's your fault. You know, you always told me 612 00:28:56,528 --> 00:28:58,400 to go after what I wanted. 613 00:28:58,402 --> 00:29:00,135 Be confident. Girls aren't scary. 614 00:29:00,138 --> 00:29:03,335 Um, you were 11. Don't you have impulse control? 615 00:29:03,338 --> 00:29:05,540 - And not sure that's the problem. - All I'm saying 616 00:29:05,543 --> 00:29:07,809 is she's beautiful, she's cool. 617 00:29:07,811 --> 00:29:10,312 And then she left me standing in a parking lot. 618 00:29:10,314 --> 00:29:12,381 Yeah, I'm feeling this is a little more karmic. 619 00:29:12,383 --> 00:29:15,250 Chickens coming home to roost. 620 00:29:15,252 --> 00:29:17,419 You've been Bucked. 621 00:29:17,421 --> 00:29:21,156 Buck 2.0 has found himself a Buckette 1.0. 622 00:29:21,158 --> 00:29:23,989 Dude, you're dating yourself. 623 00:29:23,992 --> 00:29:25,815 We're not dating, okay? 624 00:29:27,998 --> 00:29:29,876 But you two are. 625 00:29:30,634 --> 00:29:32,087 You guys are... 626 00:29:32,503 --> 00:29:34,202 dating each other. 627 00:29:34,204 --> 00:29:35,671 That's crazy. We're... 628 00:29:35,673 --> 00:29:37,606 - Friends who hang out. - Yeah. Just hanging out. 629 00:29:37,608 --> 00:29:40,130 No. Y-You're always talking or texting each other. 630 00:29:40,133 --> 00:29:41,453 You sing karaoke together. 631 00:29:41,456 --> 00:29:44,774 You do Buffridays, you finish each other's sentences. 632 00:29:44,777 --> 00:29:46,480 Guys, come on, you're a couple. 633 00:29:46,483 --> 00:29:47,843 Wh-When did... 634 00:29:50,821 --> 00:29:53,589 Yeah, this is Buck. 635 00:29:55,519 --> 00:29:57,487 Oh, uh... 636 00:29:58,596 --> 00:29:59,698 Hey. 637 00:30:00,130 --> 00:30:02,659 How-how you doing? 638 00:30:03,500 --> 00:30:05,634 Uh, good. Good. 639 00:30:07,504 --> 00:30:09,207 Um, coffee. 640 00:30:09,291 --> 00:30:13,193 Uh, yeah, I'm-I'm not sure that's such a good idea. 641 00:30:13,195 --> 00:30:15,695 I-I have a shift tomorrow, and... 642 00:30:16,340 --> 00:30:18,133 Yeah. I-I will. 643 00:30:18,843 --> 00:30:20,677 All right. All right. 644 00:30:21,045 --> 00:30:22,179 Good-bye. 645 00:30:26,725 --> 00:30:28,624 Being Buck 2.0 sucks. 646 00:30:29,461 --> 00:30:31,294 Happy anniversary, love. 647 00:30:31,296 --> 00:30:32,929 Ah. 648 00:30:34,466 --> 00:30:37,300 To all our many adventures. 649 00:30:37,302 --> 00:30:40,103 - And the many yet to come. - It's been 650 00:30:40,105 --> 00:30:43,608 a long life and a short marriage. 651 00:30:43,611 --> 00:30:45,600 For once, in both, 652 00:30:46,745 --> 00:30:49,873 could you do a damn dish? 653 00:30:53,694 --> 00:30:55,128 Mm. 654 00:31:10,811 --> 00:31:12,611 ♪ Ah-ah, ah ♪ 655 00:33:18,075 --> 00:33:20,342 Shall we add... 656 00:33:20,344 --> 00:33:23,144 another memory to the collection? 657 00:33:23,146 --> 00:33:25,195 Hmm? 658 00:33:25,716 --> 00:33:28,216 It's a beautiful day. 659 00:33:28,218 --> 00:33:29,684 Hmm. Yeah. 660 00:33:36,093 --> 00:33:39,621 Thomas, we're stopping at the studio 661 00:33:39,624 --> 00:33:41,663 to have these digitized. 662 00:33:41,665 --> 00:33:44,961 For the posterity of online narcissism. 663 00:33:45,815 --> 00:33:46,444 Uh-oh. 664 00:33:46,447 --> 00:33:48,293 - What now? - I've forgotten 665 00:33:48,318 --> 00:33:49,951 - the bloody helmets. - Oh. 666 00:33:51,287 --> 00:33:52,030 Eh. 667 00:33:52,806 --> 00:33:54,072 Paper. 668 00:34:11,076 --> 00:34:13,151 _ 669 00:34:13,176 --> 00:34:16,553 _ 670 00:34:16,554 --> 00:34:19,432 _ 671 00:34:19,432 --> 00:34:22,466 - Sir, can you tell me exactly what happened? - My husband. 672 00:34:22,468 --> 00:34:25,202 He was outside, and-and the car must have... 673 00:34:25,204 --> 00:34:27,371 I don't know, it-it... it rolled. 674 00:34:27,373 --> 00:34:29,313 Perhaps I should move the car. 675 00:34:29,316 --> 00:34:32,438 Sir, I am being told that you should not move the vehicle. 676 00:34:32,441 --> 00:34:35,005 - Just leave everything as it is. - He's not breathing! 677 00:34:35,008 --> 00:34:37,200 - Help is on the way. - He can't go. 678 00:34:37,203 --> 00:34:40,518 He's my heart, my everything. 679 00:34:46,067 --> 00:34:47,736 When we got married... 680 00:34:50,138 --> 00:34:51,865 we thought, what the hell, 681 00:34:51,990 --> 00:34:54,424 we have so little life left, 682 00:34:54,426 --> 00:34:56,559 we might as well live. 683 00:34:57,246 --> 00:34:58,955 That was Mitchell, 684 00:34:59,493 --> 00:35:02,160 always... daring the clock. 685 00:35:04,544 --> 00:35:08,079 And me, I always followed along. 686 00:35:09,516 --> 00:35:12,284 All those foolish things we did. 687 00:35:16,123 --> 00:35:18,657 We only ever wanted to... 688 00:35:18,659 --> 00:35:20,435 to go together. 689 00:35:24,908 --> 00:35:26,316 That's love. 690 00:35:29,336 --> 00:35:30,654 I'm sorry. 691 00:35:32,439 --> 00:35:33,823 I really am. 692 00:35:36,326 --> 00:35:39,537 I guess I can only hope to find something that good. 693 00:35:40,062 --> 00:35:42,040 You don't find it, son. 694 00:35:43,016 --> 00:35:44,084 You make it. 695 00:35:48,313 --> 00:35:50,171 Son, you mind if I have 696 00:35:50,173 --> 00:35:52,273 - just a few moments alone with him? - Of course. 697 00:35:52,275 --> 00:35:54,309 It's no problem. Here. 698 00:36:14,177 --> 00:36:16,744 My sweet Mitchell. 699 00:36:40,690 --> 00:36:42,223 Thomas? 700 00:36:43,293 --> 00:36:45,370 Uh, E-Eddie! Cap! Come here. 701 00:36:46,183 --> 00:36:48,081 I-I don't know what happened. 702 00:36:48,081 --> 00:36:49,666 He was just talking, he was responsive, 703 00:36:49,666 --> 00:36:51,793 - and then... - All right, start compressions. 704 00:36:51,834 --> 00:36:53,200 Stay with us, Thomas. 705 00:36:53,202 --> 00:36:54,635 Go, go, go. 706 00:37:00,442 --> 00:37:02,017 Come on, Thomas. Come on. 707 00:37:02,020 --> 00:37:03,644 Stay with me. Come on. 708 00:37:04,713 --> 00:37:07,514 Come on, Thomas. Come on. 709 00:37:07,516 --> 00:37:08,668 Buck. 710 00:37:09,485 --> 00:37:11,184 He's gone, kid. 711 00:37:21,749 --> 00:37:23,749 That's love. 712 00:37:29,080 --> 00:37:30,646 911. What's your emergency? 713 00:37:39,757 --> 00:37:42,525 Oh, excuse me, um, I'm looking for Maddie Buckley. 714 00:37:42,527 --> 00:37:44,426 Um... Kendall. 715 00:37:45,060 --> 00:37:46,393 Thanks. 716 00:37:55,815 --> 00:37:56,883 Hey. 717 00:37:58,733 --> 00:38:01,420 Oh, my God. Is Buck okay? 718 00:38:01,654 --> 00:38:02,555 Yeah. 719 00:38:02,720 --> 00:38:05,742 No. I'm sorry. Yes, uh, Buck is fine. 720 00:38:05,742 --> 00:38:07,541 Uh, he's an idiot, but he's fine. 721 00:38:07,544 --> 00:38:10,078 I just came to check on you, because... 722 00:38:10,081 --> 00:38:11,981 we really haven't talked. 723 00:38:11,984 --> 00:38:13,166 Yeah. It's okay. I... 724 00:38:13,166 --> 00:38:14,818 Buck was just being stupid. 725 00:38:15,831 --> 00:38:18,336 My life is a work in progress. 726 00:38:19,130 --> 00:38:20,071 It's a mess. 727 00:38:20,073 --> 00:38:22,342 I wouldn't expect anyone to want to take that on. 728 00:38:23,259 --> 00:38:24,308 That's not it. 729 00:38:24,829 --> 00:38:26,709 Not at all, actually. 730 00:38:26,712 --> 00:38:27,747 Uh... 731 00:38:28,314 --> 00:38:30,208 I really care about you. 732 00:38:30,617 --> 00:38:33,615 Uh, I just didn't want you to feel pressured, 733 00:38:33,618 --> 00:38:35,136 that I was pushing you to something 734 00:38:35,139 --> 00:38:37,105 that you're not ready for. 735 00:38:38,925 --> 00:38:40,385 You never pushed. 736 00:38:41,728 --> 00:38:43,528 Good. 737 00:38:43,530 --> 00:38:46,516 Um, and I also wanted you to know that... 738 00:38:46,933 --> 00:38:49,100 I'm not worried about your life before. 739 00:38:49,102 --> 00:38:51,229 I mean, I hate that it happened, but... 740 00:38:52,071 --> 00:38:54,399 that would never scare me off. 741 00:38:55,810 --> 00:38:57,861 I might take you up on that. 742 00:38:58,951 --> 00:39:00,255 Someday. 743 00:39:02,090 --> 00:39:05,109 Good. 'Cause my calendar's... 744 00:39:05,134 --> 00:39:06,672 wide open. 745 00:39:11,946 --> 00:39:14,380 What's the occasion? 746 00:39:15,353 --> 00:39:18,022 Well, we've both been so busy, I thought... 747 00:39:18,022 --> 00:39:22,001 we should spend a nice evening at home, just the two of us. 748 00:39:25,062 --> 00:39:27,623 You are definitely a keeper. 749 00:39:31,368 --> 00:39:32,701 That's the occasion. 750 00:39:39,943 --> 00:39:41,777 You made it! 751 00:39:41,779 --> 00:39:43,879 Hey. Hi. 752 00:39:43,881 --> 00:39:46,178 Uh... wh.... you change your hair? 753 00:39:46,181 --> 00:39:48,277 Yeah. Well, after the earthquake 754 00:39:48,280 --> 00:39:50,865 and almost dying twice... It makes you 755 00:39:50,868 --> 00:39:52,834 reevaluate a few things. 756 00:39:52,837 --> 00:39:54,704 So, back to my roots. 757 00:39:54,707 --> 00:39:57,265 - That looks great. - Thanks. 758 00:39:57,268 --> 00:39:59,828 I-I wasn't sure if you were gonna show. 759 00:39:59,830 --> 00:40:02,664 You seemed a little hesitant on the phone. 760 00:40:02,666 --> 00:40:04,510 Yeah. Um... 761 00:40:05,002 --> 00:40:07,113 Buck 1.0... 762 00:40:07,113 --> 00:40:08,937 wouldn't have thought twice about it. 763 00:40:08,940 --> 00:40:12,575 Buck 2.0 has to ask: 764 00:40:12,578 --> 00:40:14,585 you... you didn't call me 'cause you felt 765 00:40:14,587 --> 00:40:16,187 some kind of weird debt, right? 766 00:40:16,189 --> 00:40:18,423 Me-me saving your life and all. 767 00:40:18,721 --> 00:40:21,185 Oh, is that the way you remember it? 768 00:40:21,210 --> 00:40:25,013 'Cause I-I seem to remember Eddie catching me as I 769 00:40:25,016 --> 00:40:27,949 - was falling out the window. - Um, I-I told him to do that. 770 00:40:27,952 --> 00:40:29,385 Wow, maybe I should have called him. 771 00:40:30,437 --> 00:40:32,471 Well, I'm-I'm glad you didn't. 772 00:40:33,389 --> 00:40:34,449 Come on. 773 00:40:34,474 --> 00:40:36,501 I, um, I already got us a table. 774 00:40:37,710 --> 00:40:39,412 So, hey, is there a reason 775 00:40:39,437 --> 00:40:40,678 why you're referring to yourself 776 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 as Buck 1 and 2.0? 777 00:40:42,923 --> 00:40:44,581 It's-it's a long story. 778 00:40:44,583 --> 00:40:46,152 Romeo and Juliet. 779 00:40:46,152 --> 00:40:47,938 Antony and Cleopatra. 780 00:40:47,941 --> 00:40:50,070 Lancelot and Guinevere. 781 00:40:50,073 --> 00:40:52,874 Great love stories that started with a bang 782 00:40:52,876 --> 00:40:55,309 and ended in tragedy. 783 00:40:57,647 --> 00:41:01,415 In the real world, no one's life is that linear. 784 00:41:02,377 --> 00:41:04,712 We fall in and out of love. 785 00:41:09,845 --> 00:41:11,893 We take it for granted. 786 00:41:12,345 --> 00:41:14,787 Or find it where we least expect it. 787 00:41:17,991 --> 00:41:21,102 Some relationships can seem easy from the start... 788 00:41:25,508 --> 00:41:27,408 with tremendous obstacles. 789 00:41:34,085 --> 00:41:36,118 We root for love to conquer all, 790 00:41:36,121 --> 00:41:38,112 but we also root for a comeback. 791 00:41:40,456 --> 00:41:42,562 People who have been knocked down by life 792 00:41:42,565 --> 00:41:44,777 and get back up on their feet. 793 00:41:46,254 --> 00:41:48,493 Who learn from the mistakes that they've made 794 00:41:48,496 --> 00:41:52,118 and grow into better, more complete human beings. 795 00:41:55,308 --> 00:41:57,473 So maybe the greatest love stories 796 00:41:57,476 --> 00:41:59,959 aren't the ones that end in tragedies. 797 00:42:01,028 --> 00:42:04,839 Maybe they're the ones that start with a second chance. 798 00:42:14,159 --> 00:42:17,869 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --