1 00:00:02,503 --> 00:00:04,129 Dermatomyositis. 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,841 - Is it as scary as it sounds? - It's an autoimmune disease. 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,137 It causes this rash on my hands and it attacks muscles, 4 00:00:12,221 --> 00:00:14,681 so I'll get tired more easily. 5 00:00:14,765 --> 00:00:18,685 Now, we want to be up-front with you two. This can get serious. 6 00:00:18,769 --> 00:00:21,855 - But we're not gonna let it. - No, we're not. 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,941 So there's a cure? 8 00:00:24,024 --> 00:00:28,403 No, but there's treatments, and I've already started medications. 9 00:00:28,487 --> 00:00:29,905 Now that's the easy part. 10 00:00:30,489 --> 00:00:33,700 For the rest, we're gonna need some help, okay? 11 00:00:35,118 --> 00:00:38,080 We're in. Tell us what you need. 12 00:00:40,249 --> 00:00:43,418 Well, first, there's diet. 13 00:00:43,502 --> 00:00:47,881 No artificial colors, no high-fructose corn syrup, no gluten. 14 00:00:47,965 --> 00:00:50,175 - No fun. - Avocados are fun. 15 00:00:50,259 --> 00:00:51,593 Leafy greens are fun. 16 00:00:51,677 --> 00:00:53,637 We got cashew butter, sun butter, 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,056 and your omega-3s are gonna be off the chart. 18 00:00:56,139 --> 00:00:58,141 Salmon, cod, herring. 19 00:00:58,225 --> 00:00:59,685 Can't you just make, like, a pumpkin loaf? 20 00:00:59,768 --> 00:01:01,478 Also, exercise is key. 21 00:01:01,561 --> 00:01:04,481 With muscle tone, you use it or you lose it. 22 00:01:04,564 --> 00:01:07,693 We're gonna maintain your flexibility, range of motion and balance. 23 00:01:07,776 --> 00:01:10,862 So you're turning Buck's backyard into a yoga studio? 24 00:01:10,946 --> 00:01:13,532 Not yoga. Samba. 25 00:01:13,615 --> 00:01:14,825 Samba? 26 00:01:14,908 --> 00:01:18,870 Some patients have a hard time swallowing and get vocal problems. 27 00:01:21,665 --> 00:01:23,917 - What the hell is that? - It's called a trill, 28 00:01:24,001 --> 00:01:27,004 and I know that it sounds weird, but it helped me when I lost my voice. 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,381 - Trilling fixed it? - It didn't hurt. 30 00:01:29,464 --> 00:01:30,882 Dexterity is huge. 31 00:01:30,966 --> 00:01:34,511 Flare-ups make my hands weak, so I've gotta stay nimble. 32 00:01:34,595 --> 00:01:37,014 One, two, three, four. 33 00:01:37,097 --> 00:01:39,641 I declare thumb war. 34 00:01:39,725 --> 00:01:42,352 - Gotcha! - Come on. 35 00:01:42,894 --> 00:01:45,188 We're gonna throw the kitchen sink at this thing. 36 00:01:45,272 --> 00:01:47,691 There's no such thing as a bad idea. 37 00:01:49,401 --> 00:01:51,236 And you got this idea from TikTok? 38 00:01:51,320 --> 00:01:54,031 Apparently, it works wonders for lymphatic drainage. 39 00:01:54,114 --> 00:01:55,365 You first. 40 00:01:55,449 --> 00:01:57,534 This isn't just my fight. 41 00:01:57,617 --> 00:01:59,119 It's the whole family's fight. 42 00:01:59,619 --> 00:02:02,289 - This one right here. - Okay. 43 00:02:02,372 --> 00:02:04,374 Nobody said you couldn't have fun. 44 00:02:04,458 --> 00:02:06,084 You know how this game ends, right? 45 00:02:06,168 --> 00:02:09,212 Back. Forward. Back. 46 00:02:12,257 --> 00:02:14,009 Dare I ask what's in it? 47 00:02:14,092 --> 00:02:15,594 Mostly sardines. 48 00:02:18,513 --> 00:02:19,681 Oh, yeah. 49 00:02:19,765 --> 00:02:21,350 Oh, yeah. 50 00:02:21,433 --> 00:02:23,602 One, two, three. 51 00:02:23,685 --> 00:02:24,770 Now you're counting? 52 00:02:24,853 --> 00:02:27,356 Slow and steady. 53 00:02:27,439 --> 00:02:29,232 Steady is the hard part. 54 00:02:29,941 --> 00:02:31,276 You got it, Hen. 55 00:02:34,613 --> 00:02:35,989 Like a horse. 56 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 Mm-hmm. 57 00:02:37,699 --> 00:02:40,619 - One, two, three. Oh. - Oh. 58 00:02:40,702 --> 00:02:42,788 Wait until you try this. 59 00:02:42,871 --> 00:02:44,289 ♪ Lean on me ♪ 60 00:02:44,373 --> 00:02:45,624 ♪ Call on me brother... ♪ 61 00:02:45,707 --> 00:02:47,125 Ready to fly? 62 00:02:47,209 --> 00:02:48,752 Like Superman. 63 00:02:48,835 --> 00:02:50,545 Super-Hen! 64 00:02:50,629 --> 00:02:53,465 Bunny goes over the log, through the hutch. 65 00:02:53,548 --> 00:02:55,634 Come on, damn rabbit. 66 00:02:57,386 --> 00:02:59,429 Whoa! 67 00:03:02,891 --> 00:03:06,395 Ooh. Hey, hey! Ha! Ha! Ha! 68 00:03:08,230 --> 00:03:09,231 Done. 69 00:03:09,314 --> 00:03:13,318 - How are those lymphs? - I think it's working. 70 00:03:15,237 --> 00:03:16,530 ♪ Lean on me ♪ 71 00:03:16,613 --> 00:03:18,740 ♪ For it won't be long... ♪ 72 00:03:18,824 --> 00:03:20,033 How you like me now? 73 00:03:20,117 --> 00:03:24,287 However long it takes, we're gonna kick this thing's butt! 74 00:03:24,371 --> 00:03:26,123 You got this, Mama. 75 00:03:27,249 --> 00:03:28,333 We've got this. 76 00:03:43,014 --> 00:03:45,058 You hungry, baby? 77 00:03:46,268 --> 00:03:47,436 Not really. 78 00:03:50,063 --> 00:03:51,606 - You need any help? - No. 79 00:03:53,316 --> 00:03:54,401 I got it. 80 00:03:57,487 --> 00:03:58,488 I got it. 81 00:04:29,102 --> 00:04:31,146 - Move your car! - What the hell is going on? 82 00:04:31,897 --> 00:04:33,523 Come on. 83 00:04:33,607 --> 00:04:35,192 {\an8}What's the deal? Let's go! 84 00:04:35,275 --> 00:04:36,610 {\an8}What is this guy doing? 85 00:04:36,693 --> 00:04:39,696 {\an8}Ordering cluck-cluck combos for a small village? 86 00:04:39,780 --> 00:04:41,281 {\an8}Damn it. Let's move it! 87 00:04:41,364 --> 00:04:43,742 {\an8}- I got it. I got it. - Tell that jackass to move. 88 00:04:45,035 --> 00:04:46,745 {\an8}Hey, just grab 'em! 89 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 {\an8}It's a huge line! 90 00:04:48,246 --> 00:04:49,414 {\an8}Is there a problem here? 91 00:04:50,290 --> 00:04:52,501 Oh. That's why you haven't ordered yet. 92 00:04:52,584 --> 00:04:55,170 - Texter. We've got a texter. - The jerk's on the phone! 93 00:04:55,253 --> 00:04:57,130 No one's asked for my order yet. 94 00:04:58,965 --> 00:05:00,050 Hello? 95 00:05:01,009 --> 00:05:02,135 Hello? 96 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 {\an8}Is nobody working today? 97 00:05:09,142 --> 00:05:10,227 {\an8}Where is everybody? 98 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 The hell? 99 00:05:13,230 --> 00:05:14,606 Hello. 100 00:05:16,358 --> 00:05:17,943 Oh. Oh, no. 101 00:05:19,277 --> 00:05:21,530 {\an8}My God. 102 00:05:23,198 --> 00:05:24,908 Oh! 103 00:05:40,799 --> 00:05:44,219 Dispatch, this is Captain 118. We're gonna need backup RA units. 104 00:05:44,302 --> 00:05:45,804 Copy 118. En route. 105 00:05:45,887 --> 00:05:47,556 {\an8}I'm counting eight. 106 00:05:49,182 --> 00:05:51,351 No, 12 people. 107 00:05:51,434 --> 00:05:54,896 Buck, get me readings on oxygen, carbon monoxide, smoke, everything, 108 00:05:54,980 --> 00:05:56,314 even spilled cleaning products. 109 00:05:56,398 --> 00:05:57,732 Roll everyone on their side. 110 00:05:57,816 --> 00:06:00,360 No fingers in mouths unless you're looking to lose them. 111 00:06:00,443 --> 00:06:02,654 Dispatch, what's our ETA on those RA units? 112 00:06:02,737 --> 00:06:04,489 We really could use some extra hands here. 113 00:06:04,573 --> 00:06:07,033 I have two additional units six minutes out. 114 00:06:07,117 --> 00:06:09,744 No sign of any leaks. Building's all clear. 115 00:06:09,828 --> 00:06:11,496 So what the hell is this? 116 00:06:13,874 --> 00:06:15,917 {\an8}- Captain 118? - Go for 118. 117 00:06:16,001 --> 00:06:18,628 {\an8}It looks like there was an earlier call from your location. 118 00:06:19,212 --> 00:06:20,839 {\an8}911, what's your emergency? 119 00:06:20,922 --> 00:06:23,341 {\an8}Hi. I'm the manager over at Cluck n Pluck 5. 120 00:06:23,425 --> 00:06:24,968 {\an8}Someone just collapsed. 121 00:06:25,051 --> 00:06:27,762 {\an8}I think they're having a sei... se-se... 122 00:06:27,846 --> 00:06:30,348 {\an8}- Call dropped right after that. - Copy that, Dispatch. 123 00:06:31,182 --> 00:06:35,020 So, one person had a seizure, the others were just witnesses at first. 124 00:06:35,103 --> 00:06:37,397 - You thinking what I'm thinking? - Uh, not really. 125 00:06:37,981 --> 00:06:41,192 Psychogenic, non-epileptic seizures, they're pseudo-seizures 126 00:06:41,276 --> 00:06:44,029 {\an8}brought on by a traumatic event like seeing someone have a seizure. 127 00:06:44,112 --> 00:06:46,197 {\an8}- One person goes down. - Rest follow. 128 00:06:46,281 --> 00:06:49,701 {\an8}Okay, so if only one of them is experiencing it for real, 129 00:06:49,784 --> 00:06:51,786 {\an8}- what about the rest? - They just think they are. 130 00:06:51,870 --> 00:06:53,496 {\an8}This has been going on for at least six minutes, 131 00:06:53,580 --> 00:06:56,541 {\an8}which means we need to find the real seizure victim before it's too late. 132 00:06:56,625 --> 00:06:58,168 {\an8}They all look the same to me. 133 00:06:59,169 --> 00:07:01,171 {\an8}But they all won't look the same to the FLIR. 134 00:07:07,844 --> 00:07:09,846 {\an8}Okay, this has been going on for more than six minutes, 135 00:07:09,929 --> 00:07:12,182 {\an8}which means their muscles start burning through their energy 136 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 {\an8}before they break down. 137 00:07:13,350 --> 00:07:16,311 {\an8}The brain's thermal regulation center goes completely haywire. 138 00:07:16,394 --> 00:07:20,440 {\an8}Whoever is having the real seizure with this much physical activity... 139 00:07:20,523 --> 00:07:21,691 {\an8}Clear. 140 00:07:21,775 --> 00:07:25,195 {\an8}...their body temperature should've risen drastically compared to the other people. 141 00:07:25,278 --> 00:07:27,447 {\an8}So they'll show up much hotter than everyone else. 142 00:07:27,530 --> 00:07:29,491 {\an8}Exactly. All right, this side is clear. 143 00:07:29,574 --> 00:07:31,034 {\an8}Where are you? 144 00:07:33,119 --> 00:07:34,371 {\an8}Clear. 145 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 {\an8}She's clear. 146 00:07:39,167 --> 00:07:42,045 Okay, got him. Buck, check his wallet for medical history. 147 00:07:42,128 --> 00:07:44,130 Maybe a bracelet or a dog tag. 148 00:07:44,214 --> 00:07:45,382 Rapid pulse. 149 00:07:46,341 --> 00:07:47,592 He's tachycardic. 150 00:07:47,676 --> 00:07:49,678 - Yeah, and epileptic. - Mystery solved. 151 00:07:49,761 --> 00:07:50,845 Starting an IV. 152 00:07:50,929 --> 00:07:52,305 Let's assess the rest of our friends. 153 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 Start with arm tests to confirm it's psychogenic. 154 00:07:54,474 --> 00:07:57,602 All right, pushing 4 milligrams of lorazepam. 155 00:07:57,686 --> 00:07:59,729 Come on, buddy. There we go. 156 00:07:59,813 --> 00:08:00,980 All right, BP's stabilizing. 157 00:08:02,315 --> 00:08:05,068 Nice and easy. Hey. Hey. 158 00:08:06,403 --> 00:08:08,613 Hey. Welcome back, sir. 159 00:08:09,197 --> 00:08:10,782 Buck, how's our test going? 160 00:08:10,865 --> 00:08:14,327 {\an8}Everyone is passing with flying colors, or I guess failing. 161 00:08:14,411 --> 00:08:17,789 {\an8}All right, everybody, let's try some box breathing exercises with them, 162 00:08:17,872 --> 00:08:18,873 {\an8}see if that helps. 163 00:08:18,957 --> 00:08:22,335 {\an8}If not, maybe get them out of each other's lines of sight. 164 00:08:31,469 --> 00:08:33,513 {\an8}Well, you don't see that every day, huh? 165 00:08:33,596 --> 00:08:35,056 {\an8}No, you do not. 166 00:08:36,808 --> 00:08:38,518 {\an8}Are you doing okay, Cap? 167 00:08:39,769 --> 00:08:40,854 {\an8}Hen would've loved this. 168 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 {\an8}Yeah. 169 00:08:45,734 --> 00:08:47,652 {\an8}Knees up, Grant. 170 00:08:47,736 --> 00:08:49,779 {\an8}- Eyes up, Norris. - Nepo baby. 171 00:08:49,863 --> 00:08:51,197 {\an8}Showboat. 172 00:08:52,449 --> 00:08:56,286 Recruits, you've made it to Week 12, your three-phase drill. 173 00:08:56,369 --> 00:08:57,996 Phase one, forced entry. 174 00:08:58,079 --> 00:08:59,664 Gonna go for another class record? 175 00:08:59,748 --> 00:09:02,917 - Wouldn't hate that. - I would. Save some for the rest of us. 176 00:09:05,253 --> 00:09:08,465 Phase two, advance an inch-and-a-half hose line into the structure. 177 00:09:09,758 --> 00:09:11,342 You will notice there's no vertical ventilation, 178 00:09:11,426 --> 00:09:13,178 which brings us to phase three. 179 00:09:13,261 --> 00:09:14,846 ♪ Never been seen before... ♪ 180 00:09:14,929 --> 00:09:18,183 You will climb the aerial and breach the fifth floor window. 181 00:09:19,684 --> 00:09:21,061 ♪ Burn where we go ♪ 182 00:09:21,144 --> 00:09:22,645 You got it, Grant. 183 00:09:22,729 --> 00:09:24,022 ♪ Burn where we go... ♪ 184 00:09:25,857 --> 00:09:27,400 There you go. 185 00:09:27,484 --> 00:09:29,110 Yeah! Take that window. 186 00:09:29,194 --> 00:09:31,696 ♪ Gonna start the show Burn where we go ♪ 187 00:09:31,780 --> 00:09:33,073 Grant! 188 00:09:39,913 --> 00:09:43,208 {\an8}Excuse me, uh, Harry Grant, do you know which room he's in? 189 00:09:43,291 --> 00:09:46,127 {\an8}- Mom. Mom, why is he here? - Hmm. Hmm? 190 00:09:49,672 --> 00:09:52,467 {\an8}Oh. He's okay. Harry's okay. 191 00:09:52,550 --> 00:09:55,053 {\an8}He was drilling on the tower, took a spill off the aerial. 192 00:09:55,136 --> 00:09:56,387 {\an8}The aerial ladder? 193 00:09:56,471 --> 00:09:58,640 {\an8}Luckily, a mezzanine caught him before the ground did. 194 00:09:58,723 --> 00:09:59,766 Could've been a lot worse. 195 00:09:59,849 --> 00:10:01,810 Oh, my God. Oh! 196 00:10:02,519 --> 00:10:04,145 Oh, my God. Harry. 197 00:10:04,229 --> 00:10:06,523 - Mom, Mom, I'm fine. - Oh. Oh, my God. 198 00:10:07,273 --> 00:10:09,692 The wheelchair is protocol. They're discharging me. 199 00:10:09,776 --> 00:10:12,195 He has a mild concussion. Doctor's ruled out anything serious. 200 00:10:12,278 --> 00:10:13,988 I just got my bell rung. That's it. 201 00:10:14,072 --> 00:10:16,157 That's the TBI talking. 202 00:10:16,241 --> 00:10:18,243 Thank you for coming down. 203 00:10:18,326 --> 00:10:19,828 - Of course. - I'm sorry, Chief. 204 00:10:19,911 --> 00:10:22,288 {\an8}I-I was rushing. It was a stupid mistake. 205 00:10:22,372 --> 00:10:24,374 {\an8}Well, shake it off, son. Accidents happen. 206 00:10:24,457 --> 00:10:26,543 {\an8}Hazards come with training, same as on the job. 207 00:10:26,626 --> 00:10:27,961 {\an8}You know that better than any recruit. 208 00:10:28,837 --> 00:10:30,922 {\an8}So he's still a recruit? 209 00:10:31,005 --> 00:10:34,759 {\an8}We'll place him off-duty IOD for 48 hours. He can rest at home. 210 00:10:34,843 --> 00:10:37,095 {\an8}Then if he has no symptoms, he'll be clear to return. 211 00:10:37,178 --> 00:10:38,471 {\an8}I'm ready now. Let's go. 212 00:10:38,555 --> 00:10:40,056 {\an8}Don't worry, you won't lose your spot. 213 00:10:40,140 --> 00:10:43,434 {\an8}Good news. Um... 214 00:10:43,518 --> 00:10:47,230 {\an8}Okay, let's get you home. 215 00:10:47,313 --> 00:10:48,940 {\an8}Protocol, remember? 216 00:10:50,733 --> 00:10:53,611 {\an8}- Okay. Okay. - Thank you. 217 00:10:54,154 --> 00:10:55,405 {\an8}- Thank you. - Of course. 218 00:11:04,664 --> 00:11:07,208 No screens. Doctor's orders. 219 00:11:07,292 --> 00:11:08,585 Mom, I-I feel fine. 220 00:11:08,668 --> 00:11:11,004 Well, let's keep it that way. Oh... 221 00:11:11,087 --> 00:11:12,255 And no salami either. 222 00:11:12,338 --> 00:11:15,550 The last thing your brain needs is inflammation from cured meats. 223 00:11:15,633 --> 00:11:17,260 So what am I supposed to do? 224 00:11:18,011 --> 00:11:19,429 What your chief said. 225 00:11:20,096 --> 00:11:21,264 Rest. 226 00:11:21,848 --> 00:11:23,808 Mom, it's a concussion, not the flu. 227 00:11:31,941 --> 00:11:33,735 She's treating me like a child. 228 00:11:33,818 --> 00:11:35,612 You are her child. 229 00:11:35,695 --> 00:11:38,198 Y-Yeah, but why is she so chipper about it? 230 00:11:38,281 --> 00:11:40,283 I swear she's happy I'm injured. 231 00:11:40,366 --> 00:11:43,161 Happy? She's terrified. 232 00:11:43,244 --> 00:11:45,830 - It was a bump on the head. - This time. 233 00:11:46,998 --> 00:11:49,751 You didn't see her walking into the hospital. 234 00:11:49,834 --> 00:11:52,837 - She was barely holding it together. - Yeah, I know. 235 00:11:53,838 --> 00:11:56,424 She thinks me joining the department is dangerous. 236 00:11:56,507 --> 00:11:58,801 Harry, you just proved it's dangerous. 237 00:11:58,885 --> 00:12:02,096 Ten more inches to the left, and she could've been at another funeral. 238 00:12:06,601 --> 00:12:10,813 Buck, do not make me write you up for reheating fish in the microwave. 239 00:12:10,897 --> 00:12:13,566 I know, I know it's bad workplace etiquette, 240 00:12:13,650 --> 00:12:15,568 but sardine loaf is better when it's warm. 241 00:12:15,652 --> 00:12:17,237 Yeah, it's even better when you leave it at home. 242 00:12:17,320 --> 00:12:19,530 Listen, it's good for brain and heart health, 243 00:12:19,614 --> 00:12:22,533 and I have tons left over 'cause Hen wouldn't see me 244 00:12:22,617 --> 00:12:24,202 when I tried to stop by the other day. 245 00:12:25,245 --> 00:12:28,581 I'd blame it on the sardine loaf, but she wouldn't see me either. 246 00:12:28,665 --> 00:12:29,958 Every time I try and visit, 247 00:12:30,041 --> 00:12:32,418 Karen tells me that she's either sleeping or in the shower. 248 00:12:32,502 --> 00:12:34,295 I usually get "doctor's appointment." 249 00:12:34,879 --> 00:12:36,839 Maybe she just needs some time to herself. 250 00:12:36,923 --> 00:12:40,093 No, isolation doesn't help the healing process. 251 00:12:40,176 --> 00:12:41,970 She needs people to support her. 252 00:12:42,053 --> 00:12:44,847 Maybe we're a reminder that she's not here doing what she loves to do. 253 00:12:44,931 --> 00:12:46,933 Might be hard for her to see us right now. 254 00:12:47,475 --> 00:12:49,394 Okay, so what do we do? 255 00:12:49,978 --> 00:12:51,271 Keep showing up. 256 00:12:55,483 --> 00:12:58,152 Athena, what are you doing here? How's Harry? 257 00:12:58,236 --> 00:13:01,656 Desperate for me to be anywhere other than hovering over him. 258 00:13:01,739 --> 00:13:03,908 I wasn't sure what was on Hen's diet, 259 00:13:03,992 --> 00:13:05,910 but I was thinking at least you and the kids 260 00:13:05,994 --> 00:13:08,955 could have something easy to reheat and eat. 261 00:13:09,038 --> 00:13:10,415 Excuse the mess. 262 00:13:10,498 --> 00:13:13,751 Things have been a little hectic around here lately. 263 00:13:16,504 --> 00:13:17,922 So how is she? 264 00:13:18,006 --> 00:13:20,717 Because she hasn't been returning any of my calls. 265 00:13:20,800 --> 00:13:23,428 Yeah. She has good days and bad days. 266 00:13:23,511 --> 00:13:25,346 Which is today? 267 00:13:29,767 --> 00:13:34,480 Hen, you up for a visitor? Athena's here. 268 00:13:35,857 --> 00:13:38,443 She just wants to check on you. 269 00:13:39,193 --> 00:13:41,571 It might be good for you to see a friendly face. 270 00:13:54,292 --> 00:13:56,711 I'm sorry you came all this way for nothing. 271 00:13:58,296 --> 00:14:02,508 I think all this has just really taken it out of her. 272 00:14:02,592 --> 00:14:05,553 Is she really sleeping, or did she tell you to get rid of me? 273 00:14:06,971 --> 00:14:09,432 She's not telling me much of anything these days. 274 00:14:12,685 --> 00:14:18,357 You know, when we got the diagnosis, I had hope, 275 00:14:18,441 --> 00:14:20,109 and I thought we were gonna fight it. 276 00:14:20,777 --> 00:14:22,195 Together. 277 00:14:22,278 --> 00:14:26,491 But... [sighs] ...nothing's worked and she's getting worse. 278 00:14:27,075 --> 00:14:29,952 Every day, it's like I can feel her slipping farther away from us. 279 00:14:30,036 --> 00:14:33,456 I try to keep her active and make sure she's taking care of herself, 280 00:14:33,539 --> 00:14:38,086 - but the more I push, the more she-- - Pushes back? 281 00:14:38,169 --> 00:14:39,629 No. 282 00:14:40,213 --> 00:14:41,589 That's the scary part. 283 00:14:42,173 --> 00:14:46,219 She doesn't push back. She just... disengages. 284 00:14:46,302 --> 00:14:48,971 We just need to get her back in the game. 285 00:14:49,055 --> 00:14:50,223 How? 286 00:14:51,933 --> 00:14:56,562 Do I just keep pushing her until she's mad enough at me to push back? 287 00:14:56,646 --> 00:14:58,147 No, you're her wife. 288 00:14:58,231 --> 00:15:01,818 You do not wanna become the face of the thing she's fighting. 289 00:15:03,236 --> 00:15:06,489 So... [chuckles] ...what am I supposed to do? 290 00:15:07,073 --> 00:15:09,700 Give her another face to hate. 291 00:15:19,418 --> 00:15:21,003 Yeah, yeah. 292 00:15:21,087 --> 00:15:22,296 Not bad. 293 00:15:23,673 --> 00:15:28,469 Yeah, man. Work on your drills. We'll hit it again on Tuesday. 294 00:15:28,553 --> 00:15:31,430 - Yeah. - All right. Catch you later, brother. 295 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 Come on, baby. 296 00:15:34,892 --> 00:15:36,102 ♪ Why I love you... ♪ 297 00:15:41,065 --> 00:15:42,650 ♪ Why I love you ♪ 298 00:15:43,609 --> 00:15:46,487 ♪ Baby, my days and nights are lonely ♪ 299 00:15:46,571 --> 00:15:48,906 ♪ I need your lovin' every day ♪ 300 00:15:50,158 --> 00:15:51,159 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 301 00:15:51,242 --> 00:15:52,368 Whoa! 302 00:15:52,451 --> 00:15:54,245 ♪ I don't know why I love you ♪ 303 00:15:54,328 --> 00:15:56,247 You hit me with your car. 304 00:16:08,676 --> 00:16:10,428 Car versus pedestrian? 305 00:16:10,511 --> 00:16:13,556 That's the question. The driver says he fell down on his own. 306 00:16:13,639 --> 00:16:15,433 Yeah, don't they always? 307 00:16:15,516 --> 00:16:17,810 - He talking? - More groaning than anything. 308 00:16:17,894 --> 00:16:19,437 We didn't wanna move him without you. 309 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Why? 310 00:16:21,147 --> 00:16:23,024 Why did he run me over? 311 00:16:23,107 --> 00:16:25,067 Dude, I didn't hit you. 312 00:16:25,151 --> 00:16:27,403 Someone did. He's in rough shape. 313 00:16:27,486 --> 00:16:29,822 Sir, I'm Eddie. Can you tell me your name? 314 00:16:29,906 --> 00:16:30,907 Colt. 315 00:16:30,990 --> 00:16:33,409 - Can you move your fingers and your toes? - Yeah. 316 00:16:33,492 --> 00:16:36,162 All right, we're gonna roll you over so we can take a better look at you. 317 00:16:36,245 --> 00:16:37,872 Okay. 318 00:16:38,706 --> 00:16:40,416 One, two, three. 319 00:16:42,960 --> 00:16:44,170 Whoa. 320 00:16:44,253 --> 00:16:46,547 - He got hit hard. - Not by me. 321 00:16:46,631 --> 00:16:48,174 Did he break my arm? 322 00:16:48,257 --> 00:16:52,094 Arm, nose, probably ribs. 323 00:16:52,678 --> 00:16:54,222 We're gonna get you to the hospital, okay? 324 00:16:55,014 --> 00:16:56,098 Mm-hmm. 325 00:16:56,182 --> 00:16:58,476 Hey, look at that. His shoes are still on. 326 00:16:59,518 --> 00:17:02,688 Yeah, and not a crack in his windshield either. 327 00:17:02,772 --> 00:17:04,273 I don't know if this car did all that. 328 00:17:04,357 --> 00:17:07,693 It didn't do any of it. I did not hit him. 329 00:17:07,777 --> 00:17:09,528 All right. You said he came from that way? 330 00:17:09,612 --> 00:17:12,490 He ran from over there and then fell in front of my car. 331 00:17:50,236 --> 00:17:52,196 - Hey. - Thank you so much for coming. 332 00:17:52,280 --> 00:17:53,531 Oh, come on, it's my pleasure. 333 00:17:54,115 --> 00:17:55,783 - You cool with me putting stuff here? - Yeah. 334 00:17:55,866 --> 00:17:57,243 - Um... - Okay. All right. 335 00:17:57,910 --> 00:17:58,911 Hello? 336 00:17:59,412 --> 00:18:00,413 Hey. 337 00:18:01,289 --> 00:18:02,373 Babe, who's this? 338 00:18:04,875 --> 00:18:05,960 You must be Hen. 339 00:18:06,043 --> 00:18:07,837 Hi, I'm... Um, I'm Adam, 340 00:18:07,920 --> 00:18:10,798 a physical therapist and your new chief motivational officer. 341 00:18:13,676 --> 00:18:14,802 - Hi, Adam. - Hi. 342 00:18:16,470 --> 00:18:19,140 My wife must have forgot to mention you were coming. 343 00:18:19,223 --> 00:18:20,474 Slipped my mind. 344 00:18:20,558 --> 00:18:23,644 Adam comes very highly recommended. 345 00:18:23,728 --> 00:18:26,480 - Karen. Can we talk about this? - Hmm? 346 00:18:26,564 --> 00:18:29,483 Later. I have to go out and run a few errands. 347 00:18:29,567 --> 00:18:30,568 Are you serious? 348 00:18:33,070 --> 00:18:34,822 You two have fun. 349 00:18:35,406 --> 00:18:36,407 - Bye. - Bye. 350 00:18:37,575 --> 00:18:40,995 What do you say we wake up those sleepy joints, huh? 351 00:18:41,078 --> 00:18:42,204 So, how you feeling? 352 00:18:42,913 --> 00:18:45,583 Like I got hit by a truck. 353 00:18:46,167 --> 00:18:48,294 Well, we both know that didn't happen. 354 00:18:50,379 --> 00:18:52,506 So you wanna tell me what really happened? 355 00:18:54,133 --> 00:18:55,551 It's all fuzzy. 356 00:18:56,135 --> 00:18:58,763 I think I... I got jumped. 357 00:18:59,513 --> 00:19:00,890 You got jumped? 358 00:19:00,973 --> 00:19:03,225 Yeah, from behind. 359 00:19:03,809 --> 00:19:05,019 It was a big dude. 360 00:19:05,978 --> 00:19:08,564 "Big dude." 361 00:19:08,648 --> 00:19:10,066 Might even have been two of them. 362 00:19:10,775 --> 00:19:11,817 Vicious. 363 00:19:13,069 --> 00:19:16,072 Did your assailant look like this? 364 00:19:31,462 --> 00:19:33,506 How long you been snatching purses? 365 00:19:33,589 --> 00:19:35,299 Shame on you. 366 00:19:35,383 --> 00:19:36,717 Wait for it. 367 00:19:36,801 --> 00:19:38,260 I've had enough! 368 00:19:40,221 --> 00:19:41,222 Whoa, whoa, whoa. 369 00:19:43,182 --> 00:19:44,433 Come here. 370 00:19:44,517 --> 00:19:45,810 She's still going. 371 00:19:45,893 --> 00:19:47,520 Yeah, she is. 372 00:19:47,603 --> 00:19:49,522 You're gonna get your ass beat. 373 00:19:49,605 --> 00:19:53,150 You picked the wrong one! 374 00:19:53,818 --> 00:19:57,446 Do you wanna amend your statement about two big dudes? 375 00:19:59,949 --> 00:20:01,450 I'd like to call my lawyer. 376 00:20:09,083 --> 00:20:12,503 They'll keep him here for observation, then straight to Men's Central. 377 00:20:12,586 --> 00:20:14,255 You got a mean left hook. 378 00:20:14,338 --> 00:20:15,923 Am I in trouble? 379 00:20:16,006 --> 00:20:21,429 Self-defense, but, uh... Most folk would've let go of the purse. 380 00:20:22,096 --> 00:20:23,264 What got into you? 381 00:20:23,347 --> 00:20:25,015 I had had a day. 382 00:20:25,099 --> 00:20:26,892 It's dollars and cents. 383 00:20:26,976 --> 00:20:28,978 Cuts, cuts, layoffs, cuts. 384 00:20:29,061 --> 00:20:33,482 And, frankly, the granola bars are doing more around here than you are. 385 00:20:34,024 --> 00:20:37,570 You're a great gal. But I've been doing a lot of work on me. 386 00:20:37,653 --> 00:20:38,738 We're done. 387 00:20:39,780 --> 00:20:41,240 Thanks for the coffee. 388 00:20:47,121 --> 00:20:48,456 For the love... 389 00:20:56,297 --> 00:20:59,383 Sometimes, you just need to fight back. 390 00:21:00,509 --> 00:21:01,969 Fair enough. 391 00:21:02,052 --> 00:21:03,637 All right. And then push out. 392 00:21:04,889 --> 00:21:06,932 Come on. Breathe, breathe. 393 00:21:07,016 --> 00:21:09,894 Very good, Hen. Clockwise, counterclockwise. 394 00:21:09,977 --> 00:21:10,978 How's that feeling? 395 00:21:12,146 --> 00:21:13,189 Not good, Adam. 396 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 There you go. 397 00:21:14,774 --> 00:21:16,942 Look at you, rock star. There you go. 398 00:21:17,526 --> 00:21:19,153 Breathe, breathe. Make sure to breathe. 399 00:21:19,236 --> 00:21:21,363 - Two. - Yeah. 400 00:21:21,447 --> 00:21:22,490 Very good. 401 00:21:22,573 --> 00:21:23,699 Okay, one more. 402 00:21:25,868 --> 00:21:27,870 - Very good. - That was awful. 403 00:21:27,953 --> 00:21:30,372 What are you talking about? That was awesome, right? 404 00:21:30,456 --> 00:21:33,584 - Come on, give me one more set. - You said that was the last set. 405 00:21:33,667 --> 00:21:34,877 Well, I'm sorry, Hen. I lied. 406 00:21:34,960 --> 00:21:36,712 Screw you, Adam. 407 00:21:36,796 --> 00:21:39,298 Hen, it's okay if you want to punch me. 408 00:21:39,381 --> 00:21:41,300 I do not wanna punch you, Adam. 409 00:21:41,383 --> 00:21:43,469 Sure? I mean, look at my face. Not even a little bit? 410 00:21:44,261 --> 00:21:45,888 Maybe a little bit. 411 00:21:53,562 --> 00:21:54,814 Morning. 412 00:21:57,149 --> 00:21:58,984 You going back to training today? 413 00:21:59,819 --> 00:22:03,697 Yeah. It's been two days. Feeling pretty good. 414 00:22:03,781 --> 00:22:04,782 No signs of a concussion. 415 00:22:04,865 --> 00:22:07,576 I thought you were training to be a firefighter, not a doctor. 416 00:22:07,660 --> 00:22:10,538 I'm okay. No headaches, no nausea, 417 00:22:10,621 --> 00:22:12,206 no sensitivity to light or noise. 418 00:22:12,289 --> 00:22:15,000 You know it's okay to take another day if you need it. 419 00:22:15,084 --> 00:22:17,837 I mean, just to be on the safe side. Oh... 420 00:22:18,629 --> 00:22:21,257 You want me to call your doctor and ask him to write a note? 421 00:22:22,424 --> 00:22:25,469 A doctor's note from my mommy. No, thanks. I'll pass. 422 00:22:27,179 --> 00:22:30,015 - Love you. - I love you too. 423 00:22:37,731 --> 00:22:40,359 - Miss me? - I did. 424 00:22:40,442 --> 00:22:42,778 You're my favorite person to beat. 425 00:22:42,862 --> 00:22:44,697 Look who got cocky while I was gone. 426 00:22:44,780 --> 00:22:46,574 Okay, three-phase drill. Let's go. 427 00:22:46,657 --> 00:22:49,702 Let's start with the aerial ladder. Grant, you're up. 428 00:23:02,256 --> 00:23:03,966 Grant, you doing okay? 429 00:23:06,635 --> 00:23:07,636 Uh... 430 00:23:08,137 --> 00:23:10,598 No, sir, I'm-I'm-I'm feeling a bit dizzy, I guess. 431 00:23:10,681 --> 00:23:11,682 Okay, well, don't push it. 432 00:23:11,765 --> 00:23:13,934 Go home and get some rest, all right? We'll try again tomorrow. 433 00:23:14,018 --> 00:23:15,019 All right. 434 00:23:27,031 --> 00:23:29,241 Hi, honey. You hungry? 435 00:23:29,909 --> 00:23:33,662 I think Karen ordered enough food to feed us for a week. 436 00:23:33,746 --> 00:23:36,832 I think you've forgotten what it's like to feed a teenager. 437 00:23:37,416 --> 00:23:40,961 Oh! Pickles. 438 00:23:46,050 --> 00:23:48,510 Here, honey, let me help you with that. 439 00:23:53,849 --> 00:23:55,893 I should be able to open a jar. 440 00:23:55,976 --> 00:23:58,354 You did. You loosened it for me. 441 00:23:59,271 --> 00:24:01,941 - Ma, don't patronize me. - I'm not. 442 00:24:02,608 --> 00:24:07,237 I think working with Adam is helping, even if you won't admit it. 443 00:24:14,411 --> 00:24:17,665 - Can I hide out here? - If it's your mom, absolutely not. 444 00:24:18,332 --> 00:24:20,334 No, I'm hiding from my shame. 445 00:24:21,293 --> 00:24:23,462 What happened? I thought you were back in training. 446 00:24:23,545 --> 00:24:26,382 I was, but I froze up. 447 00:24:26,966 --> 00:24:29,051 When it was time to climb the ladder again, I-I panicked. 448 00:24:29,843 --> 00:24:32,304 That's the whole point in training. 449 00:24:32,388 --> 00:24:37,059 Panic there so it doesn't happen in the field. Here. 450 00:24:37,142 --> 00:24:39,269 So how do you not panic everywhere? 451 00:24:39,853 --> 00:24:41,355 I don't know, you just don't. 452 00:24:41,438 --> 00:24:44,608 That is completely underwhelming advice. 453 00:24:44,692 --> 00:24:47,528 I'm sorry, I didn't know you were coming over. 454 00:24:48,153 --> 00:24:50,614 You get lukewarm pep talks when I'm unprepared. 455 00:24:54,243 --> 00:24:57,413 Look, it-it's normal to be scared. 456 00:24:58,539 --> 00:25:01,291 What makes it brave is that you show up anyway. 457 00:25:02,209 --> 00:25:05,379 Is it brave or is it selfish? 458 00:25:06,505 --> 00:25:07,756 Selfish how? 459 00:25:08,465 --> 00:25:12,678 If something bad happens to me, what happens to them? 460 00:25:13,303 --> 00:25:14,513 You mean your family? 461 00:25:15,305 --> 00:25:16,306 Your mom? 462 00:25:16,807 --> 00:25:21,103 I-I-I don't wanna be the reason why she has to plan another funeral. 463 00:25:21,186 --> 00:25:22,688 You can't think like that. 464 00:25:22,771 --> 00:25:25,858 So what do I do if that is all I can think about? 465 00:25:36,452 --> 00:25:38,037 Come on in. 466 00:25:38,120 --> 00:25:40,539 Look at you getting to the door like a champ, huh? 467 00:25:40,622 --> 00:25:43,709 Must be those wrist rolls you gave me. 468 00:25:43,792 --> 00:25:48,505 I, uh... I can't believe I'm saying this, but thanks to you, 469 00:25:49,423 --> 00:25:51,717 I'm finally making progress. 470 00:25:51,800 --> 00:25:57,139 That's great, Hen. But remember, progress is not always in a straight line. 471 00:25:57,222 --> 00:25:59,808 I know, I know. 472 00:26:01,393 --> 00:26:03,771 So where do you wanna start today? 473 00:26:04,897 --> 00:26:07,149 Some sit-to-stands? 474 00:26:08,233 --> 00:26:10,069 Uh, yeah, uh, it doesn't matter. 475 00:26:11,153 --> 00:26:12,988 All right, well, I'll just follow your lead. 476 00:26:13,072 --> 00:26:15,074 I don't think you should do that, Hen. 477 00:26:16,575 --> 00:26:17,576 Oh. 478 00:26:17,659 --> 00:26:20,621 - Adam, are you all right? - I don't know. I don't feel so good. No. 479 00:26:20,704 --> 00:26:22,831 Whoa! 480 00:26:22,915 --> 00:26:23,916 Adam. 481 00:27:16,552 --> 00:27:18,554 - LAFD. - Julie. 482 00:27:18,637 --> 00:27:20,305 Hen. 483 00:27:21,056 --> 00:27:24,101 This is Adam. He's my personal trainer. He's been down five minutes. 484 00:27:24,184 --> 00:27:25,477 No pulse, no resps. 485 00:27:25,561 --> 00:27:28,188 Okay, get him on the LIFEPAK. Take his blood sugar. 486 00:27:28,730 --> 00:27:30,774 Prepare to intubate. What was he doing? 487 00:27:30,858 --> 00:27:33,610 He came in. He went down. 488 00:27:33,694 --> 00:27:34,778 Makes me think cardiac. 489 00:27:36,947 --> 00:27:39,074 Let's shock him. Clear. 490 00:27:45,205 --> 00:27:47,082 - There it is. - Brugada syndrome. 491 00:27:47,165 --> 00:27:49,167 Something tells me he's getting an ICD today. 492 00:27:50,377 --> 00:27:51,378 Let's pack him up. 493 00:27:54,172 --> 00:27:55,173 Need a hand? 494 00:27:55,257 --> 00:27:58,051 Yeah, thanks. 495 00:28:03,265 --> 00:28:05,309 One, two, three. 496 00:28:07,185 --> 00:28:08,228 It's good to see you, Hen. 497 00:28:09,730 --> 00:28:10,814 We're all pulling for you. 498 00:28:19,615 --> 00:28:21,158 Buck? 499 00:28:22,868 --> 00:28:24,870 What are you doing here? Is everything okay? 500 00:28:25,746 --> 00:28:26,788 It's about Harry. 501 00:28:26,872 --> 00:28:30,292 He came to see me after his first day back. 502 00:28:30,375 --> 00:28:32,753 Actually, he didn't even make it through the whole day. 503 00:28:33,253 --> 00:28:35,923 I knew it. It was too soon for him to go back. 504 00:28:36,006 --> 00:28:39,426 Look, I don't think there's anything physically wrong with him. 505 00:28:39,509 --> 00:28:40,969 But you're worried enough to show up here. 506 00:28:42,179 --> 00:28:45,140 Okay, so you know that voice you get in your head, 507 00:28:45,223 --> 00:28:48,644 the one that says, "You suck, you-you can't do anything." 508 00:28:49,227 --> 00:28:51,939 I mean, you probably don't have that voice. 509 00:28:52,022 --> 00:28:56,109 Everyone has that voice, Buck, even me. Okay? So what? 510 00:28:56,735 --> 00:28:59,029 You think Harry's gotten into his own head? 511 00:28:59,821 --> 00:29:02,032 No, I... I think you have. 512 00:29:03,742 --> 00:29:05,535 Not that you did it on purpose. 513 00:29:06,119 --> 00:29:09,623 But I think the accident and your response to it scared him, 514 00:29:09,706 --> 00:29:13,627 but not for himself, scared him for you. 515 00:29:16,421 --> 00:29:18,924 I don't wanna see him give up and regret it later. 516 00:29:26,098 --> 00:29:27,516 His office called. 517 00:29:27,599 --> 00:29:31,979 - Looks like he's gonna be okay. - Well, that's great news. 518 00:29:33,105 --> 00:29:36,608 I've been a paramedic for 15 years, Ma, 519 00:29:37,526 --> 00:29:41,405 and I couldn't provide that man with basic life support. 520 00:29:42,531 --> 00:29:44,616 My body just wouldn't let me. 521 00:29:44,700 --> 00:29:47,119 If the actual paramedics hadn't gotten here in time-- 522 00:29:47,202 --> 00:29:48,954 But they did. 523 00:29:51,248 --> 00:29:52,833 I started out thinking that... 524 00:29:53,959 --> 00:29:57,629 I just wanted to get well enough so I could go back to work. 525 00:29:58,380 --> 00:29:59,923 Just get my life back. 526 00:30:02,050 --> 00:30:04,594 But what if that part of my life is over? 527 00:30:05,220 --> 00:30:09,766 You have always been the most impatient child. 528 00:30:09,850 --> 00:30:11,393 Ma, you don't understand. 529 00:30:12,310 --> 00:30:14,604 I wanna read you something. 530 00:30:14,688 --> 00:30:16,023 Oh, please. 531 00:30:16,106 --> 00:30:18,942 I'm not in the mood for some woo-woo nonsense 532 00:30:19,026 --> 00:30:21,903 you got from some self-help book you found in the garage. 533 00:30:21,987 --> 00:30:24,614 It's not woo-woo. 534 00:30:25,198 --> 00:30:31,079 It's a first-person account from someone who's been on a similar journey. 535 00:30:32,748 --> 00:30:37,753 Let's see. "It's been three months, and I'm still not okay. 536 00:30:38,295 --> 00:30:39,671 How is that possible? 537 00:30:40,547 --> 00:30:44,676 Everyone says, 'Be patient. Don't lose hope.' 538 00:30:44,760 --> 00:30:47,763 Eventually, I'll feel like myself again. 539 00:30:48,555 --> 00:30:51,433 But I'm starting to think everyone's been lying to me." 540 00:30:51,516 --> 00:30:52,809 Preach. 541 00:30:55,562 --> 00:31:00,442 "Ma says I'm too impatient, but she just doesn't understand." 542 00:31:01,985 --> 00:31:05,739 Well, that certainly hasn't changed. 543 00:31:08,909 --> 00:31:13,789 Are you reading from my diary? Where did you even find that? 544 00:31:13,872 --> 00:31:18,251 You know those boxes I've been storing in your garage for the past ten years. 545 00:31:18,335 --> 00:31:22,130 I decided to start going through them while you were napping. 546 00:31:22,714 --> 00:31:24,508 You've been napping a lot. 547 00:31:28,845 --> 00:31:31,181 "Ms. Dawson told me I didn't have to run, 548 00:31:31,264 --> 00:31:35,852 but I was tired of sitting on the sidelines, so I did it anyway. 549 00:31:37,062 --> 00:31:39,064 Didn't even make it a minute 550 00:31:39,147 --> 00:31:42,025 before I doubled over trying to catch my breath. 551 00:31:42,609 --> 00:31:47,489 Jamie Tyler said it was because I had a hole in my heart from when I got shot. 552 00:31:48,907 --> 00:31:51,201 Because that's who I am now. 553 00:31:52,327 --> 00:31:53,995 The girl who got shot." 554 00:31:57,582 --> 00:32:00,919 Jamie Tyler. I never liked that child. 555 00:32:02,170 --> 00:32:04,422 But the girl who wrote that diary, 556 00:32:05,465 --> 00:32:07,092 she was a pretty cool kid. 557 00:32:08,135 --> 00:32:09,427 A tough one too. 558 00:32:10,470 --> 00:32:11,805 Thanks. 559 00:32:13,140 --> 00:32:18,019 But I think I had a little bit more resilience at 16 than I have now. 560 00:32:18,103 --> 00:32:19,604 You did not. 561 00:32:20,272 --> 00:32:25,235 Your recovery was painful and hard, and longer than expected. 562 00:32:27,154 --> 00:32:29,489 Some days, you couldn't even get out of bed. 563 00:32:31,032 --> 00:32:35,662 But with enough time, eventually you got better. 564 00:32:36,872 --> 00:32:39,541 But it was not an easy road. 565 00:32:42,794 --> 00:32:44,462 I guess I forgot that part. 566 00:32:46,423 --> 00:32:47,716 Most people do. 567 00:32:48,550 --> 00:32:53,013 We focus on the big moments, the victories, 568 00:32:53,889 --> 00:32:57,225 not the blood, sweat and tears that got us there. 569 00:32:58,351 --> 00:32:59,895 But I remember, 570 00:33:00,896 --> 00:33:03,773 and I know you're still the same fighter. 571 00:33:05,525 --> 00:33:07,903 And if you don't believe me, 572 00:33:09,571 --> 00:33:10,947 believe yourself. 573 00:33:23,043 --> 00:33:24,878 Don't make me take the covers. 574 00:33:28,423 --> 00:33:30,008 What is happening right now? 575 00:33:30,091 --> 00:33:32,427 You're getting dressed, and we're going out. 576 00:33:33,386 --> 00:33:36,848 You got 15 minutes. Don't make me come back in here. 577 00:33:45,732 --> 00:33:48,068 When you said we were going out, I was thinking breakfast. 578 00:33:49,069 --> 00:33:50,737 I got you a smoothie. 579 00:33:50,820 --> 00:33:53,281 I figured you'd want something light before climbing that ladder. 580 00:33:53,365 --> 00:33:55,242 Look, Mom, I appreciate the pep talk. 581 00:33:55,325 --> 00:33:56,868 - I really do-- - No, no, this ain't a pep talk. 582 00:33:56,952 --> 00:33:59,037 You wanna run toward danger for a living? 583 00:33:59,120 --> 00:34:02,749 - I'm not looking to pep you into anything. - Then what are we doing here? 584 00:34:02,832 --> 00:34:04,709 I want you to quit. 585 00:34:06,753 --> 00:34:07,754 Excuse me? 586 00:34:07,837 --> 00:34:12,050 I want you to turn around and stop growing older. 587 00:34:15,387 --> 00:34:19,057 Go back to being that kid who would run over to hug me after every shift, 588 00:34:19,140 --> 00:34:24,813 that same kid who used to beg me not to go to work every morning 589 00:34:24,896 --> 00:34:28,233 - and say, "Mommy..." - I want you to quit. 590 00:34:29,901 --> 00:34:34,155 And I would kiss your head and leave feeling terrible. 591 00:34:36,074 --> 00:34:38,827 And when I got to work, you know what I would do with that feeling? 592 00:34:38,910 --> 00:34:39,911 What? 593 00:34:42,205 --> 00:34:44,165 I would set it aside. 594 00:34:47,252 --> 00:34:50,630 Family fills us. 595 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 It drives us. 596 00:34:52,924 --> 00:34:57,095 But fear makes you hesitate, and hesitation gets you killed. 597 00:35:02,892 --> 00:35:05,145 We don't put on that uniform so that we make it home. 598 00:35:05,228 --> 00:35:07,897 We put it on so that others will. 599 00:35:07,981 --> 00:35:10,859 And if we do that well enough without fear 600 00:35:11,985 --> 00:35:13,194 or self-doubt, 601 00:35:14,738 --> 00:35:17,741 then maybe we get to make it home too. 602 00:35:21,953 --> 00:35:25,040 I guess I didn't think about how hard this would all be. 603 00:35:26,207 --> 00:35:29,210 I mean, for me, and mostly for you. I... 604 00:35:30,045 --> 00:35:33,131 I'm following in the footsteps of a man whose job, 605 00:35:33,214 --> 00:35:34,674 this job, took him away from you. 606 00:35:34,758 --> 00:35:36,676 That was his path. 607 00:35:37,927 --> 00:35:39,638 I just... I don't want you to worry. 608 00:35:40,722 --> 00:35:43,850 You let me worry about what I worry about. 609 00:35:43,933 --> 00:35:47,771 And if and when you put on that uniform, 610 00:35:48,396 --> 00:35:52,817 you learn to set it aside, the same as I did. 611 00:35:52,901 --> 00:35:57,489 Because you can't carry nobody out of a fire if I'm already on your back. 612 00:36:15,590 --> 00:36:20,512 ♪ Let winter break ♪ 613 00:36:24,099 --> 00:36:27,644 ♪ Let it burn ♪ 614 00:36:27,727 --> 00:36:30,647 ♪ Till I see you again ♪ 615 00:36:32,148 --> 00:36:35,193 ♪ I will be here with you ♪ 616 00:36:36,319 --> 00:36:39,739 ♪ Just like I told you... ♪ 617 00:36:39,823 --> 00:36:40,907 "Dear me, 618 00:36:42,158 --> 00:36:45,537 I know I haven't written in months. I haven't wanted to. 619 00:36:46,663 --> 00:36:50,458 When I write, I'm reminded of all the pain and misery I went through 620 00:36:50,542 --> 00:36:54,003 in the last year, and who wants to think about that? 621 00:36:55,380 --> 00:36:59,259 I was about to give up and never think about it again. 622 00:36:59,926 --> 00:37:06,266 But then I thought, if I, AKA you, find it again years from now, 623 00:37:06,933 --> 00:37:10,520 are those dark days really the part I'd wanna remember? 624 00:37:12,522 --> 00:37:17,736 ♪ Only you and I... ♪ 625 00:37:18,903 --> 00:37:22,407 A terrible thing happened to you, Henrietta Wilson. 626 00:37:23,825 --> 00:37:26,411 And that could've been the end of your story. 627 00:37:28,246 --> 00:37:29,539 But it wasn't. 628 00:37:32,959 --> 00:37:35,670 It was the start of a new one. 629 00:37:37,589 --> 00:37:40,592 The world knocked you down and tried to keep you there, 630 00:37:41,176 --> 00:37:43,803 but you refused to stay put. 631 00:37:45,889 --> 00:37:48,349 Even on the days you really wanted to." 632 00:37:48,975 --> 00:37:54,898 ♪ You are the only thing I've ever truly known ♪ 633 00:37:54,981 --> 00:37:57,233 ♪ So I hesitate ♪ 634 00:37:59,319 --> 00:38:06,284 ♪ If I can act the same for you ♪ 635 00:38:08,036 --> 00:38:11,873 ♪ And my darlin' I'll be rooting for you... ♪ 636 00:38:11,956 --> 00:38:14,626 - You gave it your all! - Yes, sir! 637 00:38:14,709 --> 00:38:16,586 - You came in as recruits! - Yes, sir! 638 00:38:16,669 --> 00:38:18,963 - And you're leaving as firefighters! - Yes, sir! 639 00:38:19,047 --> 00:38:21,090 And I'm proud of each and every one of you. 640 00:38:22,091 --> 00:38:23,676 - Who are you? - Firefighters! 641 00:38:23,760 --> 00:38:25,929 - Who are you? - Firefighters! 642 00:38:26,012 --> 00:38:28,848 - Who are you? - LAFD! 643 00:38:28,932 --> 00:38:31,851 Congratulations! 644 00:38:32,477 --> 00:38:37,315 "So, yes, you'll always be the girl who got shot, 645 00:38:39,025 --> 00:38:45,907 but you'll always be the girl who lived and can do anything she sets her mind to." 646 00:38:45,990 --> 00:38:48,910 ♪ I'll be rooting for you ♪ 647 00:38:51,996 --> 00:38:55,458 Please take your seats. The ceremony will begin shortly. 648 00:38:58,503 --> 00:39:00,046 Keep moving. We need two more. 649 00:39:05,426 --> 00:39:06,678 There she is. 650 00:39:09,222 --> 00:39:11,766 Just couldn't resist upstaging the kids, huh? 651 00:39:11,850 --> 00:39:14,686 Hey, at least we didn't show up in the middle of the ceremony. 652 00:39:14,769 --> 00:39:19,482 Well, I wanted to make sure that everyone saw that I was getting better. 653 00:39:19,566 --> 00:39:20,650 We're just glad you're here. 654 00:39:22,986 --> 00:39:25,363 In this job, I give a lot of speeches. 655 00:39:25,989 --> 00:39:32,370 But of all the many speeches I give, this is by far my favorite. 656 00:39:33,037 --> 00:39:37,792 It doesn't look back with sorrow or wistful cheer, 657 00:39:38,960 --> 00:39:40,753 but rather aspires forward, 658 00:39:42,589 --> 00:39:45,550 with boundless hope and abundant pride. 659 00:39:46,885 --> 00:39:48,803 Because it knows what I know. 660 00:39:49,470 --> 00:39:52,682 That you will save lives. 661 00:39:54,309 --> 00:39:58,563 That men and women will walk this earth who otherwise wouldn't... 662 00:39:59,355 --> 00:40:00,398 without you. 663 00:40:00,899 --> 00:40:04,444 That children will be born and deathbeds far delayed 664 00:40:04,527 --> 00:40:06,738 for all your acts of bravery. 665 00:40:08,197 --> 00:40:13,786 And, yes, for some, your sacrifice. 666 00:40:17,248 --> 00:40:21,669 You'll reunite families and return home to your own. 667 00:40:21,753 --> 00:40:25,882 And with each shift, you'll clock into another family. 668 00:40:26,466 --> 00:40:31,012 One forged in fire, with bonds far stronger than any you've ever known. 669 00:40:32,513 --> 00:40:35,683 The lives you save, the worlds you make better... 670 00:40:36,434 --> 00:40:38,853 will not just be the people we serve, 671 00:40:40,146 --> 00:40:41,731 but also each other's. 672 00:40:43,566 --> 00:40:45,485 Congratulations to you all, 673 00:40:46,277 --> 00:40:50,073 and welcome to the family of the Los Angeles Fire Department. 674 00:41:10,218 --> 00:41:11,219 Yeah! 675 00:41:28,987 --> 00:41:32,240 Hey, this is, like, the welcome party to the rest of your life. 676 00:41:32,323 --> 00:41:33,491 Can you maybe get off your phone? 677 00:41:33,574 --> 00:41:36,327 Sorry, I was checking the station assignments. 678 00:41:36,411 --> 00:41:38,454 They said that they'd post them after the ceremony. 679 00:41:38,955 --> 00:41:42,625 Well, we may have gotten an advanced look at that list. 680 00:41:47,922 --> 00:41:48,923 Hmm. 681 00:41:52,719 --> 00:41:53,720 Are you serious? 682 00:41:53,803 --> 00:41:55,805 All that work we put in to help raise you, 683 00:41:55,888 --> 00:41:59,225 you didn't think we were gonna let that go to some other firehouse, did you? 684 00:41:59,308 --> 00:42:03,187 You're stuck with us now, kid. Welcome to the 118, probie. 685 00:42:04,897 --> 00:42:06,774 - Come on. - Congratulations. 686 00:42:06,858 --> 00:42:09,152 - Thank you. Come on in. - Come on. 687 00:42:09,235 --> 00:42:10,653 Come on in, guys. 688 00:42:11,362 --> 00:42:12,572 - May, you too. - Yeah. 689 00:42:12,655 --> 00:42:14,240 - Aw, thanks, guys. - Bring it in. 690 00:42:14,323 --> 00:42:16,409 - Congratulations, Harry. - Thank you. 691 00:42:16,492 --> 00:42:19,412 All right, 118 on three. One, two, three. 692 00:42:19,495 --> 00:42:21,497 118!