1 00:00:01,631 --> 00:00:03,257 [dramatic music] 2 00:00:03,453 --> 00:00:05,460 I can't believe I let you talk me into this. 3 00:00:05,545 --> 00:00:06,868 I'm your mother. 4 00:00:06,953 --> 00:00:08,641 I don't talk you into things. 5 00:00:08,726 --> 00:00:10,078 I tell you what to do. 6 00:00:10,257 --> 00:00:13,092 And because I was in labor for 18 hours, you do it. 7 00:00:13,176 --> 00:00:15,430 I don't see how that obligates me to fall 30,000 feet 8 00:00:15,515 --> 00:00:16,578 out of a plane with you. 9 00:00:16,663 --> 00:00:18,929 Oh, please. It's 15,000 tops. 10 00:00:19,095 --> 00:00:22,617 We made a pact to spend more mother-daughter time together. 11 00:00:22,734 --> 00:00:24,133 Bucket listing out of a plane 12 00:00:24,218 --> 00:00:25,846 is not a mother-daughter activity. 13 00:00:25,931 --> 00:00:27,240 It's a bet you make with gravity. 14 00:00:27,468 --> 00:00:30,476 Lizzy, this is important to me. 15 00:00:30,562 --> 00:00:31,968 Life is short. 16 00:00:32,054 --> 00:00:34,157 Gotta grab the bull by the horns. 17 00:00:34,789 --> 00:00:36,625 I swear, Dad dying made you weird. 18 00:00:36,710 --> 00:00:38,805 It's not like I have grandkids to keep me busy. 19 00:00:38,890 --> 00:00:39,510 [groans] 20 00:00:39,594 --> 00:00:41,421 Wonder if our instructor is single. 21 00:00:41,554 --> 00:00:43,079 - Stefan... - Mom! 22 00:00:43,453 --> 00:00:44,843 Is that our plane? 23 00:00:45,056 --> 00:00:47,975 [engine roaring] 24 00:00:48,255 --> 00:00:53,265 [♪♪] 25 00:00:53,694 --> 00:00:56,508 We're approaching altitude. We ready? 26 00:00:56,616 --> 00:00:58,304 Ready! Time to seize the day! 27 00:00:58,484 --> 00:01:00,132 [door hissing] 28 00:01:01,312 --> 00:01:02,533 STEFAN: Okay, ladies. 29 00:01:02,679 --> 00:01:03,760 I'll count it down. 30 00:01:03,845 --> 00:01:05,586 [banging] 31 00:01:07,059 --> 00:01:08,817 [screaming] 32 00:01:08,902 --> 00:01:10,602 Oh, my God! No! 33 00:01:10,886 --> 00:01:12,473 Baby, no! 34 00:01:24,930 --> 00:01:26,209 BOBBY: It looks like his parachute 35 00:01:26,293 --> 00:01:27,455 is snagged on something. 36 00:01:27,540 --> 00:01:28,646 He's caught underneath the airplane. 37 00:01:28,730 --> 00:01:30,735 He hasn't said anything on the radio. 38 00:01:31,102 --> 00:01:32,259 Might not be conscious. 39 00:01:32,344 --> 00:01:33,720 Let's hope not, for his sake. 40 00:01:33,805 --> 00:01:35,556 That's a memory he's not gonna wanna savor. 41 00:01:35,641 --> 00:01:38,275 We got us a concussion, possible spinal injury. 42 00:01:38,360 --> 00:01:41,157 And he's getting buffeted by turbulence under the plane. 43 00:01:41,242 --> 00:01:43,012 HEN: We're gonna need to treat him for exposure. 44 00:01:43,096 --> 00:01:45,672 Yeah, we haven't talked about how we're getting him down. 45 00:01:45,757 --> 00:01:47,063 How's the leg? 46 00:01:47,235 --> 00:01:49,462 Uh, screws are out. Feeling great. 47 00:01:49,547 --> 00:01:50,633 - All right. - [radio beeps] 48 00:01:50,717 --> 00:01:52,384 Dispatch, this is Captain 118. 49 00:01:52,469 --> 00:01:54,506 Can you get me in that pilot's ear? 50 00:01:54,696 --> 00:01:56,977 CYNTHIA: Poor Stefan. He was so young! 51 00:01:57,062 --> 00:01:58,744 Mom, he's not dead. You heard the pilot. 52 00:01:58,829 --> 00:02:00,208 He's still hanging from underneath the plane. 53 00:02:00,292 --> 00:02:02,642 Oh, baby, planes can't fly forever. 54 00:02:02,727 --> 00:02:05,039 Wild One, this is Captain Nash, LAFD. 55 00:02:05,123 --> 00:02:06,910 - BOBBY: Do you copy? - PILOT: Yes, sir, I do. 56 00:02:06,994 --> 00:02:08,502 Hope you guys figured out how to land this 57 00:02:08,586 --> 00:02:09,712 without killing my friend. 58 00:02:09,797 --> 00:02:11,573 What kind of headwind reading you getting today? 59 00:02:11,657 --> 00:02:12,872 PILOT: Around 10 knots. 60 00:02:12,956 --> 00:02:14,657 BOBBY: I need you to turn into that wind 61 00:02:14,797 --> 00:02:15,892 and make an approach. 62 00:02:15,977 --> 00:02:18,052 I'm sorry, you want me to land? 63 00:02:18,136 --> 00:02:19,525 With Stefan still under the plane? 64 00:02:19,610 --> 00:02:20,880 I just need you to get low enough 65 00:02:20,964 --> 00:02:21,986 so that we can free you. 66 00:02:22,071 --> 00:02:23,782 Wait, where are you guys gonna be? 67 00:02:23,899 --> 00:02:26,352 - BOBBY: Right below you. - [truck horn blows] 68 00:02:26,437 --> 00:02:28,061 [Norman Greenbaum's "Spirit in the Sky"] 69 00:02:28,146 --> 00:02:29,688 All right, Cap, we got him. 70 00:02:29,868 --> 00:02:31,268 Coming in hot behind us. 71 00:02:31,353 --> 00:02:33,790 BOBBY: Okay, hang tight and keep your hands ready. 72 00:02:33,875 --> 00:02:35,286 Wild One, we're in position. 73 00:02:35,462 --> 00:02:37,288 - PILOT: I see you. - EDDIE: Too high, Cap! 74 00:02:37,548 --> 00:02:38,550 Tell him to drop it! 75 00:02:38,634 --> 00:02:39,634 Keep dropping. 76 00:02:40,941 --> 00:02:42,163 BOBBY: Lower. 77 00:02:42,247 --> 00:02:43,512 [engine roaring] 78 00:02:43,596 --> 00:02:45,717 BUCK: Damn it, Cap! We missed him! 79 00:02:45,802 --> 00:02:47,864 Too high and too fast! 80 00:02:48,044 --> 00:02:49,300 Can you drop your speed any lower? 81 00:02:49,384 --> 00:02:50,905 PILOT: Any slower and we're gonna stall. 82 00:02:50,989 --> 00:02:51,919 BOBBY: What about your flap? 83 00:02:52,012 --> 00:02:53,468 PILOT: I do that, there's no going back. 84 00:02:53,552 --> 00:02:54,655 I'm gonna have to put her down. 85 00:02:54,739 --> 00:02:55,915 Got it. Last shot. 86 00:02:55,999 --> 00:02:58,670 BOBBY: Buck, Eddie, we've got one more shot at this. 87 00:02:58,755 --> 00:03:01,878 Okay, Wild One, put her down. 88 00:03:01,962 --> 00:03:03,732 EDDIE: All right, Cap, we see him! 89 00:03:03,817 --> 00:03:05,825 Coming in hot behind us! 90 00:03:06,097 --> 00:03:08,798 BOBBY: That's it, that's it! Another 150 feet! 91 00:03:08,882 --> 00:03:13,759 Lower, lower, lower! Keep it steady. 92 00:03:13,843 --> 00:03:15,761 That's it. We're almost there. 93 00:03:15,845 --> 00:03:18,808 - [sirens blaring] - [truck horn blowing] 94 00:03:18,892 --> 00:03:20,679 - BOBBY: Come on. - PILOT: All right, Cap. 95 00:03:20,763 --> 00:03:22,029 Keep it steady. 96 00:03:22,113 --> 00:03:24,161 BOBBY: Right there, okay. Come on. 97 00:03:24,245 --> 00:03:26,063 Go, go, go! 98 00:03:26,148 --> 00:03:27,817 [♪♪] 99 00:03:27,901 --> 00:03:31,836 - [tires squealing] - [both grunting] 100 00:03:32,079 --> 00:03:33,601 We got him! 101 00:03:33,736 --> 00:03:37,874 [breathing heavily] 102 00:03:37,959 --> 00:03:39,945 CYNTHIA: Is he gonna be all right? 103 00:03:40,030 --> 00:03:42,110 He's a little beat up, but I think he'll fly again. 104 00:03:42,195 --> 00:03:44,203 Just not sure he's gonna want to. 105 00:03:44,383 --> 00:03:46,531 [quirky music] 106 00:03:46,622 --> 00:03:48,750 Hope this'll be the end of your flying. 107 00:03:48,914 --> 00:03:51,164 And your matchmaking. 108 00:03:51,617 --> 00:03:53,297 Uh, are you boys single? 109 00:03:53,851 --> 00:03:57,238 [♪♪] 110 00:03:57,323 --> 00:03:58,828 - [phone buttons beep] - [siren whirs] 111 00:03:58,912 --> 00:04:00,912 *9-1-1* Season 03 Episode 11 112 00:04:00,996 --> 00:04:03,023 Episode Title: "Seize the Day" Aired on: March 16, 2020 113 00:04:06,505 --> 00:04:07,751 So what's going on? 114 00:04:07,836 --> 00:04:09,680 Every time you guys sit us down like this, 115 00:04:09,765 --> 00:04:11,295 it seems to be bad news. 116 00:04:11,379 --> 00:04:13,070 No, it's not. 117 00:04:13,234 --> 00:04:15,845 We just wanted to give you guy sand update on what's happening 118 00:04:15,938 --> 00:04:16,992 with your dad. 119 00:04:17,281 --> 00:04:19,644 Right, um, I saw my doctor, 120 00:04:19,735 --> 00:04:24,516 and the good news is the tumor didn't grow, okay? 121 00:04:24,601 --> 00:04:27,836 Now, but the bad news is, it... it didn't shrink, either. 122 00:04:28,234 --> 00:04:29,661 So what now? 123 00:04:30,344 --> 00:04:32,984 So your dad is gonna have surgery. 124 00:04:33,280 --> 00:04:34,585 Brain surgery? 125 00:04:34,889 --> 00:04:36,111 Yeah. 126 00:04:36,274 --> 00:04:37,916 But I thought that you didn't wanna do surgery. 127 00:04:38,000 --> 00:04:39,889 That's why you did the radiation. 128 00:04:39,973 --> 00:04:41,282 Well... 129 00:04:41,461 --> 00:04:43,240 Surgery can be complicated. 130 00:04:43,523 --> 00:04:45,329 That's why they wanted to try the treatments first, 131 00:04:45,413 --> 00:04:47,579 and now they just wanna try something else. 132 00:04:47,664 --> 00:04:48,463 That's all. 133 00:04:48,547 --> 00:04:50,353 So they just take it out and then you're cured, right? 134 00:04:50,437 --> 00:04:52,336 W-well, hopefully yes. 135 00:04:52,420 --> 00:04:54,425 You know, they'll take out as much as possible 136 00:04:54,509 --> 00:04:57,765 and then maybe do more radiation after that. 137 00:04:57,850 --> 00:04:59,228 Wait, they're gonna cut open your brain 138 00:04:59,312 --> 00:05:00,985 and they might not even get all of it? 139 00:05:01,070 --> 00:05:02,555 Yeah, May, no. 140 00:05:02,640 --> 00:05:04,602 This is the best option right now. 141 00:05:04,687 --> 00:05:06,579 That's what they said about the radiation. 142 00:05:06,664 --> 00:05:08,352 Look, look. 143 00:05:08,436 --> 00:05:10,227 Your dad has a great team of doctors 144 00:05:10,312 --> 00:05:11,224 and we're gonna trust them, 145 00:05:11,309 --> 00:05:13,705 and we are gonna stay positive. 146 00:05:13,914 --> 00:05:16,523 Yes, yes. Your... your mother is right. 147 00:05:16,608 --> 00:05:18,891 Okay, we're gonna carry on business as usual. 148 00:05:18,976 --> 00:05:21,985 We are not gonna let this stop us from doing the things 149 00:05:22,070 --> 00:05:24,281 that we know we need to do, okay? 150 00:05:24,680 --> 00:05:26,930 Like studying for your math test. 151 00:05:27,146 --> 00:05:28,462 We still got that deal, right? 152 00:05:28,547 --> 00:05:30,328 Oh, man, come on. 153 00:05:30,413 --> 00:05:33,463 A-minus or above, it's you, me, and Game Stop. 154 00:05:33,617 --> 00:05:34,798 And your Gold Card. 155 00:05:34,883 --> 00:05:37,055 What? I'm just kidding. 156 00:05:37,140 --> 00:05:38,382 And my Gold Card. 157 00:05:38,466 --> 00:05:40,181 HARRY: Great, I'm gonna go study right now. 158 00:05:40,266 --> 00:05:42,228 [dramatic music] 159 00:05:42,470 --> 00:05:44,844 [♪♪] 160 00:05:44,988 --> 00:05:48,588 FRANKLIN: Bone has fused nicely where the screws were, 161 00:05:48,673 --> 00:05:50,837 and there's minimal scar tissue. 162 00:05:51,248 --> 00:05:52,861 I... I feel good, Doc. 163 00:05:52,946 --> 00:05:56,549 I mean, I was... I was standing on top of a moving fire truck 164 00:05:56,634 --> 00:05:58,790 the other day. Not even a twinge. 165 00:05:58,884 --> 00:06:01,946 I'm gonna pretend that I did not hear that part. 166 00:06:02,360 --> 00:06:05,134 I'm not interested in operating on your other leg. 167 00:06:05,219 --> 00:06:06,976 [♪♪] 168 00:06:07,396 --> 00:06:09,094 So what about the clots? 169 00:06:10,501 --> 00:06:11,850 Scans are clear. 170 00:06:11,934 --> 00:06:14,981 No sign of clots since we took you off of the blood thinners. 171 00:06:16,287 --> 00:06:19,243 I think those screws were the source of your problem. 172 00:06:19,430 --> 00:06:21,164 Uh, so that's it? 173 00:06:21,499 --> 00:06:24,067 They're gone and I... I don’t need to see you anymore? 174 00:06:24,207 --> 00:06:26,657 As long as you don't get crushed by another fire truck. 175 00:06:26,742 --> 00:06:28,170 Whoa, come on. Too soon, Doc. 176 00:06:28,255 --> 00:06:29,390 - Just... - Sorry. 177 00:06:29,474 --> 00:06:31,000 - [laughs] - Mr. Buckley, 178 00:06:31,084 --> 00:06:34,351 it is my pleasure to give you a clean bill of health. 179 00:06:34,766 --> 00:06:37,392 So go get dressed and get out of here. 180 00:06:37,484 --> 00:06:39,891 [laughs]Um, well, thank you. 181 00:06:39,991 --> 00:06:41,139 For everything. 182 00:06:41,224 --> 00:06:42,446 Um, no offense, 183 00:06:42,530 --> 00:06:45,362 but I hope I never see you again. 184 00:06:45,954 --> 00:06:47,451 [chuckles] 185 00:06:47,915 --> 00:06:49,671 Hey, you never know. 186 00:06:50,368 --> 00:06:51,368 Really? 187 00:06:51,452 --> 00:06:54,001 [upbeat music] 188 00:06:54,325 --> 00:06:56,895 [light music] 189 00:06:57,087 --> 00:06:58,680 I don't understand why the water. 190 00:06:58,764 --> 00:06:59,884 All the ingredients I get, 191 00:06:59,969 --> 00:07:01,423 but who puts water in meatballs? 192 00:07:01,508 --> 00:07:03,814 It helps the meatballs not turn into tiny little rocks, 193 00:07:03,899 --> 00:07:06,087 but they did not say how much water. 194 00:07:06,188 --> 00:07:08,255 [♪♪] 195 00:07:08,339 --> 00:07:10,213 What are you doing? Birthday rules. 196 00:07:10,297 --> 00:07:11,666 No help from the guest of honor. 197 00:07:11,751 --> 00:07:14,650 But it feels weird just watching and not contributing. 198 00:07:14,735 --> 00:07:18,033 I'm not really a "woman, make me food" kind of guy. 199 00:07:18,118 --> 00:07:20,005 Okay, fine. If you wanna help, 200 00:07:20,089 --> 00:07:21,143 figure out how long the meatballs need 201 00:07:21,227 --> 00:07:22,087 to cook in the sauce, 202 00:07:22,172 --> 00:07:23,362 because I would hate for your birthday dinner 203 00:07:23,446 --> 00:07:24,358 to kill us. 204 00:07:24,497 --> 00:07:26,676 Meatball emergency. I'm on it. 205 00:07:26,868 --> 00:07:28,011 Where'd I put my phone? 206 00:07:28,096 --> 00:07:29,450 Bedroom, charger. 207 00:07:29,540 --> 00:07:30,625 Copy that. 208 00:07:30,709 --> 00:07:32,204 Oh, okay, let's see. 209 00:07:32,450 --> 00:07:34,618 [♪♪] 210 00:07:34,887 --> 00:07:36,120 That can't be right. 211 00:07:36,205 --> 00:07:37,587 CHIMNEY: Oh, my God. 212 00:07:38,499 --> 00:07:40,501 My father left me a voicemail. 213 00:07:41,180 --> 00:07:42,572 I can't believe it. He remembered. 214 00:07:42,657 --> 00:07:44,142 He never remembers my birthday. 215 00:07:44,227 --> 00:07:45,857 - That's sweet. - It's a first. 216 00:07:46,102 --> 00:07:47,163 [knocking] 217 00:07:47,575 --> 00:07:48,977 Nope, I got it. 218 00:07:49,125 --> 00:07:50,125 Listen to your message. 219 00:07:50,501 --> 00:07:53,735 [♪♪] 220 00:07:53,992 --> 00:07:56,009 - Hello. - Hello. 221 00:07:56,094 --> 00:07:58,112 Is, uh, Howard home? 222 00:07:58,197 --> 00:07:59,509 He is. And you are? 223 00:07:59,594 --> 00:08:00,903 I'm Albert. 224 00:08:01,082 --> 00:08:02,956 Okay, are you a friend of his? 225 00:08:03,041 --> 00:08:06,039 No, he's my brother. 226 00:08:06,292 --> 00:08:10,423 [♪♪] 227 00:08:13,397 --> 00:08:15,798 Guess they didn't feed you much on the flight over here. 228 00:08:15,883 --> 00:08:16,800 [laughing] 229 00:08:16,885 --> 00:08:18,368 Nothing this good. 230 00:08:18,461 --> 00:08:20,977 This is delicious. You're an amazing cook, Maddie. 231 00:08:21,062 --> 00:08:22,391 Thank you. 232 00:08:22,623 --> 00:08:25,165 I can't believe you guys have never met before. 233 00:08:25,258 --> 00:08:26,344 ALBERT: I know. 234 00:08:26,429 --> 00:08:28,407 20 years old, and I've never met my brother. 235 00:08:28,531 --> 00:08:30,384 Well, half-brother. 236 00:08:30,717 --> 00:08:32,462 I'm sorry about your birthday. 237 00:08:32,547 --> 00:08:34,533 If I had known, I would have brought you something. 238 00:08:34,617 --> 00:08:36,012 Besides myself. 239 00:08:36,210 --> 00:08:37,401 It's okay. 240 00:08:37,486 --> 00:08:39,057 I wouldn't expect you to know. 241 00:08:39,142 --> 00:08:40,799 Clearly, Pop didn't. 242 00:08:40,952 --> 00:08:43,958 All he could talk about was you running away from home. 243 00:08:44,136 --> 00:08:45,662 I did not run away. 244 00:08:45,896 --> 00:08:48,440 [mellow music] 245 00:08:48,662 --> 00:08:50,791 Yes, I ran away, but from him. 246 00:08:50,892 --> 00:08:52,641 You know how he is. 247 00:08:53,136 --> 00:08:54,619 Not really. 248 00:08:54,875 --> 00:08:56,242 He's suffocating. 249 00:08:56,406 --> 00:08:58,336 It's not enough to finish university early. 250 00:08:58,421 --> 00:08:59,945 Now I must decide on a graduate school, 251 00:09:00,030 --> 00:09:01,609 except when he says decide, 252 00:09:01,694 --> 00:09:03,609 he means acquiesce. 253 00:09:03,694 --> 00:09:06,313 So, what do you want to do? 254 00:09:07,245 --> 00:09:08,492 No idea. 255 00:09:09,012 --> 00:09:12,061 Finally, I'm starting to see a family resemblance. 256 00:09:12,146 --> 00:09:14,625 That's why I came here. I knew you'd understand. 257 00:09:15,909 --> 00:09:19,284 Yeah, I'm not really sure I'm the right role model 258 00:09:19,369 --> 00:09:21,113 for you finding a career path. 259 00:09:21,322 --> 00:09:22,680 Your brother is being modest. 260 00:09:22,765 --> 00:09:25,597 He saves people all day long, and he's really good at it. 261 00:09:25,758 --> 00:09:27,937 It's time I stopped living in Father's shadow. 262 00:09:28,022 --> 00:09:29,414 I need to strike out on my own. 263 00:09:29,700 --> 00:09:31,441 And land on my couch? 264 00:09:32,344 --> 00:09:34,016 Only if it isn't any trouble. 265 00:09:34,293 --> 00:09:35,601 MADDIE: Of course it isn't. 266 00:09:35,685 --> 00:09:36,602 You're his brother. 267 00:09:36,686 --> 00:09:38,141 Of course you can stay. 268 00:09:38,543 --> 00:09:40,461 - For a visit. - Thank you, Howard. 269 00:09:40,546 --> 00:09:42,682 [♪♪] 270 00:09:42,767 --> 00:09:44,554 To seizing the day. 271 00:09:45,063 --> 00:09:49,313 [♪♪] 272 00:09:49,556 --> 00:09:50,773 [exhales] 273 00:09:52,163 --> 00:09:54,352 And seizing my birthday. 274 00:10:02,899 --> 00:10:04,375 Whoo-hoo-hoo! 275 00:10:04,657 --> 00:10:05,661 Oh, look at that! 276 00:10:05,815 --> 00:10:07,219 Ooh, baby! 277 00:10:07,399 --> 00:10:10,837 Ooh, whoa, that rainbow trout is so perfect. 278 00:10:10,922 --> 00:10:12,721 ROGER: Might as well have a pot of gold at the end of it. 279 00:10:12,805 --> 00:10:14,665 What a beaut, hon. Well done. 280 00:10:14,750 --> 00:10:17,563 All right. Here you go, buddy. 281 00:10:18,055 --> 00:10:19,328 Cheryl, you weren't even looking. 282 00:10:19,412 --> 00:10:21,461 Come on, we said we were doing this together. 283 00:10:21,820 --> 00:10:24,250 No, I said I would come with you. 284 00:10:24,445 --> 00:10:26,360 I didn't say, "Roger, please teach me 285 00:10:26,445 --> 00:10:28,377 how to catch a fish that l'm not even allowed to keep." 286 00:10:28,461 --> 00:10:30,600 ROGER: Come on, babe. Seize the day. 287 00:10:30,684 --> 00:10:31,906 Come on. 288 00:10:31,990 --> 00:10:33,142 - Okay. - ROGER: Come on. 289 00:10:33,227 --> 00:10:34,604 Here it comes. 290 00:10:34,688 --> 00:10:36,693 Go right through the, uh... Go right through the gill. 291 00:10:36,777 --> 00:10:38,695 [Pink Martini's "Oú est ma tête?"] 292 00:10:38,779 --> 00:10:40,142 There you go. Look at that. 293 00:10:40,227 --> 00:10:42,307 Here, you hold the pole. 294 00:10:42,391 --> 00:10:44,211 - Oh, let me help you. - [laughing] 295 00:10:44,383 --> 00:10:45,702 We're gonna do this together. 296 00:10:45,786 --> 00:10:46,963 You're not gonna push me in, are you? 297 00:10:47,047 --> 00:10:48,056 So you gotta put your finger here. 298 00:10:48,140 --> 00:10:49,197 Look at this. Put your finger here. 299 00:10:49,281 --> 00:10:50,783 - Right. - So now you bring it back, 300 00:10:50,868 --> 00:10:53,656 and then let go of your finger. Ah, hey! 301 00:10:53,794 --> 00:10:56,017 - There we go. - Let go! 302 00:10:56,102 --> 00:10:57,283 There you go. 303 00:10:57,391 --> 00:10:58,509 Whoo! 304 00:10:58,594 --> 00:11:00,001 See how easy this is? 305 00:11:00,086 --> 00:11:01,109 It's very relaxing. 306 00:11:01,193 --> 00:11:04,329 [♪♪] 307 00:11:04,413 --> 00:11:05,330 ROGER: Whoa! [laughing] 308 00:11:05,414 --> 00:11:07,540 - Uh-oh. - Fish on, fish on! 309 00:11:07,625 --> 00:11:09,079 Reel up. There you go. 310 00:11:09,164 --> 00:11:10,228 My queen of the sea. 311 00:11:10,313 --> 00:11:11,915 Oh, don't ever call me that again. 312 00:11:12,000 --> 00:11:13,228 You got a monster on there. 313 00:11:13,313 --> 00:11:15,558 ROGER: All right, look at that! 314 00:11:15,642 --> 00:11:17,048 Whoo, first fish! 315 00:11:17,133 --> 00:11:19,462 Oh, man, I think the bait was bigger than that. 316 00:11:19,547 --> 00:11:20,345 [groans] 317 00:11:20,429 --> 00:11:21,414 ROGER: Hey, don't throw it back. 318 00:11:21,499 --> 00:11:23,064 I gotta get a picture of you two, first. 319 00:11:23,149 --> 00:11:24,697 You know, document the first catch. 320 00:11:24,782 --> 00:11:26,351 - [groans] - All right. 321 00:11:26,563 --> 00:11:28,384 No, no, no, not like that. Okay, no, wait. 322 00:11:28,469 --> 00:11:29,971 Let me show you how it's done. Let me see. 323 00:11:30,055 --> 00:11:32,744 Okay, see, what you do is you extend the fish 324 00:11:32,829 --> 00:11:36,306 out and away from the body towards the camera, see? 325 00:11:36,391 --> 00:11:37,533 Makes it look bigger, right? 326 00:11:37,618 --> 00:11:38,704 Very nifty trick. 327 00:11:38,789 --> 00:11:41,454 All right, now, you really wanna get crazy? 328 00:11:41,821 --> 00:11:43,094 You give him one of these. 329 00:11:43,278 --> 00:11:44,413 [laughing] 330 00:11:44,497 --> 00:11:46,126 Sashimi, anyone? 331 00:11:46,211 --> 00:11:47,290 Ew, Roger. 332 00:11:47,375 --> 00:11:49,244 [choking] 333 00:11:49,514 --> 00:11:50,939 Roger! 334 00:11:51,024 --> 00:11:52,446 Roger, oh! 335 00:11:59,618 --> 00:12:02,164 [sirens blaring] 336 00:12:02,249 --> 00:12:05,071 [tense music] 337 00:12:05,317 --> 00:12:06,861 Ma'am, let us get in there. 338 00:12:06,946 --> 00:12:08,282 [groans] Oh. 339 00:12:08,579 --> 00:12:10,134 CHERYL: The fish just jumped down his throat. 340 00:12:10,218 --> 00:12:11,385 Does the fish have a hook in its mouth? 341 00:12:11,469 --> 00:12:12,728 No, no, no, I got that out. 342 00:12:12,813 --> 00:12:14,056 HEN: Okay, he's not breathing. 343 00:12:14,141 --> 00:12:15,926 It appears his airways are blocked. 344 00:12:16,011 --> 00:12:17,360 Let's try the breathing bag. 345 00:12:19,164 --> 00:12:20,623 I've got negative pressure. 346 00:12:20,820 --> 00:12:22,972 Must be looking at total tracheal occlusion. 347 00:12:23,227 --> 00:12:24,727 His pulse is dropping, Cap. 348 00:12:24,812 --> 00:12:26,119 This thing's gotta come out now. 349 00:12:26,204 --> 00:12:27,025 He's gonna code. 350 00:12:27,110 --> 00:12:28,548 He almost died from a heart attack 351 00:12:28,633 --> 00:12:30,291 a few months ago. That's why we came up here. 352 00:12:30,375 --> 00:12:31,345 We were supposed to be relaxing. 353 00:12:31,430 --> 00:12:32,287 Okay, what do you need, Hen? 354 00:12:32,386 --> 00:12:33,877 We need to get his mouth open with a laryngoscope. 355 00:12:33,961 --> 00:12:35,072 Okay, coming in. 356 00:12:35,477 --> 00:12:36,915 BOBBY: What kind of fish was it? 357 00:12:37,000 --> 00:12:38,495 CYNTHIA: It was a little sucker, not very big. 358 00:12:38,579 --> 00:12:39,923 A... maybe a catfish. 359 00:12:40,008 --> 00:12:42,204 Strong and there are lots of spikes. 360 00:12:42,446 --> 00:12:43,845 Barbed shards on each fin. 361 00:12:43,930 --> 00:12:45,525 Throat tissue appears to be discolored. 362 00:12:45,610 --> 00:12:48,651 It looks like the gills or maybe both are caught 363 00:12:48,735 --> 00:12:50,392 on his trachea. 364 00:12:50,476 --> 00:12:52,204 I'm gonna try to get it loose. 365 00:12:53,013 --> 00:12:54,681 CHIMNEY: This thing goes any deeper, 366 00:12:54,766 --> 00:12:56,462 it's not coming back out. 367 00:12:56,547 --> 00:13:00,173 Gills are done. Onto the fins. 368 00:13:00,258 --> 00:13:01,838 [♪♪] 369 00:13:02,243 --> 00:13:03,623 HEN: Clear. [groans] 370 00:13:03,707 --> 00:13:04,969 Gross! 371 00:13:05,133 --> 00:13:06,626 [♪♪] 372 00:13:06,710 --> 00:13:08,352 Ooh, oh! 373 00:13:08,530 --> 00:13:10,032 CHIMNEY: Voila. 374 00:13:11,375 --> 00:13:13,720 Oh, Roger! Oh, thank God! 375 00:13:13,805 --> 00:13:14,940 Okay, let's get him to the ER. 376 00:13:15,024 --> 00:13:16,698 Make sure that fish didn't downy serious damage. 377 00:13:16,782 --> 00:13:18,438 [coughing] 378 00:13:18,523 --> 00:13:20,049 [exhales sharply] 379 00:13:20,297 --> 00:13:22,033 Better than watching paint dry, though, huh? 380 00:13:22,118 --> 00:13:23,470 - Oh, God. - [laughs] 381 00:13:23,555 --> 00:13:25,862 Just stop almost dying on me, okay? 382 00:13:26,109 --> 00:13:29,000 CYNTHIA: I mean, I love you too much, you fool. 383 00:13:29,085 --> 00:13:30,785 - Hey. - Oh! 384 00:13:31,008 --> 00:13:33,087 [♪♪] 385 00:13:33,179 --> 00:13:36,008 [light dramatic music] 386 00:13:39,571 --> 00:13:42,048 What did you want me to do? Kick the kid out? 387 00:13:42,133 --> 00:13:43,414 Let him sleep on the street? 388 00:13:47,086 --> 00:13:50,104 Look, maybe you should ease up here. 389 00:13:50,571 --> 00:13:52,323 Give him some space, Pop. 390 00:13:52,446 --> 00:13:53,793 A few weeks of freedom, 391 00:13:53,878 --> 00:13:55,278 he'll probably come home on his own. 392 00:13:57,758 --> 00:13:58,895 He's 20, 393 00:13:59,288 --> 00:14:01,103 and I was making my own decisions 394 00:14:01,188 --> 00:14:02,352 long before that age. 395 00:14:04,047 --> 00:14:05,135 Was it, though? 396 00:14:09,424 --> 00:14:11,777 You never even tried. 397 00:14:11,862 --> 00:14:13,875 And by the way, I haven't failed. 398 00:14:13,960 --> 00:14:16,720 I have a good life. I have a good job. 399 00:14:16,805 --> 00:14:18,407 You know, saving lives. 400 00:14:24,235 --> 00:14:26,625 Your son, singular. 401 00:14:27,430 --> 00:14:28,860 Glad we cleared that up. 402 00:14:31,011 --> 00:14:32,842 [Skype call disconnects] 403 00:14:32,926 --> 00:14:35,555 [dramatic music] 404 00:14:35,786 --> 00:14:37,486 [upbeat music] 405 00:14:38,063 --> 00:14:40,798 Hey, Chim, you mind if I take home some of this birthday cake 406 00:14:40,883 --> 00:14:42,165 for Harry and May? 407 00:14:42,250 --> 00:14:43,987 - Sure, knock yourself out. - BOBBY: Thank you. 408 00:14:44,071 --> 00:14:45,422 How are they doing? 409 00:14:45,579 --> 00:14:46,987 How's Michael? 410 00:14:47,071 --> 00:14:48,771 Uh, he's upbeat. He's fighting. 411 00:14:48,855 --> 00:14:50,991 Radiation was supposed to be his best shot 412 00:14:51,075 --> 00:14:52,842 Now we're all grappling with pinning our hopes 413 00:14:52,926 --> 00:14:54,516 on his second best shot, surgery. 414 00:14:55,427 --> 00:14:57,127 How are the kids handling it? 415 00:14:57,211 --> 00:14:59,216 Well, I think Harry's okay. I'm worried about May. 416 00:14:59,579 --> 00:15:00,900 She's got a better understanding 417 00:15:00,985 --> 00:15:02,350 of what's going on. 418 00:15:02,434 --> 00:15:04,783 That's 'cause older siblings don't have the luxury 419 00:15:04,868 --> 00:15:06,212 of blissful ignorance. 420 00:15:06,297 --> 00:15:08,661 They understand the truth even if they don't want to. 421 00:15:08,745 --> 00:15:10,358 [♪♪] 422 00:15:10,442 --> 00:15:14,196 Guessing it's not going too well with Albert. 423 00:15:15,273 --> 00:15:17,275 - Maddie told you? - Ooh, sorry. 424 00:15:17,360 --> 00:15:18,482 Was she not supposed to? 425 00:15:18,624 --> 00:15:19,889 Who's Albert? 426 00:15:20,102 --> 00:15:23,931 He's my younger half-brother from Korea. 427 00:15:24,016 --> 00:15:25,416 He showed up on my doorstep. 428 00:15:25,500 --> 00:15:28,028 Not quite the birthday surprise l was expecting. 429 00:15:28,112 --> 00:15:29,203 That's awesome. 430 00:15:29,287 --> 00:15:30,433 I didn't even know you had a kid brother. 431 00:15:30,517 --> 00:15:31,805 Yeah, when do we get to meet him? 432 00:15:32,039 --> 00:15:33,163 [♪♪] 433 00:15:33,422 --> 00:15:36,525 Well, that doesn't really seem necessary. 434 00:15:36,610 --> 00:15:37,978 He's gonna be leaving soon anyways. 435 00:15:38,063 --> 00:15:39,213 My dad insisted on it. 436 00:15:39,297 --> 00:15:40,908 Come on, you finally have a chance 437 00:15:40,993 --> 00:15:42,695 to get to know your brother. 438 00:15:42,954 --> 00:15:44,958 No, I don't know. It just feels weird to me. 439 00:15:45,383 --> 00:15:47,322 Sure, we share some of the same DNA, 440 00:15:47,407 --> 00:15:49,486 but he's still practically a stranger to me. 441 00:15:49,571 --> 00:15:50,703 I keep telling you. 442 00:15:50,787 --> 00:15:53,793 Family comes to us in different ways, Chim. 443 00:15:53,877 --> 00:15:55,664 Lean in. 444 00:15:56,140 --> 00:15:57,502 And don't think you're gonna send him home 445 00:15:57,586 --> 00:15:59,233 without meeting all of us. 446 00:15:59,598 --> 00:16:00,977 HEN: I know you. 447 00:16:02,774 --> 00:16:05,181 Uh, what is this? 448 00:16:05,266 --> 00:16:08,141 "Talking points regarding Henrietta and Karen"? 449 00:16:09,454 --> 00:16:11,869 Social services is vetting Karen and me 450 00:16:11,954 --> 00:16:14,161 to become foster parents. 451 00:16:14,266 --> 00:16:18,040 We listed each and every one of you as references 452 00:16:18,125 --> 00:16:19,078 so when they call, 453 00:16:19,163 --> 00:16:21,556 I need you all to sing our praises. 454 00:16:21,641 --> 00:16:24,619 You mean these specific 26 praises? 455 00:16:24,704 --> 00:16:27,008 [chuckles] Karen made the list. 456 00:16:27,093 --> 00:16:29,197 She's very thorough. 457 00:16:29,282 --> 00:16:31,526 Hen, we know you. 458 00:16:31,672 --> 00:16:33,861 We don't need some piece of paper to remind us 459 00:16:33,946 --> 00:16:35,269 of your many wonderful qualities. 460 00:16:35,353 --> 00:16:36,531 I appreciate that, Cap, 461 00:16:36,615 --> 00:16:39,133 but I'd rather you didn't improvise. 462 00:16:39,224 --> 00:16:40,711 The stakes are very high. 463 00:16:41,808 --> 00:16:43,595 I didn't know you played a musical instrument. 464 00:16:43,680 --> 00:16:44,861 Mm-hmm. 465 00:16:44,946 --> 00:16:47,516 Bassoon. First chair. 466 00:16:48,696 --> 00:16:50,110 And I was damn good. 467 00:16:50,610 --> 00:16:52,219 Memorize, people. 468 00:16:53,664 --> 00:16:55,332 What's a bassoon? 469 00:16:55,610 --> 00:16:58,335 [tense music] 470 00:16:58,419 --> 00:17:01,077 [♪♪] 471 00:17:01,183 --> 00:17:02,454 Mr. Blakely? 472 00:17:04,571 --> 00:17:06,082 Mr. Blakely. 473 00:17:06,166 --> 00:17:07,697 You just can't keep avoiding me. 474 00:17:07,782 --> 00:17:08,673 Sure I can. 475 00:17:08,758 --> 00:17:10,783 Now get off my property before I call the cops. 476 00:17:10,868 --> 00:17:12,872 It's not your property. It's the bank's. 477 00:17:13,024 --> 00:17:14,579 You've defaulted on the loan. 478 00:17:14,664 --> 00:17:16,745 You've been defaulted. 479 00:17:16,829 --> 00:17:18,791 You've ignored three notices we sent, 480 00:17:18,875 --> 00:17:20,759 just like the one you ignored about the upcoming for 481 00:17:20,843 --> 00:17:21,923 - eclosure sale. - Yeah, well, 482 00:17:22,007 --> 00:17:23,323 do you realize what I could sell this place for? 483 00:17:23,407 --> 00:17:25,204 You can't sell it if you don't own it. 484 00:17:26,012 --> 00:17:28,061 We're seizing your property. Geez. 485 00:17:28,187 --> 00:17:30,009 This is a cash-for-keys offer. 486 00:17:30,094 --> 00:17:31,432 We're gonna pay your moving expenses, 487 00:17:31,516 --> 00:17:32,759 you sign over the deed, 488 00:17:32,844 --> 00:17:34,329 and then I don't have to call the authorities 489 00:17:34,413 --> 00:17:35,750 and declare you a trespasser. 490 00:17:36,457 --> 00:17:38,065 You ever hear of the stand-your-ground law? 491 00:17:38,149 --> 00:17:39,376 It's not your ground. 492 00:17:39,460 --> 00:17:41,988 [♪♪] 493 00:17:42,072 --> 00:17:45,034 Fine, let the authorities sort it out. 494 00:17:45,891 --> 00:17:47,471 MADDIE: 911. What's your emergency? 495 00:17:47,555 --> 00:17:50,728 Yes, I'm calling from 636 Saddle Peak Drive. 496 00:17:50,813 --> 00:17:52,245 HARRISON: I'd like to report a trespasser 497 00:17:52,329 --> 00:17:53,228 on private property. 498 00:17:53,313 --> 00:17:54,612 Are you calling from your home, sir? 499 00:17:54,696 --> 00:17:56,767 HARRISON: Not exactly. It's nobody's home. 500 00:17:56,852 --> 00:17:58,142 It belongs to the bank now! 501 00:17:58,226 --> 00:17:59,719 DOMINIC: The hell it does! 502 00:17:59,804 --> 00:18:01,243 [engine revving] 503 00:18:01,328 --> 00:18:02,811 [Dominic screaming] 504 00:18:02,896 --> 00:18:05,336 [banging] 505 00:18:05,659 --> 00:18:06,680 Sir? 506 00:18:06,765 --> 00:18:08,160 [clattering] 507 00:18:08,245 --> 00:18:10,211 Sir, can you hear me? 508 00:18:10,361 --> 00:18:12,243 [footsteps] 509 00:18:12,351 --> 00:18:13,690 I think I've done a terrible thing. 510 00:18:13,774 --> 00:18:15,220 You have to send somebody. 511 00:18:15,305 --> 00:18:17,422 [groaning] 512 00:18:24,157 --> 00:18:26,859 I don't... I don't... I don't know what came over me. 513 00:18:26,944 --> 00:18:28,425 I... look, he said he was gonna take my house 514 00:18:28,509 --> 00:18:30,123 a-and I just lost it. 515 00:18:30,207 --> 00:18:33,735 [Harrison groaning] 516 00:18:33,891 --> 00:18:35,220 Sir, can you hear me? 517 00:18:35,305 --> 00:18:36,916 - HARRISON: Yeah. - Can you tell me your name? 518 00:18:37,000 --> 00:18:38,298 Harrison. 519 00:18:38,383 --> 00:18:39,783 Pulse is strong. It's rapid. 520 00:18:39,868 --> 00:18:41,338 HEN: Starting a line. Running it wide open. 521 00:18:41,422 --> 00:18:42,572 Collar and the O2. 522 00:18:42,657 --> 00:18:43,788 BOBBY: This is Captain Nash. 523 00:18:43,872 --> 00:18:46,574 I need an LAPD unit sent to Saddle Peak Drive. 524 00:18:46,658 --> 00:18:48,184 MAN: Copy that, 118. Officer en route. 525 00:18:48,407 --> 00:18:50,251 Chim, can you see if he's impaled under there? 526 00:18:50,336 --> 00:18:51,415 Can't tell yet, Cap. 527 00:18:51,500 --> 00:18:52,885 Okay, we need to get this thing off of him. 528 00:18:52,969 --> 00:18:54,234 HEN: I've got this, Cap. 529 00:18:54,493 --> 00:18:57,759 [engine running] 530 00:18:57,843 --> 00:18:59,298 CHIMNEY: That's close, Cap, 531 00:18:59,383 --> 00:19:01,392 but we still need to get it higher to pull him out. 532 00:19:01,477 --> 00:19:03,822 A little higher. He's almost free. 533 00:19:03,907 --> 00:19:06,000 Okay, let's get ready to pry it up. 534 00:19:06,125 --> 00:19:09,118 [♪♪] 535 00:19:09,202 --> 00:19:11,338 [Harrison groaning] 536 00:19:11,422 --> 00:19:12,907 [♪♪] 537 00:19:12,992 --> 00:19:15,301 [machine groaning] 538 00:19:16,243 --> 00:19:18,282 All right, on three. One, two, three. 539 00:19:18,367 --> 00:19:19,850 BOBBY: Okay, pull him out. 540 00:19:20,110 --> 00:19:22,088 [groans] 541 00:19:22,172 --> 00:19:23,626 All right, he's clear. 542 00:19:23,711 --> 00:19:24,568 Cap, I'm feeling something here. 543 00:19:24,652 --> 00:19:26,283 - We gotta turn him. - How's his spine? 544 00:19:26,368 --> 00:19:27,784 Lower extremities appear to be moving. 545 00:19:27,868 --> 00:19:28,861 Upper extremities, too. 546 00:19:28,946 --> 00:19:31,845 Collar's in place. Pupils are good. 547 00:19:31,930 --> 00:19:33,493 Let's flip him. One, two, three. 548 00:19:33,792 --> 00:19:35,054 [groaning] 549 00:19:36,626 --> 00:19:38,109 [Chimney groans] 550 00:19:38,194 --> 00:19:39,547 I'm pretty sure all of this is supposed to be 551 00:19:39,631 --> 00:19:41,275 on the inside of his body. 552 00:19:41,360 --> 00:19:42,586 He's been eviscerated. 553 00:19:42,670 --> 00:19:44,659 EDDIE: Seen these before. We need to clean and irrigate. 554 00:19:44,743 --> 00:19:46,025 HEN: And morphine. Lots of morphine. 555 00:19:46,109 --> 00:19:47,994 All right, let's double dose. Three mils. 556 00:19:48,086 --> 00:19:50,157 Opening can't be any bigger than the size of a fist. 557 00:19:50,242 --> 00:19:51,451 We gotta keep him on his side. 558 00:19:51,536 --> 00:19:52,993 Bring the backboard in. 559 00:19:53,883 --> 00:19:55,697 Dispatch, this is Captain 118. 560 00:19:55,782 --> 00:19:58,423 We have a male, 30s, partially eviscerated. 561 00:19:58,508 --> 00:19:59,900 His internal organs have been pushed through 562 00:19:59,984 --> 00:20:02,548 a fist-sized hole in the lower right posterior quadrant 563 00:20:02,633 --> 00:20:03,470 of his torso. 564 00:20:03,555 --> 00:20:05,290 Activate massive hemorrhage protocol 565 00:20:05,375 --> 00:20:06,665 and have a surgeon standing by. 566 00:20:06,750 --> 00:20:08,086 [siren blaring] 567 00:20:08,196 --> 00:20:09,197 Copy that, dispatch. 568 00:20:09,282 --> 00:20:10,595 Arriving at the scene now. 569 00:20:10,680 --> 00:20:14,488 [♪♪] 570 00:20:14,572 --> 00:20:16,922 - Hey. - That's your man right there. 571 00:20:17,860 --> 00:20:19,391 I can't believe I did this. 572 00:20:19,563 --> 00:20:21,408 [♪♪] 573 00:20:22,157 --> 00:20:23,751 [handcuffs clicking] 574 00:20:23,836 --> 00:20:26,540 I can't believe he did that. 575 00:20:26,625 --> 00:20:28,704 Am I a terrible person? 576 00:20:29,461 --> 00:20:31,672 I throw people out of their homes. 577 00:20:31,875 --> 00:20:34,376 Eh, you were just doing your job, Harrison. 578 00:20:34,461 --> 00:20:35,988 I hate my job. 579 00:20:36,281 --> 00:20:37,782 I need to change my life. 580 00:20:38,851 --> 00:20:41,905 Carpe Diem or whatever the hell. 581 00:20:42,102 --> 00:20:43,952 I think that's the morphine talking. 582 00:20:44,125 --> 00:20:47,642 Hey, as long as he's talking, he's fighting. 583 00:20:47,727 --> 00:20:50,478 BP's falling, but he's still in the safe zone. 584 00:20:50,563 --> 00:20:52,001 Gotta keep him talking. 585 00:20:52,086 --> 00:20:53,620 Hey, Harrison, buddy, you still with us? 586 00:20:53,704 --> 00:20:55,658 - Yeah. - So, uh, tell me. 587 00:20:55,743 --> 00:20:57,009 If you weren't a bank guy, 588 00:20:57,093 --> 00:20:58,532 what do you think you'd be doing? 589 00:20:58,616 --> 00:21:02,188 I wanted, uh, to be a firefighter as a kid. 590 00:21:03,430 --> 00:21:06,305 But now I don't think I have the guts. 591 00:21:07,093 --> 00:21:12,711 [all laughing] 592 00:21:13,374 --> 00:21:14,509 Okay, guys. 593 00:21:14,594 --> 00:21:16,251 Grossest cases to talk about while we eat. 594 00:21:16,336 --> 00:21:17,501 We go first. 595 00:21:17,586 --> 00:21:19,704 [upbeat music] 596 00:21:19,789 --> 00:21:21,235 - Albert. - Hey, bro. 597 00:21:21,320 --> 00:21:23,869 Chim, your... your kid brother is a pistol. 598 00:21:23,954 --> 00:21:25,470 Half-brother. What are you doing here? 599 00:21:25,555 --> 00:21:27,735 I wanted to see you. See where you work. 600 00:21:27,819 --> 00:21:29,705 Your captain said you're on the way back from the hospital. 601 00:21:29,789 --> 00:21:33,274 I, uh, heard you saved a man's life. 602 00:21:33,433 --> 00:21:35,853 Yeah, we don't really talk about that stuff here. 603 00:21:35,938 --> 00:21:37,571 You can't really show up without calling. 604 00:21:37,655 --> 00:21:39,197 Ah, come on. He's no trouble. 605 00:21:39,282 --> 00:21:41,212 He even had time to give Capa tutorial 606 00:21:41,297 --> 00:21:42,924 on how to make Korean dumplings. 607 00:21:43,008 --> 00:21:45,579 Um, Mandela? 608 00:21:45,664 --> 00:21:46,884 - Mandu. - Mandu. 609 00:21:46,969 --> 00:21:48,893 I grew up watching my mother make them every other day. 610 00:21:48,977 --> 00:21:50,518 ALBERT: Best thing is she can freeze 'em in bulk, 611 00:21:50,602 --> 00:21:52,533 pop 'em in a pan, and boom, lunch. 612 00:21:52,618 --> 00:21:53,837 I'm gonna keep that in mind. 613 00:21:53,930 --> 00:21:56,564 Even better, I snack on them at ball games. 614 00:21:56,649 --> 00:21:57,782 Wait, you like baseball? 615 00:21:57,867 --> 00:21:58,923 ALBERT: Very much. 616 00:21:59,008 --> 00:22:00,455 EDDIE: We should go to a game together. 617 00:22:00,539 --> 00:22:02,579 He's probably not gonna be here that long. 618 00:22:02,664 --> 00:22:05,294 Hi. My name's Hen. 619 00:22:05,453 --> 00:22:07,543 I'm your brother's long-time bestie. 620 00:22:07,628 --> 00:22:08,752 It is a pleasure to meet you. 621 00:22:08,836 --> 00:22:12,046 [♪♪] 622 00:22:12,427 --> 00:22:15,259 I'm sure you probably have a lot of questions 623 00:22:15,344 --> 00:22:16,378 about your brother. 624 00:22:16,463 --> 00:22:18,027 Yes, I do. 625 00:22:19,121 --> 00:22:21,067 Do you know why they call him Chimney? 626 00:22:21,308 --> 00:22:22,787 [groans] 627 00:22:29,185 --> 00:22:32,016 You don't understand that these are crazy people. 628 00:22:32,100 --> 00:22:34,966 Werewolves turn with the moon and account reps go bananas 629 00:22:35,051 --> 00:22:38,145 at 12:30, so I just wanna double check. 630 00:22:38,230 --> 00:22:41,301 Kale salad for Brian with three different proteins. 631 00:22:41,386 --> 00:22:42,654 A BLT for David. 632 00:22:42,739 --> 00:22:45,386 Swap out the B, the I, and the T. 633 00:22:45,510 --> 00:22:48,363 Sweet potato fries for Angela or she riots. 634 00:22:48,527 --> 00:22:50,488 Oh, my God. 635 00:22:51,371 --> 00:22:52,926 There he is. There he is. 636 00:22:53,010 --> 00:22:54,318 He's in there right now. 637 00:22:54,652 --> 00:22:57,931 Hey. It should be up at any second. 638 00:22:58,015 --> 00:22:59,261 [Edith Piaf's "La Vie En Rose"] 639 00:22:59,346 --> 00:23:01,674 We almost just spoke. Like, literal words. 640 00:23:01,758 --> 00:23:02,807 That was insane. 641 00:23:02,892 --> 00:23:05,379 Okay there, Romeo. I'm hanging up now. 642 00:23:06,306 --> 00:23:08,081 KATIE: Look, Brian knows that putting chicken, 643 00:23:08,165 --> 00:23:09,509 steak, and pork chops in a salad 644 00:23:09,594 --> 00:23:10,799 kinda defeats the point, right? 645 00:23:10,884 --> 00:23:12,369 Do you think he even knows my name? 646 00:23:12,594 --> 00:23:15,296 [♪♪] 647 00:23:15,627 --> 00:23:17,237 Order for Justin. 648 00:23:17,322 --> 00:23:18,516 [♪♪] 649 00:23:19,088 --> 00:23:21,830 To go, for Justin. 650 00:23:23,382 --> 00:23:25,474 There. Now there can be no doubt. 651 00:23:25,564 --> 00:23:26,667 He definitely knows your name. 652 00:23:26,751 --> 00:23:28,886 That was shameful and embarrassing. 653 00:23:29,002 --> 00:23:30,417 Also if you can mix the Thousand Island 654 00:23:30,501 --> 00:23:31,612 and the ranch together, that'd be great. 655 00:23:31,696 --> 00:23:33,875 My God, man. Just talk to him. 656 00:23:33,960 --> 00:23:35,574 That would involve me saying words to his face. 657 00:23:35,658 --> 00:23:37,425 You have been looking at him like you were starving 658 00:23:37,509 --> 00:23:39,253 and he was lunch for a year now. 659 00:23:39,338 --> 00:23:41,642 You adjusted your schedule to match his. 660 00:23:41,789 --> 00:23:43,402 You are one order of boiled bunny 661 00:23:43,487 --> 00:23:45,056 away from being a stalker. 662 00:23:45,167 --> 00:23:47,868 - Find the words. - Oh, I've got the words. 663 00:23:48,452 --> 00:23:51,299 Just not the spine. 664 00:23:52,041 --> 00:23:55,072 You wrote a love note. On a menu. 665 00:23:55,603 --> 00:23:57,338 It's right there, under sandwiches. 666 00:23:57,422 --> 00:23:59,728 "No man is an island, 667 00:23:59,827 --> 00:24:03,088 but two men together can share the world." 668 00:24:03,251 --> 00:24:04,541 That's a bit lyrical, sure, 669 00:24:04,626 --> 00:24:06,283 but it really opens up in the later pages. 670 00:24:06,823 --> 00:24:08,001 Why, what would you say? 671 00:24:08,085 --> 00:24:10,438 "Hi, I'm Justin. Wanna hook up?" 672 00:24:10,704 --> 00:24:12,613 Shakespearian. 673 00:24:13,244 --> 00:24:14,533 [groans] 674 00:24:14,744 --> 00:24:18,064 [♪♪] 675 00:24:18,500 --> 00:24:21,236 Look, I don't wanna break the heartbreak to you, 676 00:24:21,321 --> 00:24:24,127 but whatever you gotta say, say it fast. 677 00:24:24,540 --> 00:24:25,979 He got a job across town. 678 00:24:26,398 --> 00:24:27,563 After tomorrow, he's 679 00:24:27,671 --> 00:24:30,010 - taking his Panini elsewhere. - WOMAN: Order for Miles. 680 00:24:30,095 --> 00:24:31,542 To-go for Miles. 681 00:24:31,775 --> 00:24:33,809 [tense music] 682 00:24:33,893 --> 00:24:35,299 Now or never, kid. 683 00:24:35,895 --> 00:24:37,150 Seize the day. 684 00:24:37,418 --> 00:24:39,467 [exhales sharply] 685 00:24:39,551 --> 00:24:45,720 [♪♪] 686 00:24:46,992 --> 00:24:48,032 [pipe clangs] 687 00:24:48,117 --> 00:24:49,165 MAN: Whoa! 688 00:24:49,250 --> 00:24:52,211 [gasping] 689 00:24:54,597 --> 00:24:55,990 Oh, my God. 690 00:25:04,706 --> 00:25:06,494 LAFD coming through. 691 00:25:07,039 --> 00:25:08,648 Sir, can you tell us what happened? 692 00:25:09,719 --> 00:25:10,531 CHIMNEY: Can you speak? 693 00:25:10,630 --> 00:25:12,603 These two construction guys, they... they cut him off. 694 00:25:12,687 --> 00:25:14,024 He ran right into a metal pole 695 00:25:14,109 --> 00:25:15,118 and caught him in the neck, I think. 696 00:25:15,202 --> 00:25:16,293 Or the throat. 697 00:25:16,805 --> 00:25:18,854 Possible impact with the windpipe. 698 00:25:18,938 --> 00:25:22,075 There could be tracheal, maybe esophageal damage. 699 00:25:22,159 --> 00:25:24,719 Wind pipe's constricted, but otherwise clear. 700 00:25:24,819 --> 00:25:25,884 HEN: We'll put him on the O2. 701 00:25:25,968 --> 00:25:28,234 Pupillary response is normal. Nothing neurological. 702 00:25:28,650 --> 00:25:30,283 Let's put him in a brace in case he hit his head 703 00:25:30,367 --> 00:25:32,281 on his way down. Do you know his name? 704 00:25:32,953 --> 00:25:34,789 [stammers] Yeah, his name's Justin. 705 00:25:34,874 --> 00:25:37,270 MILES: J-Justin McAvoy, I think. 706 00:25:37,355 --> 00:25:38,838 Uh, he works over at MetroTech. 707 00:25:38,923 --> 00:25:42,008 I don't know if this matters, but he may have a nut allergy. 708 00:25:42,125 --> 00:25:44,562 He orders the same thing every day except no almonds. 709 00:25:44,662 --> 00:25:46,359 I think he wants to talk. 710 00:25:46,453 --> 00:25:48,101 What's he trying to say? 711 00:25:48,185 --> 00:25:49,609 KATIE: "No man is an island, 712 00:25:49,699 --> 00:25:52,661 "but two men together can share the world. 713 00:25:53,152 --> 00:25:55,203 Uh, hi, I'm Justin." 714 00:25:56,933 --> 00:25:58,764 God, this is so stupid. 715 00:25:58,848 --> 00:26:00,461 Uh, "I don't know if you noticed me 716 00:26:00,545 --> 00:26:01,625 "these last few months. 717 00:26:01,710 --> 00:26:04,305 "I work in an office getting lunches 718 00:26:04,390 --> 00:26:07,844 "and making copies so I never do feel very seen, 719 00:26:07,941 --> 00:26:09,547 "but I have seen you. 720 00:26:09,632 --> 00:26:11,219 How kind you are to people..." 721 00:26:11,304 --> 00:26:13,255 I think we're caught in the middle 722 00:26:13,340 --> 00:26:15,016 of some weird Cyrano thing. 723 00:26:15,101 --> 00:26:17,237 KATIE: "I don't always have the courage to speak, 724 00:26:17,322 --> 00:26:20,352 "but some days I'm more afraid not to. 725 00:26:20,548 --> 00:26:22,988 "So I've written it down to say it clearly 726 00:26:23,266 --> 00:26:25,007 and for myself." 727 00:26:25,091 --> 00:26:26,766 Well, for himself, 728 00:26:26,851 --> 00:26:29,125 because I would never, ever do this, 729 00:26:29,210 --> 00:26:30,997 but... but he would, 730 00:26:31,097 --> 00:26:34,219 and he's way nicer than I am. Very single. 731 00:26:34,304 --> 00:26:35,613 Totally datable. 732 00:26:35,737 --> 00:26:37,219 That's not in the... In the note. 733 00:26:37,304 --> 00:26:38,787 KATIE: I'm just improvising. 734 00:26:39,257 --> 00:26:42,969 Uh, "So if the image of a nervous intern 735 00:26:43,054 --> 00:26:45,297 "reading poetry on the back of a lunch menu 736 00:26:45,382 --> 00:26:46,805 "doesn't turn you off, 737 00:26:47,043 --> 00:26:49,742 I only have one question." 738 00:26:50,116 --> 00:26:51,471 - [wheezing] Kill... - You trying to say? 739 00:26:51,555 --> 00:26:53,035 What'd he say? 740 00:26:53,119 --> 00:26:54,742 [♪♪] 741 00:26:54,988 --> 00:26:57,257 Would you like to ride in the back of the ambulance with him? 742 00:26:57,341 --> 00:26:59,633 [♪♪] 743 00:26:59,883 --> 00:27:00,844 Yes. 744 00:27:00,944 --> 00:27:04,254 [applause] 745 00:27:04,565 --> 00:27:07,397 [romantic music] 746 00:27:07,481 --> 00:27:13,477 [♪♪] 747 00:27:14,937 --> 00:27:16,508 [Elton John's "Don't Go Breaking My Heart"] 748 00:27:16,592 --> 00:27:17,988 23 messages? 749 00:27:18,073 --> 00:27:20,339 I've heard more from my father in the past week 750 00:27:20,424 --> 00:27:21,571 than the entirety of my life, 751 00:27:21,655 --> 00:27:23,138 and not one of these messages is about me. 752 00:27:23,222 --> 00:27:24,844 Okay, but tonight is about you, 753 00:27:24,929 --> 00:27:26,326 so put your phone away and let's focus 754 00:27:26,410 --> 00:27:27,764 on the birthday boy. 755 00:27:27,849 --> 00:27:28,898 Okay, I'm sorry. 756 00:27:28,983 --> 00:27:31,992 I'm just so tired of talking about Albert, Albert, Albert. 757 00:27:32,084 --> 00:27:34,220 - [cheers and applause] - Albert. 758 00:27:34,305 --> 00:27:35,962 ♪ You take the weight off of me ♪ 759 00:27:36,119 --> 00:27:37,863 Oh, you've gotta be kidding me. 760 00:27:37,947 --> 00:27:42,128 ♪ Ooh nobody knows it ♪ 761 00:27:42,212 --> 00:27:43,956 [cheers and applause] 762 00:27:44,040 --> 00:27:45,476 Hit it, Albert! 763 00:27:46,719 --> 00:27:47,766 All right. 764 00:27:47,850 --> 00:27:50,290 [♪♪] 765 00:27:50,375 --> 00:27:51,815 I get it, you know? 766 00:27:51,900 --> 00:27:53,759 Sometimes you gotta put a little mileage 767 00:27:53,844 --> 00:27:54,883 between yourself and home 768 00:27:54,968 --> 00:27:57,452 so you figure out what you want and who you are. 769 00:27:57,836 --> 00:27:58,953 Hell, if I had enlisted, 770 00:27:59,038 --> 00:28:00,521 I'd still be working with my pops. 771 00:28:00,626 --> 00:28:03,327 Eddie, don't encourage him to go off to war. 772 00:28:03,537 --> 00:28:06,195 There is as much virtue to the noble warrior 773 00:28:06,279 --> 00:28:08,516 as there is to the most enlightened of scholars. 774 00:28:08,609 --> 00:28:10,578 That. What he said. 775 00:28:10,663 --> 00:28:12,810 Listen, everyone has their path. 776 00:28:12,894 --> 00:28:15,125 You just do you, Albert. 777 00:28:15,383 --> 00:28:16,625 I will. 778 00:28:16,710 --> 00:28:18,193 I will do me. 779 00:28:18,578 --> 00:28:20,056 Yeah, might wanna watch how you phrase that one, buddy. 780 00:28:20,140 --> 00:28:21,023 [laughs] 781 00:28:21,108 --> 00:28:23,125 ALBERT: I just need a little of my brother's courage. 782 00:28:23,209 --> 00:28:24,883 [upbeat music] 783 00:28:24,976 --> 00:28:27,460 You know, he did not let father dictate his life. 784 00:28:27,866 --> 00:28:30,023 He took a stand, got out. 785 00:28:30,351 --> 00:28:32,657 Came to America to follow his dreams. 786 00:28:32,742 --> 00:28:35,268 [♪♪] 787 00:28:35,375 --> 00:28:37,078 There was no stand. 788 00:28:38,861 --> 00:28:42,508 I didn't get out. I was left behind. 789 00:28:42,808 --> 00:28:43,902 Chim. 790 00:28:44,042 --> 00:28:45,680 See, most of my life, 791 00:28:46,650 --> 00:28:48,719 all I wanted was for him to see me, 792 00:28:48,887 --> 00:28:50,152 to be proud of me, 793 00:28:50,236 --> 00:28:52,024 be proud to call me his son, 794 00:28:52,108 --> 00:28:54,047 but no matter what I did, 795 00:28:54,132 --> 00:28:55,742 I was always invisible. 796 00:28:58,164 --> 00:29:02,617 Because you are the only son that he cares about. 797 00:29:03,705 --> 00:29:05,898 You have all his attention, 798 00:29:06,165 --> 00:29:07,648 all his love, 799 00:29:07,733 --> 00:29:09,869 and you just walked away from it all, 800 00:29:09,954 --> 00:29:13,086 which I guess is easy for you because you've never had 801 00:29:13,171 --> 00:29:14,266 to work for it. 802 00:29:14,351 --> 00:29:17,880 No, everybody... 803 00:29:17,965 --> 00:29:22,398 Everybody loves Albert. 804 00:29:22,846 --> 00:29:25,312 This entire table is proof of that. 805 00:29:25,789 --> 00:29:28,071 You do not know what my life was like at home. 806 00:29:29,282 --> 00:29:32,062 I know you have always had a family, 807 00:29:33,151 --> 00:29:37,625 and I have always been trying to piece one together. 808 00:29:40,111 --> 00:29:42,187 Well, these people are all that I have. 809 00:29:42,332 --> 00:29:44,172 You don't get to take them, too. 810 00:29:45,047 --> 00:29:46,892 I do not wish to take anything from you, Howard. 811 00:29:46,976 --> 00:29:48,328 I'm your brother. 812 00:29:48,648 --> 00:29:50,523 You are not my brother. 813 00:29:51,539 --> 00:29:53,109 [dramatic music] 814 00:29:53,271 --> 00:29:57,242 I had a brother. His name was Kevin. 815 00:29:58,226 --> 00:29:59,469 And he died. 816 00:30:00,306 --> 00:30:01,531 Do you see, Albert? 817 00:30:01,616 --> 00:30:06,164 You didn't come to me because you wanted to be my brother. 818 00:30:06,312 --> 00:30:10,363 You came to me because you needed something from me. 819 00:30:10,664 --> 00:30:14,541 [dramatic music] 820 00:30:14,625 --> 00:30:16,804 - Come on. - Hey... hey, Albert! 821 00:30:17,016 --> 00:30:19,328 [♪♪] 822 00:30:19,413 --> 00:30:22,203 I know. I suck. 823 00:30:29,422 --> 00:30:31,862 MADDIE: Yeah, thanks, Buck. I'll tell him. 824 00:30:32,735 --> 00:30:34,258 CHIMNEY: Is Albert okay? 825 00:30:34,794 --> 00:30:37,672 Yeah, Buck's gonna let him stay with him for the night. 826 00:30:38,578 --> 00:30:40,516 I'm more worried about you right now. 827 00:30:41,039 --> 00:30:42,264 What was all that? 828 00:30:42,348 --> 00:30:43,609 [exhales] 829 00:30:43,819 --> 00:30:45,832 Me working out my childhood trauma 830 00:30:45,917 --> 00:30:47,134 on some kid who doesn't deserve it? 831 00:30:47,218 --> 00:30:48,680 Oh, no, that part I got. 832 00:30:49,877 --> 00:30:53,188 But the part about everyone liking Albert more than you? 833 00:30:53,561 --> 00:30:56,175 - That is just crazy. - My father does. 834 00:30:56,260 --> 00:30:57,750 [chuckles] 835 00:30:58,464 --> 00:30:59,977 We were never close. 836 00:31:01,237 --> 00:31:03,155 Even when we lived in the same house, 837 00:31:03,239 --> 00:31:04,634 he was always at a distance, 838 00:31:04,718 --> 00:31:07,202 and I spent years trying to bridge that gap, 839 00:31:07,286 --> 00:31:10,805 and finally I gave up. 840 00:31:11,488 --> 00:31:16,235 I told myself he just wasn't interested in being a father. 841 00:31:16,552 --> 00:31:19,086 Turns out he just wasn't interested 842 00:31:19,171 --> 00:31:21,617 in being a father to me. 843 00:31:21,828 --> 00:31:23,984 [dramatic music] 844 00:31:24,069 --> 00:31:27,118 I don't know what his relationship is with Albert. 845 00:31:27,654 --> 00:31:29,094 Neither do you. 846 00:31:29,448 --> 00:31:31,182 I know that there is one. 847 00:31:31,267 --> 00:31:32,609 It can't be a good one. 848 00:31:32,694 --> 00:31:34,377 Otherwise he wouldn't have shown up on your doorstep 849 00:31:34,461 --> 00:31:36,117 the way that he did. 850 00:31:36,522 --> 00:31:38,594 Trust me. I know. 851 00:31:38,679 --> 00:31:39,683 That's different, Maddie. 852 00:31:39,768 --> 00:31:40,860 You were running from your husband. 853 00:31:40,944 --> 00:31:42,773 Yeah, but I ran to my brother. 854 00:31:44,277 --> 00:31:46,327 He was the one person I could count on. 855 00:31:46,412 --> 00:31:48,506 [♪♪] 856 00:31:48,591 --> 00:31:51,076 Look, my mom and dad aren't bad people. 857 00:31:51,194 --> 00:31:54,763 They're just bad parents. 858 00:31:55,860 --> 00:31:57,424 And the mistakes that they made with me, 859 00:31:57,509 --> 00:31:58,774 they made them with Buck, too. 860 00:31:58,859 --> 00:32:01,343 [♪♪] 861 00:32:01,427 --> 00:32:04,357 [exhales sharply] 862 00:32:04,561 --> 00:32:07,170 [door opening] 863 00:32:07,383 --> 00:32:10,215 Hey, this is a surprise. 864 00:32:10,480 --> 00:32:11,919 What are you doing here? 865 00:32:12,107 --> 00:32:14,008 I didn't think I needed a reason. 866 00:32:14,092 --> 00:32:16,521 MICHAEL: Yeah, but you usually have one. 867 00:32:19,118 --> 00:32:20,296 I knew it. 868 00:32:20,490 --> 00:32:21,668 I knew you were lying. 869 00:32:21,752 --> 00:32:23,800 May, this... it's just... This isn't, uh... 870 00:32:23,884 --> 00:32:25,599 You're updating your will. 871 00:32:25,684 --> 00:32:27,146 People do that when they're dying. 872 00:32:27,323 --> 00:32:29,982 And they also do it when they have two children 873 00:32:30,067 --> 00:32:32,681 and are about to undergo major surgery so... 874 00:32:32,787 --> 00:32:34,623 A risky surgery. 875 00:32:35,022 --> 00:32:36,357 I looked it up. 876 00:32:38,551 --> 00:32:39,857 Okay. 877 00:32:39,984 --> 00:32:41,060 Uh... 878 00:32:45,491 --> 00:32:48,248 You're right. Okay, sit down. 879 00:32:53,812 --> 00:32:55,208 It is risky. 880 00:32:55,756 --> 00:32:56,935 [sniffs] 881 00:32:57,442 --> 00:32:58,751 And I don't know what's gonna happen 882 00:32:58,835 --> 00:33:02,842 and... and there are no guarantees here. 883 00:33:04,045 --> 00:33:05,277 But without it... 884 00:33:05,361 --> 00:33:07,623 [inhales and exhales sharply] 885 00:33:07,754 --> 00:33:09,408 I can be dead in a year. 886 00:33:10,081 --> 00:33:12,086 So then why didn't you tell us? 887 00:33:12,585 --> 00:33:14,818 Why did you lie to me and Harry? 888 00:33:15,959 --> 00:33:17,616 I didn't wanna scare you. 889 00:33:18,217 --> 00:33:19,615 Are you scared? 890 00:33:19,700 --> 00:33:21,050 [inhales deeply] 891 00:33:23,640 --> 00:33:25,771 [dramatic music] 892 00:33:25,935 --> 00:33:27,357 Yeah. 893 00:33:27,731 --> 00:33:31,920 [♪♪] 894 00:33:32,199 --> 00:33:34,201 I'm scared of dying. 895 00:33:34,561 --> 00:33:36,262 [breathing deeply] 896 00:33:36,479 --> 00:33:38,576 I'm scared of living and being worse off 897 00:33:38,661 --> 00:33:40,295 than I am now. 898 00:33:42,277 --> 00:33:44,295 And most of all, 899 00:33:44,535 --> 00:33:46,624 I am terrified... 900 00:33:49,099 --> 00:33:51,443 of not seeing you and Harry... 901 00:33:53,225 --> 00:33:55,912 That's what... that... that’s why I'm doing this, 902 00:33:56,036 --> 00:33:58,671 is to make sure that you two are taken care of... 903 00:33:58,756 --> 00:34:01,049 Stop. Stop doing that. 904 00:34:01,134 --> 00:34:05,615 Planning for your death, you can't think like that. 905 00:34:06,493 --> 00:34:08,021 You still have options, 906 00:34:08,106 --> 00:34:10,404 and as long as you have options and have us... 907 00:34:13,212 --> 00:34:14,599 There's still hope. 908 00:34:16,637 --> 00:34:19,425 When did you grow up on me? 909 00:34:19,565 --> 00:34:20,914 Hmm? 910 00:34:22,246 --> 00:34:23,568 I love you. 911 00:34:23,656 --> 00:34:25,008 I love you, too, Dad. 912 00:34:25,092 --> 00:34:27,560 Oh, May, I love you with all my heart, baby. 913 00:34:27,804 --> 00:34:31,068 [Michael inhales and exhales deeply] 914 00:34:33,990 --> 00:34:35,252 - Hey. - Hey. 915 00:34:39,177 --> 00:34:42,227 Um, thanks for letting Albert sleep here. 916 00:34:42,312 --> 00:34:43,620 I appreciate it. 917 00:34:43,828 --> 00:34:45,137 Of course. 918 00:34:45,504 --> 00:34:46,685 He's your brother. 919 00:34:51,997 --> 00:34:55,217 Okay, um, I'm gonna go take a shower. 920 00:34:55,959 --> 00:34:57,168 Coffee on the counter. 921 00:35:06,235 --> 00:35:08,858 I'm sorry about last night, the things I said. 922 00:35:08,943 --> 00:35:10,467 You were right. 923 00:35:10,746 --> 00:35:12,412 We don't know each other. 924 00:35:12,497 --> 00:35:14,779 It was presumptuous of me to show up on your doorstep. 925 00:35:14,864 --> 00:35:18,099 I apologize. I'll pack my stuff. 926 00:35:20,597 --> 00:35:22,763 - You headed to Seoul? - No. 927 00:35:23,500 --> 00:35:25,529 There's nothing for me there. 928 00:35:26,512 --> 00:35:27,881 What about your parents? 929 00:35:28,050 --> 00:35:32,138 My mother says she can't wait to visit me here in California. 930 00:35:32,223 --> 00:35:33,836 [chuckles] 931 00:35:34,292 --> 00:35:35,771 And Pop? 932 00:35:35,902 --> 00:35:39,334 He will not speak to me until I am back where I belong. 933 00:35:42,727 --> 00:35:45,443 Did he ever tell you why I don't live with you guys? 934 00:35:48,993 --> 00:35:51,146 It's a funny story, if you wanna... 935 00:35:52,624 --> 00:35:53,732 CHIMNEY: So... 936 00:35:55,140 --> 00:35:59,717 Pop got relocated here when I was maybe five. 937 00:36:00,549 --> 00:36:03,512 Gig was supposed to last two years. 938 00:36:03,959 --> 00:36:05,662 We stayed six. 939 00:36:07,019 --> 00:36:09,590 When it came time to go back to Korea... 940 00:36:09,675 --> 00:36:11,310 [scoffs] 941 00:36:11,395 --> 00:36:12,740 My ma didn't wanna go. 942 00:36:13,452 --> 00:36:15,029 She loved it here, 943 00:36:15,114 --> 00:36:18,013 and she wanted to stay, and I wanted to stay with her. 944 00:36:18,722 --> 00:36:21,249 Sure you can imagine how that went over. 945 00:36:21,600 --> 00:36:23,475 Like a metal balloon. 946 00:36:23,559 --> 00:36:25,865 [chuckles] Lead balloon, but yes. 947 00:36:27,169 --> 00:36:29,490 So he went back to Korea without us. 948 00:36:29,973 --> 00:36:32,134 Guess he figured she'd come to her senses. 949 00:36:32,219 --> 00:36:34,568 - But she didn't? - CHIMNEY: No. 950 00:36:34,892 --> 00:36:36,568 Instead she got sick. 951 00:36:37,662 --> 00:36:39,068 Cancer. 952 00:36:40,076 --> 00:36:42,373 She fought like hell for a few years and... 953 00:36:43,814 --> 00:36:45,865 Eventually she couldn't fight anymore. 954 00:36:47,004 --> 00:36:50,184 She died a couple weeks before my 15th birthday. 955 00:36:50,269 --> 00:36:52,709 [♪♪] 956 00:36:52,856 --> 00:36:54,209 I'm sorry, Howie. 957 00:36:54,425 --> 00:36:56,263 [gulps] 958 00:36:56,348 --> 00:36:58,686 You know I was always so jealous of you. 959 00:36:58,771 --> 00:37:00,021 [chuckles] 960 00:37:00,106 --> 00:37:02,372 Your mom would e-mail me these pictures sometimes 961 00:37:02,457 --> 00:37:06,795 and I would just think, "Man, that kid is so lucky." 962 00:37:07,265 --> 00:37:08,999 To have a family, you know? 963 00:37:09,084 --> 00:37:11,215 I think I like your family better. 964 00:37:12,294 --> 00:37:14,217 Maddie, Buck, 965 00:37:14,479 --> 00:37:15,915 the other firefighters, and... 966 00:37:17,280 --> 00:37:18,826 It was nice getting to know them. 967 00:37:20,311 --> 00:37:21,795 Good. 968 00:37:22,238 --> 00:37:25,443 Because fair warning... They're around a lot. 969 00:37:25,915 --> 00:37:27,572 Hope you can handle that. 970 00:37:27,833 --> 00:37:29,390 Does that mean I can stay? 971 00:37:31,269 --> 00:37:32,490 Of course. 972 00:37:33,672 --> 00:37:35,388 You're my brother. 973 00:37:44,428 --> 00:37:47,347 [Desmond Dekker & The Aces' "Fu Man Chu"] 974 00:37:47,432 --> 00:37:51,265 [♪♪] 975 00:37:51,350 --> 00:37:53,006 Hey, whoa, whoa, whoa. Hold on, son. 976 00:37:53,213 --> 00:37:56,521 MICHAEL: These are adult iced teas for me and your mother. 977 00:37:57,577 --> 00:37:59,059 Are you sure you should be drinking 978 00:37:59,144 --> 00:38:01,490 when you're going into surgery tomorrow? 979 00:38:01,740 --> 00:38:03,705 Well, actually, I'm not. 980 00:38:03,789 --> 00:38:05,838 Oh, did they postpone it? 981 00:38:05,922 --> 00:38:07,724 No, I canceled it. 982 00:38:07,916 --> 00:38:09,888 What do you mean, you canceled it? 983 00:38:11,569 --> 00:38:14,181 Did, uh, something change? 984 00:38:15,118 --> 00:38:16,420 Yes. 985 00:38:17,748 --> 00:38:19,099 My perspective. 986 00:38:19,184 --> 00:38:21,451 Dad, that wasn't what I meant. 987 00:38:21,559 --> 00:38:23,677 No, I know. I know. 988 00:38:23,803 --> 00:38:25,330 But you made me think about things 989 00:38:25,415 --> 00:38:28,146 in a way that I haven't in a very long time. 990 00:38:28,562 --> 00:38:31,467 You know, I was so focused on my death, 991 00:38:31,970 --> 00:38:35,802 but now I wanna be focused on my life and what I have. 992 00:38:36,274 --> 00:38:38,529 You know, which is all of you. 993 00:38:38,975 --> 00:38:40,810 Did your doctor say this was okay? 994 00:38:40,913 --> 00:38:44,545 My doctor doesn't get to decide how I live my life... I do. 995 00:38:44,630 --> 00:38:46,679 So what happens if you don't get the surgery? 996 00:38:46,805 --> 00:38:48,026 - He'll die. - MICHAEL: Hey. 997 00:38:48,111 --> 00:38:49,722 Now, we don't know that. 998 00:38:50,836 --> 00:38:52,826 Okay, you guys, listen. 999 00:38:53,144 --> 00:38:55,920 I'm not giving up, okay? 1000 00:38:56,180 --> 00:38:58,802 I'm gonna keep fighting. I just... 1001 00:38:59,371 --> 00:39:01,263 I don't know what's gonna happen tomorrow. 1002 00:39:01,550 --> 00:39:05,482 But what I do know is all that we have 1003 00:39:06,357 --> 00:39:07,592 is today. 1004 00:39:09,844 --> 00:39:12,013 I d... I don't know where this is coming from. 1005 00:39:14,092 --> 00:39:16,201 My heart, Athena. 1006 00:39:17,167 --> 00:39:20,435 It is coming from my heart. 1007 00:39:20,649 --> 00:39:24,209 [Phillip Phillips' "Home"] 1008 00:39:24,294 --> 00:39:28,706 ♪ Hold on to me as we go ♪ 1009 00:39:29,092 --> 00:39:30,222 Come here. 1010 00:39:30,307 --> 00:39:32,409 You ever think it's weird we spend 50-something hours 1011 00:39:32,494 --> 00:39:35,261 a week together and still hang out? 1012 00:39:35,664 --> 00:39:37,843 No. What's that saying? 1013 00:39:38,014 --> 00:39:39,671 You got the family you're born into 1014 00:39:39,755 --> 00:39:40,755 and the one you choose? 1015 00:39:42,172 --> 00:39:45,065 Well, that's what the 118 is. The family we chose. 1016 00:39:45,151 --> 00:39:49,463 ♪ Just know you're not alone ♪ 1017 00:39:49,547 --> 00:39:51,145 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 1018 00:39:51,229 --> 00:39:52,335 No. 1019 00:39:52,419 --> 00:39:54,903 Uh, not gonna put out the cookies I brought? 1020 00:39:54,987 --> 00:39:56,058 It's not time for dessert, 1021 00:39:56,143 --> 00:39:58,027 and why are you acting like you made them yourself? 1022 00:39:58,111 --> 00:40:00,597 I drove myself to go buy them. 1023 00:40:00,753 --> 00:40:02,547 Look, I... I don't really get why 1024 00:40:02,647 --> 00:40:03,956 I had to bring something anyway. 1025 00:40:04,040 --> 00:40:05,087 You practically shamed me into it. 1026 00:40:05,171 --> 00:40:06,323 Because it's what you do. 1027 00:40:06,408 --> 00:40:07,916 When someone invites you to their house, 1028 00:40:08,000 --> 00:40:09,269 you don't show up empty-handed. 1029 00:40:09,354 --> 00:40:12,175 Uh, this is Eddie's house. I'm not really a guest. 1030 00:40:12,260 --> 00:40:14,047 Okay, I was trying to save you from yourself, 1031 00:40:14,361 --> 00:40:15,418 like always. 1032 00:40:15,503 --> 00:40:17,099 Well, thanks. 1033 00:40:17,651 --> 00:40:19,761 You are a good sister. 1034 00:40:19,954 --> 00:40:21,276 I'm lucky to have you. 1035 00:40:21,361 --> 00:40:22,925 We're lucky to have each other. 1036 00:40:24,045 --> 00:40:25,402 All right, now help me carry this. 1037 00:40:25,487 --> 00:40:27,196 - Yes, ma'am. - [both laughing] 1038 00:40:27,280 --> 00:40:29,581 [♪♪] 1039 00:40:29,666 --> 00:40:31,745 MADDIE: He really is so sweet. 1040 00:40:31,966 --> 00:40:34,188 It's amazing he turned out the way he did, 1041 00:40:34,273 --> 00:40:36,285 especially after all the things you told me about your father. 1042 00:40:36,369 --> 00:40:40,121 Well, who I am now has nothing to do with my father. 1043 00:40:40,206 --> 00:40:42,104 I'm sorry he wasn't there for you. 1044 00:40:42,189 --> 00:40:44,629 - You deserved better. - You know what? 1045 00:40:44,818 --> 00:40:46,649 I had better. 1046 00:40:46,834 --> 00:40:48,417 Not sure I realized it until now, 1047 00:40:48,502 --> 00:40:51,745 but my mom, Kevin's family, 1048 00:40:52,089 --> 00:40:53,909 the Lees, 1049 00:40:54,823 --> 00:40:56,781 and now all of you. 1050 00:40:57,876 --> 00:40:59,293 I'm a pretty lucky guy. 1051 00:40:59,378 --> 00:41:03,189 [♪♪] 1052 00:41:03,273 --> 00:41:05,032 Are we ready for this? 1053 00:41:05,117 --> 00:41:07,213 You're asking this now? 1054 00:41:08,087 --> 00:41:10,540 After three months of paperwork 1055 00:41:10,625 --> 00:41:13,894 and... home inspections and background checks, 1056 00:41:14,164 --> 00:41:16,665 it's a little late for cold feet, Karen. 1057 00:41:16,894 --> 00:41:19,079 Oh, my feet aren't the problem. 1058 00:41:19,284 --> 00:41:21,202 The pounding in my chest might be. 1059 00:41:21,372 --> 00:41:24,291 [laughs] Were we ready with Denny? 1060 00:41:24,555 --> 00:41:26,024 Hell no. 1061 00:41:26,110 --> 00:41:28,079 Exactly. 1062 00:41:28,633 --> 00:41:31,767 Sometimes you just gotta take a leap of faith. 1063 00:41:31,910 --> 00:41:33,345 Together. 1064 00:41:33,516 --> 00:41:36,110 [dramatic music] 1065 00:41:36,195 --> 00:41:41,157 [♪♪] 1066 00:41:41,961 --> 00:41:44,407 - This is Nia. - [baby cooing] 1067 00:41:44,492 --> 00:41:47,087 [laughs] She's your new foster. 1068 00:41:47,230 --> 00:41:49,227 [♪♪] 1069 00:41:49,330 --> 00:41:51,161 [baby cooing] 1070 00:41:51,364 --> 00:41:54,283 [♪♪] 1071 00:41:54,790 --> 00:41:56,540 [all laughing] 1072 00:41:56,625 --> 00:41:58,717 - Hi, am I late? - Right on time. 1073 00:41:58,802 --> 00:42:00,677 Wow, the table looks so nice. 1074 00:42:00,762 --> 00:42:03,587 Um, where did you hide all of Albert's stuff? 1075 00:42:03,672 --> 00:42:06,207 Let's just say you should avoid opening any closet doors 1076 00:42:06,292 --> 00:42:07,275 while they are here. 1077 00:42:07,360 --> 00:42:09,951 Chim, do I look okay? 1078 00:42:10,048 --> 00:42:11,910 I changed, like, four times. 1079 00:42:11,994 --> 00:42:13,259 Honestly, I just couldn't decide. 1080 00:42:13,343 --> 00:42:14,895 No, you look better than okay. 1081 00:42:15,050 --> 00:42:16,368 You look beautiful. 1082 00:42:17,241 --> 00:42:18,290 I don't know why you're so nervous. 1083 00:42:18,374 --> 00:42:19,509 I'm the one who should be nervous. 1084 00:42:19,593 --> 00:42:21,150 Because I'm meeting your parents, 1085 00:42:21,235 --> 00:42:23,312 more or less. I mean, what if they don't like me? 1086 00:42:23,396 --> 00:42:25,243 [knocking] 1087 00:42:25,485 --> 00:42:26,968 [♪♪] 1088 00:42:27,052 --> 00:42:28,368 They're gonna love you. 1089 00:42:28,517 --> 00:42:32,104 [♪♪] 1090 00:42:32,188 --> 00:42:33,642 Howard. 1091 00:42:33,768 --> 00:42:35,556 [door closes] 1092 00:42:35,655 --> 00:42:37,747 [♪♪] 1093 00:42:37,972 --> 00:42:39,280 [Chimney grunts] 1094 00:42:39,365 --> 00:42:41,110 CHIMNEY: Mr. Lee. 1095 00:42:41,292 --> 00:42:42,775 It's good to see you, Howard. 1096 00:42:42,860 --> 00:42:44,463 It's good to see you, too. 1097 00:42:44,548 --> 00:42:46,032 - You must be Maddie. - Yes. 1098 00:42:46,117 --> 00:42:49,559 Maddie, I want you to meet Mr. and Mrs. Lee. 1099 00:42:49,771 --> 00:42:51,903 The people who helped raise me. 1100 00:42:54,459 --> 00:42:57,453 Synchronized by srjanapala