1
00:00:01,055 --> 00:00:02,561
_
2
00:00:02,586 --> 00:00:03,929
_
3
00:00:04,296 --> 00:00:06,423
Taken? What happened, sir?
4
00:00:06,423 --> 00:00:07,992
[TRENT] We were fighting
about this stupid crafting corner.
5
00:00:08,017 --> 00:00:10,019
My wife can't stand
that my mom took it over.
6
00:00:10,044 --> 00:00:12,505
So the one time I decide to
leave the room and de-escalate,
7
00:00:12,523 --> 00:00:13,718
guess what happens?
8
00:00:13,743 --> 00:00:16,703
My psycho wife grabs her and takes off.
9
00:00:17,304 --> 00:00:18,946
[MADDIE OVER RADIO] Attention all units,
10
00:00:18,946 --> 00:00:20,447
possible elder abduction in progress.
11
00:00:20,447 --> 00:00:21,865
Suspect is female,
12
00:00:21,865 --> 00:00:23,659
Celeste Davis, driving a gray SUV,
13
00:00:23,659 --> 00:00:26,359
license plate:
John-two-zero-five-six-William.
14
00:00:34,353 --> 00:00:36,230
There she is.
15
00:00:36,255 --> 00:00:40,050
Suspect vehicle just ran
a red light at 6th and Flower.
16
00:00:40,050 --> 00:00:41,718
Headed south on 6th.
17
00:00:41,718 --> 00:00:44,012
Show 727-L-30 moving to intercept.
18
00:00:44,012 --> 00:00:46,640
[SIREN WAILING]
19
00:00:46,640 --> 00:00:47,975
[TIRES SCREECHING]
20
00:00:51,220 --> 00:00:53,413
I have eyes on the SUV.
21
00:00:53,438 --> 00:00:55,732
[TIRES SCREECHING]
22
00:00:55,732 --> 00:00:59,281
Suspect is turning right on Spring.
23
00:00:59,656 --> 00:01:02,701
Vehicle entering the parking lot
at 6394 Spring.
24
00:01:07,786 --> 00:01:09,246
[TIRES SCREECH]
25
00:01:11,039 --> 00:01:13,709
Suspect has abandoned their vehicle.
26
00:01:13,709 --> 00:01:15,043
- They are on foot.
- Copy, Sergeant Grant.
27
00:01:15,043 --> 00:01:16,350
I have your location.
28
00:01:16,375 --> 00:01:19,006
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
29
00:01:19,006 --> 00:01:22,676
Dispatch, suspect has entered
the Yokers building on 4th.
30
00:01:22,676 --> 00:01:24,636
Requesting R/A and backup unit.
31
00:01:24,636 --> 00:01:26,638
I need all available units
32
00:01:26,638 --> 00:01:28,432
at 6394 Spring.
33
00:01:28,432 --> 00:01:30,017
Suspect is on the roof.
34
00:01:31,602 --> 00:01:33,718
- [SIREN WAILING]
- [HORN HONKING]
35
00:01:37,482 --> 00:01:39,026
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
36
00:01:39,026 --> 00:01:41,718
All right, let's get
that airbag deployed.
37
00:01:45,908 --> 00:01:47,701
- Whoa, whoa, whoa, hey, Cap!
- Sir! Hey.
38
00:01:47,701 --> 00:01:48,702
Step back. You cannot be here.
39
00:01:48,702 --> 00:01:50,078
My wife took my mother up there.
40
00:01:50,078 --> 00:01:52,080
- Wife?
- She just sent me these.
41
00:01:52,080 --> 00:01:53,415
I think it's a threat.
42
00:01:53,415 --> 00:01:55,042
Celeste Davis, let her...
43
00:01:57,544 --> 00:01:58,712
What am I looking at here?
44
00:01:58,712 --> 00:02:00,297
My mother!
45
00:02:00,297 --> 00:02:02,174
I-I want her back, and I want
no harm to come to her.
46
00:02:02,174 --> 00:02:03,425
That's your mother?
47
00:02:03,425 --> 00:02:05,719
Celeste? Where's Doris?
48
00:02:05,719 --> 00:02:06,845
Where's your mother-in-law?
49
00:02:07,806 --> 00:02:09,224
Right here.
50
00:02:09,514 --> 00:02:11,767
- That's your hostage?
- Just the opposite.
51
00:02:11,767 --> 00:02:14,519
I'm her hostage. Even in death.
52
00:02:14,519 --> 00:02:16,104
[BOBBY] You said your
mother was kidnapped.
53
00:02:16,104 --> 00:02:17,314
No, no, no, I-I never used that word.
54
00:02:17,314 --> 00:02:19,650
I just, I expressed my concern
for her state of mind.
55
00:02:19,650 --> 00:02:20,901
- My wife is a little...
- Crazy.
56
00:02:20,901 --> 00:02:23,737
Clearly. I'm on a roof
57
00:02:23,737 --> 00:02:25,989
with the dusty remains
of my horrible mother-in-law
58
00:02:25,989 --> 00:02:27,366
and the LAPD.
59
00:02:27,366 --> 00:02:28,784
[CHIMNEY] Okay, she's over the bag.
60
00:02:28,784 --> 00:02:30,744
Okay, she's not over the bag.
61
00:02:30,744 --> 00:02:32,704
Okay, she's over the bag.
62
00:02:32,704 --> 00:02:34,539
She's not over the bag.
63
00:02:34,539 --> 00:02:37,209
Please stop. Buck, Eddie.
64
00:02:37,209 --> 00:02:39,336
Fly paper to southwest corner
before this thing goes sideways.
65
00:02:39,336 --> 00:02:40,629
Let's go.
66
00:02:42,756 --> 00:02:45,384
So what happens next? Are y-you
calling SWAT or something?
67
00:02:45,384 --> 00:02:47,249
It's an urn, not a hostage.
68
00:02:47,803 --> 00:02:48,971
[CELESTE] Is that Trent?
69
00:02:48,971 --> 00:02:50,430
[LAUGHS]
70
00:02:50,430 --> 00:02:52,224
I knew he couldn't stay away.
71
00:02:52,224 --> 00:02:53,767
Even a cremation fire can't burn
72
00:02:53,767 --> 00:02:55,394
through those apron strings!
73
00:02:55,394 --> 00:02:57,813
Hey. Maybe he's just worried
74
00:02:57,813 --> 00:02:59,815
- about you.
- If he cared about me,
75
00:02:59,815 --> 00:03:02,275
then he wouldn't have
ripped out my crafting corner
76
00:03:02,275 --> 00:03:04,236
and built a shrine to his dead mother.
77
00:03:04,236 --> 00:03:06,238
Who does that?
78
00:03:06,238 --> 00:03:07,364
Tell him.
79
00:03:07,364 --> 00:03:09,032
Tell him that I am done living
80
00:03:09,032 --> 00:03:10,659
in Doris's shadow.
81
00:03:10,659 --> 00:03:11,868
He needs to let her go
82
00:03:11,868 --> 00:03:14,204
or... or I'm dropping her right here.
83
00:03:14,204 --> 00:03:16,999
- Tell him that.
- Did you get that, Captain Nash?
84
00:03:16,999 --> 00:03:18,250
Tell her if she brings down
the urn in one piece,
85
00:03:18,250 --> 00:03:19,876
I-I'll do whatever she wants.
86
00:03:19,876 --> 00:03:20,919
Tell her yourself.
87
00:03:20,919 --> 00:03:22,921
Uh, sweetheart? Sweetheart?
88
00:03:22,921 --> 00:03:24,881
Just bring Mother back down here.
89
00:03:24,881 --> 00:03:27,175
Okay, I'm just, I'm just
concerned for both your safety.
90
00:03:27,175 --> 00:03:29,344
A-And you can have
your crafting corner back.
91
00:03:29,344 --> 00:03:31,430
I'll put Mother in the
spare room. I swear. I swear!
92
00:03:31,430 --> 00:03:33,265
- You hear that?
- Yeah, I'm hearing that now,
93
00:03:33,265 --> 00:03:36,393
she's getting her own room.
94
00:03:36,393 --> 00:03:37,519
[GRUNTS, SHOUTS]
95
00:03:37,519 --> 00:03:39,354
What, is this thing welded shut?
96
00:03:39,354 --> 00:03:40,731
- What are you doing?
- Stay back.
97
00:03:40,731 --> 00:03:42,649
He wants his mommy down there?
98
00:03:42,649 --> 00:03:44,401
I'm gonna give her to him.
99
00:03:44,401 --> 00:03:46,445
The unpermitted scattering
of human remains
100
00:03:46,445 --> 00:03:48,780
carries a fine,
101
00:03:48,780 --> 00:03:50,699
and up to six months of jail time.
102
00:03:50,699 --> 00:03:52,242
Celeste?
103
00:03:52,242 --> 00:03:53,816
Celeste, stop.
104
00:03:54,411 --> 00:03:56,246
Now, this is not about some space
105
00:03:56,246 --> 00:03:59,499
in a house for
your crêpe paper and yarn.
106
00:03:59,499 --> 00:04:02,377
This is about the space
between the two of you.
107
00:04:02,377 --> 00:04:04,546
Now, you both allowed her
to come between you.
108
00:04:04,546 --> 00:04:07,257
Why give her more power,
109
00:04:07,257 --> 00:04:09,176
especially since she's gone?
110
00:04:09,176 --> 00:04:12,304
- You're right.
- And you heard what he said.
111
00:04:12,304 --> 00:04:14,848
- He wants to change.
- [SCOFFS]
112
00:04:14,848 --> 00:04:17,017
Yeah, I still don't buy it, but...
113
00:04:17,017 --> 00:04:20,479
Who cares if he can't move on? I can.
114
00:04:20,479 --> 00:04:23,899
If it means that much to him,
you can stay in the garage.
115
00:04:23,899 --> 00:04:25,734
- [SCREAMING]
- [ATHENA SHOUTS]
116
00:04:29,446 --> 00:04:31,823
No. No!
117
00:04:31,823 --> 00:04:33,325
- [THUDS]
- I got it.
118
00:04:33,325 --> 00:04:35,160
Hey! Hang back, let him get it.
119
00:04:35,160 --> 00:04:36,745
[GRUNTS]
120
00:04:36,745 --> 00:04:37,746
[EXHALES]
121
00:04:38,955 --> 00:04:40,707
[TRENT] Oh, thank God.
122
00:04:40,707 --> 00:04:43,085
What is that, Ming dynasty?
123
00:04:43,085 --> 00:04:45,253
Me dynasty. This is my inheritance.
124
00:04:45,253 --> 00:04:47,714
This thing has been in my family
for a hundred years,
125
00:04:47,714 --> 00:04:49,257
and it is worth a fortune.
126
00:04:49,257 --> 00:04:50,509
Celeste doesn't know that.
127
00:04:50,509 --> 00:04:51,760
And I-I figured
if I put my mother in it,
128
00:04:51,760 --> 00:04:52,928
she wouldn't go near it during
129
00:04:52,928 --> 00:04:54,387
our inevitable divorce settlement.
130
00:04:54,387 --> 00:04:56,932
- [CELESTE] Am I under arrest?
- [ATHENA] You'll be booked,
131
00:04:56,932 --> 00:04:58,725
your husband can bond you out of jail.
132
00:04:58,725 --> 00:05:00,685
She can bond herself out. We're done.
133
00:05:00,685 --> 00:05:02,437
- The house is in my name!
- You can keep the house!
134
00:05:02,437 --> 00:05:04,689
All I need is right here.
135
00:05:04,689 --> 00:05:06,525
Mother and I will be
checking into a hotel.
136
00:05:06,525 --> 00:05:07,567
Oh... no!
137
00:05:11,321 --> 00:05:12,948
[LAUGHS]
138
00:05:15,409 --> 00:05:17,160
[TRENT] No!
139
00:05:17,160 --> 00:05:18,745
That's mom all over.
140
00:05:19,751 --> 00:05:23,329
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
141
00:05:29,172 --> 00:05:32,676
Bless me, Father, for I
have sinned. It's been...
142
00:05:32,676 --> 00:05:35,262
Um, uh...
143
00:05:35,262 --> 00:05:37,806
I haven't done this since
middle school. It's been...
144
00:05:37,806 --> 00:05:39,474
23 years since my last confession.
145
00:05:39,474 --> 00:05:40,976
[PRIEST] I see.
146
00:05:40,976 --> 00:05:42,519
May I ask your name?
147
00:05:42,519 --> 00:05:44,354
I-It's not required.
148
00:05:44,354 --> 00:05:46,356
It's Eddie.
149
00:05:46,356 --> 00:05:49,109
And so, what brings you back now, Eddie?
150
00:05:49,109 --> 00:05:52,070
23 years of sins, I guess.
151
00:05:52,070 --> 00:05:54,030
I don't have to do all of them, do I?
152
00:05:54,030 --> 00:05:56,235
Uh, maybe just hit the highlights.
153
00:05:56,908 --> 00:05:59,578
Not sure where to even start, I...
154
00:05:59,578 --> 00:06:02,455
Well, I imagine, after 23 years,
155
00:06:02,455 --> 00:06:05,125
something in particular
must be bothering you enough
156
00:06:05,125 --> 00:06:07,419
to make you feel like
you need to be here.
157
00:06:07,419 --> 00:06:09,588
Lost my son.
158
00:06:10,797 --> 00:06:12,465
I'm very sorry.
159
00:06:12,465 --> 00:06:14,342
How old was he?
160
00:06:14,342 --> 00:06:17,306
No, he's... not dead, he's still alive.
161
00:06:18,388 --> 00:06:22,017
He's with his grandparents, my folks.
162
00:06:22,017 --> 00:06:23,602
And he's got special needs, he's...
163
00:06:23,602 --> 00:06:25,270
Cerebral palsy and...
164
00:06:25,270 --> 00:06:26,855
[CHUCKLES]
165
00:06:26,855 --> 00:06:28,773
No, it doesn't keep him down.
166
00:06:28,773 --> 00:06:30,650
You know? He's just this, uh...
167
00:06:35,322 --> 00:06:37,949
[CLEARS THROAT]
optimistic soul, you know?
168
00:06:40,160 --> 00:06:42,078
All I wanted to do was protect him.
169
00:06:42,078 --> 00:06:44,664
Keep him safe. And...
170
00:06:48,418 --> 00:06:50,462
Couldn't protect him from me.
171
00:06:53,423 --> 00:06:55,717
Put my desires before his needs.
172
00:07:00,472 --> 00:07:03,141
I traumatized my son, Father.
173
00:07:03,141 --> 00:07:04,684
How so?
174
00:07:04,684 --> 00:07:08,146
God. It's hard to explain.
175
00:07:08,146 --> 00:07:11,316
Oh, believe me, my son,
there's nothing I haven't heard.
176
00:07:11,316 --> 00:07:13,568
Came home and found me
with his dead mother.
177
00:07:15,946 --> 00:07:18,782
She, she wasn't his actual mother,
178
00:07:18,782 --> 00:07:21,034
uh, she just looked like her, I mean...
179
00:07:21,034 --> 00:07:22,786
exactly like her.
180
00:07:22,786 --> 00:07:25,997
Which is why I was seeing her, but...
181
00:07:25,997 --> 00:07:28,124
[SIGHS] I didn't tell her that...
182
00:07:28,124 --> 00:07:31,253
Yeah, well, not at first.
And I lied to everyone else.
183
00:07:31,253 --> 00:07:34,714
My son, my best friend, my girlfriend.
184
00:07:34,714 --> 00:07:36,549
I see.
185
00:07:36,549 --> 00:07:40,136
Well, regardless,
our God is a god that forgives.
186
00:07:40,136 --> 00:07:42,889
So, as your penance for these sins,
187
00:07:42,889 --> 00:07:45,392
I request you say five Hail Marys
188
00:07:45,392 --> 00:07:47,143
and ten decades of the rosary.
189
00:07:47,143 --> 00:07:48,812
That's it?
190
00:07:48,812 --> 00:07:50,188
It's not the severity of the punishment,
191
00:07:50,188 --> 00:07:52,315
it's the sincerity of the plea.
192
00:07:53,566 --> 00:07:55,986
I don't even know what I'm
doing here. This is a mistake.
193
00:07:55,986 --> 00:07:58,405
I don't deserve forgiveness.
I got to go.
194
00:08:02,242 --> 00:08:04,661
- [SIZZLING]
- Mmm, that smells so good.
195
00:08:04,661 --> 00:08:07,914
- Thank you. So, she's still out?
- Yeah, like a light.
196
00:08:07,914 --> 00:08:10,667
Good. I don't know why
she never wants to go to sleep.
197
00:08:10,667 --> 00:08:13,461
- Uh, did you when you were a kid?
- Okay.
198
00:08:13,486 --> 00:08:15,880
But she hasn't been
like this for a while.
199
00:08:15,880 --> 00:08:16,881
Well, I don't think
it's that complicated.
200
00:08:16,881 --> 00:08:18,425
She just misses Mara.
201
00:08:18,425 --> 00:08:21,177
Well, yeah, but it's not like
she never sees her.
202
00:08:21,177 --> 00:08:23,054
- They see each other all the time.
- Yeah, but it's not the same.
203
00:08:23,054 --> 00:08:26,141
I mean, she lived with us
for over three months.
204
00:08:26,141 --> 00:08:27,976
That's a long time
in our little girl's life.
205
00:08:27,976 --> 00:08:31,313
I think maybe she liked having a sister.
206
00:08:31,313 --> 00:08:33,273
Oh, that reminds me, I got
to get that bed out of there.
207
00:08:33,273 --> 00:08:36,067
I keep meaning to make
some space in the garage.
208
00:08:36,067 --> 00:08:37,777
Or we could fill it.
209
00:08:37,777 --> 00:08:39,446
What do you mean?
210
00:08:39,446 --> 00:08:43,366
I don't know,
I-I just think maybe having
211
00:08:43,366 --> 00:08:46,581
another kid around was good for Jee.
212
00:08:47,162 --> 00:08:49,080
You know, maybe we should
think about giving her
213
00:08:49,080 --> 00:08:51,666
a brother or sister.
214
00:08:51,666 --> 00:08:53,835
You want to have another baby?
215
00:08:53,835 --> 00:08:56,504
It's just something to think about.
216
00:08:56,504 --> 00:08:58,590
[JEE-YUN] Mama.
217
00:08:58,590 --> 00:08:59,841
Ooh, that's my cue.
218
00:08:59,841 --> 00:09:02,018
And I am not done with that.
219
00:09:06,056 --> 00:09:07,557
♪ ♪
220
00:09:07,557 --> 00:09:09,893
Mm. Don't even think about trying to pay
221
00:09:09,893 --> 00:09:12,395
- when the bill comes.
- Come on, you paid for takeout last night.
222
00:09:12,395 --> 00:09:14,397
Well, tonight is special.
223
00:09:14,397 --> 00:09:16,066
Do you know why?
224
00:09:17,525 --> 00:09:19,861
So, I'm going to guess
225
00:09:19,861 --> 00:09:23,239
it's our sixth-month anniversary.
226
00:09:23,239 --> 00:09:25,283
I-I didn't get you anything.
227
00:09:25,283 --> 00:09:26,659
You're paying for dinner.
228
00:09:26,659 --> 00:09:28,119
Right. [CHUCKLES]
229
00:09:28,119 --> 00:09:31,039
Um... well, okay.
230
00:09:31,039 --> 00:09:32,082
[CHUCKLES]
231
00:09:32,082 --> 00:09:34,292
Wow.
232
00:09:34,292 --> 00:09:35,627
Lakers tickets. No way.
233
00:09:35,627 --> 00:09:37,170
And you don't even have to take me.
234
00:09:37,170 --> 00:09:39,923
- Take Eddie if you want...
- Uh, really?
235
00:09:39,923 --> 00:09:41,508
And die.
236
00:09:41,508 --> 00:09:42,967
[CHUCKLES] Okay, that sounds right.
237
00:09:42,967 --> 00:09:45,595
Um, well, thank you.
238
00:09:45,595 --> 00:09:48,056
I am so sorry to bother you guys.
239
00:09:48,056 --> 00:09:49,974
Do you mind taking a picture for us?
240
00:09:49,974 --> 00:09:51,518
We're having a girls' night to celebrate
241
00:09:51,518 --> 00:09:53,186
my friend Sarah's divorce.
242
00:09:53,186 --> 00:09:54,790
Don't worry, he sucked.
243
00:09:55,689 --> 00:09:58,149
- [BUCK] Uh...
- We want to get one of all of us together.
244
00:09:59,150 --> 00:10:00,652
Uh...
245
00:10:00,652 --> 00:10:02,320
Yes, I-I can do that.
246
00:10:02,320 --> 00:10:04,114
[CHUCKLES]
247
00:10:04,114 --> 00:10:06,741
Oh, actually,
can you take it on my phone?
248
00:10:06,741 --> 00:10:09,703
Unless you were hoping to get my number.
249
00:10:09,703 --> 00:10:11,579
N-No, that-that wasn't my intention.
250
00:10:11,579 --> 00:10:13,957
- Uh, I can do that, yeah.
- Great.
251
00:10:13,957 --> 00:10:15,750
I'll just... Yeah.
252
00:10:17,544 --> 00:10:19,254
- Okay.
- [LAUGHTER]
253
00:10:19,254 --> 00:10:21,464
Cool. Took a bunch.
254
00:10:21,464 --> 00:10:22,757
You guys look amazing.
255
00:10:22,757 --> 00:10:24,342
- Thank you.
- Have a good night.
256
00:10:25,343 --> 00:10:26,845
Well... [SCOFFS]
257
00:10:26,845 --> 00:10:28,388
That was, that was kind of weird.
258
00:10:28,388 --> 00:10:29,848
No, it wasn't.
259
00:10:29,848 --> 00:10:31,474
You're hot, so is she.
260
00:10:31,474 --> 00:10:33,476
- It's okay to look, you know.
- Yeah, right, uh...
261
00:10:33,476 --> 00:10:35,103
I-I noticed you didn't.
262
00:10:35,103 --> 00:10:36,646
I'm a Kinsey 6.
263
00:10:36,646 --> 00:10:38,857
Uh, I'm not sure what that means.
264
00:10:38,857 --> 00:10:40,191
I'm gay.
265
00:10:40,191 --> 00:10:42,110
Have you ever...
266
00:10:42,110 --> 00:10:43,528
Tried with a woman?
267
00:10:43,528 --> 00:10:45,613
Oh, yeah.
268
00:10:45,613 --> 00:10:46,906
In fact, I was almost married to one.
269
00:10:46,906 --> 00:10:49,659
We were engaged for two years,
270
00:10:49,659 --> 00:10:53,163
until I called it off,
which was probably
271
00:10:53,163 --> 00:10:55,767
the only honest thing I did
in that entire relationship.
272
00:10:56,166 --> 00:10:57,834
Wow.
273
00:10:57,834 --> 00:10:59,419
Heard she went a little nuts after that.
274
00:10:59,419 --> 00:11:02,839
Took up with some himbo half her age.
275
00:11:02,839 --> 00:11:05,049
Well, yeah, I mean, she's probably just
276
00:11:05,049 --> 00:11:07,260
using him to get you out of her system.
277
00:11:07,260 --> 00:11:08,803
Then I hoped it worked for her.
278
00:11:08,803 --> 00:11:10,555
After what I put her through...
279
00:11:11,071 --> 00:11:13,115
Abby deserved better.
280
00:11:15,351 --> 00:11:16,728
Abby?
281
00:11:16,728 --> 00:11:18,229
Abby Clark.
282
00:11:18,229 --> 00:11:20,523
She used to work at 911 dispatch,
283
00:11:20,523 --> 00:11:21,908
where your sister is now.
284
00:11:21,933 --> 00:11:23,935
Amazing hair.
285
00:11:24,194 --> 00:11:26,738
[WAITER] How was everything
tonight, guys?
286
00:11:26,738 --> 00:11:28,239
[TOMMY] Perfect. Thank you.
287
00:11:28,239 --> 00:11:29,616
Can I get you anything else?
288
00:11:29,616 --> 00:11:31,201
Uh, no, I think we're good.
289
00:11:31,201 --> 00:11:33,036
[WAITER] Okay. Who gets the damage?
290
00:11:33,036 --> 00:11:34,412
That would be him.
291
00:11:34,412 --> 00:11:36,372
[WAITER] Whenever you're ready.
292
00:11:36,372 --> 00:11:37,582
No rush.
293
00:11:37,582 --> 00:11:39,793
♪ ♪
294
00:11:45,443 --> 00:11:48,275
[MEDIATOR] The dissolution of
a marriage is never pleasant,
295
00:11:48,300 --> 00:11:49,760
but my job as mediator is to make it
296
00:11:49,785 --> 00:11:51,321
as pain-free as possible.
297
00:11:51,346 --> 00:11:53,556
Like a root canal... with lawyers.
298
00:11:53,556 --> 00:11:55,350
[MEDIATOR]
Despite what you may have heard,
299
00:11:55,350 --> 00:11:56,434
this doesn't have to be
the worst experience
300
00:11:56,434 --> 00:11:57,644
- of your life.
- Well, that one's taken.
301
00:11:57,644 --> 00:11:59,062
Our wedding night.
302
00:11:59,062 --> 00:12:00,355
Were you awake for that?
303
00:12:00,355 --> 00:12:01,689
Had to be or you would've slept with
304
00:12:01,689 --> 00:12:03,233
the wedding planner again.
305
00:12:03,233 --> 00:12:05,235
I told you, she and I never...
306
00:12:05,235 --> 00:12:06,319
[SNEEZES]
307
00:12:06,319 --> 00:12:08,613
Oh, see that?
308
00:12:08,613 --> 00:12:10,681
Every time he lies, he sneezes.
309
00:12:10,706 --> 00:12:13,134
No, no, no, that's not true.
I have allergies.
310
00:12:13,159 --> 00:12:14,244
Not to infidelity.
311
00:12:14,244 --> 00:12:16,287
[MEDIATOR] Let's, if we may, uh,
312
00:12:16,287 --> 00:12:19,249
turn first to, uh, finances.
313
00:12:19,249 --> 00:12:21,543
Ooh, we have some?
I thought she drank them all.
314
00:12:21,543 --> 00:12:23,545
I never touch alcohol.
315
00:12:23,545 --> 00:12:25,088
Oh, no, you grope it.
316
00:12:25,088 --> 00:12:27,131
I've been married ten years to this one.
317
00:12:27,131 --> 00:12:28,841
Last time I saw her sober,
318
00:12:28,841 --> 00:12:30,494
I was paying the rabbi.
319
00:12:31,094 --> 00:12:33,638
- [SNEEZES]
- See? Every time he lies.
320
00:12:33,638 --> 00:12:35,351
We can remove the flowers if you like.
321
00:12:35,376 --> 00:12:37,892
No. No, no need. Everything sets me off.
322
00:12:37,892 --> 00:12:40,061
- Pollen, cats...
- The truth.
323
00:12:40,061 --> 00:12:42,355
Remember when I told you
you were a great cook?
324
00:12:42,355 --> 00:12:43,898
I didn't sneeze then.
325
00:12:43,898 --> 00:12:46,067
Remember when I said, "Oh, yeah, baby,
326
00:12:46,067 --> 00:12:47,652
it was so good for me, too"?
327
00:12:47,652 --> 00:12:49,290
No sneezes.
328
00:12:49,315 --> 00:12:52,025
[LAWYER] In regards
to division of assets,
329
00:12:52,050 --> 00:12:54,509
we feel very strongly
330
00:12:54,534 --> 00:12:56,369
that Mr. Schaffer should retain
331
00:12:56,369 --> 00:12:57,871
possession of the house in Aspen.
332
00:12:57,871 --> 00:13:00,164
Are you his new go-to?
333
00:13:00,164 --> 00:13:01,611
Pardon me?
334
00:13:01,636 --> 00:13:03,001
Has he taken you to Cabo yet?
335
00:13:03,026 --> 00:13:04,519
He likes to do that in the first month.
336
00:13:04,544 --> 00:13:07,380
[GASPS] Did he show you
the trick with the worm?
337
00:13:07,380 --> 00:13:09,007
Boy, Walter,
338
00:13:09,007 --> 00:13:10,925
I thought she'd be younger.
339
00:13:10,925 --> 00:13:12,218
Okay, Liza, you are out of line.
340
00:13:12,218 --> 00:13:13,678
And knowing you, ice.
341
00:13:13,678 --> 00:13:15,263
Remember the time you had me
lie to your friends
342
00:13:15,263 --> 00:13:16,556
that you'd been mugged
when really it was just
343
00:13:16,556 --> 00:13:18,933
a bad reaction to Botox?
344
00:13:18,933 --> 00:13:21,269
[WALTER] I'll have you know,
those hoods, they nearly killed me.
345
00:13:21,269 --> 00:13:22,744
[SNEEZES]
346
00:13:22,769 --> 00:13:24,622
Or the time you blackballed
your own brother
347
00:13:24,647 --> 00:13:26,316
from your country club,
348
00:13:26,316 --> 00:13:28,192
and told him you tried
to resign in protest.
349
00:13:28,192 --> 00:13:30,486
He didn't have the cash to...
350
00:13:30,486 --> 00:13:32,280
[SNEEZES]
351
00:13:32,280 --> 00:13:33,281
Liar.
352
00:13:33,281 --> 00:13:34,616
- Drunkard!
- Philanderer!
353
00:13:34,616 --> 00:13:36,743
Enough!
354
00:13:36,743 --> 00:13:41,497
Okay, let's start again, shall we?
355
00:13:41,497 --> 00:13:42,999
- [EXHALES]
- Uh, Mr. Schaffer,
356
00:13:42,999 --> 00:13:45,043
this was your first marriage.
357
00:13:45,043 --> 00:13:46,836
Is that not right?
358
00:13:49,756 --> 00:13:51,174
Yes.
359
00:13:53,658 --> 00:13:55,862
- [SNEEZES]
- I knew it.
360
00:13:55,887 --> 00:13:58,723
Oh, God. God. [GROANS]
361
00:13:58,723 --> 00:13:59,974
Baby, are you okay?
362
00:13:59,974 --> 00:14:02,310
"Baby"? I knew
you were sleeping with her.
363
00:14:02,310 --> 00:14:04,687
I am not...
364
00:14:04,687 --> 00:14:06,105
[SNEEZES]
365
00:14:06,105 --> 00:14:07,315
[SCREAMS]
366
00:14:07,315 --> 00:14:08,608
Oh, no! Oh, no! No! No!
367
00:14:10,683 --> 00:14:13,036
_
368
00:14:13,061 --> 00:14:15,867
_
369
00:14:17,575 --> 00:14:19,827
LAFD. Where's the patient?
370
00:14:19,827 --> 00:14:22,038
Uh, right in there.
Hope you have better luck
371
00:14:22,038 --> 00:14:24,123
with him than I did.
372
00:14:24,123 --> 00:14:25,458
One minute, he was fine,
and then the next minute,
373
00:14:25,458 --> 00:14:26,751
it was like a bomb went off
374
00:14:26,751 --> 00:14:27,752
in his stomach.
375
00:14:28,571 --> 00:14:30,406
Sir, you're gonna need
to let us take a look.
376
00:14:30,431 --> 00:14:32,106
If I let go, it'll all fall out.
377
00:14:32,131 --> 00:14:33,216
[GROANS]
378
00:14:33,216 --> 00:14:34,467
Oh.
379
00:14:34,467 --> 00:14:35,515
Ooh.
380
00:14:35,540 --> 00:14:37,695
Evisceration of the small intestine.
381
00:14:37,720 --> 00:14:39,931
- Were you attacked?
- Yes.
382
00:14:39,931 --> 00:14:41,808
I was.
383
00:14:41,808 --> 00:14:43,935
By her! She did this to me!
384
00:14:43,935 --> 00:14:45,520
I did not. I hate his guts.
385
00:14:45,520 --> 00:14:46,896
Why would I want to look at them?
386
00:14:46,896 --> 00:14:49,190
Sir, did you recently have any surgery?
387
00:14:49,190 --> 00:14:50,296
Not recently.
388
00:14:50,321 --> 00:14:53,044
I had my ruptured appendix
taken out last month.
389
00:14:53,069 --> 00:14:54,278
That tracks.
390
00:14:54,278 --> 00:14:57,490
Were you doing anything strenuous
when the incision reopened?
391
00:14:57,490 --> 00:14:59,158
Crunches, coughing?
392
00:14:59,158 --> 00:15:00,743
Yeah, he was. He had a sneezing fit.
393
00:15:00,743 --> 00:15:02,161
[SCOFFS] A lying fit.
394
00:15:02,161 --> 00:15:03,454
He sneezes when he lies.
395
00:15:03,454 --> 00:15:06,207
Oh, my God, I'm dying.
396
00:15:06,207 --> 00:15:08,126
I'm dying, and this shirt
397
00:15:08,126 --> 00:15:09,544
is ruined.
398
00:15:09,544 --> 00:15:11,129
- Hi, sorry, uh...
- Yeah?
399
00:15:11,129 --> 00:15:13,201
Is he gonna make it? 'Cause
if not, I get the entire estate.
400
00:15:13,226 --> 00:15:15,717
You get her out of here!
401
00:15:15,717 --> 00:15:18,261
You can have it all! I don't care!
402
00:15:18,261 --> 00:15:19,851
I don't care anymore!
403
00:15:19,876 --> 00:15:21,514
I never loved you anyway!
404
00:15:21,514 --> 00:15:23,391
- [SNEEZES]
- [GURGLING]
405
00:15:23,391 --> 00:15:24,726
[PEOPLE EXCLAIMING]
406
00:15:24,726 --> 00:15:26,227
[BOBBY] Okay, Buck,
407
00:15:26,227 --> 00:15:27,478
can you get missus, uh,
408
00:15:27,478 --> 00:15:29,355
ex-missus... outside, please.
409
00:15:29,355 --> 00:15:30,773
Yeah. Uh, ma'am, please. Come on.
410
00:15:30,773 --> 00:15:32,775
- Can you put it all back?
- Sir, they're gonna
411
00:15:32,775 --> 00:15:34,485
take care of that at
the hospital, I assure you. Hen?
412
00:15:34,485 --> 00:15:35,820
All right, everything
appears to be intact.
413
00:15:35,820 --> 00:15:37,947
Let's irrigate what's exposed and
414
00:15:37,947 --> 00:15:38,990
pack him up for transport.
415
00:15:38,990 --> 00:15:40,491
Saline coming up.
416
00:15:40,491 --> 00:15:41,993
[HEN] Eddie,
417
00:15:41,993 --> 00:15:43,327
grab me a biohazard bag.
418
00:15:43,327 --> 00:15:44,537
Oh, God.
419
00:15:44,537 --> 00:15:45,705
Copy that.
420
00:15:47,206 --> 00:15:49,417
Uh, ma'am, are you feeling okay?
421
00:15:49,417 --> 00:15:50,585
I can't believe it.
422
00:15:50,585 --> 00:15:54,380
He-he said he never loved me,
423
00:15:54,380 --> 00:15:56,048
and then he sneezed.
424
00:15:56,048 --> 00:15:57,341
He lied.
425
00:15:57,341 --> 00:15:58,384
He really did love me.
426
00:15:58,384 --> 00:15:59,761
I'm sure he did.
427
00:15:59,761 --> 00:16:02,054
- Does.
- Saying he never loved me
428
00:16:02,054 --> 00:16:05,570
is the most beautiful lie
he's ever told.
429
00:16:06,225 --> 00:16:07,852
[BUCK] Uh, oh,
430
00:16:07,852 --> 00:16:09,479
- you need a tissue?
- No.
431
00:16:12,190 --> 00:16:13,191
[GROANING]
432
00:16:13,191 --> 00:16:14,484
Vitals are good.
433
00:16:14,484 --> 00:16:15,485
Let's get him on a gurney.
434
00:16:15,485 --> 00:16:16,986
Dispatch, our evisceration
435
00:16:16,986 --> 00:16:19,864
is stable. Please alert the trauma team.
436
00:16:19,864 --> 00:16:21,616
We're gonna have to bypass
triage, straight to ER.
437
00:16:21,616 --> 00:16:23,284
- All right.
- One, two, three.
438
00:16:23,284 --> 00:16:25,369
[GROANING]
439
00:16:25,369 --> 00:16:26,746
[WALTER] Oh!
440
00:16:28,790 --> 00:16:30,208
Walter?
441
00:16:30,208 --> 00:16:31,918
Go away.
442
00:16:31,918 --> 00:16:33,419
Walter, I'm so sorry.
443
00:16:33,419 --> 00:16:34,962
I never meant for things
to get this bad.
444
00:16:34,962 --> 00:16:37,015
I'll follow you in the ambulance. Okay?
445
00:16:37,040 --> 00:16:38,524
And then maybe we can try again?
446
00:16:38,549 --> 00:16:40,301
Oh. Yes, baby.
447
00:16:40,301 --> 00:16:41,632
Yes.
448
00:16:41,657 --> 00:16:43,321
And we're gonna make it work this time.
449
00:16:43,346 --> 00:16:45,473
I promise, I'll never stray again.
450
00:16:45,473 --> 00:16:47,016
[ELEVATOR DINGS]
451
00:16:48,392 --> 00:16:49,644
[SNEEZES]
452
00:16:53,397 --> 00:16:54,649
Son of a bitch.
453
00:16:54,649 --> 00:16:56,067
Liar!
454
00:16:56,067 --> 00:16:58,194
They were engaged?
455
00:16:58,194 --> 00:17:00,947
- Yeah.
- What are the odds?
456
00:17:00,947 --> 00:17:02,406
A million to one.
457
00:17:02,431 --> 00:17:04,516
- Wow, that's crazy.
- I know.
458
00:17:05,034 --> 00:17:07,367
I wonder how many men she turned gay?
459
00:17:08,371 --> 00:17:10,164
Uh, I'm kidding.
460
00:17:10,164 --> 00:17:13,543
Okay, first off, he was already gay.
461
00:17:13,543 --> 00:17:15,169
Okay? And she and I were together
462
00:17:15,169 --> 00:17:17,129
years before I ever kissed a boy.
463
00:17:17,129 --> 00:17:18,339
I'm totally not eavesdropping.
464
00:17:18,339 --> 00:17:19,590
Who kissed a boy?
465
00:17:19,590 --> 00:17:21,717
- Buck.
- Oh, Tommy.
466
00:17:21,717 --> 00:17:22,885
Unless there's another boy?
467
00:17:22,885 --> 00:17:24,762
No, there's not another boy.
468
00:17:24,762 --> 00:17:26,055
There's another woman.
469
00:17:26,055 --> 00:17:27,132
Wait, what?
470
00:17:27,157 --> 00:17:29,158
Buck slept with Tommy's fiancée.
471
00:17:29,183 --> 00:17:31,143
No, he d...
472
00:17:31,143 --> 00:17:33,437
Okay, she was not his fiancée
when I slept with her,
473
00:17:33,437 --> 00:17:35,289
and I didn't sleep with her,
474
00:17:35,314 --> 00:17:36,566
I was in a relationship.
475
00:17:36,566 --> 00:17:37,900
You make it sound so sordid.
476
00:17:37,900 --> 00:17:39,652
No, you're making it sound sordid.
477
00:17:39,652 --> 00:17:40,695
I don't think it's a big deal.
478
00:17:40,695 --> 00:17:42,029
Tommy was engaged to a woman?
479
00:17:42,029 --> 00:17:44,073
- Abby Clark.
- What?
480
00:17:44,073 --> 00:17:47,076
Hold on. So, Abby's Tommy is your Tommy?
481
00:17:47,076 --> 00:17:48,286
Wait, yeah.
482
00:17:48,286 --> 00:17:50,163
You must have met him back then, right?
483
00:17:50,163 --> 00:17:52,081
Uh, no. I mean, she wasn't one to bring
484
00:17:52,081 --> 00:17:54,917
her business to work,
unlike some other people.
485
00:17:54,917 --> 00:17:56,919
I do know that she was pretty devastated
486
00:17:56,919 --> 00:17:58,129
when he broke things off with her.
487
00:17:58,129 --> 00:17:59,463
Okay, right. See?
488
00:17:59,463 --> 00:18:01,757
See? This is not a joke.
489
00:18:01,757 --> 00:18:04,177
He led her on. He said he
loved her, and then he hurt her.
490
00:18:04,177 --> 00:18:06,387
And you're afraid
he might do that to you.
491
00:18:06,387 --> 00:18:09,181
No, I just, I... I thought I knew him,
492
00:18:09,181 --> 00:18:11,642
and I didn't think
he would be capable of
493
00:18:11,642 --> 00:18:14,312
being this dishonest or... cruel.
494
00:18:14,312 --> 00:18:16,355
Do you love him?
495
00:18:16,355 --> 00:18:17,982
Uh, do I...
496
00:18:17,982 --> 00:18:19,233
[JOSH] Yeah, okay, forget that word.
497
00:18:19,233 --> 00:18:21,193
We don't need to go that far.
498
00:18:21,193 --> 00:18:22,695
Um, do you care for him?
499
00:18:22,695 --> 00:18:24,572
Yeah, of course.
500
00:18:24,572 --> 00:18:26,365
You're romantically inclined
toward this person.
501
00:18:26,365 --> 00:18:29,744
Uh, I think that much is obvious.
502
00:18:29,744 --> 00:18:31,370
Do you think about him
when he's not around?
503
00:18:31,370 --> 00:18:35,041
Are his concerns your concerns?
504
00:18:35,041 --> 00:18:37,209
Um, is his happiness at least
as important to you as yours?
505
00:18:37,209 --> 00:18:38,586
Yeah.
506
00:18:38,586 --> 00:18:40,379
And could you see a future there?
507
00:18:43,382 --> 00:18:45,968
Uh, I-I could.
508
00:18:45,968 --> 00:18:47,803
Then you have to stop judging him,
509
00:18:47,803 --> 00:18:49,221
because you don't know
what you're talking about.
510
00:18:49,221 --> 00:18:50,973
Wait, what?
511
00:18:50,973 --> 00:18:52,808
Let me break it down for you.
512
00:18:52,808 --> 00:18:55,353
There's a pre-Glee world
and a post-Glee world,
513
00:18:55,353 --> 00:18:57,521
and you, my friend, were lucky enough
514
00:18:57,521 --> 00:18:59,482
to have your sexual awakening
in the post-Glee world.
515
00:18:59,482 --> 00:19:01,275
Oh, I never watched Glee.
516
00:19:01,275 --> 00:19:02,601
Yeah, that's the beauty of Glee.
517
00:19:02,626 --> 00:19:04,879
You don't have to have
watched it to benefit from it.
518
00:19:04,904 --> 00:19:07,239
Tommy, guys like me,
519
00:19:07,239 --> 00:19:09,325
we came up in the pre-Glee world.
520
00:19:09,325 --> 00:19:11,702
It was scarier, more confusing,
521
00:19:11,702 --> 00:19:13,871
and not half as accepting.
522
00:19:13,871 --> 00:19:16,040
And so, sometimes we did things
523
00:19:16,040 --> 00:19:18,459
to protect ourselves, things that...
524
00:19:18,459 --> 00:19:20,086
we might not be proud of,
525
00:19:20,086 --> 00:19:21,921
that in a post-Glee world
526
00:19:21,921 --> 00:19:24,548
look less than noble, but
527
00:19:24,548 --> 00:19:27,385
you don't judge the people
who came before you.
528
00:19:28,437 --> 00:19:30,596
The ones who fought battles
you didn't have to.
529
00:19:31,806 --> 00:19:34,141
Because they have scars.
530
00:19:34,141 --> 00:19:36,352
You honor their scars,
531
00:19:36,352 --> 00:19:37,836
and you thank them.
532
00:19:39,780 --> 00:19:42,843
I'm gonna make a dramatic exit now.
533
00:19:43,025 --> 00:19:44,235
Thank you.
534
00:19:44,235 --> 00:19:45,778
[EXHALES SHARPLY]
535
00:19:48,197 --> 00:19:49,657
You never saw Glee?
536
00:19:49,657 --> 00:19:51,283
[SIGHS]
537
00:19:57,289 --> 00:19:58,624
[SIGHS]
538
00:20:03,671 --> 00:20:05,906
Do you want me to read you a story?
539
00:20:06,507 --> 00:20:08,217
I'm sorry, did I wake you?
540
00:20:08,217 --> 00:20:09,635
No, that would imply that
541
00:20:09,635 --> 00:20:11,617
I've actually slept at all tonight.
542
00:20:12,221 --> 00:20:13,806
I'm really sorry. You know what?
543
00:20:13,806 --> 00:20:15,975
I should just go sleep on the couch.
544
00:20:15,975 --> 00:20:18,519
Okay, what is wrong?
545
00:20:22,606 --> 00:20:24,608
How could you just casually drop,
546
00:20:24,608 --> 00:20:26,485
"Maybe let's have another baby,"
547
00:20:26,485 --> 00:20:28,612
after it almost
killed you the last time?
548
00:20:28,612 --> 00:20:30,865
[SIGHS] So that's why
you're not sleeping.
549
00:20:30,865 --> 00:20:32,992
Uh, yeah.
550
00:20:32,992 --> 00:20:34,618
It kind of came out of nowhere.
551
00:20:34,618 --> 00:20:35,953
It didn't come out of nowhere.
552
00:20:35,953 --> 00:20:38,456
I told you, I saw Jee and Mara together,
553
00:20:38,456 --> 00:20:40,916
and it just got me thinking, that's all.
554
00:20:42,209 --> 00:20:44,795
And I get wanting to
get her another sibling,
555
00:20:44,795 --> 00:20:47,298
but you know Mara's not blood-related.
556
00:20:47,298 --> 00:20:48,674
What's the matter with adopting?
557
00:20:48,674 --> 00:20:50,968
Nothing, and
558
00:20:50,968 --> 00:20:52,803
maybe that's what we should do.
559
00:20:54,764 --> 00:20:58,517
But I also love looking at her
and seeing us in there.
560
00:20:58,517 --> 00:21:02,562
Not to say that I couldn't love
an adopted child just as much.
561
00:21:03,814 --> 00:21:05,900
I just don't know
that it's our only option.
562
00:21:08,527 --> 00:21:10,279
I'm being selfish, huh?
563
00:21:10,279 --> 00:21:11,781
No.
564
00:21:11,781 --> 00:21:13,324
I mean, I don't want her to not have
565
00:21:13,324 --> 00:21:15,159
a brother or sister 'cause I'm afraid.
566
00:21:15,159 --> 00:21:17,578
[SIGHS] But, Maddie,
567
00:21:17,578 --> 00:21:19,622
I am afraid.
568
00:21:21,165 --> 00:21:22,917
I know.
569
00:21:22,917 --> 00:21:24,543
But it's not like I'm the only woman
570
00:21:24,543 --> 00:21:26,253
to experience postpartum depression.
571
00:21:26,253 --> 00:21:28,422
I'm pretty sure my mother's
still going through it.
572
00:21:28,422 --> 00:21:31,592
I just don't know
if it's worth all the risk.
573
00:21:33,260 --> 00:21:35,221
Was it worth it the last time?
574
00:21:37,515 --> 00:21:40,184
Okay, that's not fair.
575
00:21:40,184 --> 00:21:42,728
I couldn't imagine my life
without that little girl in it.
576
00:21:45,481 --> 00:21:49,132
I also don't want to imagine it
without her mother in it either.
577
00:21:49,568 --> 00:21:51,320
And I don't want you to imagine that.
578
00:21:51,320 --> 00:21:54,198
Look, we don't have
to talk about this right now.
579
00:21:55,533 --> 00:21:57,201
Whatever we decide to do, we'll...
580
00:21:57,201 --> 00:21:58,661
do it together, okay?
581
00:22:01,413 --> 00:22:03,374
Okay.
582
00:22:05,000 --> 00:22:07,878
Are you sure that you don't
want me to read you a story?
583
00:22:07,878 --> 00:22:10,881
- I think I'm good.
- Okay.
584
00:22:10,881 --> 00:22:12,425
- Good night.
- Good night.
585
00:22:12,425 --> 00:22:14,260
[GRUNTS]
586
00:22:20,474 --> 00:22:23,185
♪ Life's a constant curveball ♪
587
00:22:24,478 --> 00:22:26,772
♪ And I caught it ♪
588
00:22:26,772 --> 00:22:28,357
♪ With my face... ♪
589
00:22:28,357 --> 00:22:30,651
All right. There you go.
590
00:22:32,041 --> 00:22:34,711
You know what?
I, uh, changed my mind, uh...
591
00:22:35,406 --> 00:22:36,824
I think...
592
00:22:36,824 --> 00:22:38,951
[GRUNTS] Here.
593
00:22:38,951 --> 00:22:40,744
I'll take the water instead.
594
00:22:42,329 --> 00:22:44,000
[SCANNER BEEPS]
595
00:22:44,707 --> 00:22:46,542
Thank you.
596
00:22:46,542 --> 00:22:49,545
♪ That wakes you from your sleep ♪
597
00:22:52,381 --> 00:22:53,757
Uh, mind if I sit here?
598
00:22:55,634 --> 00:22:57,303
Go ahead. Yeah.
599
00:22:57,303 --> 00:22:59,221
Thank you.
600
00:22:59,221 --> 00:23:01,640
[INHALES] Oh, it's a beautiful day.
601
00:23:03,350 --> 00:23:05,519
Did you know this is the first time
602
00:23:05,519 --> 00:23:07,229
I've ever stopped at this juice bar?
603
00:23:07,229 --> 00:23:11,025
I was passing by
and something just compelled me.
604
00:23:12,276 --> 00:23:13,819
How about you? You come here often?
605
00:23:15,029 --> 00:23:19,116
Oh, uh, listen, um...
No offense. I'm straight.
606
00:23:19,116 --> 00:23:21,234
Oh, that's all right. I'm celibate.
607
00:23:22,286 --> 00:23:24,330
I'm Father Brian.
608
00:23:24,330 --> 00:23:25,706
It's Eddie, isn't it?
609
00:23:25,706 --> 00:23:26,957
Father...
610
00:23:29,126 --> 00:23:30,711
So...
611
00:23:30,711 --> 00:23:32,963
I couldn't help but notice
612
00:23:32,963 --> 00:23:35,758
that, initially, you grabbed the juice.
613
00:23:35,758 --> 00:23:37,635
But then opted for the water.
614
00:23:37,635 --> 00:23:39,375
Why do you think that is?
615
00:23:39,845 --> 00:23:42,139
Decided I wanted water?
616
00:23:42,139 --> 00:23:44,600
See, I think that you were
punishing yourself.
617
00:23:44,600 --> 00:23:46,602
I think that you are denying yourself
618
00:23:46,602 --> 00:23:48,479
because you don't feel worthy right now.
619
00:23:48,479 --> 00:23:51,398
[SIGHS] I don't feel worthy of juice?
620
00:23:51,937 --> 00:23:53,230
Of joy.
621
00:23:53,901 --> 00:23:55,236
[CHUCKLES]
622
00:23:57,947 --> 00:23:59,907
I don't have a lot to be joyful about.
623
00:23:59,907 --> 00:24:01,951
Oh, I'm sure that's not true.
624
00:24:01,951 --> 00:24:03,285
You have a son, whom you love.
625
00:24:03,285 --> 00:24:05,996
Who's in Texas.
626
00:24:05,996 --> 00:24:08,999
- Is he safe?
- Of course. He's with my folks.
627
00:24:08,999 --> 00:24:11,168
So you have parents who love you.
628
00:24:11,168 --> 00:24:13,212
And who are willing
to step up if needed.
629
00:24:13,212 --> 00:24:14,630
A little too willing.
630
00:24:14,630 --> 00:24:15,923
You have an occupation,
631
00:24:15,923 --> 00:24:17,591
which I assume, gives you meaning.
632
00:24:17,591 --> 00:24:19,218
- It does.
- And you have
633
00:24:19,218 --> 00:24:21,136
that very handsome mustache.
634
00:24:21,136 --> 00:24:22,930
[LAUGHS]
635
00:24:24,765 --> 00:24:27,051
You want to know why I grew this?
636
00:24:27,810 --> 00:24:29,603
- Tell me.
- Because the LAFD
637
00:24:29,603 --> 00:24:31,146
doesn't allow beards.
638
00:24:31,146 --> 00:24:33,232
Yeah, too flammable.
639
00:24:33,232 --> 00:24:35,442
Otherwise, I would have gone
full mountain man.
640
00:24:35,442 --> 00:24:37,778
So, it's a disguise?
641
00:24:39,321 --> 00:24:41,115
Something like that.
642
00:24:42,575 --> 00:24:45,332
What are you afraid of seeing
when you look in the mirror?
643
00:24:46,954 --> 00:24:48,418
A failure.
644
00:24:49,623 --> 00:24:52,585
A man who doesn't deserve forgiveness.
645
00:24:53,752 --> 00:24:56,046
Or joy.
646
00:24:56,046 --> 00:24:57,798
Oh, that's not
what God wants for you, Eddie.
647
00:24:57,798 --> 00:24:59,466
He's already forgiven you.
648
00:24:59,466 --> 00:25:01,760
Don't deserve to be.
649
00:25:03,804 --> 00:25:05,139
So, earn it.
650
00:25:06,390 --> 00:25:07,808
But in the meantime,
651
00:25:07,808 --> 00:25:09,435
stop punishing yourself.
652
00:25:09,435 --> 00:25:11,395
From the little that I know of you,
653
00:25:11,395 --> 00:25:14,064
you're someone
who spent his life in service.
654
00:25:14,064 --> 00:25:16,692
That's something that I can understand.
655
00:25:17,693 --> 00:25:19,445
But we can't take care of others
656
00:25:19,445 --> 00:25:21,280
if we don't first
take care of ourselves.
657
00:25:25,492 --> 00:25:26,869
I understand.
658
00:25:26,869 --> 00:25:28,287
Good.
659
00:25:29,621 --> 00:25:31,332
And once you've done your Our Fathers,
660
00:25:31,332 --> 00:25:33,667
I want you to do something frivolous,
661
00:25:33,667 --> 00:25:37,421
something fun, something
that expresses pure joy.
662
00:25:37,421 --> 00:25:39,214
Just nothing that violates the big ten.
663
00:25:39,214 --> 00:25:40,841
I'll think about it.
664
00:25:40,841 --> 00:25:42,968
Good.
665
00:25:48,057 --> 00:25:50,684
[MAN ON PHONE]
Okay, sir, that's all I can do.
666
00:25:50,684 --> 00:25:53,979
[PATRICK] No, you said the pool
would be done by July.
667
00:25:53,979 --> 00:25:56,273
It's November,
and they barely made a dent.
668
00:25:56,273 --> 00:25:57,733
[PATRICK] You get that?
669
00:25:57,733 --> 00:25:59,485
[JACK] Miles?
670
00:26:01,070 --> 00:26:03,238
Read Wilmer Worm.
671
00:26:03,238 --> 00:26:04,740
I've already read you Wilmer Worm.
672
00:26:04,740 --> 00:26:06,909
- Again.
- No, I'm busy.
673
00:26:06,909 --> 00:26:08,661
Mom, Wilmer Worm!
674
00:26:08,661 --> 00:26:10,829
Okay. Honey, Dad and I are
675
00:26:10,829 --> 00:26:12,831
on the phone with a contractor, okay?
676
00:26:12,831 --> 00:26:14,500
- Just read it to him.
- But he's so annoying!
677
00:26:14,500 --> 00:26:15,918
[SABRINA] You're his big brother.
678
00:26:15,918 --> 00:26:17,419
He looks up to you.
679
00:26:17,419 --> 00:26:19,213
And now they're leaving.
680
00:26:19,213 --> 00:26:21,590
Swear these guys are on banker's hours.
681
00:26:21,590 --> 00:26:23,092
You need to come down here.
682
00:26:23,092 --> 00:26:24,760
Wilmer Worm!
683
00:26:24,760 --> 00:26:27,763
Wilmer Worm! Wilmer Worm!
684
00:26:27,763 --> 00:26:29,348
You are a worm.
685
00:26:29,348 --> 00:26:32,176
I wish you'd just wiggle away for good.
686
00:26:42,903 --> 00:26:45,322
Fine. I'll read it to you.
687
00:26:45,322 --> 00:26:46,740
Just give me the book.
688
00:26:47,741 --> 00:26:49,090
Jack?
689
00:26:51,620 --> 00:26:53,664
Jack?
690
00:26:54,623 --> 00:26:56,250
Jack!
691
00:26:56,250 --> 00:26:59,128
Where are you? Come on, don't be a baby.
692
00:26:59,128 --> 00:27:01,547
Jack?
693
00:27:01,547 --> 00:27:03,340
Jack, where are you?
694
00:27:11,473 --> 00:27:13,016
[JACK] Miles?
695
00:27:13,016 --> 00:27:15,144
Jack, where are you?
696
00:27:16,520 --> 00:27:17,604
[JACK] Miles?
697
00:27:19,982 --> 00:27:22,234
- Jack?
- Miles?
698
00:27:22,234 --> 00:27:25,571
[GASPING]
699
00:27:25,571 --> 00:27:28,490
- Miles?!
- Jack!
700
00:27:31,091 --> 00:27:33,919
_
701
00:27:33,944 --> 00:27:36,213
_
702
00:27:36,238 --> 00:27:38,841
_
703
00:27:38,866 --> 00:27:39,866
_
704
00:27:39,891 --> 00:27:41,802
_
705
00:27:41,827 --> 00:27:43,613
_
706
00:27:43,672 --> 00:27:45,966
LAFD!
707
00:27:45,966 --> 00:27:48,010
Over here! It's my little brother.
708
00:27:48,010 --> 00:27:49,428
He fell all the way down.
709
00:27:49,428 --> 00:27:51,430
We only took our eyes off him
for a second.
710
00:27:51,430 --> 00:27:53,182
It's okay. Just step back,
let us have a look.
711
00:27:53,182 --> 00:27:54,391
Let's go over here,
give them some space, okay?
712
00:27:54,391 --> 00:27:55,601
Come on, buddy.
713
00:27:55,601 --> 00:27:57,311
Well, he's about 20 feet down.
714
00:27:57,311 --> 00:27:59,605
Pipe's pretty narrow.
715
00:27:59,605 --> 00:28:00,856
You know where this thing leads?
716
00:28:00,856 --> 00:28:02,065
No. The construction crew found it
717
00:28:02,065 --> 00:28:03,784
when they were digging up our pool.
718
00:28:03,809 --> 00:28:06,019
Said it was an old drainage pipe.
719
00:28:07,279 --> 00:28:08,655
Got the camera, Cap.
720
00:28:09,546 --> 00:28:11,450
I don't hear him anymore. Jack?
721
00:28:11,450 --> 00:28:12,951
[OVERLAPPING CHATTER]
722
00:28:12,951 --> 00:28:14,161
Please get him out. It's all my fault.
723
00:28:14,161 --> 00:28:17,122
- Hey, this is not your fault.
- Yes, it is.
724
00:28:17,122 --> 00:28:18,957
He wanted me to read Wilmer Worm again,
725
00:28:18,957 --> 00:28:20,751
and I told him to go away.
726
00:28:20,751 --> 00:28:22,377
Little brothers can be annoying, I know.
727
00:28:22,377 --> 00:28:23,837
But you still love him a ton.
728
00:28:23,837 --> 00:28:25,631
- Right?
- Billion tons.
729
00:28:25,631 --> 00:28:27,633
Please get him out.
730
00:28:29,259 --> 00:28:31,428
Dispatch, this is Captain Nash, 118.
731
00:28:31,428 --> 00:28:35,057
Requesting a USAR Task Force
at 5273 Ridgeford Drive
732
00:28:35,057 --> 00:28:37,809
for a trench rescue ASAP.
733
00:28:37,809 --> 00:28:39,811
[DISPATCHER] Copy, Captain 118.
734
00:28:39,811 --> 00:28:42,147
Jack, this is Captain Bobby.
735
00:28:42,147 --> 00:28:43,273
Can you hear me?
736
00:28:43,273 --> 00:28:44,316
How you doing down there?
737
00:28:44,316 --> 00:28:45,442
It hurts.
738
00:28:45,442 --> 00:28:47,444
I know it does.
739
00:28:47,444 --> 00:28:49,905
Just hold as still as you can, okay?
740
00:28:49,905 --> 00:28:52,074
- Cap? Look at this.
- Yup.
741
00:28:54,034 --> 00:28:56,370
Yeah, he's still sliding.
742
00:28:56,370 --> 00:28:58,497
Slowly, but every millimeter is
wedging him tighter in there,
743
00:28:58,497 --> 00:29:00,499
impairing his breathing.
744
00:29:00,499 --> 00:29:01,583
Positional asphyxia.
745
00:29:01,583 --> 00:29:02,709
Jack.
746
00:29:02,709 --> 00:29:04,753
Dispatch, where's my USAR?
747
00:29:04,753 --> 00:29:06,588
[DISPATCHER] 16 minutes out, 118.
748
00:29:06,588 --> 00:29:09,424
- Can we get O2 down to him?
- [HEN] It won't help
749
00:29:09,424 --> 00:29:12,469
- if he can't expand his lungs.
- Well, okay, so we dig.
750
00:29:12,469 --> 00:29:14,680
- There's a backhoe right there.
- [BOBBY] Too risky. We need
751
00:29:14,680 --> 00:29:16,890
to be precise. We use that,
we could trigger a collapse.
752
00:29:16,890 --> 00:29:19,184
Someone's got to get down there.
753
00:29:19,184 --> 00:29:20,894
I don't think you're gonna
fit this time, Eddie.
754
00:29:20,894 --> 00:29:21,895
I can do it.
755
00:29:23,897 --> 00:29:25,778
I'm his big brother.
756
00:29:26,358 --> 00:29:28,151
All right, once you're
down there, I want you
757
00:29:28,151 --> 00:29:30,571
to hook this under his arms
and pull it real tight.
758
00:29:30,571 --> 00:29:32,030
Then you're gonna reach down
and grab his hands
759
00:29:32,030 --> 00:29:34,491
'cause you'll be pulling him up.
When you're done,
760
00:29:34,491 --> 00:29:36,410
kick your feet,
and we'll bring you right up.
761
00:29:36,410 --> 00:29:38,370
- Got it.
- All right, time to go.
762
00:29:38,370 --> 00:29:40,289
- We love you.
- Love you guys, too.
763
00:29:40,289 --> 00:29:42,499
Miles?
764
00:29:42,499 --> 00:29:44,585
You're a really brave guy
and a great big brother, okay?
765
00:29:44,585 --> 00:29:46,211
Thank you.
766
00:29:46,211 --> 00:29:48,797
All right. Ready? Here we go.
767
00:29:51,133 --> 00:29:53,552
There you go. Tuck his head.
768
00:29:53,552 --> 00:29:54,886
All right, you got this, Miles.
769
00:29:54,886 --> 00:29:57,055
Just stay nice and relaxed.
770
00:29:57,055 --> 00:29:58,515
Okay, Eddie, Buck,
771
00:29:58,515 --> 00:30:00,017
no matter what, in two minutes,
772
00:30:00,017 --> 00:30:01,393
we pull him up. Everybody got that?
773
00:30:01,393 --> 00:30:02,561
[EXHALES SHARPLY]
774
00:30:04,896 --> 00:30:06,648
Come on, buddy.
775
00:30:06,648 --> 00:30:07,691
You got this.
776
00:30:14,197 --> 00:30:15,741
I'm coming, Jack.
777
00:30:15,741 --> 00:30:18,285
- Miles?!
- [GRUNTS]
778
00:30:18,285 --> 00:30:20,120
- I'm scared.
- I'm coming, Jack!
779
00:30:22,122 --> 00:30:23,749
I'm coming!
780
00:30:23,749 --> 00:30:26,043
It's okay. Hold still, Jack.
781
00:30:26,043 --> 00:30:27,336
[EDDIE] Going good.
782
00:30:27,336 --> 00:30:29,588
Great job, Miles.
783
00:30:30,839 --> 00:30:33,175
[MILES GRUNTING]
784
00:30:33,175 --> 00:30:34,551
I'm coming!
785
00:30:34,551 --> 00:30:37,179
[MILES GRUNTING]
786
00:30:43,185 --> 00:30:45,395
[GRUNTING]
787
00:30:45,395 --> 00:30:47,689
Okay. I'm here, Jack.
788
00:30:47,689 --> 00:30:49,232
Let me just put this under you.
789
00:30:51,735 --> 00:30:52,903
Let me just...
790
00:30:54,321 --> 00:30:55,489
[MILES GRUNTS]
791
00:30:55,489 --> 00:30:57,324
[MILES] I got you.
792
00:30:57,324 --> 00:30:58,992
And we're gonna wiggle out
793
00:30:58,992 --> 00:31:00,577
just like Wilmer Worm.
794
00:31:00,577 --> 00:31:03,522
- Just like Wilmer Worm?
- Yeah.
795
00:31:04,459 --> 00:31:07,295
Okay. He's kicking his feet. [GRUNTING]
796
00:31:09,628 --> 00:31:12,005
[HOIST CLICKING]
797
00:31:18,261 --> 00:31:20,263
[CHIMNEY] All right, buddy.
798
00:31:20,263 --> 00:31:22,015
We got him. Good job, Miles!
799
00:31:22,015 --> 00:31:23,433
Good job.
800
00:31:23,433 --> 00:31:25,686
[GRUNTING]
801
00:31:25,686 --> 00:31:28,171
- [BOBBY] Good job, Jack.
- Is he okay?
802
00:31:30,107 --> 00:31:33,735
- He's alert and oriented.
- Mom, Dad.
803
00:31:33,735 --> 00:31:36,196
Miles helped me wiggle out.
804
00:31:36,196 --> 00:31:37,948
Oh. [CRIES]
805
00:31:37,948 --> 00:31:39,741
Good job, Miles.
806
00:31:39,741 --> 00:31:42,077
Jack's really lucky
to have a big brother like you.
807
00:31:42,867 --> 00:31:45,366
And I'm lucky to have
a little brother like him.
808
00:31:46,873 --> 00:31:49,209
Read Wilmer Worm.
809
00:31:50,108 --> 00:31:53,255
Okay. I will, buddy.
810
00:31:53,255 --> 00:31:57,991
"Wilmer Worm wiggled closer
and spied Froggy the Frog,
811
00:31:58,016 --> 00:31:59,986
"sunbathing on a lily pad.
812
00:32:00,011 --> 00:32:03,432
'Hello, Froggy, ' Wilmer Worm called."
813
00:32:07,436 --> 00:32:09,020
[KNOCKING]
814
00:32:09,020 --> 00:32:10,772
- Hey.
- Hey.
815
00:32:10,772 --> 00:32:14,359
You're not gonna believe this,
I got a spot right out front.
816
00:32:14,359 --> 00:32:15,902
I think we should Uber to
the movie so I don't lose it.
817
00:32:15,902 --> 00:32:19,156
Uh, sure. C-Can we talk first?
818
00:32:19,156 --> 00:32:20,574
Yeah, of course.
819
00:32:20,574 --> 00:32:22,743
We got time. What's up?
820
00:32:22,743 --> 00:32:25,912
Uh, m-maybe sit.
821
00:32:25,912 --> 00:32:28,498
- [CHUCKLES]
- Okay...
822
00:32:30,834 --> 00:32:35,593
Uh... [CHUCKLES]
So, I've been thinking about
823
00:32:35,618 --> 00:32:37,649
what you shared with me the
other night at the restaurant.
824
00:32:37,674 --> 00:32:39,092
My spumoni?
825
00:32:39,092 --> 00:32:41,052
No, not your spumoni.
826
00:32:41,052 --> 00:32:43,180
Uh, y-your story.
827
00:32:43,180 --> 00:32:45,390
About how you almost got engaged.
828
00:32:45,390 --> 00:32:46,975
I did get engaged.
829
00:32:46,975 --> 00:32:48,477
What I didn't do was getting married.
830
00:32:48,477 --> 00:32:51,980
Uh, right, uh, well-well, I-I appreciate
831
00:32:51,980 --> 00:32:56,651
how honest you were with me and now I...
832
00:32:56,651 --> 00:32:57,944
want to be honest with you.
833
00:32:57,944 --> 00:32:59,321
Uh-oh.
834
00:32:59,321 --> 00:33:01,198
Oh, not "uh-oh."
835
00:33:01,198 --> 00:33:04,075
Uh, in fact, m-maybe "oh." [CHUCKLES]
836
00:33:05,076 --> 00:33:06,328
Okay.
837
00:33:06,328 --> 00:33:08,747
Uh, here.
838
00:33:08,747 --> 00:33:13,543
This will explain
or at least help break the ice.
839
00:33:13,543 --> 00:33:16,257
Scroll through these.
840
00:33:17,839 --> 00:33:20,467
Oh, no way. You know Abby?
841
00:33:24,346 --> 00:33:25,597
Did you two...?
842
00:33:27,349 --> 00:33:28,809
I'm the himbo.
843
00:33:32,145 --> 00:33:35,190
- Wow.
- Uh, yeah, yeah, c-crazy, right?
844
00:33:35,190 --> 00:33:38,819
Yeah, and... a little awkward.
845
00:33:38,819 --> 00:33:42,823
Yes, it-it was for me, too, at first.
846
00:33:42,823 --> 00:33:46,451
Look, I-I should've been
honest with you, at dinner.
847
00:33:46,451 --> 00:33:50,497
You know? I-I was just... It kind of...
848
00:33:50,497 --> 00:33:51,832
Freaked you out a little?
849
00:33:51,832 --> 00:33:54,042
Yeah.
850
00:33:54,042 --> 00:33:57,629
Uh, well, listen, obviously,
851
00:33:57,629 --> 00:34:01,299
if I had known, I never
would've used that word.
852
00:34:01,299 --> 00:34:04,553
I do not think that you are a himbo.
853
00:34:04,553 --> 00:34:06,972
Oh, no, I-I was, I-I...
854
00:34:06,972 --> 00:34:09,057
I definitely was.
855
00:34:09,057 --> 00:34:12,811
But that was before Abby.
856
00:34:12,811 --> 00:34:15,272
W-What I had with her was not that.
857
00:34:15,272 --> 00:34:17,065
At least, not-not for me.
858
00:34:17,065 --> 00:34:21,027
Uh, no, m-my relationship
with Abby was...
859
00:34:21,027 --> 00:34:24,239
It was the most transformative
of my life.
860
00:34:26,241 --> 00:34:27,367
Until now.
861
00:34:29,327 --> 00:34:31,872
Look, I-I think one of the reasons
862
00:34:31,872 --> 00:34:36,543
that I am so comfortable with you
863
00:34:36,543 --> 00:34:39,796
is-is 'cause you're
so comfortable with you.
864
00:34:39,796 --> 00:34:43,758
- I wasn't always that way.
- I know, I-I do.
865
00:34:43,758 --> 00:34:46,428
And honestly, it...
866
00:34:46,428 --> 00:34:48,882
It just makes me admire you more.
867
00:34:51,850 --> 00:34:53,476
I want you to move in with me.
868
00:34:56,354 --> 00:34:59,232
I want you to move in with me.
869
00:34:59,232 --> 00:35:02,193
I-I'm ready to... take the next step,
870
00:35:02,193 --> 00:35:04,696
and I'm not saying
let's get married or engaged,
871
00:35:04,696 --> 00:35:06,948
even though we would have the right,
872
00:35:06,948 --> 00:35:10,201
thanks to the brave people
who came before, including you.
873
00:35:12,537 --> 00:35:16,082
All I'm saying is, why be apart
when we can be together?
874
00:35:16,082 --> 00:35:19,085
Evan, that is so sweet.
875
00:35:20,921 --> 00:35:23,298
But I can't move in with you.
876
00:35:23,298 --> 00:35:25,342
And why not?
877
00:35:25,342 --> 00:35:27,093
Because...
878
00:35:28,470 --> 00:35:30,764
I know how this ends.
879
00:35:30,764 --> 00:35:34,017
Uh, wh-what's that supposed to mean?
880
00:35:34,017 --> 00:35:35,602
Look, Evan...
881
00:35:37,771 --> 00:35:39,606
you're an incredible guy.
882
00:35:39,606 --> 00:35:43,360
Big-hearted. Hot as hell. Funny.
883
00:35:43,360 --> 00:35:44,945
Impulsive.
884
00:35:46,237 --> 00:35:49,157
But what you're feeling right now is...
885
00:35:49,157 --> 00:35:50,951
is new.
886
00:35:50,951 --> 00:35:55,413
And it's exciting, and...
887
00:35:55,413 --> 00:35:57,733
it feels like forever.
888
00:35:58,458 --> 00:36:01,044
But you're still figuring yourself out.
889
00:36:01,044 --> 00:36:03,225
And that's good.
890
00:36:03,880 --> 00:36:05,882
- What are you saying?
- I'm saying
891
00:36:05,882 --> 00:36:09,552
no matter how bad I wanted to be...
892
00:36:11,429 --> 00:36:13,556
I'm not your last.
893
00:36:13,556 --> 00:36:15,433
I'm your first.
894
00:36:15,433 --> 00:36:18,269
Well, hey, they-they
can be the same thing.
895
00:36:18,269 --> 00:36:21,273
But they usually aren't.
896
00:36:22,565 --> 00:36:25,277
If I were to move in with you,
897
00:36:25,277 --> 00:36:27,612
you wouldn't mean to,
you wouldn't plan for it...
898
00:36:29,197 --> 00:36:31,491
but you'd end up breaking my heart.
899
00:36:33,243 --> 00:36:34,995
And I...
900
00:36:36,885 --> 00:36:41,139
I don't think that...
I could deal with that.
901
00:36:46,589 --> 00:36:48,194
I should go.
902
00:36:52,095 --> 00:36:53,972
Wait, wait, wait, hey, hey, um...
903
00:36:53,972 --> 00:36:56,683
Wait, d-did you just break up with me?
904
00:36:59,269 --> 00:37:01,313
Yeah. I guess I did.
905
00:37:03,106 --> 00:37:05,525
Believe me,
I didn't see it coming, either.
906
00:37:07,068 --> 00:37:10,780
Should've known that parking
spot was too good to be true.
907
00:37:13,867 --> 00:37:15,827
I'll see you around, Buck.
908
00:37:18,288 --> 00:37:19,956
[DOOR OPENS]
909
00:37:28,089 --> 00:37:29,382
[DOOR CLOSES]
910
00:37:29,382 --> 00:37:31,259
- Hey. Where's...?
- She's in bed.
911
00:37:31,259 --> 00:37:33,053
Nice work.
912
00:37:33,053 --> 00:37:34,637
I ran her ragged.
913
00:37:34,637 --> 00:37:36,556
Excellent strategy.
914
00:37:36,556 --> 00:37:38,225
Of course, now I'm a bit ragged.
915
00:37:38,250 --> 00:37:40,419
Downside of an excellent strategy.
916
00:37:41,770 --> 00:37:43,730
So...
917
00:37:43,730 --> 00:37:46,366
what if we made someone
to do that for us?
918
00:37:46,900 --> 00:37:48,359
Run her ragged.
919
00:37:48,359 --> 00:37:50,779
What if we gave her a brother or sister?
920
00:37:53,531 --> 00:37:55,742
Well, what changed your mind?
921
00:37:55,742 --> 00:37:57,744
We went on this call today...
922
00:37:58,745 --> 00:38:00,538
and there were these two kids.
923
00:38:00,538 --> 00:38:02,791
Brothers, actually.
924
00:38:03,750 --> 00:38:05,502
And the younger brother,
925
00:38:05,502 --> 00:38:09,130
he went into this pipe and he got stuck.
926
00:38:09,130 --> 00:38:10,799
And we really didn't think
there was gonna be
927
00:38:10,799 --> 00:38:12,675
any way to get him out of there.
928
00:38:12,675 --> 00:38:15,553
- [SIGHS] That's terrifying.
- Yeah, it was.
929
00:38:16,763 --> 00:38:19,182
But then the older brother...
930
00:38:19,182 --> 00:38:20,725
he offered to go in the pipe himself
931
00:38:20,725 --> 00:38:23,311
to rescue his little brother.
932
00:38:23,311 --> 00:38:25,021
Turns out, he was the perfect fit.
933
00:38:25,021 --> 00:38:27,607
And he got him out just in time.
934
00:38:27,607 --> 00:38:30,735
Wow. So he was a hero.
935
00:38:30,735 --> 00:38:32,320
See, that's the thing.
936
00:38:32,320 --> 00:38:34,197
He wasn't even trying to be a hero.
937
00:38:34,197 --> 00:38:37,409
He was just...
he was just being a brother.
938
00:38:41,204 --> 00:38:44,624
And I want our baby girl to have that.
939
00:38:44,624 --> 00:38:46,167
A little brother or a sister
940
00:38:46,167 --> 00:38:48,628
who will always be there for her.
941
00:38:48,628 --> 00:38:51,673
Especially when you and I
leave this world.
942
00:38:51,673 --> 00:38:53,216
And then she'll always have
943
00:38:53,216 --> 00:38:54,968
a little part of you to protect her.
944
00:38:54,968 --> 00:38:57,804
Well, and a little part of you, too.
945
00:38:57,804 --> 00:38:59,431
Although there are no guarantees,
946
00:38:59,431 --> 00:39:01,724
sometimes siblings don't bond.
947
00:39:01,749 --> 00:39:03,702
Cain and Abel come to mind.
948
00:39:05,937 --> 00:39:08,815
- Are you sure about this?
- I'm sure.
949
00:39:10,233 --> 00:39:13,278
But you and I, we have to set
some ground rules, okay?
950
00:39:14,737 --> 00:39:18,116
If you are ever feeling sad
or overwhelmed,
951
00:39:18,116 --> 00:39:19,659
you come tell me.
952
00:39:19,659 --> 00:39:21,661
And you don't get to leave.
953
00:39:21,661 --> 00:39:24,247
Or try to manage this all on your own.
954
00:39:24,247 --> 00:39:27,632
We have total and complete transparency.
955
00:39:30,336 --> 00:39:32,005
And you're pregnant already, aren't you?
956
00:39:32,005 --> 00:39:34,132
[LAUGHTER]
957
00:39:34,132 --> 00:39:36,634
- Yeah.
- Why didn't you say something?
958
00:39:36,634 --> 00:39:38,261
Well, I thought I had been.
959
00:39:38,261 --> 00:39:40,471
[LAUGHING] Oh, my God, Maddie.
960
00:39:40,471 --> 00:39:41,931
You know what, I have some rules, too.
961
00:39:41,931 --> 00:39:43,892
Well, actually, just one.
962
00:39:43,892 --> 00:39:48,271
We can't go into this
acting like I am broken,
963
00:39:48,271 --> 00:39:50,440
or a bomb that's
gonna go off any second.
964
00:39:52,984 --> 00:39:56,362
Give this a chance to be what it is.
965
00:39:56,362 --> 00:39:58,615
[EXHALES] Joy.
966
00:39:59,866 --> 00:40:01,117
Joy.
967
00:40:01,117 --> 00:40:02,744
[LAUGHS]
968
00:40:14,297 --> 00:40:15,715
[SIGHS]
969
00:40:18,259 --> 00:40:19,677
[RAZOR BUZZING]
970
00:40:32,774 --> 00:40:34,192
[BUZZING STOPS]
971
00:40:34,192 --> 00:40:36,402
["OLD TIME ROCK & ROLL"
BY BOB SEGER PLAYING]
972
00:40:36,402 --> 00:40:38,446
♪ ♪
973
00:40:41,366 --> 00:40:45,161
♪ Just take those old records
off the shelf ♪
974
00:40:45,161 --> 00:40:48,706
♪ I sit and listen to 'em by myself ♪
975
00:40:48,706 --> 00:40:52,293
♪ Today's music
ain't got the same soul ♪
976
00:40:52,293 --> 00:40:56,547
♪ I like that old time rock 'n' roll ♪
977
00:40:56,547 --> 00:41:00,176
♪ Don't try to take me to a disco ♪
978
00:41:00,176 --> 00:41:04,013
♪ You'll never even
get me out on the floor ♪
979
00:41:04,013 --> 00:41:08,393
♪ In ten minutes
I'll be late for the door ♪
980
00:41:08,393 --> 00:41:11,187
♪ I like that old time rock 'n' roll ♪
981
00:41:11,187 --> 00:41:16,025
♪ Still like that
old time rock 'n' roll ♪
982
00:41:16,025 --> 00:41:19,195
♪ That kind of music
just soothes the soul ♪
983
00:41:19,195 --> 00:41:23,992
♪ I reminisce about the days of old ♪
984
00:41:23,992 --> 00:41:26,786
♪ With that old time rock 'n' roll ♪
985
00:41:26,786 --> 00:41:28,329
♪ Hey ♪
986
00:41:28,329 --> 00:41:30,748
♪ ♪
987
00:41:41,259 --> 00:41:43,177
[PANTING]
988
00:41:43,177 --> 00:41:44,971
♪ Won't go to hear 'em play a tango ♪
989
00:41:44,971 --> 00:41:46,931
[DOORBELL RINGS]
990
00:41:46,931 --> 00:41:49,392
♪ I'd rather hear some blues
or some funky old soul ♪
991
00:41:50,643 --> 00:41:54,564
♪ There's only one sure way
to get me to go ♪
992
00:41:54,564 --> 00:41:58,026
♪ Start playing old time rock 'n' roll ♪
993
00:41:58,026 --> 00:42:02,238
♪ Call me a relic,
call me what you will ♪
994
00:42:02,238 --> 00:42:05,908
♪ Say I'm old fashioned,
say I'm over the hill ♪
995
00:42:05,908 --> 00:42:10,121
♪ Today's music
ain't got the same soul ♪
996
00:42:10,121 --> 00:42:13,916
♪ I like that old time rock 'n' roll ♪
997
00:42:13,916 --> 00:42:17,837
♪ That kind of music
just soothes the soul ♪
998
00:42:17,837 --> 00:42:21,299
♪ I reminisce about the days of old ♪
999
00:42:21,299 --> 00:42:24,530
♪ With that old time rock 'n' roll. ♪
1000
00:42:24,562 --> 00:42:28,562
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -