1
00:00:18,227 --> 00:00:21,188
All right, we got an EV.
Let's get two attack lines going, now.
2
00:00:21,271 --> 00:00:24,191
Looks like the fire hasn't reached
the EV yet, Cap.
3
00:00:24,274 --> 00:00:26,526
It doesn't need to.
The heat's enough to cook the battery.
4
00:00:26,610 --> 00:00:28,946
In about five minutes,
we're looking at a thermal runaway.
5
00:00:29,029 --> 00:00:31,406
Should we check the battery
with the thermal imaging camera first?
6
00:00:31,490 --> 00:00:33,617
No, first we make things safe, all right?
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,869
I want you to get me a perimeter.
Cones all around.
8
00:00:35,953 --> 00:00:39,289
- Copy that, Cap.
- All right, Diaz, anyone else in that car?
9
00:00:39,373 --> 00:00:40,457
All clear, Cap. Only one.
10
00:00:40,541 --> 00:00:42,042
- Okay.
- I've got you, buddy.
11
00:00:42,125 --> 00:00:43,877
Let's get him on some O2.
12
00:00:45,963 --> 00:00:48,173
All right, I got a trapped victim
and a battery cooking.
13
00:00:48,257 --> 00:00:51,134
Ravi, get me a water curtain on that EV.
Keep it cool.
14
00:00:51,218 --> 00:00:52,469
Coming up!
15
00:00:53,262 --> 00:00:54,554
- Buck!
- Right here, Cap.
16
00:00:55,639 --> 00:00:57,224
Ma'am, shield your eyes.
17
00:00:57,307 --> 00:00:59,309
[woman screaming]
18
00:01:04,147 --> 00:01:05,816
[Buck] Okay. Cap, we got her.
19
00:01:05,899 --> 00:01:08,652
- Gurney!
- [Chim] Okay. Good work, everyone.
20
00:01:08,735 --> 00:01:11,405
Once we get our friend on a gurney,
we're gonna pull back.
21
00:01:11,488 --> 00:01:15,492
All crew, set for defense.
I repeat, all crew, set for defense.
22
00:01:15,576 --> 00:01:16,660
All set.
23
00:01:18,870 --> 00:01:19,830
No...
24
00:01:19,913 --> 00:01:21,623
No!
25
00:01:21,707 --> 00:01:23,584
{\an8}[breathing heavily]
26
00:01:27,337 --> 00:01:28,338
Madd--
27
00:01:28,422 --> 00:01:31,675
Don't you look to me for comfort.
You murdered my son!
28
00:01:36,430 --> 00:01:37,431
[sighs]
29
00:01:49,318 --> 00:01:50,569
You're up early.
30
00:01:51,320 --> 00:01:52,321
Mmm. So are you.
31
00:01:52,404 --> 00:01:54,573
{\an8}I promised Jee I'd make her pancakes.
32
00:01:55,324 --> 00:01:56,408
{\an8}Already done.
33
00:01:57,034 --> 00:02:01,538
{\an8}Plus, I made lunch for both you guys
and a little puree for baby Nash.
34
00:02:02,122 --> 00:02:03,206
{\an8}So, you didn't sleep?
35
00:02:04,791 --> 00:02:07,085
{\an8}I did. And I have regrets.
36
00:02:07,169 --> 00:02:09,046
{\an8}Do you want to talk about them?
37
00:02:09,129 --> 00:02:11,757
{\an8}Well, don't really have to call
Sigmund Freud on this one.
38
00:02:11,840 --> 00:02:13,925
{\an8}I'm having nightmares about my new probie.
39
00:02:14,009 --> 00:02:16,386
{\an8}So what was it this time, fire or flood?
40
00:02:17,387 --> 00:02:19,222
{\an8}Hit and run. With a side of Athena.
41
00:02:19,306 --> 00:02:21,391
{\an8}But we really should
put a pin in that one.
42
00:02:21,475 --> 00:02:23,644
{\an8}Okay, maybe you'll sleep easier
when Harry starts.
43
00:02:23,727 --> 00:02:25,228
{\an8}Today's his first day, right?
44
00:02:25,979 --> 00:02:28,982
{\an8}Why do you seem scared?
I thought you wanted Harry in the 118.
45
00:02:29,066 --> 00:02:31,777
{\an8}Yeah, I did, but now,
I think I'm having captain's remorse.
46
00:02:31,860 --> 00:02:35,405
{\an8}Hey, you are going to keep him
as safe as anyone can.
47
00:02:35,989 --> 00:02:37,157
{\an8}If anyone can.
48
00:02:37,240 --> 00:02:39,785
{\an8}[♪ "Never Stop" playing]
49
00:02:51,254 --> 00:02:53,340
When you guys said you wanted
to come over for breakfast,
50
00:02:53,423 --> 00:02:55,634
I wasn't expecting
anything this elaborate.
51
00:02:55,717 --> 00:02:58,011
{\an8}Well, you're looking at Harry's
congratulatory breakfast
52
00:02:58,095 --> 00:02:59,596
{\an8}for his first day at the 118.
53
00:02:59,680 --> 00:03:01,932
- So, where's Harry?
- Exactly.
54
00:03:02,766 --> 00:03:04,226
[Athena] I got up early to cook.
55
00:03:04,309 --> 00:03:06,812
[May] And I got up even earlier
to come over to help cook.
56
00:03:06,895 --> 00:03:09,940
Except he had already left before either
of us had even gotten out of bed.
57
00:03:10,524 --> 00:03:13,276
Something about making
a good first impression.
58
00:03:13,360 --> 00:03:15,612
[♪ music continues playing]
59
00:03:16,822 --> 00:03:18,782
I just didn't know what to do
with all the food.
60
00:03:18,865 --> 00:03:21,910
{\an8}Well, Harry's loss is my gain. [chuckles]
61
00:03:21,993 --> 00:03:22,994
{\an8}Pass me them pancakes.
62
00:03:24,037 --> 00:03:27,582
{\an8}♪ Measure by measure, drop by drop ♪
63
00:03:27,666 --> 00:03:31,211
{\an8}♪ And pound for pound
We're taking stock ♪
64
00:03:31,294 --> 00:03:33,505
{\an8}♪ Of all the treasure still unlocked ♪
65
00:03:33,588 --> 00:03:34,589
{\an8}Oh.
66
00:03:34,673 --> 00:03:35,841
{\an8}♪ The love you found... ♪
67
00:03:35,924 --> 00:03:37,926
{\an8}[gasps]
68
00:03:38,009 --> 00:03:41,721
{\an8}♪ Stop, stop, stop, never stop ♪
69
00:03:42,639 --> 00:03:44,975
{\an8}Aw.
70
00:03:47,853 --> 00:03:50,021
{\an8}Hey, Cap, you want a mocha?
71
00:03:50,105 --> 00:03:52,482
{\an8}Chocolate mocha is for children.
Shouldn't you be stocking the rigs?
72
00:03:52,566 --> 00:03:54,943
Our new probie is gonna think
the 118 is full of slackers.
73
00:03:55,861 --> 00:03:57,237
Probie already stocked the rig.
74
00:03:57,320 --> 00:03:58,321
He's already here?
75
00:03:59,948 --> 00:04:02,659
Since 5:00 a.m.
Putting us ex-probies to shame.
76
00:04:02,742 --> 00:04:03,743
Right here, Cap.
77
00:04:04,369 --> 00:04:05,495
No.
78
00:04:06,037 --> 00:04:08,123
- [Harry] Come on.
- [Buck] By the time I got in,
79
00:04:08,206 --> 00:04:10,792
he'd already completed a mess run
and two loads of laundry.
80
00:04:10,876 --> 00:04:12,586
Oh, really? And what is this?
81
00:04:12,669 --> 00:04:14,421
It's coffee orders.
You want something, Cap?
82
00:04:14,504 --> 00:04:16,631
Ravi said you liked
that spot down the street.
83
00:04:16,715 --> 00:04:19,718
Yes, yes, I do want something.
Thank you very much.
84
00:04:19,801 --> 00:04:22,053
But Ravi here is gonna get it for me.
85
00:04:23,513 --> 00:04:25,140
{\an8}Me? But he's the probie.
86
00:04:25,223 --> 00:04:27,184
{\an8}You want him scalding himself
on his first day?
87
00:04:27,267 --> 00:04:28,810
{\an8}Not particularly.
88
00:04:28,894 --> 00:04:31,521
{\an8}He trips, the lid slips, bam!
Third-degree burns.
89
00:04:31,605 --> 00:04:33,607
{\an8}All courtesy of Buckley's mocha.
90
00:04:33,690 --> 00:04:36,276
{\an8}No, I'm sending someone
with more experience.
91
00:04:36,359 --> 00:04:39,154
{\an8}More experience getting coffee?
92
00:04:39,237 --> 00:04:41,198
{\an8}Cap, I worked at a coffee shop.
93
00:04:41,281 --> 00:04:44,701
{\an8}Yeah, coffee is the only
work experience he has.
94
00:04:47,287 --> 00:04:49,623
{\an8}Don't worry about it, Harry.
Ravi's got this.
95
00:04:51,875 --> 00:04:54,127
{\an8}- [alarm ringing]
- Okay, here we go, rookie, first call.
96
00:04:54,211 --> 00:04:55,462
{\an8}[Harry] That's what I'm talking about.
Let's go.
97
00:04:56,838 --> 00:04:58,340
{\an8}Or let's stay.
98
00:04:59,007 --> 00:04:59,841
{\an8}Cap...
99
00:04:59,925 --> 00:05:04,012
{\an8}You've had a big morning. You know what?
It's better that you hang back, okay?
100
00:05:04,596 --> 00:05:06,223
{\an8}What should I do while you're gone?
101
00:05:06,306 --> 00:05:08,850
{\an8}Just take a break or a nap, you know?
Maybe watch some TV.
102
00:05:08,934 --> 00:05:10,519
{\an8}TV?
103
00:05:10,602 --> 00:05:13,063
{\an8}It's a long shift. You know what?
You should pace yourself.
104
00:05:15,816 --> 00:05:16,817
{\an8}Copy that.
105
00:05:16,900 --> 00:05:19,069
{\an8}[siren wailing]
106
00:05:23,615 --> 00:05:24,616
{\an8}[woman] Reed.
107
00:05:26,117 --> 00:05:27,661
{\an8}- Reed.
- [Reed shouting]
108
00:05:27,744 --> 00:05:30,413
{\an8}- Baby, get down. You'll hurt yourself.
- Mom.
109
00:05:30,497 --> 00:05:32,582
{\an8}I'm Super Reed. I never get hurt.
110
00:05:32,666 --> 00:05:34,835
{\an8}Okay, you'll get injured.
111
00:05:36,127 --> 00:05:38,213
{\an8}- Oh, can I help?
- Careful.
112
00:05:38,296 --> 00:05:40,882
{\an8}Sweetie, you and knives don't mix.
113
00:05:41,800 --> 00:05:42,884
{\an8}Superman has a force field.
114
00:05:42,968 --> 00:05:45,887
{\an8}You practically have
a punch card at urgent care.
115
00:05:45,971 --> 00:05:47,848
{\an8}You never let me do anything fun.
116
00:05:47,931 --> 00:05:50,141
{\an8}- No wrestling.
- Sanctioned combat.
117
00:05:50,225 --> 00:05:51,518
{\an8}No football.
118
00:05:51,601 --> 00:05:52,853
{\an8}Wrestling, plus a ball.
119
00:05:52,936 --> 00:05:55,230
{\an8}No roller skating.
120
00:05:55,313 --> 00:05:57,357
{\an8}Who said anything about roller skating?
121
00:05:57,440 --> 00:05:58,900
{\an8}Lance's birthday party.
122
00:05:59,901 --> 00:06:01,862
{\an8}He said you probably won't let me come.
123
00:06:04,531 --> 00:06:05,532
{\an8}Baby.
124
00:06:06,408 --> 00:06:09,119
{\an8}You never said anything
about Lance having a party.
125
00:06:09,202 --> 00:06:10,495
{\an8}So I can go?
126
00:06:13,373 --> 00:06:16,585
{\an8}Reed, what's my most important job?
127
00:06:18,128 --> 00:06:19,129
{\an8}To keep me safe.
128
00:06:19,963 --> 00:06:22,132
{\an8}But Superman can keep himself safe.
129
00:06:23,383 --> 00:06:25,218
{\an8}And someday,
you'll be able to do that too.
130
00:06:26,136 --> 00:06:30,140
{\an8}Till then, it's you and me, okay?
131
00:06:31,057 --> 00:06:32,851
{\an8}Like Batman and Robin.
132
00:06:32,934 --> 00:06:34,352
{\an8}I knew you'd say no.
133
00:06:35,395 --> 00:06:36,897
{\an8}I'm the only kid not going.
134
00:06:36,980 --> 00:06:38,648
{\an8}You're not other kids.
135
00:06:38,732 --> 00:06:40,150
{\an8}They think I'm a freak.
136
00:06:40,233 --> 00:06:42,527
{\an8}It's too dangerous.
137
00:06:42,611 --> 00:06:43,570
{\an8}I hate you!
138
00:06:43,653 --> 00:06:44,821
{\an8}[pressure cooker whistling]
139
00:06:48,491 --> 00:06:51,995
{\an8}Hate me all you want,
but I am your mother,
140
00:06:52,078 --> 00:06:54,372
{\an8}and I will protect you no matter what.
141
00:06:57,792 --> 00:06:58,793
[Reed] Mom...
142
00:07:01,588 --> 00:07:03,298
[rattling]
143
00:07:12,432 --> 00:07:13,600
[alarm beeping]
144
00:07:14,893 --> 00:07:16,311
Mom, I'm okay.
145
00:07:19,439 --> 00:07:20,607
Mom?
146
00:07:21,191 --> 00:07:22,275
Mom!
147
00:07:27,364 --> 00:07:29,658
Okay, I'm here to help.
What's going on with your mom?
148
00:07:29,741 --> 00:07:33,536
She's not moving.
Our house is on fire. 1812 Queen Street.
149
00:07:33,620 --> 00:07:35,914
Firefighters are on their way.
I'm Maddie. What's your name?
150
00:07:35,997 --> 00:07:37,332
Reed. Please help us.
151
00:07:37,916 --> 00:07:39,959
There's so much fire!
It's shooting out of the wall.
152
00:07:40,043 --> 00:07:43,088
It sounds like a gas line.
You said your mom's not moving?
153
00:07:43,171 --> 00:07:45,048
I think she hit her head. She won't move.
154
00:07:45,131 --> 00:07:46,466
Mom. Please.
155
00:07:46,549 --> 00:07:49,260
Mom, you got to get up.
The house is on fire.
156
00:07:49,344 --> 00:07:53,807
Mom, please. You promised.
You and me, like Batman and Robin, right?
157
00:07:54,516 --> 00:07:56,393
Reed, do you have a path
to the front door?
158
00:07:56,476 --> 00:07:58,228
- Yeah.
- I need you to go.
159
00:07:58,311 --> 00:08:01,064
Run outside, wave your arms
so firefighters can see you.
160
00:08:01,147 --> 00:08:02,357
I'm not leaving my mom.
161
00:08:02,440 --> 00:08:05,777
Reed, she would want you to be safe.
I need you to get out of the house.
162
00:08:05,860 --> 00:08:06,778
No!
163
00:08:08,780 --> 00:08:10,532
Okay, do you have a fire extinguisher?
164
00:08:11,408 --> 00:08:12,492
In the cabinet.
165
00:08:14,703 --> 00:08:15,745
Did you find it?
166
00:08:16,705 --> 00:08:18,123
Reed.
167
00:08:18,206 --> 00:08:21,251
Maddie, there's a knob here
where the stove was.
168
00:08:21,334 --> 00:08:22,419
That's the gas shutoff.
169
00:08:22,502 --> 00:08:23,795
It's on fire.
170
00:08:23,878 --> 00:08:25,463
Then step back. Leave it alone.
171
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
But it will stop the big fire, right?
172
00:08:27,674 --> 00:08:30,176
Reed, do not touch that knob.
173
00:08:30,260 --> 00:08:32,095
It's red-hot. Reed.
174
00:08:33,430 --> 00:08:34,806
- Here goes.
- No, no, no, don't.
175
00:08:34,889 --> 00:08:38,435
Reed, listen to me.
The firefighters are almost there.
176
00:08:38,518 --> 00:08:40,061
Reed, are you there?
177
00:08:43,273 --> 00:08:44,691
Reed, are you okay?
178
00:08:46,526 --> 00:08:49,029
It worked. It worked. I feel fine.
179
00:08:50,613 --> 00:08:52,782
Why would you stick your hand
into the fire?
180
00:08:52,866 --> 00:08:54,117
Do you know how dangerous that is?
181
00:08:54,200 --> 00:08:55,910
I guess, but the house was on fire.
182
00:08:55,994 --> 00:08:58,329
You're tough as nails, pal.
This must hurt like heck.
183
00:08:58,913 --> 00:08:59,914
Not really.
184
00:09:01,082 --> 00:09:02,042
Nothing hurts me.
185
00:09:02,125 --> 00:09:04,502
Reed's not your average kid.
186
00:09:04,586 --> 00:09:06,337
He has CIP. Congenital...
187
00:09:06,421 --> 00:09:09,841
Insensitivity to Pain. Yeah.
Wow, that's pretty rare.
188
00:09:09,924 --> 00:09:11,051
Yeah, so I've learned.
189
00:09:11,134 --> 00:09:14,179
Protecting him from himself,
it's my full-time job.
190
00:09:14,262 --> 00:09:15,889
He feels no pain.
191
00:09:16,598 --> 00:09:17,807
And it's a pain in the butt.
192
00:09:17,891 --> 00:09:20,101
Well, today it was a superpower.
193
00:09:20,185 --> 00:09:22,645
Okay, Cap, kitchen's overhauled.
194
00:09:22,729 --> 00:09:25,565
- You, great work on that gas line.
- Thanks.
195
00:09:25,648 --> 00:09:26,733
Good job.
196
00:09:26,816 --> 00:09:29,069
- You saved your house.
- Not to mention your mom.
197
00:09:30,945 --> 00:09:32,489
All right, let's load up and go.
198
00:09:32,572 --> 00:09:34,866
- All right, nice and easy, buddy.
- Okay.
199
00:09:35,700 --> 00:09:37,869
- Try and keep this still, okay?
- Okay.
200
00:09:40,080 --> 00:09:42,665
Careful, kiddo. Don't trip on your cape.
201
00:09:42,749 --> 00:09:44,209
Mom, I'm fine.
202
00:09:46,544 --> 00:09:47,962
Can't protect him from everything.
203
00:09:53,009 --> 00:09:54,928
[siren wailing]
204
00:09:57,514 --> 00:09:59,015
[dispatcher] 911, what's your emergency?
205
00:09:59,099 --> 00:10:01,684
[man] I'm at the Church
of the Pentecostal Temple of Prayer.
206
00:10:02,310 --> 00:10:04,979
The devil has entered Sister Abigail.
207
00:10:07,732 --> 00:10:11,945
We were exorcising the demons from her,
and now the devil's got his teeth
208
00:10:12,028 --> 00:10:13,154
in Brother Isaac.
209
00:10:16,699 --> 00:10:19,744
When we arrived,
the young woman was on a table...
210
00:10:20,870 --> 00:10:21,955
in restraints.
211
00:10:23,957 --> 00:10:26,876
Her blood pressure
and heart rate were elevated,
212
00:10:26,960 --> 00:10:29,254
and her body was spasming severely.
213
00:10:29,337 --> 00:10:32,465
But the call you were responding to
didn't mention any of that?
214
00:10:32,549 --> 00:10:37,345
We were told she had bitten the minister,
but when we got there, we realized...
215
00:10:37,971 --> 00:10:39,681
there was something else going on.
216
00:10:42,016 --> 00:10:46,229
[lawyer] What would cause a 17-year-old
girl to bite a grown man?
217
00:10:46,312 --> 00:10:47,897
It was tetanus.
218
00:10:49,399 --> 00:10:53,278
Lockjaw. A bacterial infection usually
caused by some kind of puncture wound.
219
00:10:53,361 --> 00:10:55,238
How did Abigail get such a wound?
220
00:10:55,321 --> 00:10:57,991
The room she was staying in.
221
00:10:58,074 --> 00:11:01,452
There was an old metal bed frame.
The footboard was broken.
222
00:11:01,536 --> 00:11:05,206
What was the likely outcome
if her tetanus had remained untreated?
223
00:11:05,290 --> 00:11:09,919
Trouble breathing, pneumonia,
broken bones from the spasms...
224
00:11:11,337 --> 00:11:12,463
and possibly death.
225
00:11:13,548 --> 00:11:15,466
Thank you, Firefighter Wilson.
226
00:11:15,550 --> 00:11:19,929
You have 15 years of experience
as a medic, is that correct?
227
00:11:20,013 --> 00:11:21,306
Yes.
228
00:11:21,389 --> 00:11:24,893
Is that more or less experience
than you've had as a parent?
229
00:11:24,976 --> 00:11:26,561
I parent with my gut.
230
00:11:26,644 --> 00:11:28,605
I succeed more than I fail.
231
00:11:28,688 --> 00:11:31,691
Do I keep my son too close
from time to time? Sure.
232
00:11:31,774 --> 00:11:33,318
But do I tie him up to a table?
233
00:11:33,401 --> 00:11:35,445
Do I lock him in a cell?
234
00:11:35,528 --> 00:11:36,571
Hell no.
235
00:11:36,654 --> 00:11:40,950
Aren't you a very angry man,
Firefighter Diaz?
236
00:11:42,327 --> 00:11:43,328
I used to be.
237
00:11:43,912 --> 00:11:49,500
Weren't you cited
for assaulting a man over, let's see here,
238
00:11:49,584 --> 00:11:51,419
a parking spot?
239
00:11:51,502 --> 00:11:52,629
That was--
240
00:11:52,712 --> 00:11:55,298
Emblematic of the violent temper
you exercised against my clients
241
00:11:55,381 --> 00:11:57,342
- while on the scene.
- I was not violent.
242
00:11:57,425 --> 00:12:00,470
Verbally abusive.
Causing undue emotional distress.
243
00:12:00,553 --> 00:12:03,806
- Downright intimidation.
- That's not true.
244
00:12:03,890 --> 00:12:09,479
That is what colored any subsequent
statements from them to the police.
245
00:12:14,734 --> 00:12:17,028
Can we please never do that again?
246
00:12:17,111 --> 00:12:19,197
From your lips to... [chuckles]
247
00:12:19,280 --> 00:12:20,490
[Abigail] Hi.
248
00:12:21,658 --> 00:12:25,119
Abigail, it's good to see you.
249
00:12:25,203 --> 00:12:27,789
I never got the chance to say thank you.
250
00:12:27,872 --> 00:12:29,791
I think you had a lot going on,
251
00:12:29,874 --> 00:12:32,335
and we're just happy
you're back on your feet.
252
00:12:33,544 --> 00:12:34,629
- Yeah.
- [lawyer] Firefighter Wilson.
253
00:12:34,712 --> 00:12:36,256
Can I borrow you for a minute?
254
00:12:37,507 --> 00:12:38,633
Take care.
255
00:12:38,716 --> 00:12:39,717
Thank you.
256
00:12:43,304 --> 00:12:45,515
[Eddie] Hey, you did a great job today,
Abigail.
257
00:12:45,598 --> 00:12:48,309
Yeah, standing up to them
is incredibly brave.
258
00:12:48,393 --> 00:12:49,435
How did you do it?
259
00:12:50,186 --> 00:12:51,729
Do what?
260
00:12:53,648 --> 00:12:55,733
Learn to be less angry.
261
00:12:59,153 --> 00:13:00,238
Time.
262
00:13:01,572 --> 00:13:02,573
Therapy.
263
00:13:03,908 --> 00:13:05,076
More therapy.
264
00:13:06,035 --> 00:13:07,537
Having friends and family helps.
265
00:13:07,620 --> 00:13:09,998
You know, keeping me on the right path.
Helped a lot too.
266
00:13:15,461 --> 00:13:17,130
Well, at least I've got the time part.
267
00:13:18,089 --> 00:13:19,132
The rest...
268
00:13:19,215 --> 00:13:22,135
I can't really afford therapy
when I can barely afford gas.
269
00:13:22,218 --> 00:13:24,053
I thought you were
in the foster care system.
270
00:13:24,137 --> 00:13:26,264
- Don't they have resources?
- I turned 18.
271
00:13:26,347 --> 00:13:30,893
Foster care gave me a birthday card
and a bus ticket to my grandmother's.
272
00:13:31,477 --> 00:13:33,146
She gave me her car to get rid of me.
273
00:13:34,522 --> 00:13:35,523
I've been sleeping in it.
274
00:13:36,983 --> 00:13:39,360
That's the small downside
to being rescued.
275
00:13:40,236 --> 00:13:42,613
There is no one left
to hurt you, sure, but...
276
00:13:43,698 --> 00:13:45,616
that's because there's nobody left at all.
277
00:13:49,495 --> 00:13:51,164
Well, there are people who care about you.
278
00:13:54,125 --> 00:13:55,126
Where?
279
00:13:56,335 --> 00:13:58,046
[alarm beeping]
280
00:14:05,094 --> 00:14:06,387
How was it?
281
00:14:06,471 --> 00:14:09,057
It was very complex. Touch and go.
282
00:14:09,140 --> 00:14:10,850
Two kids had their braces stuck together.
283
00:14:11,851 --> 00:14:13,478
Hey, did Eddie make it back yet?
284
00:14:13,561 --> 00:14:15,855
Yeah. Yeah,
and he brought a friend with him.
285
00:14:17,065 --> 00:14:19,317
Hey, guys. You remember Abigail.
286
00:14:19,400 --> 00:14:20,693
Of course.
287
00:14:20,777 --> 00:14:22,028
I wish I could say the same.
288
00:14:22,111 --> 00:14:25,698
The only thing I remember
from that day is Eddie's face.
289
00:14:27,450 --> 00:14:30,244
This is Captain Han.
That's Buck. And that's Ravi.
290
00:14:30,328 --> 00:14:32,497
I can't tell you
how much I appreciate this.
291
00:14:33,164 --> 00:14:36,834
You've already saved my life once.
Now I feel like you're saving it again.
292
00:14:36,918 --> 00:14:38,086
Well, that's what we do.
293
00:14:38,169 --> 00:14:40,630
Eddie, can I get a word?
I need to talk to you about that thing.
294
00:14:40,713 --> 00:14:41,923
- Pardon us.
- Sure, Cap.
295
00:14:46,260 --> 00:14:47,261
Is he in trouble?
296
00:14:48,429 --> 00:14:51,432
Uh, trouble? No, no, he's not.
297
00:14:51,516 --> 00:14:54,435
I'd hate for him to be.
He's been so kind to me.
298
00:14:55,186 --> 00:14:58,397
He saw I didn't have any place to go,
so he brought me here.
299
00:14:58,940 --> 00:15:01,317
It's usually Buck
who brings in the strays.
300
00:15:02,401 --> 00:15:04,153
Not that you're a stray.
301
00:15:04,654 --> 00:15:07,949
No, that's exactly what I am.
302
00:15:09,742 --> 00:15:13,204
My whole life, it was just me
and my mom and my dad.
303
00:15:13,871 --> 00:15:17,083
And now there's nobody.
304
00:15:17,166 --> 00:15:19,585
Hey, there's always somebody, Abigail.
305
00:15:20,253 --> 00:15:23,214
Family isn't just
the people you're born to.
306
00:15:24,173 --> 00:15:25,550
It's also the people you choose.
307
00:15:31,222 --> 00:15:33,099
[sighs] She's got nobody.
308
00:15:33,766 --> 00:15:34,851
She needs help.
309
00:15:35,810 --> 00:15:38,813
I'm afraid the kind of help she needs,
we can't give it to her here.
310
00:15:38,896 --> 00:15:41,941
Which is why I brought backup.
311
00:15:45,528 --> 00:15:46,529
Alex.
312
00:15:46,612 --> 00:15:48,906
- [Alex] Firefighter Diaz.
- Who's that?
313
00:15:51,284 --> 00:15:52,493
It's Alex.
314
00:15:53,995 --> 00:15:56,581
Abigail, this is Alex Doyle.
315
00:15:56,664 --> 00:16:00,501
She's part of LAPD's SMART program,
which stands for System...
316
00:16:00,585 --> 00:16:04,130
System-wide Mental Assessment
Response Team.
317
00:16:04,213 --> 00:16:05,923
- Yeah.
- You think I'm mental?
318
00:16:06,007 --> 00:16:07,633
I think you've been through a lot.
319
00:16:07,717 --> 00:16:11,179
And part of my job is to connect people
to the resources they need
320
00:16:11,262 --> 00:16:12,513
to get them back on their feet.
321
00:16:13,973 --> 00:16:18,978
I... I understand that you've been dealing
with some homelessness?
322
00:16:21,939 --> 00:16:23,900
I've been living in my grandmother's car.
323
00:16:24,609 --> 00:16:26,986
Alex is gonna help you
find a place to stay.
324
00:16:27,904 --> 00:16:29,947
Actually, I already did.
325
00:16:31,365 --> 00:16:33,534
You did? Where?
326
00:16:34,952 --> 00:16:37,622
Faith-based
transitional housing in Pasadena.
327
00:16:38,456 --> 00:16:41,500
They have counseling and college prep.
328
00:16:42,585 --> 00:16:45,338
You can stay the night
or longer if you like it.
329
00:16:46,505 --> 00:16:47,673
What do you say, Abigail?
330
00:16:47,757 --> 00:16:50,343
[chuckles] I don't know.
331
00:16:50,426 --> 00:16:55,306
We can stop and get you some toiletries,
maybe some fresh socks?
332
00:16:55,389 --> 00:16:56,933
I don't need socks.
333
00:17:07,068 --> 00:17:09,612
Why don't you let the nice lady
buy you some socks?
334
00:17:09,695 --> 00:17:10,696
Okay?
335
00:17:15,826 --> 00:17:16,827
Okay.
336
00:17:17,662 --> 00:17:18,663
Okay.
337
00:17:26,504 --> 00:17:29,465
Okay, sir. My name's Maddie.
I'm gonna need some information.
338
00:17:29,549 --> 00:17:31,175
I'm Andrew. My dad's name is Bill...
339
00:17:31,259 --> 00:17:32,802
William Schneider.
340
00:17:32,885 --> 00:17:38,224
He's 87, 6'4'', white hair, green eyes.
341
00:17:38,307 --> 00:17:40,893
He must have just wandered off.
342
00:17:40,977 --> 00:17:42,853
I mean, I don't even think
he knows where he's going.
343
00:17:42,937 --> 00:17:44,605
You think he might have gotten lost?
344
00:17:44,689 --> 00:17:46,732
He must have gotten confused.
345
00:17:46,816 --> 00:17:48,651
I should've been watching him closer.
346
00:17:49,193 --> 00:17:50,987
What was his last known location?
347
00:17:51,070 --> 00:17:56,075
His house.
104 Chester Street. I'm here now.
348
00:17:56,701 --> 00:18:01,330
All units, starting a Silver Alert
for William Schneider. May be disoriented.
349
00:18:01,414 --> 00:18:02,957
Sir, don't leave your dad's house.
350
00:18:03,040 --> 00:18:05,084
We have the best people
working to find him.
351
00:18:06,544 --> 00:18:09,463
- Andrew Schneider?
- You got here fast. Please, come in.
352
00:18:10,673 --> 00:18:13,551
So, still no word from your father?
353
00:18:13,634 --> 00:18:15,845
No, I worked up a timeline.
354
00:18:15,928 --> 00:18:18,723
I spoke to him yesterday at 6:00 p.m.
like we always do.
355
00:18:18,806 --> 00:18:19,932
And then, this morning,
356
00:18:20,016 --> 00:18:24,854
I have him on the cameras
up until 11:56 a.m.
357
00:18:25,563 --> 00:18:28,858
You, uh, really keep an eye on him, huh?
358
00:18:28,941 --> 00:18:31,652
Well, I have to. I mean,
he refuses to go into assisted living
359
00:18:31,736 --> 00:18:34,447
and he never remembers
to charge his phone.
360
00:18:34,530 --> 00:18:38,868
Okay, so what was he doing
on the cameras up until 11:56?
361
00:18:38,951 --> 00:18:42,496
A.m. Yes, just puttering around.
362
00:18:42,580 --> 00:18:45,875
I mean, playing solitaire on his desktop.
363
00:18:45,958 --> 00:18:48,044
- I mean, just the usual.
- Mmm.
364
00:18:53,132 --> 00:18:55,635
And then the cameras, they just cut out.
365
00:18:55,718 --> 00:18:59,263
I got a notification when they went down
and so I tried to call him,
366
00:18:59,347 --> 00:19:01,599
he never picked up,
and then I just got in the car.
367
00:19:02,433 --> 00:19:03,643
Does he have a cell phone?
368
00:19:03,726 --> 00:19:04,727
It's a flip phone.
369
00:19:04,810 --> 00:19:07,396
I mean, apps are just asking for trouble.
370
00:19:07,480 --> 00:19:11,776
When I got here,
I found his phone on his desk.
371
00:19:11,859 --> 00:19:13,903
Dead, of course.
372
00:19:13,986 --> 00:19:17,490
Oh, uh, and this.
373
00:19:17,573 --> 00:19:19,241
His Life Alert.
374
00:19:19,325 --> 00:19:22,536
Well, do you have any reason
to suspect foul play?
375
00:19:22,620 --> 00:19:26,082
No, I mean, Dad's a retired math teacher.
376
00:19:26,165 --> 00:19:28,334
He doesn't drive.
He barely leaves the house.
377
00:19:30,294 --> 00:19:33,506
Well, do you mind if I have a look around?
378
00:19:33,589 --> 00:19:34,590
No, please.
379
00:19:47,103 --> 00:19:49,855
He prints everything. Emails, articles.
380
00:19:49,939 --> 00:19:52,858
I think having hard copies
helps him remember things.
381
00:19:54,944 --> 00:19:57,613
Who's Cheryl Sullivan?
382
00:19:57,697 --> 00:19:58,906
I have no idea.
383
00:20:00,866 --> 00:20:02,284
Is that a plane ticket?
384
00:20:02,368 --> 00:20:07,164
Receipt. $600. Upgraded to first class.
385
00:20:07,248 --> 00:20:09,959
No, this doesn't make sense.
He doesn't know who this woman is.
386
00:20:10,042 --> 00:20:12,086
Her flight lands in an hour.
387
00:20:12,169 --> 00:20:14,130
He has lost his mind.
388
00:20:16,924 --> 00:20:18,634
Here's why your cameras went out.
389
00:20:18,718 --> 00:20:19,885
He unplugged it.
390
00:20:19,969 --> 00:20:22,471
I didn't even know
he knew what a router was.
391
00:20:22,555 --> 00:20:25,641
You said that your father doesn't drive,
but does he own a car?
392
00:20:25,725 --> 00:20:27,560
I took his keys away months ago.
393
00:20:27,643 --> 00:20:29,145
Where is that car now?
394
00:20:30,980 --> 00:20:33,023
Thank God. It's still here.
395
00:20:48,456 --> 00:20:50,040
What's usually parked here?
396
00:20:50,958 --> 00:20:52,668
[car horns honking]
397
00:20:58,174 --> 00:20:59,675
[siren blaring]
398
00:21:00,551 --> 00:21:03,596
Sir, pull your vehicle to the curb.
399
00:21:05,681 --> 00:21:08,392
Bill, LAPD!
400
00:21:09,435 --> 00:21:11,103
We've been looking for you.
401
00:21:12,188 --> 00:21:15,816
I'm not deaf. I'm ignoring you.
402
00:21:18,819 --> 00:21:20,613
[brakes squeal]
403
00:21:28,704 --> 00:21:30,748
I assume my boy sent you.
404
00:21:30,831 --> 00:21:31,832
Yes, sir.
405
00:21:32,625 --> 00:21:37,421
My name's Sergeant Grant.
Bill, do you know where you are?
406
00:21:37,505 --> 00:21:41,926
Mmm. About five miles from LAX
as the crow flies.
407
00:21:42,927 --> 00:21:45,304
And do you know what you're driving?
408
00:21:45,387 --> 00:21:46,764
Yes.
409
00:21:46,847 --> 00:21:49,975
And I also know
that I started with six quarts of gas,
410
00:21:50,059 --> 00:21:53,479
so that unless you continue to waylay me,
411
00:21:53,562 --> 00:21:57,149
I should have enough
to pop by the florist on Lincoln
412
00:21:57,233 --> 00:21:59,026
before I meet my lady friend.
413
00:21:59,109 --> 00:22:02,822
Bill, you're a long way from home.
414
00:22:02,905 --> 00:22:04,907
Yeah, that's the idea.
415
00:22:04,990 --> 00:22:07,368
Why are you talking to me
like I'm on a milk carton?
416
00:22:07,451 --> 00:22:09,286
Your son, he implied...
417
00:22:09,370 --> 00:22:10,621
That I've lost my marbles.
418
00:22:10,704 --> 00:22:16,836
Well, you can see that I haven't.
So, how about you just let me pass along?
419
00:22:16,919 --> 00:22:19,588
Bill, we both know
that thing's not street legal.
420
00:22:19,672 --> 00:22:21,215
But it edges like a dream.
421
00:22:21,715 --> 00:22:23,926
Bill, you may be in your right mind,
422
00:22:24,009 --> 00:22:26,971
but your son is losing his,
worrying about you.
423
00:22:27,596 --> 00:22:30,432
You know, he treats me like a child.
424
00:22:30,516 --> 00:22:33,269
All he wants is for his father to be safe.
425
00:22:33,352 --> 00:22:38,941
Now, I can't force you to go home,
but I will impound your lawn mower.
426
00:22:39,692 --> 00:22:40,693
Okay.
427
00:22:42,945 --> 00:22:43,988
Cuff me.
428
00:22:44,071 --> 00:22:46,365
Uh. You're not under arrest, Bill.
429
00:22:48,701 --> 00:22:50,536
But you're still taking me to prison.
430
00:22:56,333 --> 00:22:57,334
What were you thinking?
431
00:22:57,960 --> 00:23:01,672
Why would you joyride
to the airport on a lawn mower?
432
00:23:01,755 --> 00:23:04,508
- You took my car keys.
- Because you wrecked the car.
433
00:23:04,592 --> 00:23:09,305
Some knucklehead banged me
with a grocery cart.
434
00:23:10,139 --> 00:23:13,517
Sergeant, where does the law
stand on liability there?
435
00:23:13,601 --> 00:23:15,519
I don't comment on carts.
436
00:23:15,603 --> 00:23:17,354
Thank you for bringing him home.
437
00:23:17,438 --> 00:23:19,857
Dad and I are gonna have
another talk about assisted living.
438
00:23:19,940 --> 00:23:22,276
I don't need assistance. I'm a grown man.
439
00:23:22,359 --> 00:23:24,987
Putting me there is not going
to stop me from dying, son.
440
00:23:25,070 --> 00:23:26,447
People go there to die.
441
00:23:26,530 --> 00:23:28,908
For God's sake, you were catfished.
442
00:23:28,991 --> 00:23:32,369
- What the hell is he talking about?
- It's a romance scam.
443
00:23:32,912 --> 00:23:35,748
People online
pretending to be someone else.
444
00:23:36,332 --> 00:23:39,460
- Cheryl is not a scammer.
- Really?
445
00:23:40,461 --> 00:23:42,338
You sent her $600, Dad.
446
00:23:42,421 --> 00:23:44,715
She deserves to fly first-class.
447
00:23:45,507 --> 00:23:48,510
You really think that she flew
across the country for you?
448
00:23:48,594 --> 00:23:49,887
[door knocking]
449
00:23:50,512 --> 00:23:51,555
I dare.
450
00:23:59,438 --> 00:24:00,439
Bill?
451
00:24:01,315 --> 00:24:05,152
- Bill.
- Cheryl. [chuckles]
452
00:24:06,695 --> 00:24:08,572
[Cheryl chuckles] Oh.
453
00:24:09,239 --> 00:24:12,034
- You found her.
- Waiting outside arrivals.
454
00:24:12,993 --> 00:24:16,914
Well, I wasn't expecting
to be picked up in a police car.
455
00:24:16,997 --> 00:24:17,998
[both laugh]
456
00:24:18,082 --> 00:24:19,750
Trust me, it could've been worse.
457
00:24:20,334 --> 00:24:23,712
- You're real.
- And even more lovely in person.
458
00:24:23,796 --> 00:24:25,714
Aw. Such a charmer.
459
00:24:27,341 --> 00:24:28,634
How did you guys meet?
460
00:24:29,969 --> 00:24:32,388
The Internet.
You ought to try it sometime.
461
00:24:34,014 --> 00:24:39,144
Officers, thank you so much for everything
you've done to square things away here.
462
00:24:39,228 --> 00:24:41,230
And I apologize for my son.
463
00:24:41,313 --> 00:24:46,235
No apology needed.
You have a son who really cares about you.
464
00:24:46,318 --> 00:24:48,696
You know that's all it is, Dad, right?
465
00:24:48,779 --> 00:24:53,617
Well, if you care, tomorrow,
get my lawn mower out of police impound.
466
00:24:55,494 --> 00:24:57,496
And unless you want
to be scarred for life,
467
00:24:57,579 --> 00:25:00,791
don't even think about turning
those cameras back on tonight.
468
00:25:02,501 --> 00:25:03,585
- [Bill] Hmm?
- [Cheryl chuckles]
469
00:25:03,669 --> 00:25:04,670
Well...
470
00:25:05,879 --> 00:25:08,716
They got to grow up sometime. [chuckles]
471
00:25:10,509 --> 00:25:12,678
Oh. [chuckles]
472
00:25:18,392 --> 00:25:19,893
[indistinct PA announcement]
473
00:25:22,354 --> 00:25:24,648
- Bye, guys.
- See ya.
474
00:25:25,232 --> 00:25:28,569
- We'll see you soon, okay.
- Unless you need anything before I leave.
475
00:25:29,361 --> 00:25:30,988
Go home, get some rest.
476
00:25:32,656 --> 00:25:34,491
I'm feeling pretty rested, but thanks.
477
00:25:39,913 --> 00:25:41,123
Poor kid.
478
00:25:41,999 --> 00:25:45,586
Poor kid? We're scrubbing the rigs,
and he's sitting on the couch.
479
00:25:45,669 --> 00:25:47,421
Hey, it's not like he's enjoying it.
480
00:25:47,504 --> 00:25:50,507
- He looks miserable.
- [Ravi] I guess I'd be miserable too.
481
00:25:50,591 --> 00:25:52,968
Academy superstar to benchwarmer.
482
00:25:53,052 --> 00:25:54,887
Why do we think Chim's got him
in bubble wrap?
483
00:25:54,970 --> 00:25:58,348
He's probably just trying
to ease him into the job
484
00:25:58,432 --> 00:25:59,892
and put him on light duty for now.
485
00:25:59,975 --> 00:26:02,019
If he was on any lighter duty,
he'd float away.
486
00:26:02,102 --> 00:26:04,396
Yeah, someone needs to talk to Chim.
487
00:26:04,980 --> 00:26:06,148
Good idea.
488
00:26:10,652 --> 00:26:15,657
No, no, I am not doing this again.
I am not my brother-in-law's keeper.
489
00:26:15,741 --> 00:26:16,950
Well, somebody needs to be.
490
00:26:20,037 --> 00:26:21,747
I think I know who.
491
00:26:21,830 --> 00:26:23,457
[doorbell rings]
492
00:26:25,000 --> 00:26:27,169
There she is.
493
00:26:27,252 --> 00:26:28,504
We gotta talk.
494
00:26:29,838 --> 00:26:31,298
I was afraid of that.
495
00:26:32,925 --> 00:26:34,927
- Nice bottle.
- Yeah.
496
00:26:36,053 --> 00:26:38,806
I read somewhere
that it's good for flare-ups.
497
00:26:40,766 --> 00:26:44,603
- So, who complained?
- Who didn't?
498
00:26:44,686 --> 00:26:45,938
Everyone's concerned.
499
00:26:46,021 --> 00:26:47,231
What, that I'm too hard on the kid?
500
00:26:47,314 --> 00:26:50,109
That you're following in the footsteps
of our old captain.
501
00:26:50,192 --> 00:26:53,403
- Bobby is a tough act to follow.
- Not Bobby.
502
00:26:54,029 --> 00:26:56,365
- Captain Gerrard.
- What?
503
00:26:56,865 --> 00:26:59,535
The only thing I got from Gerrard
is mustache envy
504
00:26:59,618 --> 00:27:02,037
and a PhD in scrubbing the crapper.
505
00:27:03,413 --> 00:27:07,000
Listen, he also benched you, and me.
506
00:27:07,501 --> 00:27:10,337
Kept us out of the action so long
we wondered why we signed up
507
00:27:10,420 --> 00:27:11,713
in the first place.
508
00:27:11,797 --> 00:27:14,883
He had us peeling potatoes
and spit shining the floors.
509
00:27:14,967 --> 00:27:17,636
- Harry hasn't even touched a mop.
- Even worse.
510
00:27:17,719 --> 00:27:19,179
How is that even worse?
511
00:27:19,263 --> 00:27:24,935
Harry signed up for the 118,
but you won't let him be on the team.
512
00:27:25,018 --> 00:27:27,813
Do you know what happened the first time
Gerrard let me on a structure fire?
513
00:27:27,896 --> 00:27:29,606
- But, Chim--
- I lost a brother.
514
00:27:29,690 --> 00:27:31,525
Last year we lost a friend.
515
00:27:34,945 --> 00:27:36,363
Hen.
516
00:27:36,446 --> 00:27:40,784
Every time Harry looks at me with those
probie puppy dog eyes, I can't help it.
517
00:27:41,618 --> 00:27:45,080
I just see all the ways
that Bobby's stepson, Athena's son,
518
00:27:45,163 --> 00:27:47,124
could die on my watch.
519
00:27:47,207 --> 00:27:49,710
He's not just someone's kid.
520
00:27:50,586 --> 00:27:52,921
Not anymore. He's your probie.
521
00:27:53,547 --> 00:27:56,216
- He's your responsibility, Chim.
- I know that.
522
00:27:56,300 --> 00:27:59,761
- That's why I'm trying to protect him.
- But you can't protect him in bubble wrap.
523
00:27:59,845 --> 00:28:03,515
He needs experiences
because this job can kill him.
524
00:28:03,599 --> 00:28:08,687
He needs a captain who's gonna show him
and teach him how to stay alive.
525
00:28:08,770 --> 00:28:12,774
- What if I can't?
- Then cut him loose.
526
00:28:13,775 --> 00:28:16,361
Some other firehouse
will be lucky to have him.
527
00:28:16,445 --> 00:28:18,447
He belongs at the 118.
528
00:28:18,530 --> 00:28:20,908
Then put him in, coach.
529
00:28:28,081 --> 00:28:29,416
Who do you sit next to?
530
00:28:30,667 --> 00:28:32,252
Whoever is on the bus.
531
00:28:33,629 --> 00:28:36,924
- So there's no assigned seating?
- Have you ridden a bus?
532
00:28:37,424 --> 00:28:38,425
[knocks on door]
533
00:28:38,508 --> 00:28:41,219
Easy, pal.
Put your phone away and start eating.
534
00:28:43,889 --> 00:28:45,599
Is now a good time to talk?
535
00:28:47,309 --> 00:28:49,061
I'm interrupting, aren't I?
536
00:28:50,479 --> 00:28:53,190
Actually, we were
just sitting down for dinner.
537
00:28:53,857 --> 00:28:54,942
What are you having?
538
00:28:57,903 --> 00:28:59,905
How's the grub at the transitional house?
539
00:29:00,656 --> 00:29:02,449
Alex said they have chickens.
540
00:29:02,950 --> 00:29:05,202
- Not to eat.
- Mmm.
541
00:29:07,621 --> 00:29:09,081
How old are you?
542
00:29:10,165 --> 00:29:11,750
- Fifteen.
- Mmm.
543
00:29:12,501 --> 00:29:15,504
When you said in court you had
a kid, I assumed he was five or six.
544
00:29:15,587 --> 00:29:17,673
I mean, you're so young.
545
00:29:18,757 --> 00:29:20,509
- He's not that young.
- [Eddie] Mmm.
546
00:29:23,178 --> 00:29:24,346
I got an early start.
547
00:29:26,390 --> 00:29:28,809
Did you tell Alex
that you were gonna be here?
548
00:29:29,434 --> 00:29:30,560
Is that how it works?
549
00:29:31,061 --> 00:29:32,938
Do I need to tell her everywhere I go?
550
00:29:33,021 --> 00:29:34,398
[Chris] Who's Alex?
551
00:29:36,066 --> 00:29:41,113
Alex is helping Abigail.
She's a colleague of mine at the LAPD.
552
00:29:42,322 --> 00:29:43,365
Is that all?
553
00:29:45,909 --> 00:29:46,910
What do you mean?
554
00:29:48,120 --> 00:29:49,121
She's really pretty.
555
00:29:50,038 --> 00:29:51,415
She is?
556
00:29:55,127 --> 00:29:57,587
I'm gonna clear these. [clears throat]
557
00:30:09,141 --> 00:30:12,019
No, do not help.
All right. My house, my mess.
558
00:30:12,602 --> 00:30:14,021
Dinner and dishes.
559
00:30:16,106 --> 00:30:17,315
Christopher's lucky.
560
00:30:18,108 --> 00:30:20,152
You're, like, a perfect dad.
561
00:30:21,278 --> 00:30:22,696
I'm far from perfect.
562
00:30:24,281 --> 00:30:26,366
I don't even drive my son
to school anymore.
563
00:30:28,535 --> 00:30:32,205
Well, Chris takes the bus.
He says he wants freedom,
564
00:30:32,831 --> 00:30:36,793
but really I'm too busy
just working 24-hour shifts
565
00:30:36,877 --> 00:30:38,462
to show my face at pickup.
566
00:30:49,139 --> 00:30:50,807
My parents got acquitted.
567
00:30:53,226 --> 00:30:54,227
What?
568
00:30:54,311 --> 00:30:57,355
On all charges. The DA called.
569
00:31:00,025 --> 00:31:01,276
How is that possible?
570
00:31:02,736 --> 00:31:07,240
All I know is a ministry van came
and picked them up from the prison.
571
00:31:09,284 --> 00:31:11,078
They get to go back to their old lives.
572
00:31:13,413 --> 00:31:14,706
I get nothing.
573
00:31:18,960 --> 00:31:21,588
I am so sorry, Abigail.
574
00:31:37,896 --> 00:31:39,564
It's getting pretty late,
575
00:31:39,648 --> 00:31:42,067
and it's a long drive back to Pasadena.
576
00:31:42,150 --> 00:31:43,318
I think maybe...
577
00:31:44,236 --> 00:31:46,363
Only if I'm not imposing.
578
00:31:48,532 --> 00:31:50,575
I'm sorry, what?
579
00:31:50,659 --> 00:31:54,037
Oh, I... I thought you were inviting me
to stay the night.
580
00:31:54,121 --> 00:31:56,123
- No.
- On the couch, obviously.
581
00:31:56,206 --> 00:31:57,624
I meant are you okay to drive?
582
00:32:00,377 --> 00:32:03,004
Of course, yes.
583
00:32:03,088 --> 00:32:05,715
I'll leave you alone. I'm so sorry.
584
00:32:05,799 --> 00:32:09,970
- I'm so dumb, but...
- It's fine. Abigail, you're not dumb.
585
00:32:10,053 --> 00:32:11,763
And you're not alone, okay?
586
00:32:12,764 --> 00:32:14,432
- Remember that.
- Okay.
587
00:32:28,405 --> 00:32:29,447
[Chim] Harry.
588
00:32:31,867 --> 00:32:34,202
Buck said it was okay
as long as I don't touch the knives.
589
00:32:34,286 --> 00:32:36,371
Yeah. A word.
590
00:32:37,873 --> 00:32:40,083
Go. I'll finish up here.
591
00:32:47,299 --> 00:32:48,550
Have a seat.
592
00:32:54,139 --> 00:32:57,559
So, you know I was a probie
in this firehouse, right, 20 years ago?
593
00:32:59,644 --> 00:33:03,607
My first year here...
That was the worst year of my career.
594
00:33:04,274 --> 00:33:06,651
- Maybe my life.
- Look, Cap.
595
00:33:07,402 --> 00:33:10,530
I don't know what I did wrong,
but if you tell me, I can fix it.
596
00:33:11,239 --> 00:33:13,366
You haven't done anything wrong, Harry.
597
00:33:13,450 --> 00:33:16,161
In fact, you haven't really done much
of anything, which is my fault.
598
00:33:16,244 --> 00:33:22,292
You see, when I was a probie, for a while,
all my cap let me do was clear tables.
599
00:33:22,375 --> 00:33:24,169
I was like a glorified busboy.
600
00:33:24,252 --> 00:33:26,546
It was really hard
not to take that personally.
601
00:33:28,089 --> 00:33:32,552
What I'm saying is,
you're not the problem, kid. I am.
602
00:33:33,386 --> 00:33:37,098
You see, I was lucky enough that there
was someone here who gave me a chance.
603
00:33:38,058 --> 00:33:40,185
What you need is someone...
604
00:33:40,268 --> 00:33:41,895
- [alarm ringing]
- Damn it.
605
00:33:42,687 --> 00:33:44,773
It's okay. You can tell me
when you get back.
606
00:33:44,856 --> 00:33:48,526
What you need is someone
to take a chance on you.
607
00:33:49,653 --> 00:33:50,946
Come on, Harry.
608
00:33:52,197 --> 00:33:55,408
- Are you sure?
- Get in the rig before I change my mind.
609
00:33:55,992 --> 00:33:57,202
Let's go, rookie.
610
00:33:57,827 --> 00:33:58,995
Hurry up, probie.
611
00:33:59,663 --> 00:34:00,664
Yes!
612
00:34:03,708 --> 00:34:06,044
[sirens wailing]
613
00:34:20,684 --> 00:34:21,851
Hey!
614
00:34:22,894 --> 00:34:24,688
[Chim] Is that your garbage truck on fire?
615
00:34:24,771 --> 00:34:27,732
Yeah, I tried to empty my load,
but my hydraulics seized.
616
00:34:27,816 --> 00:34:30,235
The garbage is on fire.
How long has this thing been smoking?
617
00:34:30,318 --> 00:34:32,404
I think I noticed it like 20 minutes ago.
618
00:34:32,487 --> 00:34:34,197
- Twenty minutes. Copy that.
- Hey, Cap!
619
00:34:34,281 --> 00:34:36,241
It's breathing.
620
00:34:36,324 --> 00:34:38,576
When this fire finally gets some air,
621
00:34:38,660 --> 00:34:40,036
- it's gonna...
- Backdraft.
622
00:34:40,120 --> 00:34:43,790
We can cut the pins, open the tailgate,
and dump all the burning trash
623
00:34:43,873 --> 00:34:46,084
- into the streets.
- No, it's been burning too long.
624
00:34:46,167 --> 00:34:48,420
If we introduce oxygen right now,
that trash turns into a bomb.
625
00:34:48,503 --> 00:34:49,963
How about we starve it?
626
00:34:50,046 --> 00:34:52,007
[Harry] If we want to lose a truck
and the whole block, sure.
627
00:34:52,090 --> 00:34:54,801
Look, I saw this
in my last week at the academy.
628
00:34:54,884 --> 00:34:57,596
That fire burns hot enough,
it's gonna reach the diesel tanks,
629
00:34:57,679 --> 00:34:58,763
maybe even the hydraulic lines.
630
00:34:58,847 --> 00:35:01,933
Yeah, or whichever one comes first,
and then boom.
631
00:35:02,684 --> 00:35:05,604
All right, let's clear everyone out.
I want a 100-foot perimeter.
632
00:35:05,687 --> 00:35:06,896
Copy that. Cones on the way.
633
00:35:09,316 --> 00:35:12,902
All right, fire up a 1 3/4 inch line
with a piercing nozzle.
634
00:35:12,986 --> 00:35:15,989
I want an indirect attack on that trash
to cool things down in there.
635
00:35:16,072 --> 00:35:17,699
- Let's move.
- Copy you, Cap.
636
00:35:17,782 --> 00:35:19,200
- On it.
- Hey. Hey, Harry.
637
00:35:19,993 --> 00:35:22,746
- Harry?
- Safety first. Right, Cap?
638
00:35:24,914 --> 00:35:26,374
Right, safety first.
639
00:35:28,668 --> 00:35:31,796
- We're ready.
- All right, copy that.
640
00:35:32,797 --> 00:35:34,591
[grunting]
641
00:35:40,180 --> 00:35:41,681
Yeah, Cap, we're in.
642
00:35:41,765 --> 00:35:42,766
Ready here.
643
00:35:43,475 --> 00:35:44,768
All right, open the red line.
644
00:35:50,565 --> 00:35:52,776
- Buck, how we looking?
- Yeah. Almost there.
645
00:35:57,364 --> 00:35:59,574
Okay, Cap. We got conversion.
646
00:35:59,658 --> 00:36:03,119
Let's cut the pin, pop the tailgate.
I want a 2.5 inch on that trash.
647
00:36:03,203 --> 00:36:05,413
Harry, get me those rubbish hooks.
648
00:36:06,998 --> 00:36:09,334
Harry. Harry!
649
00:36:10,001 --> 00:36:12,087
Panikkar, scrubbing hook.
650
00:36:12,170 --> 00:36:13,672
You good on this?
651
00:36:14,381 --> 00:36:17,008
- Go! We got it, Cap!
- Harry!
652
00:36:17,634 --> 00:36:18,718
Wait. Don't drive.
653
00:36:18,802 --> 00:36:20,011
Harry.
654
00:36:20,595 --> 00:36:22,806
Everybody. Stop driving.
655
00:36:22,889 --> 00:36:24,099
Harry!
656
00:36:26,351 --> 00:36:27,352
Harry!
657
00:36:29,145 --> 00:36:30,772
Harry!
658
00:36:31,356 --> 00:36:32,774
Harry! Damn it.
659
00:36:32,857 --> 00:36:34,442
Stop driving.
660
00:36:34,526 --> 00:36:36,194
Everybody, stop driving.
661
00:36:36,277 --> 00:36:37,862
- [tires screech]
- [horn blares]
662
00:36:41,074 --> 00:36:42,701
Hey, Cap, you okay?
663
00:36:44,285 --> 00:36:48,998
Yeah, yeah. Buck, Eddie, check the driver.
664
00:36:49,082 --> 00:36:50,917
Go ahead. Here.
665
00:36:58,299 --> 00:36:59,884
Where were you?
666
00:36:59,968 --> 00:37:02,053
I was at the perimeter.
I was holding those people back.
667
00:37:03,805 --> 00:37:05,223
You sure you're okay, Cap?
668
00:37:09,269 --> 00:37:10,270
Yeah.
669
00:37:10,854 --> 00:37:14,065
Possible minor stroke,
doesn't appear to be injured.
670
00:37:14,149 --> 00:37:15,984
[sighs] That makes two of us.
671
00:37:16,776 --> 00:37:17,777
Good job, probie.
672
00:37:18,653 --> 00:37:20,238
Thanks, Cap.
673
00:37:20,321 --> 00:37:21,990
All right, I need you guys back!
674
00:37:22,866 --> 00:37:23,867
Good job, everyone.
675
00:37:23,950 --> 00:37:25,034
All right.
676
00:37:31,374 --> 00:37:32,625
[reverse alarm beeping]
677
00:37:48,224 --> 00:37:49,976
Grant, you going somewhere?
678
00:37:50,560 --> 00:37:52,145
Yeah, I was just gonna grab a snack.
679
00:37:52,771 --> 00:37:55,231
You think snacking
is a good use of your time, probie?
680
00:37:56,816 --> 00:37:58,193
Go scrub the crapper.
681
00:38:00,612 --> 00:38:01,821
Yes, sir.
682
00:38:04,741 --> 00:38:06,910
And welcome to the 118, kid.
683
00:38:09,245 --> 00:38:10,246
Thank you.
684
00:38:11,581 --> 00:38:13,291
[Buck] Scrub that crapper!
685
00:38:13,374 --> 00:38:15,919
[Eddie] Yeah!
686
00:38:17,378 --> 00:38:19,506
[♪ "Love Plus One" playing]
687
00:38:19,589 --> 00:38:21,925
Hey. How's it going over there?
688
00:38:22,008 --> 00:38:25,053
Last one,
and then I will get out of your hair.
689
00:38:25,136 --> 00:38:26,429
[Bill] All right.
690
00:38:29,933 --> 00:38:31,768
Have fun, you two.
691
00:38:31,851 --> 00:38:34,103
- Oh, we will. We will.
- [chuckles]
692
00:38:34,729 --> 00:38:38,233
[roars] Dad-osaurus rex! [snarling]
693
00:38:40,026 --> 00:38:41,694
[roaring]
694
00:38:41,778 --> 00:38:43,279
Oh, no!
695
00:38:43,363 --> 00:38:45,073
[roaring]
696
00:38:47,700 --> 00:38:48,827
How was your day?
697
00:38:48,910 --> 00:38:51,412
It was good,
but I think yours might have been better.
698
00:38:51,496 --> 00:38:53,289
- Hi.
- Well, shift went well,
699
00:38:53,373 --> 00:38:58,294
plus I got to build a fort with these two.
Who can ask for more than that? [roaring]
700
00:38:58,878 --> 00:39:01,381
Let's clean this up before dinner. [roars]
701
00:39:02,382 --> 00:39:04,217
So Harry was all right?
702
00:39:05,218 --> 00:39:06,511
More than all right.
703
00:39:06,594 --> 00:39:10,223
You know, the kid is young,
but I think he has what it takes.
704
00:39:10,306 --> 00:39:11,850
So no more nightmares?
705
00:39:11,933 --> 00:39:14,769
Uh-huh. Plus he saved my life.
706
00:39:15,436 --> 00:39:17,772
Wait, your life was in danger, Chimney?
707
00:39:17,856 --> 00:39:19,440
[Reed's mother] Look at you!
You're getting it!
708
00:39:20,149 --> 00:39:21,359
You're getting it!
709
00:39:22,193 --> 00:39:24,112
- Whoa, whoa.
- Mom, let me go. I got it.
710
00:39:25,196 --> 00:39:26,823
It's Super Reed!
711
00:39:26,906 --> 00:39:30,243
You wouldn't believe the shine
on that thing when I was done.
712
00:39:30,326 --> 00:39:31,578
Wow.
713
00:39:31,661 --> 00:39:33,955
I mean, I wasn't expecting
your first week as a firefighter
714
00:39:34,038 --> 00:39:36,207
to involve so many cleaning products.
715
00:39:36,291 --> 00:39:38,459
Hey, that's the life of a probie, May.
716
00:39:38,543 --> 00:39:40,795
It's not all glamorous,
but it's all important.
717
00:39:40,879 --> 00:39:44,299
Personally, I appreciate
that I learned three new uses
718
00:39:44,382 --> 00:39:46,843
- for white vinegar this morning.
- Oh, no!
719
00:39:46,926 --> 00:39:48,428
You know what? It's all good.
720
00:39:48,511 --> 00:39:52,098
You laugh now, but just you wait
until I make the interior
721
00:39:52,181 --> 00:39:53,850
- of that dishwasher shine.
- Mmm.
722
00:39:54,684 --> 00:39:56,978
Not so fast. We have something for you.
723
00:39:59,314 --> 00:40:01,608
We wanted to give this to you
before your first day,
724
00:40:01,691 --> 00:40:03,359
but you didn't give us a chance.
725
00:40:04,193 --> 00:40:05,570
Okay.
726
00:40:23,129 --> 00:40:25,048
- Bobby's knife.
- Mmm.
727
00:40:25,965 --> 00:40:29,010
We wanted you to have a little piece
of him to carry with you.
728
00:40:40,980 --> 00:40:42,065
Thank you, guys.
729
00:40:43,107 --> 00:40:44,108
I love it.
730
00:40:44,192 --> 00:40:46,819
He would have been so proud of you, Harry.
731
00:40:48,696 --> 00:40:50,949
So what's in the other box?
732
00:40:51,032 --> 00:40:53,451
I mean, the first one's
kind of a hard act to follow.
733
00:40:53,534 --> 00:40:57,455
Well, this is what Bobby
would have given you if he were here.
734
00:41:04,837 --> 00:41:06,547
He'd want you to have your own knife.
735
00:41:08,549 --> 00:41:10,510
And let you be your own man.
736
00:41:26,484 --> 00:41:27,944
I wish he were here.
737
00:41:30,530 --> 00:41:31,781
He is.
738
00:41:37,120 --> 00:41:38,121
[bell rings]
739
00:41:45,003 --> 00:41:46,045
[Abigail] Christopher.
740
00:41:48,464 --> 00:41:51,300
Abigail. What are you doing here?
741
00:41:51,801 --> 00:41:54,012
Your dad's busy at work.
He asked me to come get you.
742
00:41:56,305 --> 00:41:57,306
Oh, okay.
743
00:41:58,266 --> 00:42:00,768
Okay. My car's just over there. Okay?
744
00:42:18,911 --> 00:42:20,246
[car engine starts]